SPU 700 - Oberflächenpumpe EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SPU 700 EINHELL als PDF.
| Produkttyp | Oberflächenpumpe für Teich und Springbrunnen |
| Marke | Einhell |
| Modell | SPU 700 |
| Spannungsversorgung | 230 V ~ 50 Hz |
| Leistungsaufnahme | 13,5 W |
| Max. Durchfluss | 700 l/h |
| Max. Förderhöhe | 1,45 m |
| Max. Eintauchtiefe | 3 m |
| Max. Springbrunnenhöhe (mit Kaskade) | 0,7 m |
| Max. Wasserglocke (Durchmesser) | 28 cm |
| Artikelnummer | 41.724.20 |
| Motortyp | Tauchmotor, ölfrei, Permanentmagnetrotor mit Wasserbad, Harzvergossener Stator |
| Filtration | Biocell-Saugfilter für biologische Reinigung |
| Springbrunnenfunktionen | Kaskadenbrunnen, Wasserspeieranschluss für Wasseräuge, kombinierte Nutzung |
| Elektrische Sicherheit | Nur an Steckdose mit Fehlerstromschutzschalter 30 mA oder 10 mA verwenden |
| Frostschutz | Pumpe vor Frost schützen |
| Wartung | Filter bei Durchflussabfall mit warmem Wasser reinigen; rotierende Teile bei kalkhaltigem Wasser entkalken |
| Garantie | 12 Monate ab Kaufdatum, deckt Material- und Herstellungsfehler ab |
| Ersatzteile | Erhältlich über den Einhell-Kundendienst |
| Stromkabel | Länge nicht spezifiziert in der Anleitung, empfohlen HO5RN-F für Außenbereich |
| Gewicht | Nicht angegeben |
| Abmessungen | Nicht angegeben |
Häufig gestellte Fragen - SPU 700 EINHELL
Benutzerfragen zu SPU 700 EINHELL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Oberflächenpumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SPU 700 - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SPU 700 von der Marke EINHELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG SPU 700 EINHELL
Art.-Nr.: 41.724.20 SPU 700
Art.-Nr.: 41.720.60 SPU 1000
Art.-Nr.: 41.724.30 SPU 1700
Art.-Nr.: 41.724.40 SPU 2200
Art.-Nr.: 41.724.50 SPU 3700
SPU 700
SPU 1000
SPU 1700
SPU 2200
SPU 3700
D
1. Lieferumfang
1 Springbrunnenpumpe mit BIOCELL Filtrereinsatz
1 Stufenfontäne und Glockenfontäne und Schaumsprudler (nur bei SPU 3700)
1 SpeieranschluB
2. Technische Daten
| Typ SPU 700 SPU 10 | 00 SPU 1700 SPU | 2200 SPU 3700 | |||
| Netzanschluß 230 V ~ | 50 Hz 230 V ~ 50 | Hz 230 V ~ 50 Hz | 230 V ~ 50 Hz | 230 V ~ 50 Hz | |
| Leistungsaufnahme 1 | 3,5 W 16 W 29 W | 3 W 73 W | |||
| Fördermenge max. | 700 l/h | 1000 l/h | 1700 l/h | 2200 l/h | 3700 l/h |
| Förderhöhe max. | 1,45 m | 1,7 m | 2,4 m | 2,85 m | 2,85 m |
| Eintauchtiefe | 3 m | 3 m | 3 m | 3 m | 3 m |
| Fontänenhöhe mit Stufenfontäne max. | 0,7 m | 0,95 m | 1,3 m | 1,65 m | 1,9 m |
| Wasserglocke max.: | Ø 28 cm | Ø 35 cm | Ø 45 cm | Ø 60 cm | Ø 75 cm |
| Sprudelhöhe max.: | - | - | - | - | 40 cm |
| Art.-Nr.: | 41.724.20 | 41.720.60 | 41.724.30 | 41.724.40 | 41.724.50 |
3. Pumpe
Leistungsfähige Universal-Tauchmotorpumpe für den Dauereinsatz im Gartenteich.
- Ölser Motor
- hermetisch in Gießharz vergossener Stator
- Wasserumsplüter Permanent-Magnetrotor
4. BIOCELL Ansaugfilter
Der Ansaugfilter der Springbrunnenpumpere arbeitet mit BIOCELL Filtrereinsatz. BIOCELL ist ein spezielles Material für eine natürliche, biologische Reinigung des Wassers. Wahrend normale, Mechanische Filter nur Schmutzteilchen, wie beispiselsweise Pflanzenrechte, tote Insekten usw. zurückhalten konnen, werden bei der biologischen Filterung Schmutz und auch Trübstoffe abgebaut. Dies geschieht durch salpeterbildende Bakterien. BIOCELL, ein speziell für die biologische Filterung entwickeltes, poröses Material, bietet diesen Bakterien ideale Bedingungen für die Vermehrung. Im BIOCELL - Filter werden die giftingigen, organischen Substanzen umgewandelt in natürliche Pflanzennahrung. Ein natürlicher Prozeß, der in besonderem Maße zum biologischen Gleichgewicht im Gartenteich beträgt.

5. Sicherheitshinweise
Ein Stromschlag kann lebensgefährlich sein, darum sind unbedingt folgende Hinweise zu beachten:
Die Pumpearf nur an einer ordnungsgemäBen Schutzkontaktsteckdose betriebenen werden.
Die Benutzung der Pumpe in Schwimmbecken, Gartenteichen und Springbrunnen und deren Schutzbereich ist nur zulässig, wenn die Elektroinstallation nach VDE 0700 Teil 702 und Teil 738 errecht ist: Fehlerstromschutzschalter (FI-Schaltung) mit 30mA bzw. 10mA Fehlerstrom.itte Fragen Sie ihren Elektrofachmann.
Achtung! Die Pumpearficht nicht betrieben werden, wenn sich Personen im Becken aufhalten.
- Pumpen mit 3m Netzleitung sind nur für den Betrieb innerhalb von Gebäuden zulässig. Pumpen mit 10m Netzleitung mind. H05RN-F sind für den Betrieb außerhalb von Gebäuden vorgeschreiben.
- Vor jeder Wartungsarbeit den Netzsteckerziehen.
- Sollte das Pumpenkabel oder der Stecker beschädigt sein, soarf das Kabel nicht repariert werden! Die Pumpearf nicht mehr betriebenen werden.
Die Forderung von aggressiven Flüssigkeiten sowie die Forderung von abrasiven (schmiergel-wirkenden) Stoffen ist auf jeder Fall zu vermeiden.

Die Pumpe niemals freiängend an die Druckleitung oder an der stromfuhrenden Leitung aufhängen.
Die Pumpe ist vor Frost zu schützen.
Der Zugriff von Kindern ist durch geeignete Maßnahmen zu verhindern.
Die Verwendung von Leitungsnetzen, Veränderungs- oder Anschlußleitungen, Adaptern ohne Schutzkontakt ist nicht zulässig.
6. Inbetriebnahme
Die Inbetriebnahme muß unter Beachtung der oberen Sicherheitsvorschriften erfolgen.
Stellen sie die Pumpe auf eine waagrechte, vom Beckengrund erhöhte Fläche (verhindert übermäßige Verschmutzung durch Bodenschlamm).
Die Pumpearficht nicht außerhalb des Wassers betrieben werden.
7. Fontänenbetrieb
Es bestehen 3 Anwendungsmöglichkeiten:
Nur Stufenfontäne
Stufenfontäne in Verbindung mit dem Wasserspeieranschluß für Wasserspiele
Nur der Wasserspieeranschluß für Wasserspiele
Betrieb nur mit Stufenfontäne: (siehe Bild 1) Beim Einbau der Pumpe in den Teich ist darauf zu achten, daß der Fontänenkopf über den Wasserspiegel hinausragt. Wird nur die Stufenfontäne genützt,müssen Sie den Absperrhahn (A) des Speieranschlusses ein viertel Drehung im Uhrzeigersinn drehen, damit dieser geschlossen wird.
Betrieb der Stufenfontäne und des
Wasserspeieranschlusses: (siehe Bild 1)
Der Einbau der Pumpe erfolgt wie oben beschrieben.
Am Wasserspeieranschluß konnen Sie zusätzlich
Wasserspiele mit einem Schlauch-Innen 9mm oder 13mm anschließen
Der Speieranschluß kann durch drehen des Absperrhahnes (A) gegen den Uhrzeigersinn geöffnet werden.

Betrieb nur mit Wasserspeieranschlusses: (siehe Bild 2) Hierbei muß der gesamte Anschluß (B) um 90^ gedreht werden. Somit fließt das gesamte Wasser über den Speieranschluß und nichts über die Fontäne.

8. Wartung
Fur eine lange Lebensdauer und ununterbrochenen Betrieb empfehlen wir eine regelmäßige Kontrolle und Pflege.
- Bei nachlassender Forderhöhe oder Forderleistung muß der Filter mit lauwarmen Wasser gereinigt werden.
- Bei kalkhaltigen Wasser die rotierenden Teile der Pumpe in bestimmten Abständen reinigen.
GB
1. Items supplied
2. Technische gegevens
| Type SPU 700 SPU 1000 SPU 1700 SPU 2200 SPU 3700 | |||||
| Netaansluiting 230V ~ 50Hz | 230V ~ 50Hz 230V ~ 50Hz 230V ~ 50Hz 230V ~ 50Hz | ||||
| Opgenomen vermogen 13,5 | W 16 W 29 W 53W 73 W | ||||
| Debiet max 700 l/h | 1000 l/h 1700 l/h2200 l/h3700 l/h | ||||
| Opvoerhoogte. | 1,45 m | 1,7 m | 2,4 m | 2,85 m | 2,85 m |
| Indompeldiepte | 3 m | 3 m | 3 m | 3 m | 3 m |
| Fonteinhoogte met trapfotein max 0,7 m 0,95 m | 1,3 m | 1,65 m | 1,9 m | ||
| Wateklok max.: | Ø 28 cm | Ø 35 cm | Ø 45 cm | Ø 60 cm | Ø 75 cm |
| Fonteinhoogte max.: | - | - | - | - | 40 cm |
| Artikelnr. | 41.724.20 | 41.720.60 | 41.724.30 | 41.724.40 | 41.724.50 |
3. Pomp
| SPU 700 SPU Art.Nr. 41.724.20 I-Nr. 9 | 1000 SPU 1700 SPU Art.Nr. 41.720.60 Art.Nr. 1039 I-Nr. 9 | 2200 SPU 3700 Art.Nr. 41.724.30 Art.Nr. 41.724.30 Art.Nr. 41.724.30 Art.Nr. 41.724.50 I-1019 I-Nr. 9 | 724.40 Art.Nr. 41.724.50 I-1019 I-Nr. 9 | 724.40 Art.Nr. 41.724.50 I-1019 I-Nr. 9 | ||
| Pos. Beschreibung Ersatzteiln. Ersatzteiln. Ersatzteiln. Ersatzteiln. Ersatzteiln. Ersatzteiln. Ersatzteiln. Ersatzteiln. Ersatzteiln. Ersatzteiln. Ersatzteiln. Ersatzteiln. Ersatzteiln. Ersatzteiln. Ersatzteiln. Ersatzteiln. Ersatzteiln. Ersatz Teiln. Ersatz Teiln. Ersatz Teiln. Ersatz Teiln. Ersatz Teiln. Ersatz Teiln. Ersatz Teiln. Ersatz Teiln. Ersatz Teiln. Ersatz Teiln. Ersatz Teiln. Ersatz Teiln. Ersatz Teiln. Ersatz Teiln. Ersatz Teiln. Ersatz Teiln. Ersatz Teiln. E rs | ||||||
| 02 | Keramikscheibe | entfällt | entfällt | 41.723.60.02 | 41.723.60.02 | 41.723.60.02 |
| 03 | Rotor | 41.724.20.01 | 41.720.60.06 | 41.724.30.01 | 41.724.40.01 | 41.724.50.01 |
| 04 | Gummilager | entfällt | entfällt | 41.723.60.06 | 41.723.60.06 | 41.723.60.06 |
| 05 | O-Ring | 41.724.20.02 | 41.720.60.07 | 41.724.30.02 | 41.724.30.02 | 41.724.50.02 |
| 06 | Verschlußdeckel | 41.724.20.03 | 41.720.61.01 | 41.724.30.03 | 41.724.30.03 | 41.724.50.03 |
| 07 | Filtereinsatz | 41.724.20.04 | 41.720.60.09 | 41.724.30.04 | 41.724.30.04 | 41.724.50.04 |
| 08 | Filtergehäuse | 41.724.20.05 | 41.720.61.02 | 41.724.30.05 | 41.724.30.05 | 41.724.50.05 |
| 09 | Pumpenfuß | 41.724.20.06 | 41.720.61.03 | 41.724.30.06 | 41.724.30.06 | 41.724.50.06 |
| 10 | Speierhahn | 41.723.60.09 | 41.723.60.09 | 41.723.60.09 | 41.723.60.09 | 41.724.50.07 |
| 11 | Stufenfontäne | 41.725.55 | 41.725.55 | 41.725.55 | 41.725.55 | 41.725.55 |
| 12 | Glockenfontäne | 41.725.00 | 41.725.00 | 41.725.20 | 41.725.20 | 41.725.20 |
| 13 | Schaumsprudler | entfällt | entfällt | entfüglt | entfüglt | 41.726.00 |
| 14 | Reduzierung | 41.724.20.07 | entfüglt | entfüglt | entfüglt | entfüglt |
| 15 | Adapter | 41.724.20.08 | 41.724.20.08 | entfüglt | entfüglt | entfüglt |
| D | GB | F | NL | E | P |
| EG Konformitäserkläufiger Der Unterzeichnende erklär im Namen der Firma | EC Declaration of Conformity The Undersigned declares, on behalf of | Déclaration de Conformité CE Le soussigné déclare, au nom de | EC Conformiteitsverklaring De ondertekenaar verkaart in naam van de fima | Déclaration CE de Conformidad Por la presente, el abajo firmante declara en nombre de la Empresa | Déclaration de conformidade CE O abaixo assinado declara em nome da Empresa |
| HANS EINHELL AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar | |||||
| daß die | that the | que | dat de | que el/la | que |
| Maschine/Produkt | Machine / Product | la machine / le produit | machine/product | méquina/producto | a máquina/o produits |
| Springbrunnenpumpe Fountain pump | Pompe à fontaine jaillissante | Fonteinpomp Bomba | para surtidor Bomba para | repuxo | |
| Marke | produced by: | du fabricant | merk | marca | marca |
| Einholl® | |||||
| Typ | Type | Type | type | tipo | tipo |
| SPU 700; SPU 1000; SPU 1700; SPU 2200; SPU 3700 | |||||
| der | - Serial number specified on the product - is in accordance with the | - no. série indiqué sur le produit - correspond(ent) à la | - serienummer op het produit-conform de volgende richtijnen is: | - No. de série en el producto: satisface las disponeciones pertinentes sugintes: | - cujo número de série encontrar-se no produits - corresponde à |
| EG Niederspannings-richtlinie 73/23 EWG | - EC Directive regarding low-voltage equipment 73/23 EEC; | - Directive CE relative aux basses tensions 73/23 CEE; | - EG laagspanningsrichtlijn 73/23 EWG | - Disposicion de bajo tension de la CE 73/23 CEE | - Direcva da CE de baixa tensão 73/23 CEE |
| EG Rlichtinie Elektromagnétische Verträgechtigkeit 89/336 EWG mit Änderungen entspricht. | - EC Directive regarding electromagnetic compatibility 89/336 EEC, as amended. | - Directive CE relative à la compatibilité electro-magnétique 89/336 CEE avec les modifications y apportées. | - EG rechtlijn Elektromagnetische compatibilititeit 89/336 EWG met wijzigingen | - Disposicion de la compatibilitad electro-magnética de la CE 89/336 CEE con modificaciones. | - Direcva da CE de compatibilidade electro-magnética 89/336 CEE, com alteracoes |
| EN 60335-2-41/A1; EN 55014; EN 55104; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 | |||||
| Landau/Isar, den 27.09.1999 | Landau/Isar, (date) 27.09.1999 | Landau/Isar, (date) 27.09.1999 | Landau/Isar, datum 27.09.1999 | Landau/Isar 27.09.1999 | Landau/Isar 27.09.1999 |
| Weichselgartner Produkt-Management | Weichselgartner Produkt-Management | Weichselgartner Produkt-Management | Weichselgartner Produkt-Management | Weichselgartner Produkt-Management | Weichselgartner Produkt-Management |
| S | FIN | N | GR | L | DK |
| EC Konformlitetsförklaring Undertechnad förklarar i firmans | EC YhdenmukalsusilmolitusAllekirjoittanut ilmoittaa yhtiön | EC KonfirmtseterklaeringUndertegnede erklaerer på vegne av firma | EC Δηλωση περι Πης ανταύκρίηςΟ Μυτράρων δηλύνει εν Θόμαι τιη εταρίας | Dichiarazione di conformità CEIl sottoscritto dichiara in nome della ditta | EC Overensstemmelses-erkläeringUndertegnede erklaerer på vegne af firmaet |
| HANS EINHELL AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar | |||||
| namn, att | nimissä että | at | ótniŋ | che la | at |
| maskinen/produkten | kone/tauote | Maskin/produk | μηχανή / to προίν | macchina/prodotto | maskine/produk |
| Springbrunnpump sui hkulähteen pumppu Fontenepumpe | epumpe | Avτλία σαντρίθανιου | Pompa per fontana Springsvandspumpe | ||
| märke | merkki | Merke | uáρka | marca | mærke |
| Einhell® | |||||
| typ | typppi | Type | túncos | tipolo | type |
| SPU 700; SPU 1000; SPU 1700; SPU 2200; SPU 3700 | |||||
| - serienummer på Produkten - motsvarar | - tuotteen valmistesnummer - vastaa | - Serienummer på produitet - tīfredst tiller folgende retningsliner: | - Αριβύς σεράς πάν υτο προίν - ανταύκρίνεια Στην | - numero di series sui prodotto - corrisponde | - Serienummer på produitet - opfylder |
| EU riktlinje für lagspänning 73/23 EWG | EU-pienjäntedirektivä 73/23 EWG | EU Lavspennings-retningslinje 73 / 23 EWG | Kατευβυντίρα γραμή χαμηλίς τὰεως τές Ευρωταίκης Koιδότητας 73/23/EOK | Σalla Direttiva CE sulla Bassa tensione 73/23 CEE | ΣEU-lavspændingsdirektiv 73/23/EØF |
| EU riktlinje für elektr-magnetisk kompatibilitet 89/336 med änderingar | EU-direktivä 89/336 EWG (johon on tehty muutoksia) ja joka koskee sāhkömn-g eettista mukautuvuutta (EMI) | EU Ratingslinje for elekromagnetik kompatibilitet 89/336 EWG med endringer, | Kατευβυντίρα γραμή Παλκρονανγιπίς Ευρωταίκης Koιδότητας 89/336/EOK με αλαγές. | Σalla Direttiva CE sulla compatibilità elettro-magnetica 89/336 CEE con modifiche | ΣEU-direktiv vedr. elektromagnetisk stoj (EMC) 89/336/EØF med änderinger. |
| EN 60335-2-41/A1; EN 55014; EN 55104; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 | |||||
| Landau/Isar, den 27.09.1999 | Landau/Isar 27.09.1999 | Landau/Isar, den 27.09.1999 | Landau/Isar, στις 27.09.1999 | Landau/Isar, J" 27.09.1999 | Landau/Isar, den 27.09.1999 |
| Weichselgartner Produkt-Management | Weichselgartner Produkt-Management | Weichselgartner Produkt-Management | Weichselgartner Produkt-Management | Weichselgartner Produkt-Management | Weichselgartner Produkt-Management |
GARANTIEURKUNDE
Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes und beträgt 1 Jahr.
Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte
Ausführung oder Material- und Funktionsehler.
Die dazu benöttigten Ersatzteile und die
anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.
Keine Gewährleistung für Folgeschäden.
Ihr Kundendienstansprechpartner
EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE
Wir gewahren Ohnen ein Jahr Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen. Die Garantiezeit beginnnt jeweils mit dem Tag der Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder deren Kopie, nachzuweisen ist. Innerhalb der Garantiezeit beseitigten wir alle Funktionsehler am Gerat, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind. Die dazu bestehtigen Ersatsteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.
AusschluB: Die Garantiezeit bezieh sich nicht auf natürliche Abnutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die infolge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht normgemäßer Installation entstanden. Der Hersteller haftet nicht für indirekte Folge- und Vermögensschäden. Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verlangert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatzteilbedarf wenden Sie sichitte an.
ISC GmbH · International Service Center
Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar (Germany)
Ersatzteil- und Reparatur-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 357 • Telefax (0 99 51) 26 10 und 52 50
Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358
A Einhell & Wieshofer
Muhlasse 1
A-2353 Guntramsdorf
Fubag International
Schlachthofstraße 19
CH-8406 Winterthuer
GB Hans Einhell AG, UK Branch
Technische Änderungen vorbehalten
Gartenteiche und Zubehör
Springbrunnenpumpen, Filter und Zubehor
Gewächshäuser, Frühbeete und Zubehor
Bioluftbefeuchter
Hochdruckreiniger und Zubehor
Gartenpumpen und Zubehör
Motor-, Elektrokettensagen und Zubehor
Gartengeräte und Zubehör
Heizgeräte
Gas-, Holzkohlegrills und Zubehor

Auto & Werkstatt
SchweiBtechnik
Drucklufttechnik
Reinigungstechnik
■ Akku-/Elektro-Bohrmaschinen
Garagentorheber und Zubehor
Schleiftechnik
■Motorsagen
Elettrosagen
Batterielader
Torantriebe
■Klima- und Heizgeräte
Hub- und Zuggeräte
■Werkstattausrückung

Haustechnik
Video-Überwachung
■ Bild-Tursprechanlagen
■Funk- und Kabel-Alarmanlagen
Mobile Alarmgeber
Mechanische Einbruchssicherungen.