S3B - Staubsauger NILFISK - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts S3B NILFISK als PDF.
Benutzerfragen zu S3B NILFISK
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch S3B - NILFISK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. S3B von der Marke NILFISK.
BEDIENUNGSANLEITUNG S3B NILFISK
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanweisung 2
Sicherheit des Benutzers 2
Allgemeine Informationen zum Gebrauch der Maschine 2
Bestimmungsgemäße Verwendungen 2
Unzulässiger Gebrauch 2
Versionen und Ausführungen 3
Allgemeine Hinweise 3
Restrisiken....3
EG-Konformitätserklärung 4
Anlagenbeschreibung......5
Geräteteile und Schilder.... 5
Umrüstzubehör 5
Zubehörteile 5
Verpackung und Auspackung.... 5
Auspacken, Handling, Gebrauch und Lagerung 5
Inbetriebnahme - Anschluss an das Stromnetz 6
Saugrohre....6
Aufsaugen von trockenen Substanzen....6
Ansaugung der Materialien 6
Technische Daten....8
Abmessungen 8
Bedienelemente und Kontrollleuchten....9
Prüfungen vor dem Einschalten 9
Anlassen und Abstellen 9
Notabschaltung 9
Betrieb 9
Nach dem Ende des Reinigungsdurchgangs 9
Wartung, Reinigung und Dekontamination......10
Primärfilterreinigung mit dem manuellen System.... 10
Entleeren des Behälters....11
Entleeren des Flüssigkeitsbehälters....11
Staubbeutel 11
Longopac®-Beutel für die Staubeinsammlung....11
Staubbeutel austauschen....11
Ausbauen und Ersatz der Hupt- und Absolutfilter 12
Installation, Reinigung und Austausch des Zyklons (optional) 12
Prüfung der Dichtungen 13
Entsorgung 13
Schaltpläne....13
Empfohlene Ersatzteile....14
Fehlersuche 15
Gebrauchsanweisung
Betriebsanleitung lesen und die mit VORSICHT gekennzeichneten Sicherheitshinweise beachten!
Sicherheit des Benutzers

VORSICHT!


Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme der Maschine aufmerksam lesen, griffbereit aufbewahren und bei Bedarf konsultieren.
Die Maschine darf nur von Personen benutzt werden, die mit der Funktion des Geräts vertraut sind, ausdrücklich mit dem Gebrauch der Anlage beauftragt und entsprechend geschult wurden.
Vor dem Gebrauch müssen Bedienpersonen Informationen, Anweisungen und Schulungen zum Maschinengebrauch und zu den Substanzen erhalten, für die Anlage eingesetzt werden soll. Dies umfasst auch die sichere Entsorgung des aufgesaugten Schmutzes.

VORSICHT!

Diese Maschine ist nicht für den Gebrauch durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit wenig Erfahrung bzw. Sachkenntnis (einschließlich Kinder) bestimmt, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder haben von dieser Anweisungen zum Gerätegebrauch erhalten. Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Industriesauger spielen.

VORSICHT!

Vor jedem Anlagengebrauch ist sicherzustellen, dass alle sicherheitsgefährdenden Umstände sachgerecht beseitigt wurden. Etwaige Unregelmäßigkeiten hinsichtlich des Anlagenbetriebs sind den zuständigen Vorgesetzten zu melden.
Vergewissern Sie sich, dass alle Schutzvorrichtungen und Abdeckungen an ihrem Platz sind und alle Sicherheitsvorrichtungen vorhanden und funktionstüchtig sind.
Werden Arbeiten an der Maschine durchgeführt, muß diese unbedingt stehen und von den elektrischen und pneumatischen Versorgungsquellen abgetrennt sein. Führen Sie keinerlei Reparaturarbeiten ohne vorherige Genehmigung durch.

VORSICHT!

Jede Änderung, welche ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herstellers vorgenommen wurde, soll die Garantie nichtig machen und den Hersteller von jeglichen Beanspruchungen für Schäden aufgrund von fehlerhaften Produkten schadlos halten.
Allgemeine Informationen zum Gebrauch der Maschine
Der Gebrauch der Maschine unterliegt den geltenden nationalen Vorschriften.
Außer der Betriebsanleitung und den Bestimmungen, die im jeweiligen Benutzungsland gelten, müssen zur Unfallverhütung auch die technischen Regeln für eine sichere und korrekte Arbeitsweise beachtet werden (Rechtsvorschriften zur Sicherheit am Arbeitsplatz gemäß Gemeinschaftsrichtlinie 89/391/EG in der aktuellen Fassung und nachfolgende Richtlinien).
Sämtliche Arbeiten, welche die Sicherheit von Personen, Bauteilen oder Umwelt gefährden könnten, sind zu vermeiden. Die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitsvorschriften und Sicherheitsmaßnahmen sind zu beachten.
Bestimmungsgemäße Verwendungen
Diese Maschine ist für den gewerblichen Gebrauch, z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros, Wohnanlagen sowie zur Vermietung und keinesfalls für normale Haushaltszwecke geeignet.
Diese Maschine ist für Reinigungsarbeiten und das Aufsammeln von festen Materialien in Innenräumen und im Freien geeignet.
Die Maschine ist für den Gebrauch durch eine Bedienperson bestimmt.
Diese Maschine besteht aus einer Saugeinheit, der eine Filtereinheit vorgeschaltet ist, und es verfügt über einen Behälter zur Aufnahme des Saugguts.
Unzulässiger Gebrauch

VORSICHT!

Strikt verboten ist:
■ Verwendung im Freien bei Niederschlägen.
■ Auf unebenen und nicht waagerechten Oberflächen.
■ Ohne die vom Hersteller vorgesehene Filtereinheit.
■ Der Gebrauch, wenn Ansaugstutzen und/oder Ansaugschlauch auf Körperteile gerichtet sind.
■ Der Gebrauch ohne die Abdeckung der Saugeinheit.
■ Der Gebrauch ohne eingebauten Staubbehälter.
■ Der Gebrauch ohne die vom Hersteller montierten Schutzabdeckungen, Schutzvorrichtungen und Sicherheitseinrichtungen.
■ Der Gebrauch des Transportgerätes bei teilweise oder vollständig verschlossenen Kühllufteinlässen der Innenbauteile.
■ Der Gebrauch bei mit Kunststoff- oder Stofftüchern abgedeckter Maschine.
■ Der Gebrauch bei verschlossenen oder teilweise verschlossenen Luftauslassöffnungen.

VORSICHT!

Strikt verboten ist:
■ Der Gebrauch in engen Räumen, in denen ein Luftaustausch nicht möglich ist.
■ Bei Beschädigung von Kabel oder Stecker. Funktioniert das Gerät nicht vorschriftsmäßig, wurde es fallen gelassen, beschädigt, im Freien gelassen oder ist es ins Wasser gefallen, schicken Sie es bitte an ein zugelassenes Service-Center ein.
■ Das Aufsaugen von Flüssigkeiten mit einer Maschine ohne Liquidstopp-Originalsystem.
■ Das Gerät nicht am Stromkabel ziehen oder transportieren, das Stromkabel darf nicht als Griff benutzt werden, das Stromkabel nicht in Türen einklemmen oder es um scharfe Ecken oder Kanten herumziehen. Mit dem Gerät nicht über das Stromkabel fahren. Das Stromkabel fern von Wärmequellen halten.
■ Das Aufsaugen folgender Stoffe:
-
Brennende Materialien (Glut, heiße Asche, brennende Zigaretten etc.).
-
Offene Flammen.
- Brenngas.
- Brennbare Flüssigkeiten, aggressive Substanzen (z.B. Benzin, Lösemittel, Säuren, alkalische Lösungen etc.).
- Explosive und leicht entzündliche Pulver/Stoffe und/oder deren Mischungen (Magnesium- oder Aluminiumpulver etc.).
HINWEIS: Ein Gebrauch zu böswilligen Zwecken ist nicht zulässig, auch wenn er nicht unter den vorstehenden Angaben angeführt ist.
Versionen und Ausführungen
HEPA-Ausführungen
Diese Maschine kann mit einem Filter auf der Saugseite (HEPA) ausgerüstet werden. Wartungs- und Entleerungsarbeiten der Maschine, einschließlich Staubbehälterausbau, dürfen nur von Fachpersonal mit entsprechender Schutzausrüstung durchgeführt werden. Nicht ohne vollständiges Filtrationssystem betreiben.
Allgemeine Hinweise

VORSICHT!

Für den Notfall:
■ Unfall
■ Panne
■ Filterbruch
Brand
■ etc.
Die Maschine von der Stromversorgung trennen und die Hilfe vom qualifizierten Personal erbeten.
Sollte der Benutzer mit dem angesaugten Produkt in Berührung kommen, die Warnhinweise auf dem Sicherheitsschein des Produkts, der dem Arbeitgeber zur Verfügung gestellt werden muss, prüfen.
[ HINWEIS ]
Bei der Maschine Arbeitsbereich und eventuell zugelassene Flüssigkeiten überprüfen.
![NILFISK S3B - [ HINWEIS ] - 1](/content/2026/04/639956/images/dca2cb5e6dc95694941e32ec56d6d1d595bba6f4931f944ed8a9181b0983a254.jpg)
VORSICHT!

Die Maschinen dürfen nicht im Freien oder in feuchter Umgebung eingesetzt oder aufbewahrt werden.
Nur die Versionen mit Flüssigkeitsstandanzeige dürfen zur Absaugung von Flüssigkeiten benutzt werden. Im gegenteiligen Fall dürfen die Geräte nur zur Aufsaugung trockener Stäube benutzt werden.

VORSICHT!

Version für die Flüssigkeiten.
Tritt Schaum oder Flüssigkeit aus der Maschine aus, sofort ausschalten und sich an das Service-Fachpersonal wenden.
[ HINWEIS ]
Diese Geräte dürfen nicht in korrosiven Umgebungen eingesetzt werden.
Restrisiken
Nach sorgfältiger Prüfung der in allen Betriebsphasen der Maschine vorhandenen Risiken wurden Sondermaßnahmen ergriffen, um die Risiken für die Bediener so weit wie möglich zu beseitigen und/oder die Risiken aufgrund von an der Quelle nicht vollständig entfernbaren Gefahren zu begrenzen oder zu reduzieren.
Während der Vorgänge und/oder der Wartung sind die Bediener gewissen Restrisiken ausgesetzt, die aufgrund der Art der Vorgänge selbst nicht vollständig beseitigt werden können. Deshalb ist der Installeur für die Lieferung von zusätzlichen Informationen und/oder Gefahrenschildern auf der Grundlage des Standorts der Maschineninstallation sowie des handzuhabenden Materials verantwortlich.
■ Risiken aufgrund der elektrischen Gefahren während der Wartung

GEFAHR

Risiko des Stromschlages, wenn beim Zugang auf die elektrische Ausrüstung während der Wartung die elektrische Stromversorgung nicht abgeschaltet wird.

VERBOTEN

Es ist verboten, auf die elektrische Ausrüstung vor dem Trennen der Maschine oder deren Teile von der elektrischen Leitung zu arbeiten.

EINHALTUNGSPFLICHT

Die elektrische Wartungsmaßnahmen müssen durch das qualifizierte Personal getätigt werden. Führen Sie die Prüfungen auf der elektrischen Ausrüstung entsprechend den Spezifikationen im Handbuch aus.
■ Risiken aufgrund des Vorhandenseins der restlichen Hochtemperatur nach dem Aufhalten der Saugeinheit
Während der Wartungs- und Reinigungsmaßnahmen könnte der Bediener bei stillstehender Maschine die heißen Oberflächen der Teile der Vakuumeinheit berühren. Spezifische Warnsignale, die in strategischen Punkten angebracht sind, zeigen die Gefahr aufgrund des Vorhandenseins der heißen Oberflächen sowie die Pflicht für den Benutzer zur Verwendung der persönlichen Schutzausrüstung, insbesondere der Schutzhandschuhe, an.
Die möglicherweise heißen Teile (hohe Temperaturen) werden folgendermaßen identifiziert:

ES IST VORGE- SCHRIEBEN HANDSCHUHE ZU TRAGEN

VORSICHT GEFÄHRLICHE TEMPERATUREN
EG-Konformitätserklärung
Jede Maschine wird mit einer EG-Konformitätserklärung geliefert. Siehe Faksimile in der Abb. 17.
[ HINWEIS ]
Bei der Konformitätserklärung handelt es sich um eine höchst wichtiges Dokument, das mit äußerster Sorgfalt aufzubewahren ist, damit es den Kontrollbehörden auf Anfrage zur Verfügung gestellt werden kann.
Anlagenbeschreibung
Geräteteile und Schilder
Abbildung 1
- Typenschild: Modellcode, Seriennummer, CE-Kennzeichnung, Baujahr, Gewicht (kg)
- Staubbehälter.
- Auslösehebel des Staubbehälters
- Saugöffnung
- Luftablass
- Warnschild Dieses weist die Bedienperson darauf hin, dass der Filter nur bei ausgeschaltetem Sauger gerüttelt werden darf (siehe auch Abs. „Primärfilter rütteln“).
- Netzstecker zum Anschluss des Industriesaugers an die Netzsteckdose.
Diese Maschine erzeugt einen starken Luftstrom, der durch die Saugöffnung angesaugt und durch den Auslass ausgestoßen wird.
Vor dem Anschalten der Maschine Ansaugschlauch an den Anschlussstutzen anschließen und das für die jeweilige Reinigungsarbeit geeignete Saugwerkzeug am Ansaugschlauch anbringen. Konsultieren Sie für das gewünschte Saugzubehör den Zubehörkatalog oder wenden Sie sich an den Hersteller-Kundendienst.
Die Durchmesser der verwendbaren Ansaugschläuche können sie der Tabelle mit den technischen Daten entnehmen.
Die Maschine ist mit einem Primärfilter ausgestattet, der einen Einsatz bei den meisten Anwendungen ermöglicht.
Über den Primärfilter hinaus, der den üblichsten Staub zurückhält, kann ein Sekundärfilter (Absolutfilter) installiert werden.
Diese Maschine ist mit einem internen Leitblech ausgestattet, der das ausgesaugte Material in einen zentrifugalen Wirbel zwingt und das Material im Auffangbehälter niederschlägt.
Umrüstzubehör
Für die Maschine ist verschiedenes Umrüstzubehör erhältlich. Auf Anfrage kann die Maschine mit vorinstallierten, optionalen Bausätzen geliefert werden. Diese können jedoch auch später installiert werden.
Wenden Sie sich für weitere Informationen bitte an das Verkaufsnetz.
Die Anleitungen zur Anwendung und deren Betriebsanleitung sind zusammen mit dem Zubehör erhältlich.

Nur genehmigtes und geliefertes Originalzubehör verwenden.
Zubehörteile
Erhältlich sind diverse Zubehörteile. Bitte den Zubehörkatalog des Herstellers konsultieren.

Nur vom Hersteller genehmigte und gelieferte Originalzubehörteile verwenden.
Verpackung und Auspackung
Das gesamte versendete Material wurde vor der Übergabe an den Spediteur sorgfältig kontrolliert.
Beim Erhalt der Maschine prüfen, ob sie keine Transportschäden erlitten hat. Im Falle einer Beschädigung muss man eine direkte Reklamation beim Frachtführer einreichen.
Das Verpackungsmaterial muss gemäß den geltenden Rechtsvorschriften entsorgt werden.
Schild
Abbildung 2
| Modell A (mm) B (mm) C (mm) kg (*) | ||||
| S3B 50L | 700 | 860 | 1.350 | 80 |
| S3B 100L | 700 | 860 | 1.750 | 86 |
| S3B LP | 700 | 860 | 1.750 | 89 |
(*) Gewicht mit Verpackung
Auspacken, Handling, Gebrauch und Lagerung
Um die Saugeinheit zu entpacken, die Halterungen mit einem Hammer und einem Schraubenzieher entfernen.
Auch die Befestigungsvorrichtungen mit geeigneten Geräten entfernen, die vom Hersteller bei der Verpackung angebracht wurden.
Die Radbremsen lösen und die Maschine von der Stützplattform über eine Rampe mit einer geeigneten Aufnahmefähigkeit und durch Bewegen des Staubsaugers über einen Griff entfernen.
Auf ebener und waagerechter Fläche agieren.
Die Tragfähigkeit der Standfläche muss für das Maschinengewicht geeignet sein.
Im Falle eines festen Standortes achten Sie darauf, dass eine breite Fläche um das Gerät vorhanden ist, um die Bewegungsfreiheit bei der Arbeit zu gewährleisten und die Arbeit des Wartungspersonals zu erleichtern.

Der Hersteller soll nicht für jegliche Schäden an der Maschine während des Anhebens haften, wenn die vom Hersteller mitgelieferte Hubausrüstung nicht verwendet wird.

Wenn verschiedene Stützplattformen geliefert werden, muss die Stützplattform, an welcher die Maschine verankert ist, mit einem Gabelstapler mit einer geeigneten Aufnahmefähigkeit gehandhabt werden. Die Maschine dann entpacken, indem sie auf eine flache und horizontale Oberfläche mit einer geeigneten Aufnahmefähigkeit für das Gewicht des Staubsaugers abgesenkt wird.
Inbetriebnahme - Anschluss an das Stromnetz
VORSICHT!
■ Maschine vor Inbetriebnahme auf offensichtliche Schäden überprüfen.
■ Vor dem Anschluss der Maschine in die Steckdose sicherstellen, dass die auf dem Typenschild angezeigte Spannungswert mit jenem der Steckdose übereinstimmt.
■ Den Stecker in eine Steckdose mit korrekt installiertem Erdungskontakt/Anschluss verbinden. Sicherstellen, dass die Maschine ausgeschaltet ist.
■ Die Stecker und Steckverbinder der Verbindungskabel müssen gegen Wasserspritzer geschützt werden.
■ Prüfen, dass eine angemessene Verbindung mit der elektrischen Steckdose besteht.
■ Die Maschine nur verwenden, wenn sich die Kabel für den Anschluss an die elektrische Steckdose in einem einwandreien Zustand befinden (die beschädigten Kabel können elektrische Stromstöße verursachen!).
■ Regelmäßig prüfen, dass keine Anzeichen von Beschädigung, übermäßigem Verschleiss, Rissen oder Alterung am elektrischen Kabel vorhanden sind.
VORSICHT!
Während des Gerätebetriebs nicht:
■ auf das Netzkabel treten, das Kabel einquetschen oder beschädigen, am Kabel ziehen.
■ Das Netzkabel nur am Stecker (nicht am Kabel) aus der Steckdose ziehen.
■ Das Stromkabel nur gegen ein Kabel desselben Typs wie das Originalkabel austauschen: H07 RN-F, dasselbe gilt auch für eventuelle Verlängerungskabel.
■ Die Netzanschlussleitung darf nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ausgetauscht werden.
Die Systemsicherheitsbeauftragten müssen Folgendes tun:
■ Jeden unsachgemäßen Gebrauch verhindern.
■ sicherstellen, dass die Sicherheitsvorrichtungen nicht entfernt oder manipuliert wurden.
■ prüfen, dass alle Wartungseingriffe ordnungsgemäß ausgeführt wurden;
■ sicherstellen, dass kein Maschinenteil (Kupplungen, Löcher, usw.) verändert wurden, um zusätzliche Geräte anzuschließen;
■ sicherstellen, dass ausschließlich Nilfisk-Originalersatzteile verwendet werden.
HINWEIS
Der Benutzer ist dafür verantwortlich sicherzustellen, dass die Installation gemäß sämtlicher vor Ort geltenden gesetzlichen Bestimmungen erfolgt. Die Ausrüstung muss von qualifiziertem Personal installiert werden, das die hier angeführten Informationen gelesen und verstanden hat.
Saugrohre
Bei Verwendung eines Verlängerungskabels ist darauf zu
achten, dass der Kabelquerschnitt der Stromaufnahme und der Schutzart der Maschine.
| Max. Leistung (kW) | 3 | 5 | 15 | 22 |
| Mindestschnittfläche (mm2) | 2,5 | 4 | 10 | 16 |
| Maximale Länge (m) | 20 | |||
| Kabel | H07 RN - F | |||
! VORSICHT!
Die Steckdosen, die Stecker, die Zugentlastungen, die Verbinder und die Verlegung des Verlängerungskabels müssen dem IP-Schutzgrad der Maschine entsprechen, siehe Typenschild.
VORSICHT!
Die Netzsteckdose der Maschine muss mit einem Fehlerstrom-Schutzschalter mit Fehlerstrombegrenzung, der die Stromversorgung unterbricht, sobald der Erdungsstrom 30 ms lang 30 mA übersteigt, oder einem gleichwertigen Schutzstromkreis, geschützt sein.
VORSICHT!
Niemals Wasser auf die Maschine spritzen: Gefahr für Personen und Kurzschlussgefahr der Stromversorgung.
Aufsaugen von trockenen Substanzen
[ HINWEIS ]
Im Lieferumfang enthaltene Filter und Staubbeutel, sofern vorhanden, müssen korrekt eingesetzt werden.
VORSICHT!
Die Sicherheitsregelungen für die aufgesaugten Materialien beachten.
Ansaugung der Materialien
VORSICHT!
Die Sicherheitsregelungen für die aufgesaugten Materialien beachten.
! VORSICHT!
■ Bevor Flüssigkeiten angesaugt werden, die korrekte Funktion der Stopp-Vorrichtung für Flüssigkeiten überprüfen.
■ Im Falle von Schaum unverzüglich die Arbeit einstellen, die Maschine ausschalten und den Behälter entleeren.
■ Flüssigkeitsstandbegrenzer regelmäßig reinigen und auf Beschädigungen überprüfen.
■ Die durch die Maschine aufgesaugte Schmutzflüssigkeit ist als leitend zu erachten.

VORSICHT!

Die Maschine nicht verwenden, wenn die mechanische Ansaugstopp-Vorrichtung für Flüssigkeiten nicht installiert ist!
Die Verwendung ohne Schwimmer kann schwere Beschädigungen an der Maschine verursachen.

VORSICHT!

Zur Vermeidung einer Überlastung des Motors der Saugeinheit ist darauf zu achten, dass ein Luft-Flüssigkeits-Gemisch aufgesaugt wird.
Das Gerät saugt Flüssigkeiten auf und befördert sie in den Sammelbehälter.
Werden mit der Maschine Flüssigkeiten aufgesaugt, muss sie mit der mechanischen Ansaugstopp-Vorrichtung für Flüssigkeiten ausgestattet sein.
Für die mechanische Ansaugstopp-Vorrichtung ist ein spezieller Behälter mit der entsprechenden Düse erforderlich.
Die Maschine erste einschalten, wenn der obere Einlass auf der Filterkammer mit dem entsprechenden Verschluss verschlossen und der Saugschlauch in den Einlass auf dem Sauggutbehälter gesteckt wurden, dann das geeignete Saugwerkzeug am Schlauchende anbringen (siehe Hersteller-Zubehörkatalog oder Kundendienst zu Rate ziehen).
Die Ansaugstopp-Vorrichtung für Flüssigkeiten stoppt das Aufsaugen (die Saugeinheiten bleiben in Betrieb), wenn der Flüssigkeitsbehälter voll ist. In diesem Fall ist die Maschine auszuschalten und der Flüssigkeitsbehälter zu entleeren.
Die Maschine schaltet sich nicht automatisch ab.
Technische Daten
| Parameter | Maßeinheit | S3B | |||
| EU UK | |||||
| Spannung V 230 110 230 | |||||
| Leistung kW 3 | |||||
| Leistung (EN 60335-2-69) kW 2,6 2,2 2,6 | |||||
| Max. Unterdruck mm H20 2150 1680 215 | |||||
| Max. Luft ohne Schlauch und Reduzierstück | L/min' 8100 7080 8100 | ||||
| Max. Luft (m 3 Schlauch ∅ 70 mm) | L/min' | 7500 | 6550 | 7500 | |
| Schalldruckpegel (Lpf) (EN60335-2-69) (*) | dB(A) | 75 | |||
| Schwingungen, ah (**) m/s2 | ≤2,5 | ||||
| Schutz | IP 43 | ||||
| Isolierung | Klasse | D | |||
| Behälterkapazität L | 50/100 | ||||
| Longopac®-Fassungsvermögen Staubbeutel | L | - | |||
| Saugöffnung (Durchmesser) | mm | 70 | |||
| Geeignete Schläuche | mm | 70 | |||
| Primärfilterfläche | m2 | 1,95 | |||
| Absolutfilterfläche H (Saugseite) | m2 | 2,40 | |||
| Leistungsfähigkeit Absolutfilter gemäß Methode MPPS (EN 1822) | % | 99,995 (H14) | 99,995 (H14) | 99,995 (H14) | 99,995 (H14) |
| Gewicht | kg | 70 | |||
(*) Messunschärfe KpA < 1,5 dB (A). Geräuschemissionswerte gemäß EN-60335-2-69 ermittelt
(**) Gesamtemissionswert der Vibrationen, die auf den Arm und die Hand des Bedieners einwirken.
Abmessungen
Abbildung 3
| Modell | S3B L50 | S3B L100 | S3B LP |
| A (mm) | 795 | 795 | 795 |
| B (mm) | 600 | 600 | 600 |
| C (mm) | 1.275 | 1.580 | 1570 |
| Gewicht (kg) | 67 | 70 | 70 |
[ HINWEIS ]
■ Lagerhaltung:
Temperatur: -10^ ÷ +40^
Feuchtigkeit: ≤ 85%
■ Betriebsbedingungen:
Max. Höhe: 800 m
(bis zum 2.000 m mit verringerter Leistung)
Temperatur:
Feuchtigkeit: ≤ 85%
$$ T: - 1 0 ^ {\circ} \mathrm{C} \div + 4 0 ^ {\circ} \mathrm{C} $$
Bedienelemente und Kontrollleuchten
Abbildung 4
1. Start-/Stopp-Schalter
Wählschalter mit 2 möglichen Stellungen: Stellung 0 - Der Industriesauger ist nicht stromführend. Stellung I - Der Industriesauger ist stromführend und geht an.
2. Kontrollleuchte „Netz ein“
Zeigt an, dass im Industriesauger elektrische Spannung anliegt.
3. Knopf manueller Filterrüttler
Prüfungen vor dem Einschalten
Abbildung 5
1. Saugöffnung
Vor dem Starten überprüfen:
■ Ob die Filter eingesetzt sind.
■ Ob der Verschlussgurt entsprechend festgezogen ist.
■ Ob der Ansaugschlauch und das Zubehör korrekt am Saugöffnungen (1) angeschlossen sind.
■ Im Falle einer flüssigen Anwendung ist die Ansaugstopp-Vorrichtung für Flüssigkeiten auf angemessene Weise innerhalb des Flüssigkeitsbehälters installiert:
■ ob der Sicherheitsstaubbeutel oder -behälter, sofern vorgesehen, eingesetzt ist.

VORSICHT!

Nicht mit defekten Filterelementen benutzen.
Anlassen und Abstellen
Abbildung 4

VORSICHT!

Vor dem Start der Maschine die Räderbremsen blockieren
■ Zum Einschalten des Industriesaugers Schalter (1) in Stellung I drehen.
■ Zum Ausschalten des Saugers Schalter in Stellung 0 drehen.
Notabschaltung
Abbildung 4
Zum Ausschalten des Saugers Schalter in Stellung 0 drehen.

VORSICHT!

An den Motoren und internen Vorrichtungen des Saugers liegt weiterhin elektrische Spannung an.
Betrieb

VORSICHT!

Die Luftgeschwindigkeit im Saugschlauch darf nicht unter 20 m/s liegen.

VORSICHT!

Alle Maschinen können nur mit Schläuchen verwendet werden, deren Durchmesser mit den Spezifikationen in der Tabelle „Technische Daten“ übereinstimmen.

VORSICHT!

Für weitere Informationen siehe Kapitel „Fehlersuche“.
Nach dem Ende des Reinigungsdurchgangs
■ Die Maschine ausschalten und den Stecker von der Steckdose entnehmen.
■ Das Verbindungskabel aufwickeln.
■ Den Behälter entleeren und die Maschine wie unter Absatz „Wartung, Reinigung und Dekontamination“ angegeben reinigen.
■ Wurden aggressive Stoffe aufgesaugt, Behälter mit sauberem Wasser ausspülen.
■ Die Maschine an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von unbefugten Personen aufbewahren.
■ Die Räderbremsen sperren.
■ Während des Transports und bei Nichtverwendung der Maschine die Saugöffnung mit dem entsprechenden Stecker (wenn vorhanden) schließen.
Wartung, Reinigung und Dekontamination
VORSICHT!
Vor jeglichen Reinigungs- oder Wartungsarbeiten, beim Austausch von Teilen oder der Geräteumrüstung in eine andere Version/Ausführung ist die Maschine von der Stromquelle zu trennen.
■ Es dürfen nur die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Wartungsarbeiten ausgeführt werden.
■ Nur Originalersatzteile verwenden.
■ Keine Änderungen an der Maschine ausführen.
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen könnte die Sicherheit des Benutzers gefährdet werden. Darüber hinaus wird jegliche EG-Konformitäts-/Einarbeitungserklärung, die mit der Maschine ausgestellt wird, nichtig.
! VORSICHT!
Für nicht im vorliegenden Handbuch beschriebene Wartungseingriffe, ist der technische Kundendienst oder das Vertriebsnetzwerk des Herstellers heranzuziehen.
VORSICHT!
Zur Gewährleistung des Sicherheitsniveaus der Maschine sind ausschließlich vom Hersteller gelieferte Originalersatzteile zulässig.
VORSICHT!
Folgende Vorsichtsmaßnahmen sind bei allen Wartungsarbeiten, einschließlich Reinigung und Austausch des Primär- und des Absolutfilters, zu beachten.
! VORSICHT!
Mit dieser Maschine der Klasse H können gesundheitsschädliche Stäube aufgesaugt werden. Wartungs- und Entleerungsarbeiten der Maschine, einschließlich Sauggutbeutelausbau, dürfen nur von Fachpersonal mit entsprechender Schutzausrüstung durchgeführt werden. Nicht ohne vollständiges Filtrationssystem betreiben.
! VORSICHT!
Insbesondere bei Maschinen der Klasse H sollte die Abscheideeffizienz der Maschine mindestens einmal jährlich bzw. häufiger, sofern dies von nationalen Vorschriften verlangt wird, überprüft werden. Das Prüfverfahren zur Ermittlung der Filtereffizienz der Maschine ist in der Norm EN 60335-2-69, Anlage 22.AA.201.2 definiert. Werden die erforderlichen Werte nicht erreicht, ist der Test zu wiederholen, nachdem der Filter der Klasse H durch einen neuen ersetzt wurde.
■ Zur Wartung durch die Bedienperson muss das Gerät auseinander genommen, gereinigt und gewartet werden, soweit dies durchführbar ist, ohne das Wartungspersonal und andere Personen zu gefährden. Die zu treffenden Maßnahmen umfassen die Dekontamination vor der Demontage, Maßnahmen für die gefilterte Lüftung der Abluft des Raums, in dem die Maschine demontiert wird, die Reinigung des Eingriffsbereichs und eine geeignete Personenschutzausrüstung.
■ Das Äußere der Maschine sollte durch Staubabsaugverfahren gereinigt und sauber abgewischt werden oder mit Abdichtmitteln behandelt werden, bevor es aus dem gefährlichen Gebiet genommen wird.
■ Alle Maschinenteile müssen, wenn sie aus dem Gefahrenbereich gebracht werden, als kontaminiert angesehen werden: Eine Staubverteilung ist unbedingt zu vermeiden.
■ Bei der Durchführung von Wartungs- oder Reparaturarbeiten müssen alle verunreinigten Bauteile, die nicht gründlich gereinigt werden können, entsorgt werden.
■ Solche Bauteile müssen in dichten Beuteln gemäß den gültigen örtlichen Bestimmungen für die Beseitigung derartiger Abfälle entsorgt werden.
■ Diese Vorgehensweise ist auch zur Filterentsorgung (Primär- und Absolutfilter) heranzuziehen.
■ Die nicht staubdichten Fächer mit entsprechendem Werkzeug (Schraubenzieher, Schlüssel etc.) öffnen und sorgfältig reinigen.
Vom Hersteller oder seinem Kundendienst mindestens einmal jährlich eine technische Überprüfung durchführen lassen. Zum Beispiel: Überprüfung der Filter auf Schäden hinsichtlich der Maschinendichtheit und der einwandfreien Funktion der elektrischen Schalttafel.
Primärfilterreinigung mit dem manuellen System
Abbildung 4
Je nach Menge des aufgesaugten Materials den Sauger ausschalten und den Knopf (3) des manuellen Filterrüttlers betätigen.
VORSICHT!
Vor Betätigung des Filterrüttlers die Maschine ausschalten.
Filterrüttler nicht bei eingeschalteter Maschine betätigen: Der Filter könnte beschädigt werden.
Darauf warten, dass sich der Staub absetzen kann, bevor die Maschine wieder in Gang gesetzt wird.
[ HINWEIS ]
Wenn sich der Anzeiger immer noch im roten Bereich befindet. Es ist möglich, dass nicht der Filter, sondern die Ansaugleitung oder eines der Zubehörteile verstopft ist. Führen Sie in diesem Fall deren Reinigung durch.
Entleeren des Behälters

VORSICHT!

Vor diesen Handgriffen die Maschine stets ausschalten und den Stromstecker ziehen.
Die Maschinenfiltrierklasse prüfen.
Vor dem Entleeren sollte der Filter gereinigt werden (siehe Abs. „Reinigung des Primärfilters“).
Abbildung 6
■ Mittels des Hebels den Staubbehälter auslösen, herausziehen und entleeren.
■ Die Maschine wie unter Absatz „Wartung, Reinigung und Dekontamination“ angegeben reinigen.
■ Wurden aggressive Stoffe aufgesaugt, Behälter mit sauberem Wasser ausspülen.
■ Sicherstellen, dass sich die Dichtung in einem einwandfreien Zustand und in der korrekten Position befindet.
■ Behälter wieder einsetzen und einrasten.
[ HINWEIS ]
Nach des Reinigungsdurchgangs die Maschine vor dem Ausschalten mindestens 60 s lang nachlaufen lassen. Zu häufiges Ein-/Ausschalten vermeiden.
Entleeren des Flüssigkeitsbehälters

VORSICHT!

Vor diesen Handgriffen die Maschine stets ausschalten und den Stromstecker ziehen.
Die Maschinenfiltrierklasse prüfen.
Vor dem Entleeren sollte der Filter gereinigt werden (siehe Abs. „Reinigung des Primärfilters“).
Abbildung 6
■ Den Behälter mit dem Hebel auslösen und ihn entfernen, dann die Flüssigkeitsanhaltevorrichtung entfernen und entleeren.
■ Die Maschine wie unter Absatz „Wartung, Reinigung und Dekontamination“ angegeben reinigen.
■ Wurden aggressive Stoffe aufgesaugt, Behälter mit sauberem Wasser ausspülen.
■ Sicherstellen, dass sich die Dichtung in einem einwandfreien Zustand und in der korrekten Position befindet.
■ Behälter wieder einsetzen und einrasten.
[ HINWEIS ]
Nach des Reinigungsdurchgangs die Maschine vor dem Ausschalten mindestens 60 s lang nachlaufen lassen. Zu häufiges Ein-/Ausschalten vermeiden.
[ HINWEIS ]
Das Filterelement ist nass, nachdem die Flüssigkeiten abgesaugt werden.
Ein feuchtes Filterelement kann schnell verstopfen, sobald mit der Maschine trockene Substanzen aufgesaugt werden. Vergewissern Sie sich vor der Verwendung der Maschine trockener Substanzen, dass der Filter trocken ist, gegebenenfalls Filter austauschen.
Staubbeutel
Abbildung 7
Die Maschine kann mit einem Staubaufnahmebeutel ausgestattet werden.
In diesem Fall muss die Maschine mit Zubehörteilen ausgestattet sein (Vakuumpumpe und Gitter).
Nicht oder nicht angemessen eingesetzte Beutel können Gefahren für die Gesundheit von ausgesetzten Personen implizieren.
Longopac®-Beutelfürdie Staubeinsammlung
Abbildung 8
Die Maschine kann mit einem Staubaufnahmebeutel ausgestattet werden.
In diesem Fall erfolgt das Entleeren bei unterbrochenem Saugen durch die Schwerkraft. Der Longpac®-Beutel kann auf die gewünschten Abmessungen zugeschnitten, geschweißt oder abgebunden werden.
Das nicht korrekte Einsetzen des Beutels kann eine Gefahr für die Gesundheit der ausgesetzten Personen darstellen.
Staubbeutel austauschen

VORSICHT!

Vor diesen Handgriffen die Maschine stets ausschalten und den Stromstecker ziehen.

VORSICHT!

■ Diese Arbeitsvorgänge dürfen nur in Übereinstimmung mit den geltenden Rechtsvorschriften und von geschultem Fachpersonal mit entsprechender Schutzausrüstung ausgeführt werden.
■ Achten Sie darauf, dass während dieser Tätigkeit kein Staub aufgewirbelt wird. Die Schutzmaske P3 tragen.
■ Für gefährliche und/oder gesundheitsschädliche Stäube sind ausschließlich die vom Hersteller angegebenen Beutel zu verwenden (siehe „Empfohlene Ersatzteile“).
■ Die Entsorgung des Staubbeutels darf nur von geschultem Personal und gemäß den geltenden Gesetzen ausgeführt werden.

VORSICHT!

Nur Originalbeutel von Nilfisk verwenden.

VORSICHT!

Nur für die Maschinenklasse geeignete Beutel verwenden.

VORSICHT!

Achten Sie darauf, dass während dieser Tätigkeit kein Staub aufgewirbelt wird. Die Schutzmaske P3 und andere Schutzausrüstungen und Schutzhandschuhe (PSA) je nach der Gefährlichkeit des aufgesaugten Staubs tragen, dabei Bezug auf die geltenden Rechtsvorschriften nehmen.
Auswechseln des Staubbeutels
Abbildung 7
■ Die Öffnung durch Verwendung der entsprechenden Haube (falls vorhanden) schließen.
■ Den Staubbehälter auslösen.
■ Den Staubbeutel entfernen und ihn mit einem Bändchen nach Bedarf schließen.
■ Einen neuen Beutel einfügen und ihn um die Außenwand des Staubbehälter wickeln.
■ Den Staubbehälter wieder in die Maschine setzen.
Auswechseln des Longopacs®
Abbildung 8
■ Den mit Staub gefüllten Beutel um sich selbst drehen, sodass der eingedrehte Abschnitt mit zwei Bändchen verschlossen werden kann.
■ Die beiden Bändchen in einem Abstand von 50 mm verschließen, dann mit einer Schere zwischen den beiden Bändchen durchschneiden.
■ Den mit Staub gefüllten Beutel herausnehmen und den neuen Longopac®-Abschnitt entsprechend positionieren.
Ausbauen und Ersatz der Hupt- und Absolutfilter
VORSICHT!
Beim Aufsaugen gefährlicher Stoffe werden die Filter der Maschine kontaminiert, daher ist Folgendes zu beachten:
■ Besonders vorsichtig vorgehen, damit kein Staub und/oder aufgesaugtes Material aufgewirbelt wird.
■ Ausgebaute und/oder ausgetauschte Filter in einen undurchlässigen Plastikbeutel legen.
■ Plastikbeutel hermetisch verschließen.
■ Der Filter ist gemäß den gültigen Vorschriften zu entsorgen.
VORSICHT!
Der Filteraustausch ist ein wichtiger Vorgang, der nicht leichtfertig ausgeführt werden darf. Der Filter ist durch einen neuen auszutauschen, der über die gleichen Eigenschaften in Bezug auf Filterleistung, Filterfläche und Kategorie verfügt.
Andernfalls wird die korrekte Funktionsweise der Maschine beeinträchtigt.
Vor diesen Handgriffen die Maschine stets ausschalten und den Stromstecker ziehen.
VORSICHT!
Vor Durchführung dieser Vorgänge den Filter wie unter Absatz „Wartung, Reinigung und Dekontamination“ angegeben reinigen.
! VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass während dieser Tätigkeit kein Staub aufgewirbelt wird. Die Schutzmaske P3 und andere Schutzausrüstungen und Schutzhandschuhe (PSA) je nach der Gefährlichkeit des aufgesaugten Staubs tragen, dabei Bezug auf die geltenden Rechtsvorschriften nehmen.
! VORSICHT!
Beim Wiedereinbau Vorsicht walten lassen und darauf achten, die Hände nicht einzuquetschen. Schutzhandschuhe gegen mechanische Verletzungsgefahren (EN 388) mit. CAT-II-Schutzgrad benutzen.
! VORSICHT!
Filter der Klasse H nach dem Ausbau aus der Maschine nicht wiederverwenden!
Primärfilteraustausch für Maschinen, die mit einem manuellen Reinigungssystem ausgestattet sind
Abbildung 9
■ Sperrvorrichtung (1) ausrasten, Filterrüttlerknopf (2) abdrehen.
■ Verschlussband (3) ausrasten.
■ Kopf (4) anheben.
■ Filter (5) anheben und Befestigungsschelle (6) des Filters am Haltering (7) aufdrehen.
Käfig (8) herausnehmen und Filter umdrehen, sodass die Befestigungsschelle (9) zu sehen ist.
■ Schellen entfernen und Käfig vom Filter trennen.
■ Filter gemäß den geltenden Rechtsvorschriften entsorgen.
■ Den neuen Filter einsetzen und mit den entsprechenden Schellen am Käfig fixieren. Die Komponenten in der umgekehrten Reihenfolge wieder einbauen.
Absolutfilter auf der Saugseite austauschen
Abbildung 10
■ Sperrvorrichtung (3) ausrasten, Filterrüttlerknopf (4) abschrauben, Verschlussband (2) ausrasten und Kopf (1) entfernen.
■ Mutter (10) abdrehen, Scheibe (9) und Dichtung (8) abnehmen.
■ Filter (7) austauschen und Kopf in umgekehrter Reihenfolge wieder einbauen.
Installation, Reinigung und Austausch des Zyklons (optional)
Abbildung 11
[ HINWEIS ]
Die Anleitungen zur Anwendung und deren Betriebsanleitung sind zusammen mit dem Zubehör erhältlich.
[ HINWEIS ]
Wenn nur eine Staubablagerung auf dem Zyklon (4) vorhanden ist, den Abfall des Staubs durch das zentrale Loch ermöglichen.
Der Zyklon (4) sollte zuerst ausgebaut werden, um dessen einwandfreie Reinigung zu ermöglichen:
■ Sperrvorrichtung (3) ausrasten, Filterrüttlerknopf (4) abschrauben, Verschlussband (2) ausrasten und Kopf (1) entfernen.
■ Den Filter herausnehmen.
■ Die beiden Schrauben (5) aufdrehen und Zyklon aus dem Behälter herauszuziehen.
■ Ist er zu stark verschlissen, austauschen.
■ Den Zyklon (6) wieder einbauen.
■ Ihn in dieser Position mit den beiden Schrauben (5) befestigen.
■ Filter und Kopf wieder installieren.
Prüfung der Dichtungen
Schläuche auf Unversehrtheit prüfen
Abbildung 12
Die Unversehrtheit und korrekte Befestigung der Anschlussschläuche (1) prüfen.
Bei Beschädigungen, Brüchen oder falschem Anschluss an die Anschlussstutzen sind die Schläuchen zu ersetzen.
Wenn klebrige Materialien behandelt werden, sind mögliche Verschlussstellen zu suchen, die längs des Schlauchs, im Stutzen und auf dem Leitblech in der Filterkammer vorliegen können.
Zum Reinigen den Stutzen (2) von außen abkratzen, um Ablagerungen zu entfernen.
Prüfung der Filterkammerdichtung für Maschinen mit einem Staubbehälter
Abbildung 13
Wenn die Dichtung (1) zwischen dem Behälter und der Filterkammer (3) keine Dichtigkeit gewährleistet:
■ Die vier Schrauben (2) lockern, die die Filterkammer (3) gegen die Maschinenstruktur sperren.
■ Der Filterkammer (3) ermöglichen, abgesenkt zu werden, und die Schrauben (2) festziehen, sobald die Festzugposition erreicht wird.
Wenn die optimale Abdichtung immer noch nicht erreicht wird oder wenn Risse, Abrisse, usw. vorhanden sind, muss die Dichtung ausgetauscht werden.
Prüfung der Filterkammerdichtung für Maschinen mit einem Longopac®-System
Abbildung 14
Sicherstellen, dass der Longopac®-Beutel mit der Dichtung (2) festsitzt.
Auch die Abdichtung der auf dem Ablass-Clapet (1) positionierten Dichtung prüfen.
Die Dichtung muss ausgetauscht werden, wenn sie abgerissen, geschnitten, usw. ist.
Entsorgung
Abbildung 15
Das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf der Ausrüstung bedeutet, dass die verwendete elektrische und elektronische Ausrüstung nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Die korrekte Entsorgung der Ausrüstung trägt dazu bei, negative Auswirkungen auf die Umwelt und auf die Gesundheit zu vermeiden.
Elektrische und elektronische Haushaltsgeräte müssen über spezielle Sammelstellen in der Region des jeweiligen Wohnortes entsorgt werden. Beachten Sie, dass im Handel erhältliche elektrische und elektronische Geräte von der kommunalen Abfallentsorgung getrennt zu entsorgen sind. Wir informieren Sie gerne über geeignete Entsorgungsmöglichkeiten.
Schaltpläne
Abbildung 16
Empfohlene Ersatzteile
Hier folgt eine Liste der Ersatzteile, die man stets auf Lager halten sollte, um etwaige Wartungsarbeiten zu beschleunigen.
Zur Bestellung siehe Ersatzteilkatalog des Herstellers.
| Kürzel | Modell | ||
| Standard Filter | M | ||
![]() | Sternfiltersatz 40000338 40000699 | ||
![]() | Dichtung Filterhalterring Z8 17026 | ||
![]() | Dichtung Filterkammer 40000762 | ||
![]() | Filterschelle Z8 18079 | ||
![]() | Absolutfilter Z8 17455 | ||
![]() | Staubbeutel Z8 40099 | ||
![]() | Longopac® 4084000956 | ||
![]() | Motor 230 V 1000 W 40000937 | ||
| Motor 110 V 1000 W 40000938 | |||
![]() | (Kohle-)Bürsten für Motoren 230 V 1000 W (2 Stück) 40000885 | ||
| (Kohle-)Bürsten für Motoren 120 V 1000 W (2 Stück) 40000886 | |||
Fehlersuche
| Störung Ursache Abhilfe | ||
| Die Maschine startet nicht Keine Stromversorgung | Überprüfen, ob die Netzsteckdose Strom führt.Prüfen, ob Netzstecker und Kabel beschädigt sind.Wenden Sie sich an den autorisierten Hersteller-Kundendienst. | |
| Die Maschinenumdrehungen erhöhen sich | Primärfilter verstopft | Filterrüttler einschalten. Reicht das nicht aus, Filter austauschen. |
| Saugschlauch verstopft | Saugleitung prüfen und reinigen. | |
| Das Gerät erzeugt akuteren Lärm | Die mechanische Ansaugstopp-Vorrichtung für Flüssigkeiten wurde ausgelöst. | Entleeren des Flüssigkeitsbehälters. |
| Aus der Maschine tritt Staub heraus | Der/die Filter ist/sind zerrissen Mit identischem/n Filter/n austauschen. | |
| Der Filter passt nicht richtig | Den Filter durch einen neuen mit einer geeigneten Filterkategorie ersetzen und überprüfen. | |
| Die Ansaugmotoren machen Geräusche Motor(-Kohle-)Bürsten abgenutzt oder kaputt | Motor(-Kohle-)Bürsten ausbauen und austauschen. | |
| Elektrostatischer Strom an der Maschine Fehlende oder wirkungslose Erdung | Alle Erdungsstellen prüfen. Insbesondere den Anschluss am Ansaugstutzen. Schlauch gegen einen antistatischen Schlauch austauschen. | |
D
D
Fg - Karformitätserklärung - Anhang II 1A - 2005(42)/FC.
Declaration de Comité de l'Américo II A-2100/42/EC
Declaración de Cenormicola Co. Anexo II 14 - 2005/42/1C Probleamiento Sede Se Smernoem Lwunsseho Spoletmenszai - Piloba II 14 - 2005/42/1C
Prehlasenie u Zhuie su Smiecniwi Eurizioskiro Spelužerstva - Priha II 1A - 2006/12/EC
Izjava o Ustracnostis Smemiram: Europske Skupnosti - Obike 14-2006/42/FC
E-Verkurskennmukasungskundus - Abors 14 - 2006/42/TC
Arikimo Europas Banderus Fr. Dredysmys Delisica - Logajama II 1A - 2006/02/FC
Kontanrità Ec - EgNiug II 14 - 2005/42/EC
Dekaraja Zychno 50 FC - 7a427nk II 14 - 2015/42,FC.
Wir anderen unter eigener Verantwortung, dass die Machine
(1) Verhalten ander als vermittelte und die bei der Misch-








