SC6000 - Staubsauger NILFISK - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SC6000 NILFISK als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SC6000 - NILFISK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SC6000 von der Marke NILFISK.
BEDIENUNGSANLEITUNG SC6000 NILFISK
BEDIENUNGSANLEITUNGA - DEUTSCH
- INHALT Überarbeitet 10/2022 Seite Zustandserkennung der mechanischen Bremse p. 3
- Einführung p. 5
- Vorsichts- und Warnhinweise p. 6
- – 9 Mit der Maschine vertraut werden p. 10
- – 11 Bedienfeld p. 12
- – 13 Anzeige Informationsmenü p. 14
- – 15 Magnetischer SmartKey p. 16
- Vorbereiten der Maschine für den Einsatz Blei-Säure-Batterien p. 16
- – 17 Installation der Blei-Säure-Batterien p. 16
- Installieren der Bürsten (Scheibensystem) p. 18
- Installieren der Bürsten (Zylindrisches System) p. 19
- Befüllen des Reinigungslösungstanks p. 20
- Füllstandsanzeige Reinigungslösungstank p. 20
- Reinigungslösungs-Absperrventil p. 20
- Installation der Saugleiste p. 21
- Vorbereitung des Reinigungsmittelsystems (nur EcoFlex-Modelle) p. 22
- – 23 Füllen der Reinigungsmittel-Kartusche p. 22
- Spülen des Reinigungsmittelsystems (nur EcoFlex-Modelle) p. 23
- Verwendung des Reinigungsmittelsystems (EcoFlex) p. 24
- – 25 Betrieb der Maschine p. 27
- – 29 Starten der Maschine p. 27
- Anhalten der Maschine p. 27
- Scheuern p. 28
- Nasssaugen p. 29
- Nach dem Einsatz p. 30
- Wartung Wartungsplan p. 30
- Verfahren zur Reinigung der DustGuard-Düse p. 30
- Schmieren der Maschine p. 31
- Elektromagnetische Bremse p. 31
- Laden von Blei-Säure-Nassbatterien p. 32
- Prüfen des Wasserstands der Batterie p. 32
- Aufl aden von Gel/AGM (VRLA)-Batterien p. 33
- Aufl aden anderer Batteriearten p. 33
- Wartung der Saugleiste p. 34
- – 35 Justierung der Saugleiste p. 34
- – 35 Wartung der seitlichen Wischblätter p. 36
- – 37 Höheneinstellung der seitlichen Wischblätter p. 36
- Druckeinstellung der seitlichen Wischblätter p. 36
- Position für doppeltes Scheuern p. 36
- Fehlersuche p. 38
- Allgemeine Fehlersuche an der Maschine p. 39
- Fehlercode-Anzeige p. 39
- – 40 Fehlercode-Verlauf p. 41
- Spezifi kationen Zubehör - Optionen p. 42
- Durchsätze Reinigungslösung p. 42
- Technische Daten ohne mechanische Bremse p. 43
- Technische Daten mit mechanischer Bremse /2016 A - 3 56091164 - SC6000 p. 444
DEUTSCH - ABEDIENUNGSANLEITUNG
ZUSTANDSERKENNUNG DER MECHANISCHEN BREMSE
Dieses Handbuch behandelt sowohl Maschinen mit als auch solche ohne mechanische Bremse. Bitte die folgende Grafi k konsultieren und kontrollieren, ob Ihre Maschine mit der mechanischen Bremse ausgestattet ist. Ein vorhandenes Bremspedal (37) weist darauf hin, dass eine mechanische Bremse installiert ist. Dieser Aspekt muss bei der Lektüre des Handbuchs berücksichtigt werden: Die entsprechenden Abschnitte für die eigene Maschine sind nachfolgend durch die Zusätze Maschine „Ohne mechanische Bremse“ oder „Mit mechanischer Bremse“ zu erkennen.
Überarbeitet 10/2022 Ohne mechanische Bremse Bei Maschinen vor SN 3510224200761 und nicht installiertem „56118292 Hinterrad-Bremssatz“ Mit mechanischer Bremse Bei allen Maschinen nach SN 3510224200761 oder vor Maschinen mit installiertem „56118292 Hinterrad- Bremssatz“A - 4 SC6000 - 56091164 4/2016
BEDIENUNGSANLEITUNGA - DEUTSCH
SPEZIFISCHE VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR MASCHINEN OHNE MECHANISCHE BREMSE VORSICHT!
- Gehen Sie beim Betrieb dieses Geräts äußerst vorsichtig vor. Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme dieser Maschine unbedingt mit sämtlichen Betriebsanweisungen sorgfältig vertraut. Wenden Sie sich bei Fragen an Ihren Vorgesetzten oder Ihren örtlichen Nilfi sk-Industrial-Händler.
- Versuchen Sie im Falle von Funktionsstörungen der Maschine nicht, das Problem zu beheben, es sei denn, Ihr Vorgesetzter weist Sie an, dies zu tun. Bitten Sie einen qualifi zierten Betriebsmechaniker oder einen autorisierten Servicemitarbeiter Ihres Nilfi sk-Händlers, eventuelle nötige Korrekturen an der Maschine vorzunehmen.
- Gehen Sie bei Arbeiten an dieser Maschine äußerst vorsichtig vor. Lose Kleidungsstücke, langes Haar und Schmuck können sich in sich bewegenden Teilen verfangen. Schalten Sie den Hauptstromschalter AUS und ziehen Sie den Magnetschlüssel ab, bevor Sie die Maschine warten. Benutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, treffen Sie die geeigneten Sicherheitsvorkehrungen und beachten Sie die gelben Aufkleber an dieser Maschine.
- Fahren Sie die Maschine langsam auf Steigungen. Die Maschine NICHT auf Neigungen wenden; nur in gerader Richtung nach oben oder unten fahren.
- Die maximale Neigung zum Scheuern beträgt 7 % (4°). Die maximale Neigung während der Fahrt beträgt 7 % (4°). SPEZIFISCHE VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR MASCHINEN MIT MECHANISCHER BREMSE VORSICHT!
- Gehen Sie beim Betrieb dieses Geräts äußerst vorsichtig vor. Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme dieser Maschine unbedingt mit sämtlichen Betriebsanweisungen sorgfältig vertraut. Wenden Sie sich bei Fragen an Ihren Vorgesetzten oder Ihren örtlichen Advance-Industrial-Händler.
- Versuchen Sie im Falle von Funktionsstörungen der Maschine nicht, das Problem zu beheben, es sei denn, Ihr Vorgesetzter weist Sie an, dies zu tun. Bitten Sie einen qualifi zierten Betriebsmechaniker oder einen autorisierten Servicemitarbeiter Ihres Nilfi sk-Händlers, eventuelle nötige Korrekturen an der Maschine vorzunehmen.
- Gehen Sie bei Arbeiten an dieser Maschine äußerst vorsichtig vor. Lose Kleidungsstücke, langes Haar und Schmuck können sich in sich bewegenden Teilen verfangen. Schalten Sie den Hauptstromschalter AUS und ziehen Sie den Magnetschlüssel ab, bevor Sie die Maschine warten. Benutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, treffen Sie die geeigneten Sicherheitsvorkehrungen und beachten Sie die gelben Aufkleber an dieser Maschine.
- Fahren Sie die Maschine langsam auf Steigungen. Regeln Sie die Maschinengeschwindigkeit bei einer Abwärtsfahrt über das Bremspedal (37). Die Maschine NICHT auf Neigungen wenden; nur in gerader Richtung nach oben oder unten fahren.
- Die maximale Neigung zum Scheuern beträgt 12,2 % (7°). Die maximale Neigung während der Fahrt beträgt 18,5 % (10,5°). Überarbeitet 10/20224/2016 A - 5 56091164 - SC6000
DEUTSCH - ABEDIENUNGSANLEITUNG
EINFÜHRUNG Dieses Handbuch hilft Ihnen dabei, Ihre Aufsitz-Scheuersaugmaschine von Nilfi sk optimal zu nutzen. Lesen Sie es vor Inbetriebnahme der Maschine gründlich durch. Anmerkung: Fettgedruckte Zahlen in Klammern verweisen auf eine auf den Seiten 10 - 13 abgebildete Komponente. Diese Maschine ist nur für die gewerbliche Nutzung bestimmt.
ERSATZTEILE UND WARTUNG
Evtl. erforderliche Reparaturen sind von Ihrem Nilfi sk Service Center durchzuführen. Dort sind ausgebildete Fachkräfte beschäftigt, und ein Lager mit Nilfi sk Originalzubehör und -ersatzteilen steht ebenfalls zur Verfügung. Kontaktieren Sie den nachfolgend angegebenen NILFISK-HÄNDLER für Reparatur- und Wartungseingriffe. Bitte geben Sie Modell und Seriennummer an, wenn Sie Ihre Maschine beschreiben. ÄNDERUNGEN Um- und Anbauten an der Reinigungsmaschine, welche Einfl uss auf die Leistungsfähigkeit und die Betriebssicherheit haben, darf der Besitzer oder Verwender nur nach vorausgegangener schriftlicher Genehmigung durch Nilfi sk A/S vornehmen. Nicht genehmigte Änderungen lassen die Garantie für die Maschine erlöschen und machen den Kunden haftbar für alle resultierenden Unfälle. TYPENSCHILD Die Modellnummer (auch als Teilenummer bezeichnet) und die Seriennummer Ihrer Maschine sind auf dem Typenschild an der Lenksäule der Maschine angegeben. Diese Information ist für die Bestellung von Ersatzteilen für die Maschine erforderlich. Notieren Sie unten die Teilenummer und Seriennummer Ihrer Maschine für eine spätere Bezugnahme. TEILENR. ____________________________________________________ SERIENNR. ___________________________________________________
AUSPACKEN DER MASCHINE
Wenn Ihnen die Maschine geliefert wird, prüfen Sie Versandkarton und Maschine sorgfältig auf Beschädigungen. Im Falle einer offensichtlichen Beschädigung: Bewahren Sie den Versandkarton (falls vorhanden) auf, damit dieser genauer untersucht werden kann. Wenden Sie sich unverzüglich an den Kundenservice von Nilfi sk, um einen Schadenersatzanspruch anzumelden. Lesen Sie die mit der Maschine mitgelieferte Auspackanleitung. Darin erfahren Sie, wie Sie die Maschine von der Palette nehmen können.
TRANSPORT DER MASCHINE
VORSICHT! Vor dem Transportieren der Maschine auf einem offenen LKW oder Anhänger ist sicherzustellen, dass: . .
- alle Tanks leer sind,
- alle Zutrittstüren sicher verriegelt sind,
- die Maschine sicher befestigt ist - siehe Fixierungsstellen (25),
- die elektromagnetische Bremse der Maschine angezogen (nicht von Hand gelöst) ist,
- das Scheuerdeck und die Saugleiste abgesenkt sind und dann der Not-Aus-Taster (U) gedrückt wurde oder die Batterien getrennt wurden, um zu verhindern, dass sie beim Ausschalten der Maschine angehoben werden,
- das Gerät ausgeschaltet und der magnetische SmartKey™ abgezogen sind.A - 6 SC6000 - 56091164 4/2016
BEDIENUNGSANLEITUNGA - DEUTSCH
VORSICHTSMASSNAHMEN UND WARNUNGEN FÜR MASCHINEN OHNE MECHANISCHE BREMSE SYMBOLE Nilfi sk verwendet die nachstehenden Symbole, um auf eventuelle Gefahrensituationen hinzuweisen. Lesen Sie diese Informationen stets sorgsam durch und ergreifen Sie die erforderlichen Schritte, um Personal und Eigentum zu schützen. Diese Maschine wurde für die gewerbliche Nutzung z. B. in Beherbergungsbetrieben, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Geschäften und Büroräumen entwickelt. Für den Einsatz in privaten Haushalten eignet sie sich nicht. GEFAHR! Dieses Signalwort warnt vor unmittelbaren Gefahren, die schwere Körperverletzungen (unter Umständen mit Todesfolge) nach sich ziehen können. WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine möglicherweise drohende Gefahrensituation, die schwere Körperverletzungen hervorrufen kann. VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet eine möglicherweise drohende Gefahrensituation, die leichte Körperverletzungen oder geringe Sachschäden verursachen kann. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme alle Anweisungen. ALLGEMEINE SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Kapitel enthält spezifi sche Vorsichts- und Warnhinweise, die vor potenziellen Beschädigungen der Maschine oder vor Verletzungen warnen. WARNUNG!
- Diese Maschine ist nur durch angemessen ausgebildetes und autorisiertes Personal zu verwenden.
- Diese Maschine ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen vorgesehen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in Bezug auf die Verwendung der Maschine entsprechend eingewiesen.
- Kinder müssen entsprechend beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit der Maschine spielen.
- Bei Verwendung in der Nähe von Kindern ist besondere Aufmerksamkeit erforderlich.
- Vermeiden Sie plötzliches Anhalten, wenn sich die Maschine auf einer Rampe oder auf geneigten Flächen befi ndet. Vermeiden Sie abruptes scharfes Wenden. Fahren Sie Rampen nur mit geringer Geschwindigkeit hinunter.
- Halten Sie Funken, offenes Feuer und rauchende Stoffe von den Batterien fern. Während des Normalbetriebs werden explosive Gase freigesetzt.
- Beim Aufl aden der Batterien entsteht hochexplosiver gasförmiger Wasserstoff. Laden Sie die Batterien nur in gut belüfteten Räumen und nicht in der Nähe von offenem Feuer auf. Rauchen Sie nicht, während Sie die Batterien aufl aden.
- Legen Sie jeglichen Schmuck ab, wenn Sie in der Nähe von elektrischen Komponenten arbeiten.
- Schalten Sie den Hauptstromschalter aus, ziehen Sie den Magnetschlüssel ab und trennen Sie die Batterien, bevor Sie elektrische Komponenten warten.
- Arbeiten Sie niemals ohne Sicherheitsblöcke oder Stützen unter einer Maschine.
- Verwenden Sie keine brennbaren Reinigungsmittel, und betreiben Sie die Maschine nicht über oder in der Nähe von solchen Stoffen bzw. in Bereichen, in denen sich brennbare Flüssigkeiten befi nden.
- Bedienfeld, Leitungsschutzschaltertafel oder Batterien nicht hochdruckreinigen.
- Verwenden Sie nur die mit dem Gerät gelieferten oder in der Bedienungsanleitung genannten Bürsten. Die Verwendung anderer Bürsten kann die Sicherheit beeinträchtigen.
- Achten Sie unbedingt auf das zulässige Gesamtgewicht (GVW) der Maschine, wenn Sie diese beladen, fahren, anheben oder aufbocken.
- Verwenden Sie die Maschine in Bereichen, in denen der Bediener mit einer gewissen Wahrscheinlichkeit von herabfallenden Gegenständen getroffen werden kann, niemals ohne Aufbau zum Schutz vor herabfallenden Gegenständen.
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, ohne sicherzugehen, dass es sich nicht selbstständig bewegen kann. Überarbeitet 10/20224/2016 A - 7 56091164 - SC6000
DEUTSCH - ABEDIENUNGSANLEITUNG
VORSICHTSMASSNAHMEN UND WARNUNGEN FÜR MASCHINEN OHNE MECHANISCHE
BREMSE - FORTSETZUNG
- Die Maschine NICHT unter den folgenden Bedingungen BETREIBEN. Überarbeitet 10/2022 VORSICHT!
- Diese Maschine ist nicht für den Einsatz auf öffentlichen Wegen oder Straßen zugelassen.
- Diese Maschine ist nicht zum Beseitigen von gesundheitsschädlichen Stäuben geeignet.
- Benutzen Sie keine Aufreißerscheiben und Schleifsteine. Nilfi sk haftet nicht für Schäden an Bodenbelägen, die durch Aufreißerscheiben oder Schleifsteine verursacht werden (auch Beschädigungen am Bürstenantriebssystem sind möglich).
- Stellen Sie bei der Verwendung dieser Maschine sicher, dass keine anderen Personen, insbesondere Kinder, gefährdet werden.
- Lesen Sie vor Wartungsarbeiten alle Anweisungen in Bezug auf den jeweiligen Eingriff aufmerksam durch.
- Lassen Sie die Maschine nicht unbeaufsichtigt, ohne vorher den Hauptstromschalter auszuschalten und den Magnetschlüssel abzuziehen.
- Schalten Sie den Hauptstromschalter aus und ziehen Sie den Magnetschlüssel ab, bevor Sie die Bürsten wechseln und die Zugangsklappen öffnen.
- Treffen Sie angemessene Vorsichtsmaßnahmen, damit sich Haare, Schmuck oder weite Kleidung nicht in den sich bewegenden Teilen verfangen.
- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Maschine bei Temperaturen unter 0 Grad bewegen. Jegliches Wasser in den Reinigungslösungs-, Schmutzwasser- oder Reinigungsmitteltanks oder in den Schlauchleitungen kann gefrieren und die Ventile und Armaturen beschädigen. Mit Scheibenwaschfl üssigkeit spülen.
- Vor der Verschrottung der Maschine sind die Batterien auszubauen. Batterien sind den geltenden lokalen Umweltvorschriften entsprechend sicher zu entsorgen.
- Verwenden Sie die Maschine nicht auf Oberfl ächen, deren Neigung die auf der Maschine angegebene überschreitet.
- Vor Inbetriebnahme der Maschine müssen alle Türen und Abdeckungen entsprechend der Beschreibung im Handbuch angebracht werden.
- Im magnetischen SmartKey der Maschine befi ndet sich ein Magnet. Legen Sie niemals Dinge mit Magnetstreifen (z. B. Kreditkarten, elektronische Schlüssel, Telefonkarten) in unmittelbarer Nähe des Schlüssels ab. Der eingebaute Magnet kann in Magnetstreifen gespeicherte Daten beschädigen oder löschen. DIESE ANWEISUNGEN BITTE AUFBEWAHRENA - 8 SC6000 - 56091164 4/2016
BEDIENUNGSANLEITUNGA - DEUTSCH
VORSICHTSMASSNAHMEN UND WARNUNGEN FÜR MASCHINEN MIT MECHANISCHER BREMSE SYMBOLE Nilfi sk verwendet die nachstehenden Symbole, um auf eventuelle Gefahrensituationen hinzuweisen. Lesen Sie diese Informationen stets sorgsam durch und ergreifen Sie die erforderlichen Schritte, um Personal und Eigentum zu schützen. Diese Maschine wurde für die gewerbliche Nutzung z. B. in Beherbergungsbetrieben, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Geschäften und Büroräumen entwickelt. Für den Einsatz in privaten Haushalten eignet sie sich nicht. GEFAHR! Dieses Signalwort warnt vor unmittelbaren Gefahren, die schwere Körperverletzungen (unter Umständen mit Todesfolge) nach sich ziehen können. WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine möglicherweise drohende Gefahrensituation, die schwere Körperverletzungen hervorrufen kann. VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet eine möglicherweise drohende Gefahrensituation, die leichte Körperverletzungen oder geringe Sachschäden verursachen kann. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme alle Anweisungen. ALLGEMEINE SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Kapitel enthält spezifi sche Vorsichts- und Warnhinweise, die vor potenziellen Beschädigungen der Maschine oder vor Verletzungen warnen. WARNUNG!
- Diese Maschine ist nur durch angemessen ausgebildetes und autorisiertes Personal zu verwenden.
- Diese Maschine ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen vorgesehen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in Bezug auf die Verwendung der Maschine entsprechend eingewiesen.
- Kinder müssen entsprechend beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit der Maschine spielen.
- Bei Verwendung in der Nähe von Kindern ist besondere Aufmerksamkeit erforderlich.
- Vermeiden Sie plötzliches Anhalten, wenn sich die Maschine auf einer Rampe oder auf geneigten Flächen befi ndet. Vermeiden Sie abruptes scharfes Wenden. Fahren Sie Rampen nur mit geringer Geschwindigkeit hinunter.
- Halten Sie Funken, offenes Feuer und rauchende Stoffe von den Batterien fern. Während des Normalbetriebs werden explosive Gase freigesetzt.
- Beim Aufl aden der Batterien entsteht hochexplosiver gasförmiger Wasserstoff. Laden Sie die Batterien nur in gut belüfteten Räumen und nicht in der Nähe von offenem Feuer auf. Rauchen Sie nicht, während Sie die Batterien aufl aden.
- Legen Sie jeglichen Schmuck ab, wenn Sie in der Nähe von elektrischen Komponenten arbeiten.
- Schalten Sie den Hauptstromschalter aus, ziehen Sie den Magnetschlüssel ab und trennen Sie die Batterien, bevor Sie elektrische Komponenten warten.
- Arbeiten Sie niemals ohne Sicherheitsblöcke oder Stützen unter einer Maschine.
- Verwenden Sie keine brennbaren Reinigungsmittel, und betreiben Sie die Maschine nicht über oder in der Nähe von solchen Stoffen bzw. in Bereichen, in denen sich brennbare Flüssigkeiten befi nden.
- Bedienfeld, Leitungsschutzschaltertafel oder Batterien nicht hochdruckreinigen.
- Verwenden Sie nur die mit dem Gerät gelieferten oder in der Bedienungsanleitung genannten Bürsten. Die Verwendung anderer Bürsten kann die Sicherheit beeinträchtigen.
- Achten Sie unbedingt auf das zulässige Gesamtgewicht (GVW) der Maschine, wenn Sie diese beladen, fahren, anheben oder aufbocken.
- Verwenden Sie die Maschine in Bereichen, in denen der Bediener mit einer gewissen Wahrscheinlichkeit von herabfallenden Gegenständen getroffen werden kann, niemals ohne Aufbau zum Schutz vor herabfallenden Gegenständen.
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, ohne sicherzugehen, dass es sich nicht selbstständig bewegen kann. Überarbeitet 10/20224/2016 A - 9 56091164 - SC6000
DEUTSCH - ABEDIENUNGSANLEITUNG
VORSICHTSMASSNAHMEN UND WARNUNGEN FÜR MASCHINEN MIT MECHANISCHER BREMSE - FORTSETZUNG VORSICHT!
- Diese Maschine ist nicht für den Einsatz auf öffentlichen Wegen oder Straßen zugelassen.
- Diese Maschine ist nicht zum Beseitigen von gesundheitsschädlichen Stäuben geeignet.
- Benutzen Sie keine Aufreißerscheiben und Schleifsteine. Nilfi sk haftet nicht für Schäden an Bodenbelägen, die durch Aufreißerscheiben oder Schleifsteine verursacht werden (auch Beschädigungen am Bürstenantriebssystem sind möglich).
- Stellen Sie bei der Verwendung dieser Maschine sicher, dass keine anderen Personen, insbesondere Kinder, gefährdet werden.
- Lesen Sie vor Wartungsarbeiten alle Anweisungen in Bezug auf den jeweiligen Eingriff aufmerksam durch.
- Lassen Sie die Maschine nicht unbeaufsichtigt, ohne vorher den Hauptstromschalter auszuschalten und den Magnetschlüssel abzuziehen.
- Schalten Sie den Hauptstromschalter aus und ziehen Sie den Magnetschlüssel ab, bevor Sie die Bürsten wechseln und die Zugangsklappen öffnen.
- Treffen Sie angemessene Vorsichtsmaßnahmen, damit sich Haare, Schmuck oder weite Kleidung nicht in den sich bewegenden Teilen verfangen.
- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Maschine bei Temperaturen unter 0 Grad bewegen. Jegliches Wasser in den Reinigungslösungs-, Schmutzwasser- oder Reinigungsmitteltanks oder in den Schlauchleitungen kann gefrieren und die Ventile und Armaturen beschädigen. Mit Scheibenwaschfl üssigkeit spülen.
- Vor der Verschrottung der Maschine sind die Batterien auszubauen. Batterien sind den geltenden lokalen Umweltvorschriften entsprechend sicher zu entsorgen.
- Verwenden Sie die Maschine nicht auf Oberfl ächen, deren Neigung die auf der Maschine angegebene überschreitet.
- Vor Inbetriebnahme der Maschine müssen alle Türen und Abdeckungen entsprechend der Beschreibung im Handbuch angebracht werden.
- Im magnetischen SmartKey der Maschine befi ndet sich ein Magnet. Legen Sie niemals Dinge mit Magnetstreifen (z. B. Kreditkarten, elektronische Schlüssel, Telefonkarten) in unmittelbarer Nähe des Schlüssels ab. Der eingebaute Magnet kann in Magnetstreifen gespeicherte Daten beschädigen oder löschen.
DIESE ANWEISUNGEN BITTE AUFBEWAHREN
Überarbeitet 10/2022A - 10 SC6000 - 56091164 4/2016
BEDIENUNGSANLEITUNGA - DEUTSCH
MIT DER MASCHINE VERTRAUT WERDEN
Beim Lesen dieser Betriebsanleitung werden Sie wiederholt auf fett gedruckte Zahlen oder Buchstaben in Klammern stoßen - beispielsweise: (2). Diese Zahlen beziehen sich, sofern nichts anderes vermerkt ist, auf eine auf diesen Seiten dargestellte Komponente. Blättern Sie zu diesen Seiten zurück, falls Sie bei der Lokalisierung eines im Text erwähnten Teils Hilfe benötigen. ANMERKUNG: Siehe Wartungshandbuch für detaillierte Erläuterungen zu jedem der auf den nächsten 4 Seiten abgebildeten Teile. 1 Schmutzwassertankabdeckung 2 Bedienersitz (verstellbar) 3 Fahrpedal, Richtung/Geschwindigkeit 4 Antriebs- und Lenkrad 5 Hinterrad 6 Batteriefach 7 Abfallbehälter 8 Reinigungsmittel-Kartusche (nur EcoFlex-Modelle) 9 Stützstange Sitz 10 Batterieanschluss an der Maschine 11 Scheinwerfer (optional) 12 Batterieladegerät an der Maschine (optional) 13 Getränkehalter 14 Sicherungskasten (Hauptsicherung 150 A) 15 Seitentür Scheuerdeck 34 Handgriff Zugang linke Seite 35 Stufe
DEUTSCH - ABEDIENUNGSANLEITUNG
15 Seitentür Scheuerdeck 16 Neigungseinstellung Lenksäule 17 Schmutzwasserfi lter und Siebabdeckung 18 Schmutzfangbehälter 19 Schwimmerschalter Schmutzwassertank 20 Ablassschlauch Schmutzwassertank 21 Saugleisten-Auswurfknopf 22 Einstellknopf für die Neigung der Saugleiste 23 Einstellknopf Saugleistenhöhe 24 Saugleisten-Baugruppe 25 Fixierungsstelle 26 Kehrgutbehälter (nur zylindrisch) 27 Scheuerdeck 28 Bedienfeld 29 Reinigungslösungsfi lter 30 Reinigungslösungs-Absperrventil 31 Ablassschlauch des Reinigungslösungstanks 32 Einfüllöffnung des Reinigungslösungstanks 33 Saugleistenschlauch 36 Saugleistenhaken 37 Bremspedal (siehe Seite 3) Überarbeitet 10/2022A - 12 SC6000 - 56091164 4/2016
BEDIENUNGSANLEITUNGA - DEUTSCH
A SmartKey™ Reader B Hauptstromschalter C Anzeige D Info-Schalter und Navigationsschalter E One-Touch™-Scheuerschalter F Schalter zum Erhöhen des Scheuerdrucks G Schalter zum Verringern des Scheuerdrucks H Reinigungslösungsschalter J Schalter zum Erhöhen des Reinigungslösungszufl usses K Schalter zum Verringern des Reinigungslösungszufl usses L Saug-/Stabschalter M Scheinwerferschalter (optional) N Geschwindigkeitsbegrenzungsschalter O Bürsteninstallationsschalter P DustGuard™-Schalter (optional) Q Reinigungsmittelschalter R Taste für zeitgesteuertes Ausschalten der Reinigungslösung S EcoFlex-Taste T Hupentaste U Not-Aus-Schalter V Trennschalter Steuerung W Magnetischer SmartKey™ - Blau = Benutzer - Gelb = Vorgesetzter4/2016 A - 13 56091164 - SC6000
DEUTSCH - ABEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENFELD - FORTSETZUNG
C1 Betriebsstundenzähler (Fahrstunden) C2 Aktive Fehlercodes C3 Batterieanzeige C4 Füllstandsanzeige Reinigungslösungstank C5 Geschwindigkeit (km/h) C6 Anzeige Reinigungsmittel (je nach Ausstattung) C7 Anzeige Reinigungsmittel-Prozentanteil C8 Balkendiagramm Anzeige Reinigungsmittel ERSTER BALKEN = Reinigungsmittelmodus - Mindestkonzentration ZWEITER BALKEN = Reinigungsmittelmodus Höchstkonzentration KEIN BALKEN = Aus C9 Anzeige Reinigungslösungszufl uss C10 Balkendiagramm Zufl ussrate Reinigungslösung ERSTER BALKEN = Niedrig ZWEITER BALKEN = Mittel DRITTER BALKEN = Hoch VIERTER = Extrem KEIN BALKEN = Aus C11 Anzeige Scheuerdruck C12 Balkendiagramm Scheuerbürstendruck ERSTER BALKEN = Normal ZWEITER BALKEN = Stark DRITTER BALKEN = Maximal KEIN BALKEN = Aus C13 Anzeige Schmutzwassertank voll C14 Anzeige Batteriespannung niedrig C15 EcoFlex-Anzeige (nur EcoFlex-Modelle) C16 Absauganzeige C17 Stabanzeige C18 Anzeige Bürsteninstallation C19 Anzeige Spülung (nur EcoFlex-Modelle) C20 Anzeige Not-Aus aktiviert C21 Anzeige „Kein Schlüssel eingesteckt“ C22 Anzeige Fehler bei Schlüssellesung (siehe Fehlersuche) C23 Anzeige Nutzung des Schlüssels nur für bestimmte Benutzer (siehe Fehlersuche) C24 Anzeige „Kritischer Fehler“ C25 Fehlercode (kritisch) C26 Anzeige für Aufprallsperre (siehe Seite 11)
BEDIENUNGSANLEITUNGA - DEUTSCH
ANZEIGE INFORMATIONSMENÜ Display Menü Durch Drücken des Informationsschalters (D) wird das unten gezeigte Menü geöffnet, in dem der Bediener die Maschineneinstellungen ändern und Maschineninformationen abrufen kann. Verwenden Sie die vier Navigationspfeile (D1) (nach oben, unten, links und rechts), um sich durch das Menü zu bewegen, und den Informationsschalter, um das Menü zu verlassen. Menüebene Anmerkungen
Stunden Zeigt verschiedene Systemstunden an Betriebszeit Zeigt die EINGESCHALTETE Betriebszeit in Stunden an Fahrzeit Zeigt die Fahrstunden (nicht neutral) an Scheuerzeit Zeigt die Anzahl der Betriebsstunden der Scheuerfunktion/der Bürsten an Schmutzwasseraufnahmezeit Zeigt die Stunden des Schmutzwasseraufnahme-/Absaugbetriebs an Fehler**
Aktive Fehler Zeigt eine Liste aktiver Fehler zusammen mit Zeitstempel und Beschreibung an Fehlerverlauf Zeigt die Fehlerhistorie in Form einer Liste zusammen mit Zeitstempel und Beschreibung an Tasten
Taste „Auslesen“ Lesen von Seriennummer, Familie und Typ des Schlüssels für den in den Halter eingeführten Schlüssel. Wenn der Benutzerschlüssel verwendet wird, kann der Vorgesetzte ihn zur Schlüsselliste hinzufügen Schlüsselliste Zum Anzeigen der Liste der Personen, die derzeit zur Verwendung eines Schlüssels ermächtigt sind. Der Vorgesetzte kann einen ausgewählten Schlüssel auch aus der Liste entfernen. **Siehe Fehlercode-Anzeige Menüebene Anmerkungen
Optionen Vom Benutzer wählbare Optionen Sprache English* Italiano Deutsch Portuguese Français Español Sprache für die Menüanzeige Boden Standard* Glatt Bodentyp Scheuern bei Inbetriebnahme Leicht Stark Maximal Zuletzt verwendet* Scheuerstärke zu Beginn Scheuern Max Leicht Stark Maximal* Maximal zulässige Scheuerstärke *Standardeinstellung
DEUTSCH - ABEDIENUNGSANLEITUNG
ANZEIGE DES INFORMATIONSMENÜS - FORTSETZUNG
Menüebene Anmerkungen
Optionen Vom Benutzer wählbare Optionen Reinigungslösung Proportional* Unveränderlich
Reinigungslösungsmodus; Proportional - Der Reinigungslösungsfl uss nimmt mit der Geschwindigkeit der Maschine zu. Unveränderlich - Der Reinigungslösungsfl uss bleibt ungeachtet der Maschinengeschwindigkeit stets gleich. UK (Vereinigtes Königreich) - Der Reinigungslösungsfl uss wird reduziert, um Wasser zu sparen. Reinigungslösung bei Rückwärtsfahrt Nein*
Soll bei Rückwärtsfahrt Reinigungslösung zugeführt werden? Reinigungsmittel sperren Nein*
Sperrung der Reinigungsmittelanteil-Einstellung für den Benutzer? Scheinwerfer Ein* Aus Scheinwerfer bei Inbetriebnahme ein/aus Kurzzeitige Hochleistungsreinigung (s) min = 60* max = 300 Schritt = 60 Zeitspanne der kurzzeitigen Hochleistungsreinigung (BOP, Burst Of Power) (Sekunden) EcoFlex Höchstgeschw. vorw. (%) min = 50 max = 100* Schritt = 10 Maximale Vorwärtsgeschwindigkeit als Prozentanteil der maximal verfügbaren Geschwindigkeit Sperren Drehzahlbegrenzung Nein*
Sperrung der Obergrenze für die Scheuergeschwindigkeit für den Benutzer? Leerlaufzeit (min) min = 1 max = 30 Schritt = 1 Standard = 15 Leerlaufzeit vor dem Umschalten der Maschine in den Energiesparmodus (Minuten) Aufprallerkennung Aus* Log Lockout Status der Aufprallerkennung Log - Aufprall wird aufgezeichnet Sperre - Der Aufprall wird aufgezeichnet und der Benutzer wird für die Scheuerfunktionen gesperrt (Display zeigt (C26) an), bis die Maschine mit dem Schlüssel eines Vorgesetzten zurückgesetzt wird. Aufprallstärke Hoch* Niedrig Empfi ndlichkeitsstufe bei der Erkennung der Aufprallstärke. Im Falle von Fehlauslösungen (z. B. beim Übergang zwischen verschiedenen Fußbodenarten/- formen) auf „niedrig“ einstellen. System
Firmware Aktuelle Firmware-Revision anzeigen Seriennr. Die bei der Fertigung vergebene Seriennummer der Leiterplatte (PCB) anzeigen Aufprallprotokoll Aufprall-Ereignisliste mit Höchstwert, Zeitstempel und Nutzer-ID anzeigen (nur falls aktiviert) - in der Einzelelementanzeige werden für jede Achse (x,y,z) die jeweiligen Höchstwerte angezeigt *StandardeinstellungA - 16 SC6000 - 56091164 4/2016
BEDIENUNGSANLEITUNGA - DEUTSCH
MAGNETISCHER SmartKey™ Für den Betrieb dieser Maschine ist die Verwendung eines magnetischen SmartKeys (W) erforderlich. Wenn der Hauptstromschalter ohne Schlüssel im SmartKey Reader (A) betätigt wird, schaltet sich das Gerät kurz ein und zeigt vor dem Ausschalten die Anzeige „Kein Schlüssel eingesteckt“ (C21). Es gibt zwei verschiedene magnetische SmartKeys (W). 1. Der „Benutzer“-Key (blau) ermöglicht einen grundlegenden Zugriff auf das Informationsmenü (Informationsschalter (D) drücken). 2. Der gelbe, für Vorgesetzte („Administratoren“) bestimmte Schlüssel ermöglicht die Nutzung erweiterter Funktionen. Über das Wartungsmenü können Sie Betriebs- und Benutzer-Parameter beobachten. Über das Konfi gurationsmenü können Sie Einstellungen der Maschine verändern. Weitere Einzelheiten hierzu können Sie im Wartungshandbuch nachlesen. VORBEREITEN DER MASCHINE FÜR DEN EINSATZ BLEI-SÄURE-BATTERIEN Wenn Ihre Maschine mit installierten Batterien geliefert wird, gehen Sie wie folgt vor:
- Prüfen Sie, ob die Batterien an der Maschine angeschlossen sind.
- Den Hauptstromschalter (B) einschalten und die Batterieanzeige (C3) prüfen. Wenn die Ladeanzeige vollständig gefüllt ist, sind die Batterien einsatzbereit. Zeigt die Ladeanzeige einen Ladezustand unter der Hälfte, sind die Batterien vor der Inbetriebnahme aufzuladen. Siehe Kapitel „Aufl aden der Batterien“.
- WICHTIG! HAT IHRE MASCHINE EIN INTEGRIERTES LADEGERÄT, LESEN SIE DAZU DAS OEM-PRODUKTHANDBUCH IN BEZUG AUF DAS EINSTELLEN DES BATTERIELADEGERÄTS JE NACH BATTERIETYP. Wenn Ihre Maschine ohne eingelegte Batterien geliefert wird, gehen Sie wie folgt vor:
- Informationen zu empfohlenen Batterien erhalten Sie von Ihrem autorisierten Nilfi sk-Händler.
- Installieren Sie die Batterien unter Berücksichtigung der Anweisungen.
WARNUNG! Beim Umgang mit den Batterien ist äußerste Vorsicht geboten. In den Batterien enthaltene Schwefelsäure kann schwere Verletzungen verursachen, wenn sie mit Haut oder Augen in Kontakt kommt. Explosives Wasserstoffgas wird durch Öffnungen in den Batteriekappen aus den Batterien freigesetzt. Dieses Gas kann durch einen elektrischen Lichtbogen, einen Funken oder eine offene Flamme entzündet werden. Installieren Sie keine Blei-Säure-Batterie in einem verschlossenen Behälter oder Gehäuse. Wasserstoffgas durch Überladung muss entweichen können. Im Falle der Wartung der Batterien...
- Legen Sie sämtlichen Schmuck ab.
- Setzen Sie eine Schutzbrille auf, und ziehen Sie Gummihandschuhe und eine Gummischürze über.
- Sorgen Sie für eine gute Entlüftung Ihres Arbeitsbereichs.
- Achten Sie darauf, dass Werkzeuge niemals mit mehr als einer Batterieklemme gleichzeitig in Kontakt kommen.
- Klemmen Sie IMMER zuerst das negative Kabel (Erde) ab, wenn Sie die Batterien auswechseln. Hierdurch lässt sich Funkenbildung vermeiden.
- Schließen Sie beim Einsetzen der Batterie IMMER das negative Kabel zuletzt an.
DEUTSCH - ABEDIENUNGSANLEITUNG
BLEI-SÄURE-BATTERIEN - FORTSETZUNG
VORSICHT! An den elektrischen Komponenten dieser Maschine können erhebliche Schäden entstehen, wenn die Batterien nicht ordnungsgemäß eingesetzt und angeschlossen werden. Das Einsetzen der Batterien ist von Nilfi sk selbst oder einem qualifi zierten Elektrotechniker vorzunehmen. 1 Die Batterien aus der Transportkiste nehmen und sorgfältig auf Sprünge oder andere Beschädigungen überprüfen. Sollte ein Schaden vorliegen, setzen Sie sich bitte zwecks Anmeldung eines Schadensersatzanspruchs mit dem Transportunternehmen, das die Batterien angeliefert hat, oder mit dem Batteriehersteller in Verbindung. 2 Den Hauptstromschalter (B) auf OFF stellen und den magnetischen SmartKey abziehen. 3 Bringen Sie die Lenksäule in die aufrechte Position. Den Sitz nach vorne kippen und die Sitz-Stützstange (9) einrasten lassen. 4 Die Querstange entfernen und ebenfalls den Überkopfschutz ausbauen (falls eingebaut). 5 Den Schmutzwassertank aus der Maschine entnehmen. ANMERKUNG: Die Verdrahtung des Schmutzwassertankschalters und die Saugmotorverdrahtung trennen; dann den Tank aufrecht aus der Maschine heben. 6 Ihre Maschine wird ab Werk mit genügend Batteriekabeln geliefert, um sechs 6-Volt-Batterien einzusetzen. Die Batterien mit mindestens zwei (2) Personen und mithilfe eines geeigneten Hebegurts vorsichtig in das Batteriefach heben und genau wie in ABBILDUNG 1 gezeigt anordnen. Die Batterien so nah wie möglich an der Vorderseite und der rechten Seite der Maschine sichern. Verwenden Sie einen Batterie-Abstandshalter, um zu verhindern, dass sich die Batterien bewegen. Beim Einsetzen einer Monoblock-Batterie einen Flaschenzug verwenden (die Sitzhalterung muss vorübergehend entfernt werden, damit eine Monoblock-Batterie eingesetzt werden kann). 7 Installieren Sie die Batteriekabel wie gezeigt. Positionieren Sie die Kabel so, dass die Batteriekappen für die Wartung der Batterien leicht entfernt werden können.WICHTIG! Die mit den Batterien gelieferten Schutzkappen müssen aufgesetzt oder wiederverwendet werden, um jenen Teil der Batterieklemmen vollständig abzudecken, der nicht durch die mit den Batteriekabeln gelieferte Abdeckung der Batteriekabelklemmen geschützt wird. Dies gilt auch für den Inline-Sicherungskasten. 8 Ziehen Sie die Mutter in jeder Batterieklemme vorsichtig an, bis sich die Klemme nicht mehr dreht. Ziehen Sie die Klemmen nicht zu fest an, da diese anderenfalls bei späteren Wartungsarbeiten nur sehr schwer wieder zu lösen sind.9 Beschichten Sie die Klemmen mit einem Kontaktspray für Batteriepole (bei den meisten Autoteilehändlern erhältlich). 10 Stülpen Sie eine der schwarzen Gummikappen über jede der Klemmen und schließen Sie den Batterieanschluss der Maschine (10) an. 11 Sicherstellen, dass der Sicherungskasten (14) den Sicherungshalter, das Kabelende des Batterieanschlusses der Maschine (10) und so viel wie möglich von der Batterieklemme abdeckt. Lassen Sie die mit den Batterien gelieferten Schutzkappen an Ort und Stelle oder verwenden Sie sie erneut, um jene Klemmenbereiche abzudecken, die nicht durch die Kappen der Klemmenabdeckung geschützt sind. Ziehen Sie beim Wechseln der Batterien oder des Ladegeräts Ihr autorisiertes Servicecenter vor Ort zu Rate, um die korrekten Einstellungen für Batterie, Ladegerät und Maschine zu erfahren und Schäden an der Batterie zu vermeiden. ABBILDUNG 1
BEDIENUNGSANLEITUNGA - DEUTSCH
C18 INSTALLIEREN DER BÜRSTEN (SCHEIBENSYSTEM) VORSICHT! Schalten Sie die Maschine über den Hauptstromschalter aus, bevor Sie die Bürsten wechseln und bevor Sie Zugangsabdeckungen öffnen. 1 Stellen Sie sicher, dass sich das Scheuerdeck in der ANGEHOBENEN Position befi ndet. Stellen Sie sicher, dass der Hauptstromschalter (B) auf OFF (Aus) gestellt ist.2 Entriegeln und öffnen Sie die Seitentüren des Scheuerdecks (15). 3 Siehe Abbildung 2. Entfernen Sie beide seitlichen Wischblattbaugruppen (AA). ANMERKUNG: Die Wischblätter werden von einem großen Knopf (BB) an Ort und Stelle gehalten. Lösen Sie diese Knöpfe und schieben Sie die Wischblattbaugruppen (AA) leicht nach vorne und dann vom Scheuerdeck ab. 4a Manuelle Installation der Bürsten: Heben Sie die Bürsten (DD) (oder Pad-Halter) an und richten Sie die Laschen an der Bürste mit den Löchern in der Montageplatte aus und drehen Sie sie zum Arretieren im Anschluss (drehen Sie die Außenkante der Bürste zur Vorderseite der Maschine, wie durch den Pfeil (EE) gezeigt). 4b Verwendung der automatischen Bürsteneinbaufunktion: i. Drücken Sie die Führungsschiene (CC) nach vorne, während Sie die Bürste unter das Scheuerdeck schieben, und halten Sie an, wenn die Bürste beide Teile der Führungsschiene berührt. Wiederholen Sie diesen Schritt für die Bürste auf der anderen Seite des Decks. ANMERKUNG: Schieben Sie die erste Bürste nicht mit der zweiten Bürste aus der Position. ii. Die Maschine über den Hauptstromschalter (B) einschalten. (DAS SCHEUERSYSTEM MUSS AUSGESCHALTET und DIE MASCHINE IM LEERLAUF SEIN) VORSICHT! Hände und Füße keinesfalls unter das Deck führen. Treffen Sie angemessene Vorsichtsmaßnahmen, damit sich Haare, Schmuck oder weite Kleidung nicht in den sich bewegenden Teilen verfangen. iii. Drücken Sie den Bürsteninstallationsschalter (O) drücken. Am Display erscheint die Anzeige für die Bürsteninstallation (C18). Warten Sie dann, bis die Bürsteninstallationssequenz abgeschlossen ist. 5 Montieren Sie die seitlichen Wischblatteinheiten wieder und schließen Sie die Seitentüren des Decks. ANMERKUNG: Während des Scheuerns drehen sich die Bürsten in die durch den Pfeil (FF) gezeigte Richtung.
ABBILDUNG 24/2016 A - 19 56091164 - SC6000
DEUTSCH - ABEDIENUNGSANLEITUNG
INSTALLIEREN DER BÜRSTEN (ZYLINDRISCHES SYSTEM) VORSICHT! Schalten Sie die Maschine über den Hauptstromschalter aus, bevor Sie die Bürsten wechseln und bevor Sie Zugangsabdeckungen öffnen. 1 Stellen Sie sicher, dass sich das Scheuerdeck in der ANGEHOBENEN Position befi ndet. Stellen Sie sicher, dass der Hauptstromschalter (B) auf OFF (Aus) gestellt ist. 2 Entriegeln und öffnen Sie die Seitentüren des Scheuerdecks (15). 3 Siehe Abbildung 3. Entriegeln Sie beide seitlichen Wischblattbaugruppen (AA) und klappen Sie sie auf. 4 Lösen Sie den Riegel (AB) oben auf den Leerlaufbaugruppen (AC) und entfernen Sie sie. 5 Schieben Sie die Bürste in das Gehäuse, heben Sie sie leicht an, drücken Sie und drehen Sie sie, bis die Zungen am Sitz der Antriebsnabe in den Kerben in der Bürste sitzen. ANMERKUNG: Die Spannrolle ist so konstruiert, dass sie genau in die Bürste passt, um Vibrationen zu reduzieren. Bauen Sie die Leerlaufbaugruppen (AC) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass sich die Zungen an der Spannrolle innerhalb des Schweißteils befi nden (siehe Abbildung 3). Mit Riegel (AB) sichern. Schließen und verriegeln Sie beide Wischblattbaugruppen (AA) und die Scheuerdecktüren (15). ABBILDUNG 3
BEDIENUNGSANLEITUNGA - DEUTSCH
REINIGUNGSLÖSUNGSTANKS Siehe Abbildung 4. Befüllen Sie den Reinigungslösungstank mit max. 50 Gallonen (190 Litern) Reinigungslösung. Füllen Sie den Reinigungslösungstank bis max. 5 cm (2 Zoll) unter die Unterkante der Einfüllöffnung (32). Als Reinigungslösung ist je nach Einsatzbereich eine Mischung aus Wasser und Reinigungschemikalie zu verwenden. Richten Sie sich stets nach den Verdünnungsvorgaben auf dem Etikett der Reinigungschemikalie. ANMERKUNG: EcoFlex-Maschinen können auf herkömmliche Weise mit einem Reinigungsmittelgemisch im Tank benutzt werden. Es kann aber auch das Reinigungsmittel-Dosiersystem verwendet werden. Bei Verwendung des Reinigungsmittel-Dosiersystems darf kein Reinigungsmittel sondern nur reines Wasser in den Tank gefüllt werden. VORSICHT! Es dürfen nur nicht schäumende, nicht-brennbare Flüssigreinigungsmittel verwendet werden, die für Reinigungsmaschinen geeignet sind. Die Wassertemperatur sollte 54,4 °C (130 °F) nicht überschreiten.
FÜLLSTANDSANZEIGE REINIGUNGSLÖSUNGSTANK
Siehe Abbildung 5-1. Der Reinigungslösungstank hat einen Füllstandsensor mit vier Messpunkten. Die Füllstandsanzeige für den Reinigungslösungstank (C4) zeigt den Füllstand (1-4) der Reinigungslösung im Tank an. Wenn der Tank leer ist, blinkt die Anzeige „Reinigungslösung aufgebraucht“ (C26) in der Anzeige auf. ABBILDUNG 5-1
C26 2"(5cm) ABBILDUNG 4 REINIGUNGSLÖSUNGS-ABSPERRVENTIL Siehe Abbildung 5-2. Dank eines bidirektionalen Absperrventils (30)kann der Reinigungslösungsfl uss abgesperrt, direkt zum Scheuerdeck oder zum Ablassschlauch geleitet werden. Der Fluss ist ausgeschaltet, wenn der Griff im rechten Winkel zum Körper steht. Wenn der Griff vollständig in die gezeigte Richtung gedreht wird (Pfeil ‘A’), wird der Lösungsfl uss zum Reinigungslösungsfi lter (29) und zum Scheuerdeck geleitet.
ABBILDUNG 5-2 Überarbeitet 10/20224/2016 A - 21 56091164 - SC6000
DEUTSCH - ABEDIENUNGSANLEITUNG
INSTALLATION DER SAUGLEISTE
1 Siehe Abbildung 6. Stellen Sie sicher, dass die Saugleistendichtung (AA) frei von Schmutz ist und an der Saugleisten-Baugruppe (24) angebracht ist. Heben Sie die Saugleisten-Baugruppe an den Griffen (AB) an, schieben Sie sie auf die Saugleistenhalterung (AC) und ziehen Sie die Rändelmuttern für die Saugleistenhalterung (21) fest. 2 Schließen Sie den Schmutzwasserschlauch (33) an die Saugleistenhalterung (AC) an. 3 Senken Sie die Saugleiste ab und bewegen Sie die Maschine leicht vorwärts. Stellen Sie sicher, dass das hintere Saugleistenwischblatt den Boden über seine gesamte Breite hinweg gleichmäßig berührt und entsprechend der Querschnittdarstellung der Saugleiste (AD) leicht gebogen ist. Stellen Sie die hintere Saugleiste bei Bedarf auf die richtige Höhe und den richtigen Winkel ein, indem Sie die Schritte im Abschnitt „Einstellung der Saugleiste“ ausführen. ABBILDUNG 6
BEDIENUNGSANLEITUNGA - DEUTSCH
VORBEREITUNG DES REINIGUNGSMITTELSYSTEMS (NUR ECOFLEX-MODELLE)
FÜLLEN DER REINIGUNGSMITTEL-KARTUSCHE
VORSICHT! Befolgen Sie bei der Verwendung von Fußbodenreinigungsmitteln stets die Anweisungen auf den Etiketten der Reinigungsmittel- Kartuschen. Verwenden Sie bei der Handhabung von Fußbodenreinigungsmitteln angemessene persönliche Schutzausrüstung, wie Schutzhandschuhe und Schutzbrille. Befolgen Sie im Falle eines verschütteten Reinigungsmittels die folgenden vier Schritte:
- Teilen Sie die Gefahr mit. Informieren Sie sofort andere, die in dem Bereich arbeiten, und das gesamte Aufsichtspersonal hinsichtlich der Gefahr und evakuieren Sie ggf. den Bereich.
- Bringen Sie das Auslaufen unter Kontrolle. Stellen Sie sicher, dass sich das Auslaufen nicht verschlimmert.
- Dämmen Sie die Gefahr ein.
- Reinigen Sie das Verschüttete und alle beschädigten Bereiche auf sichere Weise. Die Reinigungsmittel-Kartusche (8) befi ndet sich unter dem Sitz. Befüllen Sie die Reinigungsmittel-Kartusche mit max. 4 Litern (1 Gallone) Reinigungsmittel. WARTUNGSHINWEIS: Nehmen Sie die Reinigungsmittel-Kartusche aus der Maschine, bevor Sie sie füllen. So verhindern Sie, dass die Maschine mit Reinigungsmittel benetzt wird. Es wird empfohlen, eine separate Kartusche für jedes verwendete Reinigungsmittel zu benutzen. Die Reinigungsmittel-Kartuschen sind mit einem weißen Aufkleber versehen, auf den Sie den Namen des Reinigungsmittels zur Klarstellung schreiben können. Nehmen Sie beim Einsetzen einer neuer Kartusche den werkseitig angebrachten Deckel (AA) ab und setzen Sie die Kartusche in die Maschine. Installieren Sie die Abdichtkappe (BB) und den Reinigungsmittelschlauch wie in Abbildung 7-1 gezeigt. Wenn man das Reinigungsmittel wechseln möchte (siehe „Ausspülen vor dem Wechseln des Reinigungsmittels“), muss das zuvor verwendete Reinigungsmittel erst aus dem System gespült werden. ABBILDUNG 7-1
DEUTSCH - ABEDIENUNGSANLEITUNG
C19 SPÜLEN DES REINIGUNGSMITTELSYSTEMS (NUR ECOFLEX-MODELLE) Ausspülen vor dem Wechseln des Reinigungsmittels (SCHEUER- UND REINIGUNGSLÖSUNGSSYSTEM MÜSSEN AUSGESCHALTET SEIN): WARTUNGSHINWEIS: Bewegen Sie die Maschine über den Boden, bevor Sie sie spülen, weil dabei eine kleine Restmenge Reinigungsmittel dosiert wird. 1 Trennen und entfernen Sie die Reinigungsmittel-Kartusche (8). 2 Den magnetischen SmartKey (W) auf den SmartKey-Reader (A) setzen. Siehe Abbildung 7-2. Den Hauptstromschalter (B) drücken, um die Maschine einzuschalten. Warten Sie einige Sekunden, bis die Startsequenz erfolgt ist. 3 Den Reinigungslösungsschalter (H) gedrückt halten und dann den Reinigungsmittelschalter (Q) 2 Sekunden lang drücken. Lassen Sie die Schalter los, sobald die Anzeige Reinigungsmittelspülung (C19) am Display erscheint (die Lampe des Reinigungsmittelschalters (Q1) und die Lampe des Reinigungslösungsschalters (H1) gehen AN). ANMERKUNG: Der Spülvorgang dauert ab Aktivierung 20 Sekunden. Drücken Sie (H) und (Q) innerhalb von 20 Sekunden erneut, wenn der Spülvorgang abgebrochen werden soll. Normalerweise ist ein Spülvorgang ausreichend, um das System zu spülen. Wöchentliches Ausspülen der Maschine (BEI AUSGESCHALTETEM SCHEUER- UND REINIGUNGSLÖSUNGSSYSTEM): 1 Trennen und entfernen Sie die Reinigungsmittel-Kartusche. Setzen Sie eine mit sauberem, warmem Wasser gefüllte Patrone ein. 2 Führen Sie die Schritte 2 und 3 aus dem Kapitel „Ausspülen der Maschine beim Wechseln des Reinigungsmittels“ aus. Wenn der Füllstand des Reinigungsmittels gegen null geht, ist es an der Zeit, die Patrone aufzufüllen oder zu ersetzen. WARTUNGSHINWEIS: Befolgen Sie die weiter oben unter „Wöchentliches Ausspülen“ aufgeführten Anweisungen, wenn Sie die Maschine voraussichtlich für längere Zeit nicht verwenden. ABBILDUNG 7-2 Spülen Drücken und halten Sie (H) und (Q) 2 Sekunden lang gedrückt, um den Spülvorgang durchzuführen.A - 24 SC6000 - 56091164 4/2016
BEDIENUNGSANLEITUNGA - DEUTSCH
VERWENDUNG DES REINIGUNGSMITTELSYSTEMS (ECOFLEX) Reinigungsmittelanteil (SCHEUERSYSTEM MUSS EINGESCHALTET SEIN): Siehe Abbildung 7-3. Es wird kein Reinigungsmittel abgegeben, bis das Scheuer- und Reinigungsmittelsystem aktiviert und das Antriebspedal (3) nach vorne gedrückt sind.
- Die Reinigungsmittelanzeige (C6) wird im Scheuermodus angezeigt, wenn die Maschine mit einem Reinigungsmittelsystem ausgestattet ist.
- Die Anzeige für den Reinigungsmittel-Prozentanteil (C7) zeigt den ausgewählten Prozentsatz an, wenn das Reinigungsmittelsystem eingeschaltet ist. Im EcoFlex-Betrieb sind 4 verschiedene Modi wählbar: 1A. Reinigungsmodus mit klarem Wasser - Während des Scheuerns kann das Reinigungsmittelsystem jederzeit durch Drücken des Reinigungsmittelschalters (Q) ausgeschaltet werden, um das Scheuern nur mit Wasser zu ermöglichen. Die Anzeige des Reinigungsmittel-Prozentanteils (C7) ist leer und das Balkendiagramm für die Anzeige Reinigungsmittel (C8) zeigt keine gefüllten Balken an. Die Leuchte für Reinigungsmittel (Q1) leuchtet nicht. 2A. Modus Minimale Reinigungsmittelkonzentration - Wird durch Drücken des Reinigungsmittelschalters (Q) bei ausgeschaltetem Reinigungsmittel aktiviert (bei wiederholtem Drücken Wechsel in den Maximal-Modus, Ausschalten und zurück in den Minimal- Modus). Die Anzeige des Reinigungsmittel-Prozentanteils (C7) zeigt den aktuell minimalen Reinigungsmittelstand an, und das Balkendiagramm der Anzeige Reinigungsmittel (C8) zeigt den ersten gefüllten Balken an. Die Leuchte für das Reinigungsmittel (Q1) leuchtet. Siehe die Schritte unter „Programmieren der minimalen Reinigungsmittelkonzentration“ weiter unten. 3A. Modus Maximale Reinigungsmittelkonzentration - Wird durch Drücken des Reinigungsmittelschalters (Q) aktiviert, wenn das Reinigungsmittel sich im Minimal-Modus befi ndet (bei wiederholtem Drücken Wechsel in den Minimal-Modus, Ausschalten und zurück in den Maximal-Modus). Die Anzeige des Reinigungsmittelanteils (C7) zeigt den aktuellen Maximal-Reinigungsmittelstand an, und das Balkendiagramm der Anzeige Reinigungsmittel (C8) zeigt die gefüllten linken und rechten Balken an. Die Leuchte für das Reinigungsmittel (Q1) leuchtet. Siehe die Schritte unter „Programmieren der maximalen Reinigungsmittelkonzentration“ weiter unten. Verwenden Sie keinesfalls Konzentrationsstufen, die über den Empfehlungen des Reinigungsmittelherstellers liegen. 4A. EcoFlex-Reinigungsmodus - Die EcoFlex-Taste (S) drücken, um den Reinigungsmittelanteil für eine Minute auf die vorprogrammierte „Höchstkonzentration“ des Reinigungsmittels zu erhöhen (wie in den folgenden Programmieranweisungen angegeben). Das Reinigungsmittelsystem wird auf „Mindestkonzentration“ des Reinigungsmittelanteils eingeschaltet, wenn es zuvor ausgeschaltet war. Dies führt auch dazu, dass die Zufl ussrate der Reinigungslösung sich auf die nächste Stufe erhöht und dass auch der Scheuerdruck auf die nächste Stufe wechselt. Die Anzeige EcoFlex (C15) blinkt eine Minute lang am Display auf, gleichzeitig läuft ein 60-Sekunden- Countdown. Drücken Sie innerhalb von 60 Sekunden erneut die Taste (S), um EcoFlex abzubrechen. Die Laufzeit von EcoFlex (Burst of Power) ist einstellbar (siehe Untermenü „Anzeige des Informationsmenüs“ Untermenü „Optionen“). Programmieren der maximalen Reinigungsmittelkonzentration
1. Drücken Sie den OneTouch™ Scheuerschalter (E), um das Scheuersystem zu aktivieren.
2. Drücken Sie kurz den Reinigungsmittelschalter (Q), bis in den Modus Maximale Reinigungsmittelkonzentration umgeschaltet wird ((C8) zeigt die gefüllten linken und rechten Balken).
3. Halten Sie den Reinigungsmittelschalter (Q) ungefähr 2 Sekunden lang gedrückt, bis die Prozentanzeige (C7) blinkt.
4. Während der Anteil blinkt, werden durch Drücken und Loslassen des Reinigungsmittelschalters die verfügbaren Anteile durchlaufen (0,25 %, 0,3 %, 0,4 %, 0,5 %, 0,66 %, 0,8 %, 1%, 1,5 %, 2 %, 3 %). 5. Stoppen Sie den Vorgang, sobald der gewünschte Anteil am Bildschirm angezeigt wird, und die Einstellung wird nach 3 Sekunden gespeichert. 6. Immer, wenn die maximale Reinigungsmittelkonzentration auf eine niedrigere Konzentration als die aktuell programmierte Mindestkonzentration eingestellt ist, entspricht die Standardeinstellung der Mindestkonzentration so lange der Einstellung für die Höchstkonzentration, bis sie vom Bediener geändert wird. Programmieren der minimalen Reinigungsmittelkonzentration
1. Drücken Sie den OneTouch™ Scheuerschalter (E), um das Scheuersystem zu aktivieren.
2. Rücken Sie kurz den Reinigungsmittelschalter (Q), bis in den Modus Minimale Reinigungsmittelkonzentration umgeschaltet wird ((C8) zeigt den gefüllten linken Balken).
3. Halten Sie den Reinigungsmittelschalter (Q) ungefähr 2 Sekunden lang gedrückt, bis die Prozentanzeige (C7) blinkt.
4. Während der Anteil blinkt, werden durch Drücken und Loslassen des Reinigungsmittelschalters die verfügbaren Anteile durchlaufen (Anmerkung: Es sind nur Anteile verfügbar, die kleiner oder gleich der maximalen Reinigungsmitteleinstellung sind. 5. Stoppen Sie den Vorgang, sobald der gewünschte Anteil am Bildschirm angezeigt wird,, und die Einstellung wird nach 3 Sekunden gespeichert. Einmal eingestellt, erhöht oder verringert sich die Reinigungsmitteldosierung analog zur Reinigungslösungsdosierung. Der Reinigungsmittelanteil bleibt jedoch unverändert.4/2016 A - 25 56091164 - SC6000
DEUTSCH - ABEDIENUNGSANLEITUNG
VERWENDUNG DES REINIGUNGSMITTELSYSTEMS (NUR ECOFLEX-MODELLE) ABBILDUNG 7-3
C15 Reinigungsmodus mit klarem Wasser / keine Reinigungsmittelzugabe Modus Minimale Reinigungsmittelkonzentration Modus Maximale Reinigungsmittelkonzentration EcoFlex-ReinigungsmodusA - 26 SC6000 - 56091164 4/2016
BEDIENUNGSANLEITUNGA - DEUTSCH
Diese Seite ist absichtlich leer4/2016 A - 27 56091164 - SC6000
DEUTSCH - ABEDIENUNGSANLEITUNG
BETRIEB DER MASCHINE
WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass Ihnen die Bedienelemente und deren Funktionen geläufi g sind. Vermeiden Sie plötzliches Anhalten, wenn sich die Maschine auf einer Rampe oder auf geneigten Flächen befi ndet. Vermeiden Sie abruptes scharfes Wenden. Fahren Sie Rampen nur mit geringer Geschwindigkeit hinunter.
STARTEN DER MASCHINE
1 Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt zur Vorbereitung der Maschine für die Inbetriebnahme in diesem Handbuch und überprüfen Sie Folgendes:
- Die Batterien sind vollständig aufgeladen.
- Die Außenseite der Maschine weist keine Beschädigungen auf. Melden Sie jeden Schaden an Ihren Vorgesetzten.
- Dieser Punkt gilt nur für Maschinen mit mechanischer Bremse. Prüfen Sie das Bremspedal (37). Das pedal sollte feststehen. Wenn das Bremspedal beim Drücken das Ende des Hubweges im Schlitz erreicht, darf DIE MASCHINE NICHT BETRIEBEN WERDEN. Alle Mängel sofort dem Wartungspersonal melden.
- Die richtigen Bürsten sind korrekt installiert.
- Die Saugleiste ist installiert.
- Der Reinigungslösungstank ist voll.
- Der Schmutzwassertank ist leer.
- Stellen Sie sicher, dass der zu scheuernde Bereich frei von beweglichen Hindernissen wie etwa Schläuchen, Eimern oder Kübeln, Schachteln, elektrischen Kabeln, Körben, Paletten usw. ist. WARNUNG! Verwenden Sie keine brennbaren Reinigungsmittel, und betreiben Sie die Maschine nicht über oder in der Nähe von solchen Stoffen bzw. in Bereichen, in denen sich brennbare Flüssigkeiten befi nden. 2 Siehe Abbildung 8-2. Stellen Sie den Sitz und das Lenkrad in eine bequeme Arbeitsposition ein, nachdem Sie auf dem Sitz Platz genommen haben. Verwenden Sie dazu die Steuerungen am Sitz und die Neigungseinstellung der Lenksäule (16). 3 Legen Sie den magnetischen SmartKey (W) auf den SmartKey Reader (A). Drücken Sie den Hauptstromschalter (B). Dadurch wird das Display (C) aktiviert. 4 Prüfen Sie vor dem nächsten Schritt die Batterieanzeige (C3) und den Stundenzähler (C1). 5 Üben Sie, um die Maschine zum Arbeitsbereich zu bewegen, mit dem Fuß einen gleichmäßigen Druck auf die Vorderseite des Antriebspedals (3) aus, um vorwärts zu fahren. Betätigen Sie für die Rückwärtsfahrt den hinteren Pedalbereich. 6 Stellen Sie die Maschinengeschwindigkeit durch Variieren des Drucks auf das Antriebspedal (3) ein.
ANHALTEN DER MASCHINE
1 Stoppen Sie die Maschine, indem Sie das Antriebspedal (3) loslassen. 2 Dieser Punkt gilt nur für Maschinen mit mechanischer Bremse. Nach dem Loslassen des Antriebspedals kann das Bremspedal (37) gedrückt werden, um die Maschine anzuhalten. ANMERKUNG: Das Bremspedal löst das mechanische Bremssystem an den Hinterrädern aus. 3 NUR IM NOTFALL! Betätigen Sie, um alle Maschinenfunktionen sofort zu stoppen, den Not-Aus (U).
- Auf dem Display wird die Anzeige für den aktivierten Not-Aus (C20) angezeigt.
- Drehen Sie zum Zurücksetzen der Maschinenfunktionen den Not-Aus im Uhrzeigersinn.
ABBILDUNG 8-1 Überarbeitet 10/2022A - 28 SC6000 - 56091164 4/2016
BEDIENUNGSANLEITUNGA - DEUTSCH
BETRIEB DER MASCHINE
WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass Ihnen die Bedienelemente und deren Funktionen geläufi g sind. Vermeiden Sie bei Beladung plötzliches Anhalten auf Rampen oder Schrägen. Vermeiden Sie abruptes scharfes Wenden. Fahren Sie abwärts nur mit geringer Geschwindigkeit. Scheuern... Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt „Starten der Maschine“ und fahren Sie die Maschine an die Stelle, an der die Reinigung beginnen soll. 1 Halten Sie den Schalter für die Reinigungslösung (H) für 5 Sekunden gedrückt, um den Boden vorzubenetzen. ANMERKUNG: Dadurch wird verhindert, dass der Boden zerkratzt wird, wenn der Scheuervorgang mit trockenen Bürsten begonnen wird. Dies muss vor dem Drücken des OneTouch-Scheuerschalters (E) geschehen. 2 Drücken Sie den One-Touch-Schalter zum Einschalten der Scheuerfunktion (E) einmal, um im Modus für normales Scheuern zu arbeiten. Drücken Sie den Schalter zum Erhöhen des Scheuerdrucks (F) einmal für Starkes Scheuern oder zweimal für Extremes Scheuern. Die Einstellungen für den Zufl uss von Reinigungslösung sind mit denen des Scheuerdrucks identisch. Dies bedeutet, dass der Zufl uss analog zum Scheuerdruck steigt und fällt. ANMERKUNG: Der Reinigungslösungsdurchsatz kann auch unabhängig vom Scheuerdruck durch Drücken des Schalters zur Erhöhung des Reinigungslösungsdurchsatzes (J) oder des Schalters zur Verringerung des Reinigungslösungsdurchsatzes (K) erhöht bzw. verringert werden. Beachten Sie das Balkendiagramm des Reinigungslösungsdurchsatzes (C10) (siehe Bedienfeld). Jede weitere Anpassung des Scheuerdrucks setzt die Dosierung für die Reinigungslösung auf den werkseitig voreingestellten Wert zurück. 3 Sobald Sie den One-Touch-Schalter zum Einschalten der Scheuerfunktion (E) drücken, senken sich Bürsten und Saugleiste automatisch auf den Fußboden ab. Die Systeme für Scheuern, Reinigungslösung, Saugen und Reinigungsmittel (EcoFlex-Modelle) werden automatisch aktiviert, sobald Sie das Fahrpedal (3) betätigen. Jede einzelne Vorrichtung kann während des Scheuerns einfach durch Verstellen des jeweiligen Schalters ein- oder ausgeschaltet werden. ANMERKUNG: Wenn Sie die Maschine im Rückwärtsgang fahren, wird die Saugleiste automatisch angehoben. 4 Beginnen Sie mit dem Scheuern, indem Sie die Maschine in einer geraden Linie mit normaler Gehgeschwindigkeit vorwärts bewegen und die Bahnen jeweils um 2-3 Zoll (50-75 mm) überlappen. Stellen Sie die Geschwindigkeit Ihrer Maschine und den Reinigungslösungszufl uss entsprechend den Bodenbedingungen ein. Drücken Sie die Taste für zeitgesteuertes Ausschalten der Reinigungslösung (R) vor einem Wendemanöver, um den Reinigungslösungsfl uss vorübergehend auszuschalten. An die Stelle des Balkendiagramms des Reinigungslösungsdurchsatzes (C10) tritt ein Countdown-Timer von 5 Sekunden, der anzeigt, wie lange der Reinigungslösungsfl uss ausgeschaltet ist. Drücken Sie die Taste vor Ablauf des Timers erneut, um die Unterbrechung des Reinigungslösungsfl usses aufzuheben. ANMERKUNG: Während des Scheuerns kann die maximale Maschinengeschwindigkeit durch Drücken des Schalters für die Geschwindigkeitsbegrenzung (N) eingestellt werden. Stellen Sie die Maschine mit dem Antriebspedal (3) auf die gewünschte Geschwindigkeit ein und drücken Sie dann den Schalter für die Geschwindigkeitsbegrenzung (N). Sie können nun das Pedal vollständig nach vorne durchdrücken, ohne dabei die Fahrgeschwindigkeit zu erhöhen. Ein weiterer Vorteil ist, dass der Fahrer weniger schnell ermüdet. Die Fahrgeschwindigkeit (C5) wird am Display angezeigt. VORSICHT! Um eine Beschädigung des Bodens zu vermeiden, halten Sie die Maschine in Bewegung, während sich die Bürsten drehen. 5 Prüfen Sie während des Scheuerns hin und wieder, ob hinter der Maschine das Schmutzwasser vollständig aufgenommen wird. Wenn die Maschine Wasserspuren hinterlässt, ist entweder die Zugabe an Reinigungslösung zu hoch, der Schmutzwassertank voll oder die Saugleisteneinheit muss justiert werden. 6 Die Maschine schaltet gemäß Voreinstellung in den zuletzt verwendeten Reinigungsmodus, d. h. entweder mit minimaler oder mit maximaler Reinigungsmittelkonzentration (falls Reinigungsmittel im Tank und die entsprechende Funktion eingeschaltet sind). Drücken Sie die Taste EcoFlex (S), um den aktuellen Reinigungsmodus auszuschalten und den Scheuerdruck, den Reinigungslösungsfl uss und, falls installiert, den Reinigungsmittelanteil vorübergehend zu erhöhen (außer bei Höchstkonzentration). Dadurch leuchtet die EcoFlex-Anzeige (C15) eine Minute lang zusammen mit einem Countdown-Timer. Der Zufl uss an Reinigungslösung wird auf die nächste Stufe erhöht, der Scheuerdruck wird auf die nächste Stufe erhöht, und der Reinigungsmittelanteil weist die Höchstkonzentration auf (das Reinigungsmittelsystem wird auf der Stufe Mindestkonzentration eingeschaltet, falls es ausgeschaltet war). ANMERKUNG: Das wiederholte Drücken und Loslassen des Reinigungsmittelschalters (Q) schaltet zwischen Mindestkonzentration, Höchstkonzentration und „Reinigungsmittelzufl uss aus“ um. Das EcoFlex-System funktioniert nur, wenn das Scheuersystem (E) aktiviert wurde. 7 Bei extrem verschmutzten Böden reicht ein Scheuerdurchgang häufi g nicht aus. Die Reinigung muss dann in zwei Scheuervorgängen erfolgen. Dieser Vorgang entspricht dem Scheuern in einem Durchgang mit dem einzigen Unterschied, dass sich beim ersten Durchgang die Saugleiste und die Wischblätter des Scheuerdecks in der oberen Position befi nden (drücken Sie den Saug-/Stabschalter (L), um die Saugleiste anzuheben). Öffnen Sie beide Seitentüren (15) des Scheuerdecks und drücken Sie den Hebel zum Heben/Senken der seitlichen Wischblätter (AA), um die seitlichen Wischblätter anzuheben. Auf diese Weise kann die Reinigungslösung längere Zeit auf dem Boden einwirken. Der letzte Durchgang erfolgt über denselben Bereich, wobei die Saugleiste und die seitlichen Wischblätter (Hebel AA zum Senken erneut drücken) abgesenkt sind, um die angesammelte Reinigungslösung aufzunehmen. 8 Im Schmutzwassertank befi ndet sich ein Absperrschwimmer (19), der ALLE Systeme (mit Ausnahme des Antriebssystems) abstellt, sobald der Auffangtank voll ist. Wenn dieser Schalter ausgelöst wird, müssen Sie den Schmutzwassertank leeren. Die Maschine nimmt kein Schmutzwasser mehr auf und scheuert nicht mehr, wenn der Schalter ausgelöst wird. ANMERKUNG: Die Anzeigen zu Scheuerfunktion, Reinigungslösung und Reinigungsmittel werden ausgeblendet und stattdessen die Anzeige Schmutzwassertank voll (C13) angezeigt, sobald der Schalter aktiviert wird. 9 Wenn der Bediener das Scheuern beenden möchte oder der Schmutzwassertank voll ist, drücken Sie einmal den One-Touch-Scheuerschalter (E). Daraufhin werden automatisch die Scheuerbürsten angehalten, der Zufl uss von Reinigungslösung gestoppt und das Scheuerdeck angehoben. Nach einer kurzen Verzögerung wird die Saugleiste angehoben und nach einer weiteren Verzögerung wird die Saugfunktion gestoppt (auf diese Weise wird noch verbliebenes Wasser auch dann aufgenommen, wenn die Saugfunktion nicht wieder eingeschaltet wird). 10 Fahren Sie die Maschine zur vorgesehenen Abwasser-„ENTSORGUNGSSTELLE“ und entleeren Sie den Schmutzwassertank. Ziehen Sie zum Entleeren den Ablassschlauch (20) aus dem hinteren Staufach und entfernen Sie den Stopfen (dabei das Ende des Schlauches über die Wasseroberfl äche im Behälter halten, um ein plötzliches, unkontrolliertes Herausspritzen des Schmutzwassers zu vermeiden). Füllen Sie den Reinigungslösungtank wieder auf und scheuern Sie weiter. ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass die Schmutzwassertankabdeckung (1) und der Ablassschlauch des Schmutzwassertanks (20) vorschriftsmäßig angebracht sind. Anderenfalls kann die Maschine Wasser nicht korrekt aufnehmen. Wenn die Batterien aufgeladen werden müssen, leuchtet die Batterieunterspannungsanzeige (C14) auf, die Scheuerbürsten und der Reinigungslösungsfl uss werden gestoppt, und das Scheuerdeck wird angehoben. Die Saugleiste wird nach kurzer Verzögerung angehoben und das Saugsystem nach einer weiteren kurzen Verzögerung angehalten. Bringen Sie die Maschine in den Wartungsbereich und laden Sie die Batterien gemäß den Anweisungen im der Batterie gewidmeten Abschnitt dieses Handbuchs auf.4/2016 A - 29 56091164 - SC6000
DEUTSCH - ABEDIENUNGSANLEITUNG
NASSSAUGEN Schritte zur Ausstattung der Maschine mit optionalen Aufsätzen zum Nasssaugen. 1 Trennen Sie den Schmutzwasserschlauch (33) von der Saugleistenhalterung. Schließen Sie Kupplung und Schlauch vom Stab-Satz am Schmutzwasserschlauch an. 2 Befestigen Sie geeignete Nassaufnahmetools am Schlauch. (Ein optionaler Saugstab-Satz PN56116355 ist bei Nilfi sk erhältlich.) 3 Legen Sie den magnetischen SmartKey auf den SmartKey Reader (A) und drücken Sie den Hauptstromschalter (B). Drücken Sie den Saug-/Stabschalter (L), während Sie neben der Maschine stehen (nicht auf dem Sitz). Der Saugmotor und die Pumpe laufen im Dauerbetrieb, bis der Schalter erneut gedrückt wird, um ihn auszuschalten. Die Stabanzeige (C17) wird angezeigt. ANMERKUNG: Durch Drücken des Saug-/Stabschalters (L) vom Sitz der Maschine aus wird die Saugleiste abgesenkt, und der/die Absaugmotor/en beginnt/beginnen zu laufen, während sich die Maschine vorwärts bewegt. Die Absauganzeige (C16) wird angezeigt. WARTUNGSHINWEIS: Für detaillierte Funktionsbeschreibungen aller Steuerungen und optionale Programmierbarkeit siehe Wartungshandbuch. ABBILDUNG 8-2
BEDIENUNGSANLEITUNGA - DEUTSCH
1 Drücken Sie nach dem Scheuern den One-Touch-Scheuerschalter (E). Dadurch werden alle Maschinensysteme (Bürste, Saugleiste, Saugen, Reinigungslösung und Reinigungsmittel (EcoFlex-Modelle)) automatisch angehoben, eingefahren und gestoppt. Bewegen Sie die Maschine dann zur täglichen Wartung in einen Wartungsbereich und um zu überprüfen, ob außerplanmäßige Wartungsarbeiten erforderlich sind. 2 Öffnen Sie, um den Reinigungslösungstank zu entleeren, die linke Scheuerdecktür und nehmen Sie den Reinigungslösungs-Ablassschlauch (31) von der Einhängevorrichtung. Richten Sie den Schlauch auf eine dafür vorgesehene „ENTSORGUNGSSTELLE“ und entfernen Sie den Stöpsel. Spülen Sie den Tank mit sauberem Wasser. 3 Ziehen Sie zum Entleeren des Schmutzwassertanks den Ablassschlauch des Schmutzwassertanks (20) aus seinem Staufach. Bringen Sie den Schlauch an die vorgesehene „ENTSORGUNGSSTELLE“ und entfernen Sie den Stopfen (halten Sie das Schlauchende dabei über den Wasserspiegel im Schmutzwassertank, um plötzliches Herausspritzen des Wassers zu verhindern). Sie können den Ablassschlauch des Schmutzwassertanks zusammendrücken, um den Durchfl uss zu regulieren. Spülen Sie den Schmutzwassertank mit sauberem Wasser. Überprüfen Sie die Schmutzwasser- und Saugschläuche. Im Falle von Knicken oder Beschädigungen ersetzen. 4 Entfernen Sie die Bürsten oder Pad-Halter. Spülen Sie die Bürsten oder Pads mit warmem Wasser und hängen Sie sie zum Trocknen auf. 5 Entfernen Sie die Saugleiste, spülen Sie sie mit warmem Wasser ab und bringen Sie sie wieder an der Halterung an oder hängen Sie sie an der Rückseite des Schmutzwassertanks auf. 6 Entfernen Sie den Kehrgutbehälter an zylindrischen Systemen und reinigen Sie ihn gründlich. Entfernen Sie ihn von beiden Seiten der Maschine, indem Sie die Scheuerdecktür öffnen, das seitliche Wischblatt entriegeln und aufklappen und den Kehrgutbehälter nach oben und vom Gehäuse wegkippen und dann herausziehen. 7 Führen Sie alle entsprechend dem nachstehenden Wartungsplan erforderlichen Wartungsarbeiten aus, bevor Sie die Maschine abstellen. 8 Stellen Sie die Maschine in einem Innenbereich an einem sauberen, trockenen Ort ab. Vermeiden Sie Frost. Lassen Sie die Tanks offen, um sie zu entlüften. 9 Schalten Sie die Maschine aus, indem Sie den Hauptstromschalter (B) drücken und dann den magnetischen Smartkey abziehen. 10 Die Batterien sind die teuersten Ersatzteile dieser Maschine. Beachten Sie zum Schutz Ihrer Investition und zur Erzielung möglichst zahlreicher Betriebszyklen pro Batterie Folgendes: • Batterien halten länger, wenn sie voll aufgeladen sind. • Ladegeräte laden die Batterien weder zu stark noch zu schwach auf. • Die Lebensdauer einer Batterie verkürzt sich, wenn sie im ungeladenen Zustand eingelagert wird.
- Schließen Sie jeden Tag nach Arbeitsende das Batterieladegerät an. Es muss dann so lange angeschlossen bleiben, bis ein Ladevorgang vollständig abgeschlossen ist. So gehen Sie sicher, dass die Batterien voll aufgeladen werden. WARTUNGSPLAN ZU WARTENDES ELEMENT Täglich Wöchentlich Monatlich Jährlich Batterien aufl aden X Tanks und Schläuche prüfen/reinigen X Bürsten/Pads prüfen, reinigen, drehen X Saugleiste prüfen/reinigen X Schmutzfangbehälter im Schmutzwassertank entleeren/reinigen X Schaumfi lter des Saugmotors prüfen/reinigen X Kehrgutbehälter am zylindrischen System reinigen X Sprühdüsen des DustGuard-Systems reinigen X *Mechanische Bremse prüfen (falls vorhanden) X Wasserstands jeder Batteriezelle prüfen X Wischblätter des Scheuergehäuses prüfen X Reinigungslösungsfi lter prüfen und reinigen X Wanne für die Reinigungslösung am zylindrischen System reinigen X Reinigungsmittelsystem spülen (nur EcoFlex) X Schmierung - siehe „Schmieren der Maschine“ X ** Kohlebürsten prüfen X *Das Bremspedal sollte feststehen. Wenn das Bremspedal beim Drücken das Ende des Hubweges im Schlitz erreicht, darf DIE MASCHINE NICHT BETRIEBEN WERDEN. Alle Mängel sofort dem Wartungspersonal melden.
- Lassen Sie die Kohlemotorbürsten des --Saugmotors nach 1200 Schmutzwasserabsaugstunden von Nilfi sk prüfen ( Motor nach 2000 Schmutzwasserabsaugstunden ersetzen). ANMERKUNG: Weitere Einzelheiten zu Wartung und Wartungsreparaturen fi nden Sie im Wartungshandbuch.
VERFAHREN ZUR REINIGUNG DER DUSTGUARD-
DÜSE Entfernen Sie, um ein Verstopfen der Düse zu verhindern, die Düse/n nach jedem täglichen Gebrauch und lassen Sie sie über Nacht in reinem weißem Essig oder einem geeigneten Kalzium-/Kalkentferner einweichen. Um Stillstandszeiten möglichst auszuschließen, empfi ehlt es sich, eine/mehrere Ersatzdüse/n zu erwerben und jeweils die gebrauchten Düsen durch die gereinigten zu ersetzen. Ersetzen Sie die Düsen, wenn sie nicht mehr effektiv gereinigt werden können. ABBILDUNG 9 Sprühdüsen des DustGuard-Systems reinigen Überarbeitet 10/20224/2016 A - 31 56091164 - SC6000
DEUTSCH - ABEDIENUNGSANLEITUNG
SCHMIEREN DER MASCHINE
Einmal monatlich ist eine geringe Menge Schmierfett in jeden Schmiernippel der Maschine zu pumpen, bis das Fett seitlich der Lager austritt. Siehe Abbildung 10. Schmiernippelstellen (oder Fett auftragen auf) (AA):• Achse und Drehgelenk der Saugleistenrollen• Kreuzgelenk Lenkradwelle• Lenkkette• Gewinde des Winkeleinstellknopfs für die SaugleistenhalterungTragen Sie einmal im Monat leichtes Maschinenöl oder synthetisches Schmiermittelspray zum Schmieren auf (AB):• Einstellgewinde für unteren Anschlag der seitlichen Wischblätter ELEKTROMAGNETISCHE BREMSE VORSICHT! Um unkontrollierte Maschinenbewegungen zu vermeiden, blockieren Sie die Räder und stellen Sie sicher, dass sich die Maschine auf einer ebenen Fläche befi ndet, bevor Sie die elektromagnetische Bremse lösen.Siehe Abbildung 11. Die Antriebsradbaugruppe (4) verfügt über eine eingebaute elektromagnetische Bremse, die immer dann aktiviert wird, wenn die Maschine ausgeschaltet ist oder das Antriebspedal (3) nicht gedrückt wird (Maschine im Leerlauf). Diese Bremse kann bei Bedarf manuell außer Kraft gesetzt werden, indem ein mittlerer bis großer Schraubendreher wie gezeigt hinter den Bügel (AC) eingeführt wird. Dies sollten Sie jedoch nur dann tun, wenn Sie die Maschine schieben oder ziehen müssen.
ABBILDUNG 10A - 32 SC6000 - 56091164 4/2016
BEDIENUNGSANLEITUNGA - DEUTSCH
Laden Sie die Batterien jedes Mal auf, wenn das Gerät verwendet wird oder wenn die Anzeige für den Status der Batterieaufl adung (C3) weniger als voll ist. WARNUNG! Füllen Sie die Batterien vor dem Aufl aden nicht auf. Stellen Sie sicher, dass nur die Platten bedeckt sind. Laden Sie die Batterien in einem gut belüfteten Bereich auf. Wenn Ihre Haut mit Batteriesäure in Kontakt kommt, spülen Sie die betroffenen Stellen 5 Minuten lang mit klarem Wasser ab. Suchen Sie anschließend einen Arzt auf. Beim Arbeiten an Batterien ist das Rauchen verboten. Im Falle der Wartung der Batterien...* Legen Sie sämtlichen Schmuck ab.* Rauchen Sie nicht.* Setzen Sie eine Schutzbrille auf, und ziehen Sie Gummihandschuhe und eine Gummischürze über.* Sorgen Sie für eine gute Entlüftung Ihres Arbeitsbereichs.* Achten Sie darauf, dass Werkzeuge niemals mit mehr als einer Batterieklemme gleichzeitig in Kontakt kommen.* Klemmen Sie IMMER zuerst das negative Kabel (Erde) ab, wenn Sie die Batterien auswechseln. Hierdurch lässt sich Funkenbildung vermeiden.* Schließen Sie beim Einsetzen der Batterie IMMER das negative Kabel zuletzt an.Wenn Ihr Gerät mit einem integrierten Batterieladegerät geliefert wird, gehen Sie wie folgt vor:1 Schalten Sie die Maschine über den Hauptstromschalter (B) aus.2 Siehe Abbildung 12. Bringen Sie die Lenksäule in die aufrechte Position. Kippen Sie den Sitz nach vorne und lassen Sie die Sitz-Stützstange (9) einrasten, um die Batterie und das Ladegerät zu erreichen und die richtige Belüftung zu gewährleisten.3 Wickeln Sie das Stromkabel für das integrierte Ladegerät ab und stecken Sie es in eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose ein. Ausführlichere Bedienungsanleitungen fi nden Sie im OEM-Produkthandbuch. Während das Ladegerät an der Maschine mit Wechselstrom AC versorgt wird, sind sämtliche Funktionen der Maschine deaktiviert. 4 Die Anzeige für den Status der Batterieaufl adung (C19) zeigt nun den Ladezustand der Batterien an. Dies bedeutet, dass der Ladevorgang begonnen hat. Während der Ladezyklus fortgesetzt wird, erhöht sich der Ladezustand der Batterie. 5 Wenn die Anzeige für den Status der Batterieaufl adung (C19) vollständig gefüllt ist, erkennt das Gerät vollständig aufgeladene Batterien, der Ladevorgang ist jedoch möglicherweise nicht abgeschlossen. Orientieren Sie sich an den Zustandsleuchten des Ladegeräts (12) (und dem zugehörigen OEM-Handbuch) um sicherzustellen, dass die Batterien voll aufgeladen sind. Dies dauert je nach Ladezustand der Batterien vor Beginn des Aufl adens u. U. mehrere Stunden. 6 Nachdem der Ladevorgang abgeschlossen ist, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und wickeln Sie das Kabel (12A) auf. Warten Sie nach dem Trennen der Verbindung zum Ladegerät mindestens 10 Sekunden lang, bevor Sie die Maschine erneut einschalten.Wenn Ihr Gerät ohne integriertes Batterieladegerät geliefert wird, gehen Sie wie folgt vor:1 Schalten Sie die Maschine über den Hauptstromschalter (B) aus. 2 Siehe Abbildung 12. Bringen Sie die Lenksäule in die aufrechte Position. Kippen Sie den Sitz nach vorne und lassen Sie die Sitz-Stützstange (9) einrasten, um die Batterie zu erreichen und die richtige Belüftung zu gewährleisten. 3 Trennen Sie die Batterien von der Maschine und schieben Sie den Stecker des Ladegeräts in den Maschinenbatterieanschluss (10). Befolgen Sie die Anweisungen für das Batterieladegerät. WARTUNGSHINWEIS: Verbinden Sie nun das Batterieladegerät mit dem Stecker des Batteriekabels. VORSICHT! Wischen Sie nach dem Aufl aden Wasser und Säure von der Oberseite der Batterien ab, um Schäden an den Bodenfl ächen zu vermeiden. Ungenügende oder Überladung verkürzt die Lebensdauer und begrenzt die Leistungsfähigkeit. RICHTEN SIE SICH EXAKT NACH DEN ANWEISUNGEN ZUM AUFLADEN!
PRÜFEN DES WASSERSTANDES DER BATTERIE
Überprüfen Sie nach dem Laden den Wasserstand der Batterien mindestens einmal pro Woche. Entfernen Sie die Entlüftungskappen und überprüfen Sie den Wasserstand in jeder Batteriezelle. Verwenden Sie destilliertes oder demineralisiertes Wasser in einem Batteriedosierspender (bei den meisten Autoteilehändlern erhältlich), um jede Zelle bis zur Füllstandsanzeige (oder bis zu 10 mm / 0,39 Zoll über die Oberseite der Abscheider) zu befüllen. Überfüllen Sie die Batterien NICHT! Montieren Sie die Entlüftungskappen wieder. VORSICHT! Säure kann auf den Boden tropfen, wenn die Batterien überfüllt sind. Ziehen Sie die Entlüftungskappen fest. Waschen Sie die Oberseite der Batterien mit einer Lösung aus Backpulver und Wasser (2 Esslöffel Backpulver auf 1 Liter Wasser). ABBILDUNG 12 C194/2016 A - 33 56091164 - SC6000
DEUTSCH - ABEDIENUNGSANLEITUNG
Laden Sie die Batterien jedes Mal auf, wenn das Gerät verwendet wird oder wenn die Anzeige für den Status der Batterieaufl adung (C3) weniger als voll ist. WARNUNG! Laden Sie die Batterien in einem gut belüfteten Bereich auf. Wenn Ihre Haut mit Batteriesäure in Kontakt kommt, spülen Sie die betroffenen Stellen 5 Minuten lang mit klarem Wasser ab. Suchen Sie anschließend einen Arzt auf. Beim Arbeiten an Batterien ist das Rauchen verboten. Im Falle der Wartung der Batterien...* Legen Sie sämtlichen Schmuck ab.* Rauchen Sie nicht.* Setzen Sie eine Schutzbrille auf, und ziehen Sie Gummihandschuhe und eine Gummischürze über.* Sorgen Sie für eine gute Entlüftung Ihres Arbeitsbereichs.* Achten Sie darauf, dass Werkzeuge niemals mit mehr als einer Batterieklemme gleichzeitig in Kontakt kommen.* Klemmen Sie IMMER zuerst das negative Kabel (Erde) ab, wenn Sie die Batterien auswechseln. Hierdurch lässt sich Funkenbildung vermeiden.* Schließen Sie beim Einsetzen der Batterie IMMER das negative Kabel zuletzt an. VORSICHT! Ihre ventilgeregelte Blei-Säure-Batterie (VRLA-Akku) wird NUR IM FALLE VORSCHRIFTSMÄSSIGER AUFLADUNG eine ausgezeichnete Leistung bieten und eine lange Lebensdauer erreichen. Ungenügende oder Überladung verkürzt die Lebensdauer und begrenzt die Leistungsfähigkeit. RICHTEN SIE SICH EXAKT NACH
DEN ANWEISUNGEN ZUM AUFLADEN! VERSUCHEN
SIE AUF KEINEN FALL, DIESE BATTERIE EIGENHÄNDIG ZU ÖFFNEN! Wenn Sie eine VRLA-Batterie öffnen, verliert diese Druck und die Pole werden mit Sauerstoff kontaminiert. IHRE GARANTIEANSPRÜCHE FÜR DIESES PRODUKT ERLÖSCHEN, WENN SIE DIE BATTERIE ÖFFNEN. Wenn Ihr Gerät mit einem integrierten Batterieladegerät geliefert wird, gehen Sie wie folgt vor:1 Schalten Sie die Maschine über den Hauptstromschalter (B) aus. 2 Siehe Abbildung 12. Bringen Sie die Lenksäule in die aufrechte Position. Kippen Sie den Sitz nach vorne und lassen Sie die Sitz-Stützstange (9) einrasten, um die Batterie und das Ladegerät zu erreichen und die richtige Belüftung zu gewährleisten. 3 Wickeln Sie das Stromkabel für das integrierte Ladegerät ab und stecken Sie es in eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose ein. Ausführlichere Bedienungsanleitungen fi nden Sie im OEM-Produkthandbuch. Während das Ladegerät an der Maschine mit Wechselstrom AC versorgt wird, sind sämtliche Funktionen der Maschine deaktiviert. 4 Die Anzeige für den Status der Batterieaufl adung (C19) zeigt nun den Ladezustand der Batterien an. Dies bedeutet, dass der Ladevorgang begonnen hat. Während der Ladezyklus fortgesetzt wird, erhöht sich der Ladezustand der Batterie. 5 Wenn die Anzeige für den Status der Batterieaufl adung (C19) vollständig gefüllt ist, erkennt das Gerät vollständig aufgeladene Batterien, der Ladevorgang ist jedoch möglicherweise nicht abgeschlossen. Orientieren Sie sich an den Zustandsleuchten des Ladegeräts (12) (und dem zugehörigen OEM-Handbuch) um sicherzustellen, dass die Batterien voll aufgeladen sind. Dies dauert je nach Ladezustand der Batterien vor Beginn des Aufl adens u. U. mehrere Stunden. 6 Nachdem der Ladevorgang abgeschlossen ist, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und wickeln Sie das Kabel (12A) auf. Warten Sie nach dem Trennen der Verbindung zum Ladegerät mindestens 10 Sekunden lang, bevor Sie die Maschine erneut einschalten.Wenn Ihr Gerät ohne integriertes Batterieladegerät geliefert wird, gehen Sie wie folgt vor:1 Schalten Sie die Maschine über den Hauptstromschalter (B) aus. 2 Siehe Abbildung 12. Bringen Sie die Lenksäule in die aufrechte Position. Kippen Sie den Sitz nach vorne und lassen Sie die Sitz-Stützstange (9) einrasten, um die Batterie zu erreichen und die richtige Belüftung zu gewährleisten. 3 Trennen Sie die Batterien von der Maschine und schieben Sie den Stecker des Ladegeräts in den Maschinenbatterieanschluss (10). Befolgen Sie die Anweisungen für das Batterieladegerät. WARTUNGSHINWEIS: Verbinden Sie nun das Batterieladegerät mit dem Stecker des Batteriekabels. WICHTIG: Sie müssen ein geeignetes Ladegerät für den Einsatz von Gelzell-Batterien besitzen. Verwenden Sie nur „spannungsgeregelte“ oder „spannungsbegrenzte“ Ladegeräte. Sie dürfen zu diesem Zweck KEINE standardmäßigen Konstantstrom- oder Axialstrom-Ladegeräte verwenden. Zu empfehlen ist jedoch ein Ladegerät mit Temperatursensor, da manuelle Einstellungen niemals ganz exakt sind und jede VRLA-Batterie beschädigen.
AUFLADEN ANDERER BATTERIEARTEN
Hinsichtlich sämtlicher Batteriearten, die in diesem Dokument nicht erwähnt werden, siehe die separaten Bedienungsanleitungen. ABBILDUNG 12 C19A - 34 SC6000 - 56091164 4/2016
BEDIENUNGSANLEITUNGA - DEUTSCH
WARTUNG DER SAUGLEISTE
Wenn die Saugleiste schmale Wasserspuren oder Pfützen hinterlässt, sind die Wischblätter u. U. verschmutzt oder beschädigt. Entfernen Sie die Saugleiste, spülen Sie diese unter warmem Wasser und prüfen Sie die Wischblätter. Drehen Sie die Wischblätter um oder ersetzen Sie diese, wenn sie ausgefranst, gerissen, gewellt oder verschlissen sind. So wenden oder ersetzen Sie das Wischblatt der hinteren Saugleiste... 1 Siehe Abbildung 13. Heben Sie das Saugleistenwerkzeug vom Boden ab und lösen Sie dann den Riegel (AA) am Saugleistenwerkzeug. 2 Entfernen Sie den Spanngurt (AB). 3 Schieben Sie das hintere Wischblatt von den Passstiften. 4 Das Saugleistenwischblatt hat 4 Arbeitskanten, wie unten gezeigt. Wenden Sie das Wischblatt so, dass eine saubere, unbeschädigte Kante zur Maschinenfront zeigt. Ersetzen Sie das Wischblatt, wenn alle 4 Kanten eingeknickt, abgenutzt oder verschlissen sind. 5 Installieren Sie das Wischblatt, indem Sie die Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen und justieren Sie die Saugleiste. So wenden oder ersetzen Sie das Wischblatt an der vorderen Saugleiste... 1 Heben Sie das Saugleistengerät vom Boden an. Lösen Sie anschließend die zwei (2) Flügelmuttern (21) an der Oberseite der Saugleiste. Nehmen Sie das Saugleistengerät aus dem Montagerahmen. 2 Lösen Sie die Rändelmutter zum Entfernen des vorderen Wischblatts der Saugleiste (AC) und bauen Sie dann den Spanngurt (AD) und das vordere Wischblatt aus. 3 Das Saugleistenwischblatt hat 4 Arbeitskanten, wie unten gezeigt. Wenden Sie das Wischblatt so, dass eine saubere, unbeschädigte Kante zur Maschinenfront zeigt. Ersetzen Sie das Wischblatt, wenn alle 4 Kanten eingeknickt, abgenutzt oder verschlissen sind. 4 Installieren Sie das Wischblatt, indem Sie die Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen und justieren Sie die Saugleiste.
JUSTIERUNG DER SAUGLEISTE
Das Saugleistengerät ist zweifach einzustellen - nach Höhe und nach Winkel. Justieren Sie den Winkel der Saugleiste nach jedem Wenden bzw. Austauschen des Wischblatts oder wenn die Saugleiste den Boden nicht trocken wischt. 1 Stellen Sie die Maschine auf einer glatten, ebenen Oberfl äche ab. 2 Senken Sie die Saugleiste ab, bewegen Sie die Maschine leicht nach vorne und stellen Sie die Neigung und Höhe der Saugleiste mit dem Einstellknopf für die Neigung der Saugleiste (22) und dem Einstellknopf für die Saugleistenhöhe (23) so ein, dass das hintere Wischblatt der Saugleiste den Boden über die gesamte Breite hinweg gleichmäßig berührt und entsprechend der Querschnittdarstellung der Saugleiste leicht gebogen wird. 3 Die Saugleistenhöhe ist werkseitig voreingestellt, muss jedoch aufgrund des Verschleißes der Laufrollen regelmäßig angepasst werden. Die richtige Saugleistenhöhe ist erreicht, wenn das vordere Wischblatt der Saugleiste den Boden berührt, aber nicht umgebogen wird. a. Lösen Sie den Knopf zur Höheneinstellung (23). b. Drehen Sie die Laufrolle (AE) nach Bedarf hinein- oder heraus, um die richtige Höhe zu erreichen und sicherzustellen, dass das Wischblatt von links nach rechts gleichmäßig ausgerichtet ist. c. Ziehen Sie die Laufrollenverriegelungen (AF) gegen die Saugleistenhalterung (AG) an. d. Ziehen Sie den Knopf für die Höheneinstellung (23) gegen die Saugleistenhalterung an, um die Einstellung zu arretieren. 4 Mit dem Knopf für die Neigungseinstellung (22) kann der Winkel des Werkzeugs für einen gleichmäßigen Kontakt von der Mitte zu den Wischblattenden eingestellt werden. a. Lockern Sie den Knopf zum Begrenzen der Neigung (AH). b. Drehen Sie zur Einstellung den Neigungseinstellknopf nach Bedarf. c. Ziehen Sie den Knopf zum Begrenzen der Neigung (AH) gegen die Saugleistenhalterung, um die Einstellung zu festzustellen.4/2016 A - 35 56091164 - SC6000
DEUTSCH - ABEDIENUNGSANLEITUNG
WARTUNG DER SAUGLEISTE
ABBILDUNG 13A - 36 SC6000 - 56091164 4/2016
BEDIENUNGSANLEITUNGA - DEUTSCH
WARTUNG DER SEITLICHEN WISCHBLÄTTER
Die Funktion des seitlichen Wischblatts besteht darin, das Schmutzwasser zur Saugleiste zu leiten und so das Wasser auf der Reinigungsbahn der Maschine einzudämmen. Bei Normalbetrieb werden die Wischblätter gleichzeitig abgenutzt. Der Bediener bemerkt vielleicht, dass unterhalb der seitlichen Wischblätter etwas Wasser austritt. Sie können die Höhe leicht anpassen, um die Wischblätter so weit abzusenken, dass die Saugleiste das gesamte Wasser aufnehmen kann. Wenden oder Ersetzen der seitlichen Wischblätter des Scheuersystems 1 Entriegeln und öffnen Sie die Seitentüren des Scheuerdecks (15). 2 Siehe Abbildung 14-1. Lösen Sie den Haltegurt (AA) und entfernen Sie den Gurt und das Wischblatt. 3 Das seitliche Hauptwischblatt hat wie gezeigt 4 Arbeitskanten. Drehen Sie das Wischblatt so, dass eine saubere, unbeschädigte Kante zur Mitte der Maschine zeigt. Tauschen Sie die rechten und linken seitlichen Wischblätter aus, um die verbleibenden zwei Kanten zu verwenden. Ersetzen Sie die Wischblätter als Satz, wenn alle Kanten eingekerbt, gerissen oder so abgenutzt sind, dass sie nicht mehr eingestellt werden können. 4 Bringen Sie das Wischblatt wieder an der Wischblattbaugruppe an und sichern Sie es, indem der Haltegurt (AA) eingerastet wird. Stellen Sie das Wischblatt so ein, dass es den Boden entsprechend berührt, wenn sich das Bürstendeck in der Scheuerposition befi ndet.
HÖHENEINSTELLUNG DER SEITLICHEN WISCHBLÄTTER
1 Der untere Anschlag kann an den seitlichen Wischblättern verstellt werden, um den Wischblattverschleiß auszugleichen. 2 Stellen Sie sicher, dass sich die Maschine auf einer ebenen Fläche befi ndet. 3 Senken Sie das Scheuerdeck durch Drücken des One-Touch-Scheuerschalters (E) ab und fahren Sie die Maschine ein kurzes Stück vorwärts, um sicherzustellen, dass die Wischblätter umklappen. 4 Öffnen Sie die seitlichen Türen des Scheuerdecks (15) und beobachten Sie das Umklappen des Wischblatts. 5 Lösen Sie zum Einstellen den Verriegelungsknopf der seitlichen Wischblätter (AB). Drehen Sie den Knopf des unteren Anschlags (AC) (nach oben oder unten) so, dass die Wischblätter beim Scheuern gerade so weit umklappen, damit das gesamte Schmutzwasser im Bereich des Scheuerdecks bleibt. ANMERKUNG: Feineinstellungen ermöglichen eine gute Wischblattfunktion. Senken Sie die Wischblätter nicht zu weit ab. Das soll heißen: Sie dürfen diese nicht so weit absenken, dass sie übermäßig stark gefaltet werden und so vorzeitig verschleißen. Ziehen Sie den Verriegelungsknopf der seitlichen Wischblätter (AB) an, um die Einstellung beizubehalten.
DRUCKEINSTELLUNG DES SEITLICHEN WISCHBLÄTTER
1 Die seitlichen Wischblätter des Scheuerdecks verfügen über zwei Einstellungen für den Aufl agedruck. 2 Siehe Abbildung 14-2. Position 1 (AE) ist der normale Wischdruck. Es wird empfohlen, mit dieser Einstellung zu beginnen. Position 2 (AF) ist der starke Wischdruck. Diese Einstellung kann verwendet werden, wenn die Wischleistung nicht zufriedenstellend ist. ANMERKUNG: Position 2 führt zu einem schnelleren Verschleiß des Wischblatts. 3 Ziehen Sie an der Halterung (AG), um zwischen den beiden Einstellungen zu wechseln. Verwenden Sie auf beiden Seiten des Scheuerdecks dieselbe Einstellung.
POSITION FÜR DOPPELTES SCHEUERN
1 Siehe Abbildung 14-3. Drücken Sie den Hebel zum Heben und Senken des Wischblatts (AH) nach unten, um das Wischblatt zu heben. ANMERKUNG: Diese Position kann auch für den Ein-/Ausbau der Bürsten verwendet werden. 2 Drücken Sie, sobald das doppelte Scheuern mit der Maschine abgeschlossen ist, den Hebel (AH) erneut oder ziehen Sie an der Halterung (AJ), um das seitliche Wischblatt wieder in seine normale Betriebsposition zu bringen.4/2016 A - 37 56091164 - SC6000
DEUTSCH - ABEDIENUNGSANLEITUNG
WARTUNG DER SEITLICHEN WISCHBLÄTTER
ABBILDUNG 14-1 ABBILDUNG 14-2
ABBILDUNG 14-3A - 38 SC6000 - 56091164 4/2016
BEDIENUNGSANLEITUNGA - DEUTSCH
ALLGEMEINE FEHLERSUCHE AN DER MASCHINE
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Geringe Wasseraufnahme Saugleistenwischblätter abgenutzt oder eingerissen Wenden oder ersetzen Saugleiste nicht korrekt justiert Justieren Sie die Wischblätter so, dass diese über ihre gesamte Breite den Fußboden gleichmäßig berühren Schmutzwassertank voll Schmutzwassertank entleeren Ablassschlauch des Schmutzwassertanks undicht Schlauch fest einsetzen oder auswechseln Schmutzwassertankabdeckung undicht Dichtung auswechseln / Deckel genau aufsetzen Schmutz sitzt an Saugleiste fest Saugleistenvorrichtung reinigen Saugleistendichtung verstopft oder fehlt Saugleistendichtung reinigen oder ersetzen Saugschlauch verstopft Schmutz entfernen Verbrauch an Reinigungslösung zu hoch Den Durchfl uss über die Reinigungslösungstaste des Bedienfelds verringern Schaumfi lterdeckel sitzt nicht Abdeckung korrekt aufsetzen Schwache Scheuerleistung Bürste oder Pad abgenutzt Bürsten drehen und austauschen Falscher Bürsten- oder Padtyp Wenden Sie sich an ein autorisiertes Nilfi sk-Kundendienstzentrum Falsches Reinigungsmittel Wenden Sie sich an ein autorisiertes Nilfi sk-Kundendienstzentrum Maschine wird zu schnell bewegt Fahrtempo senken Reinigungslösungsabgabe zu gering Den Durchfl uss über die Reinigungslösungstaste des Bedienfelds erhöhen Unzureichender Reinigungslösungsfl uss oder keine Reinigungslösung Reinigungslösungstank leer Reinigungslösungstank füllen Reinigungslösungsleitungen, Ventile, Filter oder Wanne verstopft Die Leitungen, die Wanne und den Reinigungslösungsfi lter spülen Reinigungslösung ausgeschaltet Durchfl uss über die Reinigungslösungstaste des Bedienfelds aktivieren Reinigungslösung-Magnetventil verstopft oder defekt Ventil reinigen oder ersetzen (wenden Sie sich an ein von Nilfi sk autorisiertes Kundendienstzentrum) Maschine lässt sich nicht starten Batterieanschlussstecker (10) der Maschine nicht eingesteckt Not-Aus-Schalter zurücksetzen Batterieanschlussstecker wieder einstecken 10 A (CB1) Trennschalter (V) ausgelöst Auf elektrischen Kurzschluss prüfen und zurücksetzen Hauptsicherung 150 A (14) durchgebrannt Hauptsicherung 150 A ersetzen Kein Vorwärts-/ Rückwärtsfahren Fahrantriebs-Drehzahlregler Fehlercodes prüfen (wenden Sie sich an ein von Nilfi sk autorisiertes Kundendienstzentrum) Not-Aus-Schalter (U) aktiviert, am Display wird die Anzeige für den aktivierten Not-Aus (C20) dargestellt. Not-Aus-Schalter zurücksetzen Bremse/n gesperrt (falls vorhanden) Wenden Sie sich an ein autorisiertes Nilfi sk-Kundendienstzentrum Geringere Kehrleistung (zylindrisches System) Kehrgutbehälter voll Kehrgutbehälter entleeren und reinigen Bürsten abgenutzt Bürsten ersetzen Borsten haben sich verbogen Bürsten untereinander wechseln Kein Reinigungsmittelzufl uss (nur EcoFlex-Modelle) Reinigungsmittel-Kartusche leer Reinigungsmittel-Kartusche füllen Verstopfte oder abgeknickte Reinigungsmittelleitung System spülen und Leitungen gerade legen, um alle Knicke zu beseitigen. Trockendichtungsdeckel der Reinigungsmittel-Kartusche ist undicht Trockendichtungsdeckel wieder korrekt einsetzen Reinigungsmittelpumpe Pumpe, Verkabelung und Leitungen prüfen Fehler des magnetischen SmartKeys Anzeige „Kein Schlüssel eingesteckt“ (C21). -Kein magnetischer SmartKey am SmartKey Reader (A) vorhanden. Einen passenden SmartKey auf den SmartKey Reader legen. Anzeige Fehler bei Schlüssellesung (C22). - Magnetischer SmartKey auf dem SmartKey-Lesegerät (A), der nicht gelesen werden kann. Sowohl den magnetischen SmartKey, als auch den entsprechenden SmartKey Reader mit einem sauberen Tuch reinigen. Den SmartKey fest mit Daumen und Zeigefi nger niederdrücken, um die freie Bewegung des Magnets sicherzustellen. Anzeige Nutzung des Schlüssels nur für bestimmte Benutzer (C23). -Der am SmartKey Reader (A) vorhandene SmartKey ist nicht für die Verwendung mit dieser Maschine programmiert. Einen magnetischen SmartKey, der für die Verwendung zusammen mit dieser Maschine programmiert wurde, auf das Lesegerät legen. Überarbeitet 10/20224/2016 A - 39 56091164 - SC6000
DEUTSCH - ABEDIENUNGSANLEITUNG
A LLGEMEINE FEHLERSUCHE AN DER MASCHINE
FEHLERCODE-ANZEIGE Die von den Steuereinheiten erfassten Fehlercodes werden nach ihrem Auftreten am Bedienfeld angezeigt. Liegen mehr als ein Fehler an, werden die Fehler nacheinander am Display angezeigt. Dabei dauert jede einzelne Anzeige eine Sekunde lang. Der Fehler wird in Form eines Schraubenschlüssels , gefolgt von einem aus vier Ziffern bestehenden Code, dargestellt.Die Fehlercodes werden in der Form X-YYY angezeigt. Dabei ist die Zuordnung wie folgt:X = Systemnummer (1: Hauptplatine, 2: Leistungsmodul, 3: Antriebssteuerung)YYY = FehlercodenummerBeispielsweise 1-101 wäre Reinigungslösung-Magnetventil - kurz. C2 Aktiver Fehlercode C24 Anzeige „Kritischer Fehler“ C25 Fehlercode (kritisch) Fehlercode Beschreibung E2 Fehler Hauptsteuerung 1-001 K1 Offene Spule1-002 K1 Kurzschluss Spule1-003 K1 Verschweißter Kontakt1-010 CAN-Bus 01-011 CAN-Bus 11-101 L1 Kurzschluss1-102 L2 Kurzschluss1-103 H2 Kurzschluss1-104 LP1,2 Kurzschluss1-105 H1 Kurzschluss1-106 M8 Kurzschluss1-107 M9 Kurzschluss1-201 Füllstandsensor 1-560 EEPROM-Konfi guration 1-561 EEPROM-Optionen1-562 EEPROM Sys Werte1-563 EEPROM-Fehlerprotokoll1-564 EEPROM Benutzerschlüssel-Liste1-565 EEPROM Aufprallprotokoll Fehlercode Beschreibung E3 Fehler Leistungsmodul2-001 E3 Timeout2-011 Vorladen Fehler2-012 K2 Überlast2-013 K2 Verschweißter Kontakt2-014 K2 Offener Kontakt2-017 Abschaltung wg. Überspannung2-018 Abschaltung wg. Unterspannung2-021 M1 Offen2-022 M2 Offen2-023 M3 Offen2-024 M4 Offen2-025 M5 Offen2-026 M6 Offen2-027 M7 Offen2-028 M10 Offen2-031 M1 Überlast2-032 M2 Überlast2-033 M3 Überlast2-034 M4 Überlast2-035 M5 Überlast2-036 M6 Überlast2-037 M7 Überlast2-038 M10 Überlast2-041 M1 Überstrom2-042 M2 Überstrom2-043 M3 Überstrom
C25 C24A - 40 SC6000 - 56091164 4/2016
BEDIENUNGSANLEITUNGA - DEUTSCH
FEHLERCODE-ANZEIGE - FORTSETZUNG
Fehlercode Beschreibung E3 Fehler Leistungsmodul - Fortsetzung 2-044 M4 Überstrom 2-045 M5 Überstrom 2-046 M6 Überstrom 2-047 M7 Überstrom 2-048 M10 Überstrom 2-051 M1 Kurzschluss Mosfet 2-052 M2 Kurzschluss Mosfet 2-053 M3 Kurzschluss Mosfet 2-054 M4 Kurzschluss Mosfet 2-055 M5 Kurzschluss Mosfet 2-056 M6 Kurzschluss Mosfet 2-057 M7 Kurzschluss Mosfet 2-058 M10 Kurzschluss Mosfet 2-061 M1 Stromsensor 2-062 M2 Stromsensor 2-063 M3 Stromsensor 2-064 M4 Stromsensor 2-065 M5 Stromsensor 2-066 Übertemperatur Abschaltung 2-067 Untertemperatur Abschaltung 2-071 M1 Überlastauslösung 2-072 M2 Überlastauslösung 2-073 M3 Überlastauslösung 2-074 M4 Überlastauslösung 2-075 M5 Überlastauslösung 2-076 M6 Blockierung 2-077 M7 Blockierung 2-078 M10 Blockierung 2-081 EEPROM Fehler 2-082 PDO Timeout 2-083 CAN-Bus 2-084 Timeout Stellantrieb 2-086 Begrenzung Übertemperatur 2-087 Begrenzung Untertemperatur 2-088 K2 Offene Spule 2-091 M1 HW-Fehler 2-092 M2 HW-Fehler 2-093 M3 HW-Fehler 2-094 M4 HW-Fehler 2-095 M5 HW-Fehler 2-096 Parameter Änderung 2-097 M6 Stromsensor 2-098 M7 Stromsensor 2-101 M10 Stromsensor 2-102 Wärmesensor 2-103 K2 Kurzschluss Spule Fehlercode Beschreibung E4 Fehler Antriebsteuerung 3-001 E4 Timeout 3-012 Steuerung Überstrom 3-013 Stromsensor 3-014 Vorladen Fehler 3-015 Schwere Untertemperatur 3-016 Schwere Übertemperatur 3-017 Schwere Unterspannung 3-018 Schwere Überspannung 3-022 Begrenzung Übertemperatur 3-023 Begrenzung Unterspannung 3-024 Begrenzung Überspannung 3-025 +5 V Fehler 3-028 Begrenzung Motorerhitzung 3-029 Motor-Temperatursensor 3-031 K3 Spulenfehler 3-032 Fehler Notbremse 3-036 Fehler Encoder 3-037 Motor Offen 3-038 K3 Verschweißt 3-039 K3 Offener Kontakt 3-041 Pedal Offen 3-042 Kurzschluss Pedal 3-045 Pot. niedriger Überstrom 3-046 EEPROM Fehler 3-047 HPD Fehler 3-049 Parameter Änderung 3-051 Pedal deaktiviert 3-056 BDI niedrig 3-057 Typ Notbremse 3-068 VCL Fehler 3-069 Versorgungsfehler 3-071 OS Allgemein 3-072 PDO Timeout 3-073 Blockierung 3-077 Fehler Supervisor 3-078 Supervisor nicht kompatibel 3-087 Motormerkmale 3-088 Fehler Encoderimpuls 3-089 Motortyp 3-091 VCL/OS Nichtübereinstimmung 3-092 Notbremse nicht eingestellt 3-093 Encoder LOS4/2016 A - 41 56091164 - SC6000
DEUTSCH - ABEDIENUNGSANLEITUNG
FEHLERCODE-VERLAUF Jeder angezeigte Fehlercode wird von der Maschine aufgezeichnet und im Verlauf gespeichert. Siehe Abbildungen 15A-15D. Rufen Sie, um die Fehlerhistorie anzuzeigen, mit dem Informationsschalter (D) das Informationsmenü auf. Verwenden Sie die vier Navigationspfeile (D1) (nach oben, unten, links und rechts), um sich durch das Menü zu bewegen, und den Informationsschalter, um das Menü zu verlassen. Blättern Sie nach unten bis zum gesuchten Fehler. Verwenden Sie zum Auswählen den rechten Pfeil. Menü [Menu] Stunden [Hours] Fehler [Faults] Schlüssel [Keys] Optionen [Options] Beenden [i Exit] Wählen [Select] Blättern Sie nach unten bis zu „Fehlerverlauf“. Verwenden Sie zum Auswählen den rechten Pfeil. Fehler [Faults] Aktive Fehler [Active Faults] Fehlerverlauf [Fault History]
Zurück [Back] Wählen [Select] Eine Liste aller Fehler und ein entsprechender Zeitstempel werden angezeigt. Nach oben oder unten scrollen für einen bestimmten Fehler; rechter Pfeil für weitere Informationen. Fehlerverlauf [Fault History] __________________ Fehlercode Fahrstunden
Zurück [Back] Wählen [Select] Der Fehler wird zusammen mit dem Zeitstempel und der Beschreibung angezeigt. Mit den Nach-oben-/Nach-unten-Pfeilen können Sie in der Fehlerliste navigieren. Fehlerverlauf [Fault History] _________________ Fehlercode Fahrstunden Fehlercodebeschreibung
BEDIENUNGSANLEITUNGA - DEUTSCH
Zusätzlich zu den Standardkomponenten können Sie die Maschine mit den folgenden Zubehörteilen/Optionen gemäß Maschinenspezifi kation ausrüsten: Bürsten mit härteren oder weicheren Borsten Fußschutz-Satz für den Bediener Saugleiste und seitliche Wischblätter aus unterschiedlichem Material Rückfahralarm-Satz Doppelabsaugmotor-Satz Saugstab-Satz Warnleuchten-Satz Scheinwerfer-Satz Deluxe-Fahrersitz-Satz Saugleistenschutz-Satz Überkopfschutz-Satz DustGuard-Satz Sicherheitsgurt-Satz Reinigungsmittel-Dosiersatz Satz für Wassernachfüllung an Batterien Schwerlast-Stoßfänger-Satz für vorne Spülschlauch-Satz Mopphalter-Satz Gewichtesatz USB-Kit TrackClean-Satz Seitenkehrungs-Satz Satz für automatische Reinigungslösungsbefüllung Satz für Ladegerät an der Maschine Weitere Informationen zum o. a. Zubehör erhalten Sie bei Ihrem autorisierten Vertragshändler.
DURCHSÄTZE REINIGUNGSLÖSUNG
Standarddurchsätze * Übersteuerter Durchsatz ** 1 bar 2 bar 3 bar 4 bar 910 zylindrisch 0,70 GPM / 2,6 Liter/Minute 0,84 GPM / 3,1 Liter/Minute 1,00 GPM / 3,7 Liter/Minute 2,50 GPM / 9,4 Liter/Minute 860 Scheibe 0,70 GPM / 2,6 Liter/Minute 0,84 GPM / 3,1 Liter/Minute 1,00 GPM / 3,7 Liter/Minute 2,50 GPM / 9,4 Liter/Minute 1050 Scheibe 0,84 GPM / 3,1 Liter/Minute 1,00 GPM / 3,7 Liter/Minute 1,50 GPM / 5,6 Liter/Minute 2,50 GPM / 9,4 Liter/Minute *Diese Werte beziehen sich auf den Betrieb im Fixed-Flow-Modus bei vollem Reinigungslösungstank. **Dies sind Maximalwerte bei vollem Reinigungslösungstank.4/2016 A - 43 56091164 - SC6000
DEUTSCH - ABEDIENUNGSANLEITUNG
TECHNISCHE MERKMALE (WIE AN DER EINHEIT INSTALLIERT UND GEPRÜFT)
FÜR MASCHINEN OHNE MECHANISCHE BREMSE
Spannung, Batterien V 36 V 36 V 36 V Batteriekapazität (max.) Ah C5 320 320 320 Schutzart, Betrieb Klasse 3 Klasse 3 Klasse 3 Schutzart, Aufl aden Klasse 1 Klasse 1 Klasse 1 Schalldruckpegel IEC 60335-2-72: 2002 Änderung 1:2005, ISO 11203, ISO 3744 dB(A)/20 μPa 69 69 69 Geräuschdruckpegel - KpA (IEC 60335-2-72, ISO 11203) Messunsicherheit dB(A) 3,0 3,0 3,0 Bruttogesamtgewicht* lbs / kg 2359 / 1070 2359 / 1070 2359 / 1070 Transportgewicht** lbs / kg 1784 / 810 1784 / 810 1784 / 810 Maximale Radbodenbelastung (Mitte vorne) psi / kg/cm
120 / 8,43 104 / 7,31 120 / 8,43 Maximale Radbodenbelastung (rechts hinten) psi / kg/cm
<0,04 <0,02 <0,02 Steigfähigkeit Transport mit Gewichtesatz 7 % (4°) 7 % (4°) 7 % (4°) Steigfähigkeit Transport ohne Gewichtesatz 7 % (4°) 7 % (4°) 7 % (4°) Steigfähigkeit Reinigung mit Gewichtesatz 7 % (4°) 7 % (4°) 7 % (4°) Steigfähigkeit Reinigung ohne Gewichtesatz 7 % (4°) 7 % (4°) 7 % (4°) Maschinenlänge in / cm 70 / 178 Maschinenhöhe in / cm 62,3 / 158 Maschinenhöhe (mit Schutzabdeckung) in / cm 82 / 208 Maschinenhöhe (mit kurzem Überkopfschutz) in / cm 79 / 200 Breite der Maschine in / cm 46 / 117 39 / 99 46 / 117 Breite der Maschine mit Saugleiste in / cm 48,5 / 123 „K“ 43 / 109 „J“ 48,5 / 123 „K“ Minimaler Wendekreis in / cm 79,5 / 202 Fassungsvermögen Reinigungslösungstank Gallonen / Liter 50 / 190 Fassungsvermögen Schmutzwassertank Gallonen / Liter 50 / 190 Transportgeschwindigkeit (Vorw. maximal) mph / km/h 5,6 / 9,0 Transportgeschwindigkeit (Rückw. maximal) mph / km/h 2,6 / 4,2 Abmessungen Batteriefach (ca.) Höhe (maximal) in / cm 17,25 / 43,8 Breite (maximal) in / cm 22 / 55,9 Länge (maximal) in / cm 24 / 61 Größe der Scheuerbürsten Bürstendurchmesser außen - zylindrisch (Innenkern 3,5 in / 8,9 cm) in / cm 7,1 / 18 — — Scheuerbürstenlänge - zylindrisch (zwei Bürsten pro Maschine) in / cm 35,58 / 90,4 — — Bürstendurchmesser - Scheibe in / cm — (Insgesamt 2) bei 17 / 43 (Insgesamt 2) bei 20 / 51 Drehzahl Scheuerbürste Zylindrisch U/Min. 760 — — Scheibe U/Min. — 250 250 Kapazität des Kehrgutbehälters - Zylindrisch in
/ l 744 / 12,2 — — Reinigungsbreite (Scheuerbahn) in / cm 36 / 91,4 34 / 86,3 40 / 101,6 Kehrweg mit optionalem Seitenbesen - zylindrisch in / cm 43 / 109 — — *Bruttogesamtgewicht: Maschine in Standardausführung ohne Optionen, Reinigungslösungstank voll und Schmutzwassertank leer, mit abnehmbaren Scheuerbürsten, Batterien eingesetzt und Fahrer mit 75 kg Körpergewicht. **Transportgewicht: Standardgerät ohne optionales Zubehör, mit leeren Reinigungslösungs- und Schmutzwassertanks, eingesetzten Batterien und ohne Fahrer. Überarbeitet 10/2022A - 44 SC6000 - 56091164 4/2016
BEDIENUNGSANLEITUNGA - DEUTSCH
Spannung, Batterien V 36 V 36 V 36 V Batteriekapazität (max.) Ah C5 320 320 320 Schutzart, Betrieb Klasse 3 Klasse 3 Klasse 3 Schutzart, Aufl aden Klasse 1 Klasse 1 Klasse 1 Schalldruckpegel IEC 60335-2-72: 2002 Änderung 1:2005, ISO 11203, ISO 3744 dB(A)/20 μPa 69 69 69 Geräuschdruckpegel - KpA (IEC 60335-2-72, ISO 11203) Messunsicherheit dB(A) 3,0 3,0 3,0 Bruttogesamtgewicht* lbs / kg 2359 / 1070 2359 / 1070 2359 / 1070 Transportgewicht** lbs / kg 1784 / 810 1784 / 810 1784 / 810 Maximale Radbodenbelastung (Mitte vorne) psi / kg/cm
120 / 8,43 104 / 7,31 120 / 8,43 Maximale Radbodenbelastung (rechts hinten) psi / kg/cm
<0,04 <0,02 <0,02 Steigfähigkeit Transport mit Gewichtesatz 20,9 % (11,8°) 20,9 % (11,8°) 20,9 % (11,8°) Steigfähigkeit Transport ohne Gewichtesatz 18,5 % (10,5°) 18,5 % (10,5°) 18,5 % (10,5°) Steigfähigkeit Reinigung mit Gewichtesatz 16,9 % (9,6°) 16,9 % (9,6°) 16,9 % (9,6°) Steigfähigkeit Reinigung ohne Gewichtesatz 12,2 % (7°) 12,2 % (7°) 12,2 % (7°) Maschinenlänge in / cm 70 / 178 Maschinenhöhe in / cm 62,3 / 158 Maschinenhöhe (mit Schutzabdeckung) in / cm 82 / 208 Maschinenhöhe (mit kurzem Überkopfschutz) in / cm 79 / 200 Breite der Maschine in / cm 46 / 117 39 / 99 46 / 117 Breite der Maschine mit Saugleiste in / cm 48,5 / 123 „K“ 43 / 109 „J“ 48,5 / 123 „K“ Minimaler Wendekreis in / cm 79,5 / 202 Fassungsvermögen Reinigungslösungstank Gallonen / Liter 50 / 190 Fassungsvermögen Schmutzwassertank Gallonen / Liter 50 / 190 Transportgeschwindigkeit (Vorw. maximal) mph / km/h 5,6 / 9,0 Transportgeschwindigkeit (Rückw. maximal) mph / km/h 2,6 / 4,2 Abmessungen Batteriefach (ca.) Höhe (maximal) in / cm 17,25 / 43,8 Breite (maximal) in / cm 22 / 55,9 Länge (maximal) in / cm 24 / 61 Größe der Scheuerbürsten Bürstendurchmesser außen - zylindrisch (Innenkern 3,5 in / 8,9 cm) in / cm 7,1 / 18 — — Scheuerbürstenlänge - zylindrisch (zwei Bürsten pro Maschine) in / cm 35,58 / 90,4 — — Bürstendurchmesser - Scheibe in / cm — (Insgesamt 2) bei 17 / 43 (Insgesamt 2) bei 20 / 51 Drehzahl Scheuerbürste Zylindrisch U/Min. 760 — — Scheibe U/Min. — 250 250 Kapazität des Kehrgutbehälters - Zylindrisch in
/ l 744 / 12,2 — — Reinigungsbreite (Scheuerbahn) in / cm 36 / 91,4 34 / 86,3 40 / 101,6 Kehrweg mit optionalem Seitenbesen - zylindrisch in / cm 43 / 109 — — *Bruttogesamtgewicht: Maschine in Standardausführung ohne Optionen, Reinigungslösungstank voll und Schmutzwassertank leer, mit abnehmbaren Scheuerbürsten, Batterien eingesetzt und Fahrer mit 75 kg Körpergewicht. **Transportgewicht: Standardgerät ohne optionales Zubehör, mit leeren Reinigungslösungs- und Schmutzwassertanks, eingesetzten Batterien und ohne Fahrer. Überarbeitet 10/2022B - 2 SC6000 - 56091164 4/2016
Notice-Facile