DED7090 - Grasenschneider DEDRA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DED7090 DEDRA als PDF.
Benutzerfragen zu DED7090 DEDRA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DED7090 - DEDRA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DED7090 von der Marke DEDRA.
BEDIENUNGSANLEITUNG DED7090 DEDRA
BE Bedienungsanleitung mit Garantiekarte

Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung von Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden. Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich.
Kontakt
MEGENGEDETT MÜKÖDÉSI FELTÉTELEK
S1 folyamatos üzem
-
Fotos und Zeichnungen
-
Detaillierte Sicherheitsvorschriften
-
Beschreibung des Gerätes
-
Bestimmung des Gerätes
-
Benutzungsbeschränkung
-
Technische Daten
-
Vorbereitung zur Arbeit
-
Einschalten des Gerätes
-
Benutzung des Gerätes
-
Laufende Bedientätigkeiten
-
Ersatzteile und Zubehör
-
Eigenständiges Beseitigen der Störungen
-
Lieferumfang des Gerätes
-
Benutzerinformation über die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
-
Garantiekarte
Übersetzung der Originalbedienungsanleitung
Die Übereinstimmungsbescheinigung wurde der Bedienungsanleitung als gesondertes Dokument beigefügt. Bei Fehlen der Übereinstimmungsbescheinigung muss man sich mit der Firma Dedra Exim Sp. z o.o. in Verbindung setzen
Allgemeine Sicherheitsbedingungen wurden der Bedienungsanleitung als gesonderte Broschüre beigefügt.
ACHTUNG Beim Gebrauch sind immer zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Die Bedienungsanleitung ist vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig und vollständig zu lesen. Bewahren Sie bitte die Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise und Konformitätserklärung sorgfältig auf. Äußerst strenge Beachtung der darin enthaltenen Sicherheitshinweise und Anweisungen wird sich positiv auf die Verlängerung der Lebensdauer Ihrer Fliesenschneidemaschine auswirken.
ACHTUNG Während der Arbeit sind unbedingt die Sicherheitshinweise zu beachten. Die Sicherheitshinweise sind dem Gerät als gesonderte Broschüre beigefügt und sie ist sorgfältig aufzubewahren, Bei Übergabe des Gerätes an weitere Nutzer sind auch die Bedienungsanleitung, die Sicherheitshinweise und die Konformitätserklärung mitzugeben. Die Firma Dedra Exim haftet nicht für Unfälle, zu denen es infolge der Nichtbeachtung der Sicherheitsmaßnahmen kommt. Alle Sicherheitshinweise und die Bedingungsanleitung sind sorgfältig zu lesen. Die Nichtbeachtung der Warnungen und der Anleitung kann einen elektrischen Schlag, Brand und/oder andere ernsthafte Verletzungen zu Folge haben. Alle Bedingungsanleitungen, Sicherheitshinweise und die Übereinstimmungserklärung für zukünftige Bedürfnisse sind aufzubewahren.
Das Gerät der SAS+ALL-Linie wurde nur für die Zusammenarbeit mit den Ladegeräten und Akkumulatoren der SAS+ALL-Linie entwickelt. Der Li-Ion-Akku und das Ladegerät gehören nicht zum Lieferumfang des eingekauften Gerätes und sie sind gesondert einzukaufen. Die Verwendung von anderen Akkus und Ladegeräten als die für das Gerät dedizierten zieht den Verlust der Garantierechte nach sich.
2. Detaillierte Sicherheitsvorschriften
- Mit dem Gerät darf man nur bei Tageslicht oder bei starkem künstlichem Licht arbeiten.
- Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn sich in der Nähe andere Personen, insbesondere Kinder, oder auch Tiere befinden. Es besteht das Risiko des Steinwurfes oder Auswurfes anderer Gegenstände unter dem Kopf hervor.
- Während der Arbeit mit dem Gerät muss man entsprechende (geschlossene) Schuhe als auch lange Hose tragen.
- Während der Arbeit mit dem Gerät muss stets Vorsicht walten lassen, im Gleichgewicht bleiben, Füße auf dem Untergrund, insbesondere auf Anhöhen sicher hinstellen. Bei der Arbeit muss man gehen und keinesfalls laufen.
- Das Gerät darf nicht von Kindern, Personen mit beschränkter physischer, sensorischer und geistiger Belastung, Personen, die sich mit der Bedienung des Gerätes oder mit der vorliegenden Bedienungsanleitung nicht bekannt haben, bedient werden.
- Bei der Ingangsetzung des Gerätes sowie während der gesamten Arbeit damit muss ein sicherer Abstand zwischen dem Bediener und dem Schneldeelement gehalten werden.
- Man darf bewegliche Teile so lange nicht berühren, bis sie endgültig zum stehen gekommen sind und die Stromversorgung abgetrennt worden ist.
- Bel Service- und Inspektionstätigkeiten muss man darauf achten, sich am Messer für die Verkürzung des Schneidefadens nicht zu verletzen.
- Es ist nicht zulässig, das Gerät mit der demontierten bzw. abgenommenen Abdeckung des Schneidefadens oder mit dem demontierten Hilfsgriff zu benutzen.
- Das Gerät ist nicht bei schlechten Witterungsbedingungen zu benutzen, insbesondere bei Gefahr von Gewitterentladungen.
- Bei einem Unfall, zu dem es während der Arbeit gegebenenfalls kommt, sind erste Hilfe-Maßnahmen zu treffen, die für die Verletzungen adequat sind und medizinische Konsulation in Anspruch zu nehmen.
In folgenden Fällen ist die Versorgungsquelle abzutrennen:
- Hinterlassen des Gerätes ohne Aufsicht
- Notwendigkeit, ein Teil der Pflanzen, die sich um den Kopf rundherum und bei Lüftungsöffnungen angesammelt haben, zu entfernen
- Durchführen von Service- bzw. Inspektionstätigkeiten
- übernormative Schwingungen
Es sind die in der Bedienungsanleitung des Akkumulators und des Ladegerätes enthaltenen Anweisungen zu beachten.
Wird das Gerät sogar auch in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung benutzt, ist es nicht möglich, einen gewissen, mit der Konstruktion und Bestimmung des Gerätes verbundenen Risikofaktor gänzlich auszuschließen. Insbesondere treten folgende Risikoarten auf:
-Berührung mit dem rotierenden Arbeitswerkzeug im Bereich einer nicht zugedeckten Wunde (Schnittwunden)
-starker Rückstoß des geschnittenen Materials wegen falscher Einstellung
- Platzen des Schneidefadens
- Die Benutzung des Gerätes über einen allzu langen Zeitraum kann das Gefühl des Unbehagens hervorrufen oder zur Verletzungen führen, die mit der Exposition auf Schwingungen verbunden sind.
3. Beschreibung des Gerätes
Zeichnung A: 1. Druckknopf der Schalterblockade, 2. Hilfsgriff, 3.
Hilfsgriffneigungsverstellung, 4. Mutter für die Blockade der Stiellänge 5. Motorgehäuse, 6. Kantenbegrenzer, 7. Hauptgriff, 8. Einschalter, 9.
Akkumulator-Sitz, 10. Einstellung der Stielschraubverbindung, 11. Stiel, 12. Stielneigungsverstellung, 13. Abdeckung des Schneidefadens, 14. Trennkopf.
4. Bestimmung des Gerätes
Das Gerät ist zum Ausschneiden von Gras und ähnlichen weichen Gewächses an schwer zugänglichen Stellen, d.h. um die Bäume herum, unter Sträuchen, auf Anhöhen, oder in der Nähe von Mauern, bestimmt. Der entsprechend eingestellte Rasentrimmer kann auch zum Zuschneiden von Rasenkanten benutzt werden.
Die Benutzung des Gerätes ist bei Renovierungs- und Bauarbeiten, in den Reparaturwerkstätten, bei Hobbyarbeiten unter gleichzeitiger Beachtung der Benutzungs- und zulässigen Arbeitsbedingungen, die in der Bedienungsanleitung enthalten sind, zugelassen.
5. Benutzungsbeschränkungen
Das Gerät darf nur in Übereinstimmung mit den nachstehend aufgeführten „Zulässigen Arbeitsbedingungen“ benutzt werden. Eigenständige Änderungen im mechanischen und elektrischen Bau, jegliche Modifikationen, Bedientätigkeiten, die in der Bedienungsanleitung nicht beschrieben sind, werden als rechtswidrig behandelt und ziehen den sofortigen Verlust der Garantierechte nach sich und die Übereinstimmungsbescheinigung verliert ihre Gültigkeit. Der Rasentrimmer darf nicht zum Mähen von einem sehr dichten und nassen Gras benutzt werden. Eine bestimmungswidrige bzw. eine bedienungsanleitungswidrige Benutzung des Gerätes zieht den sofortigen Verlust der Garantierechte nach sich.
ZULÄSSIGE ARBEITSBEDINGUNGEN
S1 Dauerbetrieb
| Vor Feuchtigkeit und atmosphärischen Niederschlägen schützen. Der Temperaturbereich für das Aufladen der Akkumulatoren liegt zwischen 10 - 30°C. De Akkumulator nicht den Temperaturen über 45°C aussetzen. |
- Technische Daten
| Modell des Gerätes | DED7090 |
| Stromversorgung [V] | 18 d.c. |
| Art des Akkumulators | Li-Ion |
| Umlaufgeschwindigkeit n_o [min-1] | 8500 |
| Schnittbreite [mm] | 300 |
| Lärmemission | |
| - LwA [dB(A)] | 96,07 |
| - LpA [dB(A)] | 84,07 |
| - Meßunsicherheit (KwA) (KpA) [dB(A)] | 0,47 |
| Schwingungspegel am Griff [m/s2] | <2,5 |
| Schwingungsmeßunsicherheit [m/s2] | 1,5 |
| Masse (ohne Akkumulator und Ladegerät) [kg] | 1,6 |
Information bezüglich des Lärms und Schwingungen.
Kombinierter Wert der Schwingungen a_h sowie Messunsicherheit wurden in Übereinstimmung mit der Norm EN 50636-2-91 bestimmt und sind in der Tabelle angegeben.
Die Lärmemission wurde in Übereinstimmung mit der Norm EN 50636-2-91 bestimmt, die Werte sind in der vorstehenden Tabelle angegeben.
Der Lärm kann zu Gehörbeschädigungen führen, daher muss man immer bei der Arbeit Gehörschutzmittel verwenden!
Der deklarierte Wert der Lärmemission wurde in Übereinstimmung mit einer Standarduntersuchungsmethode ermittelt und kann für Vergleich eines Gerätes mit einem anderen verwendet werden. Der oben angegebene Lärmpegel kann auch bei der Eingangsbeurteilung der Lärmexposition verwendet werden. Der Lärmpegel bei der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeuges kann sich von den deklarierten Werten in Abhängigkeit von der Verwendungsart der benutzen Arbeitswerkzeuge, insbesondere von dem bearbeiteten Gegenstand sowie von der Notwendigkeit, die Schutzmittel für den Bediener zu bestimmen, unterscheiden. Um die genaue Exposition unter tatsächlichen Arbeitsbedingungen feststellen zu können, muss man alle Teile des Arbeitszyklus berücksichtigen, auch die Zeiträume, in denen das Gerät ausgeschaltet oder eingeschaltet ist aber es wird damit nicht gearbeitet.
7. Vorbereitung zur Arbeit
Das Gerät gehört zu der SAS+ALL Linie, deswegen muss man, um es benutzen zu können, einen Satz kompletieren, der sich aus dem Gerät,
Akkumulatir und Ladegerät zusammensetzt. Die Anwendung von anderen Akkumulatoren und anderen Ladegeräten ist verboten.
Alle in diesem Abschnitt beschriebenen Tätigkeiten sind bei abgetrennter Stromversorgungsquelle durchzuführen.
Das Gerät wird im Karton mit demontierter Abdeckung des Fadens und dem demonzierten Kantenbegrenzer aufbewahrt. Sie sind unbedingt vor der Ingangsetzung des Gerätes zu montieren.
Montage der Abdeckung
Alle hervorstehenden Montageelemente der Abdeckung sind in den ihnen entsprechenden Öffnungen im Flansch des Motorgehäuses einzusetzen. Dann muss man die Sicherungsschraube einschrauben (Zeichnug C, 3).
Montage des Kantenbegrenzers
Alle hervorstehenden Montageelemente des Kantenbegrenzers sind in den ihnen entsprechenden Öffnungen im Flansch des Motorgehäuses einzusetzen. Dann muss man die Montageschrauben einschrauben (Zeichnung C, 1 und 2).
Einstellung der Teleskopstiellänge
Es ist die sich am Teleskopstiel befindliche Mutter (Zeichnung A, 4) zu lösen, den Stiel auf die gewünschte Länge hinausschieben und der Stiel durch das Anziehen der Mutter zu blockieren.
Drehwinkelverstellung des Teleskopstiels
Die Blockade ist durch das Verschieben des Druckknopfes zu lösen (Zeichnung A, 10) und eine der zugänglichen, auf dem Gehäuse beschriebenen
Einstellungen (0°, 90°, 180°) zu wählen. Nach dem Verstellen wieder Blockade aktivieren.
Teleskopstielneigungsverstellung
Es ist der Druckknopf der Blockade, der sich auf der Gelenkachse zwischen dem Motorgehäuse und dem Teleskopstiel befindet (Zeichnung A, 12) einzudrücken und der gewünschte Neigungswinkel einzustellen.
Hilfsgrifflageverstellung
Es sind auf einmal zwei Druckknöpfe, die sich auf den gegenüberliegenden Seiten der Hilfsgriffgelenkachse befinden, (Zeichnung A, 3) einzudrücken und der Griff in die gewünschte Position zu verstellen.
Hinausschieben des Fadens aus dem Schneidekopf
Um den Faden hinauszuschieben, muss man den sich am Kopf befindlichen Druckknopf (Zeichnung D, 2) drücken und gleichzeitig sanft den Faden ziehen. Jedes Drücken des Knopfdruckes ermöglicht das Hinausziehen des Fadens um ca. 1 cm. Ein zu langer Faden wird durch das sich an der Abdeckung befindliche Messer zur Verkürzung des Fadens abgeschnitten.
Jedesmalig vor Beginn der Arbeit muss man sich vergewissern, dass alle
Elemente des Gerätes, und insbesondere die Abdeckung des Fadens stabil befasigt sind.
Alle einstelbaren Elemente sind in Abhängigkeit von der ausgeführten Arbeit so einzustellten, dass eine ergonomische Körperhaltung des Gerätebedieners gesicher ist. Das Gerät kann auf zweierlei Art und Weise benutzt werden. Damit ist die Anwendung von zwei verschiedenen Neigungsverstellungen des Kopfes gegenüber dem Teleskopstiel und Stielverschraubungwinkels verbunden.
Beim Rasenmähen muss man die einstellbaren Elemente so einstellten, dass der Winkel zwischen der Motorachse und dem Teleskopstiel ca. 30° beträgt, und der Stielverschraubungwinkel auf 0° (Zeichnung E) eingestellt ist.
Beim Trimmen der Rasenkante auf der rechten Seite des Bedieners muss man die einstellbaren Elemente so einstellen, dass der Winel zwischen der Motorachse und dem Teleskopstiel 90° beträgt, und der Stieldrehwinkel auf 90° (Zeichnung F) eingestellt ist.
Beim Trimmen der Rasenkante auf der linken Seite des Bedieners muss man die einstellbaren Elemente so einstellen, dass der Winkel zwischen der Motorachse und dem Teleskopstiel um 60° beträgt, und der Stieldrehwinkel auf 180° (Zeichnung G) eingestellt ist.
Nach der Vornahme von den vorgenannten Einstellungen muss man die Stiellänge sowie Hilfsgriffneigung zu einer Position verstellen, die einen sicheren Griff und eine stablie Körperhaltung des Bedieners gewährleisten.
Direkt vor der Ingangsetzung des Gerätes muss man den Akkumulator einsetzen, indem er in die Führungsschiene des Akkumulatorsitzes hineingeschoben (Zeichnung A, 9) wird. Man muss sich vergewissern, dass der sich am Akkumulator befindliche Schnäpper seine Position blockiert.
8. Einschalten des Gerätes
Vor der Ingangsetzung des Gerätes muss man unbedingt Tätigkeiten ausführen, die im Abschnitt „Vorbereitung zur Arbeit“ beschrieben sind.
Um das Gerät in Gang zu setzen, muss es so gehalten werden, dass keine Gefahr von ihm weder für den Bediener noch niemanden in der Nähe des Gerätes ausgeht, und eine freie Arbeitskopfdrehung gewährleistet ist. Mit der linken Hand am Hilfsgriff haltend (Zeichnung A, 2), ist mit dem Daumen oder Zeigefinger der rechten Hand der Druckknopf zum Lösen der Schalterblockade (Zeichnung A, 1) einzudrücken, mit den restlichen Fingern ist der Hauptgriff (Zeichnung A, 7) festzuhalten, so dass der sich darunter befindliche Einschalter (Zeichnung A, 8) eingedrückt wird. Nach der Ingangsetzung muss ein kurzer Arbeitstest ohne Belastung gemacht werden, ob das Geärt sich nicht unnantürlich verhält (übernormative Schwingungen, beunruhigender Lärm).
9. Benutzung des Gerätes
Benutzung des Gerätes im Arbeitsmodus Mähen
Das Gerät ist genauso zu halten wie bei seiner Ingangsetzung, was im Abschnitt 8 beschrieben ist. Man muss gerade in leichter Grätsche stehen, um sich eine stabile Körperhaltung zu sichern. Der Schneidekopf ist dicht über den Boden zu halten, wobei er im Verhältnis zum Boden so geneigt ist, dass die Schnittfläche mit der gemähten Fläche einen Winkel von 30° bildet. Beim Mähen ist das Gerät langsam von rechts nach links zu verschieben, dann kommt man in die Ausgangsposition zurück und man verschiebt sich zu der nächsten zu mähenden Stelle. Ab und zu muss man sich vergewissern, dass sich um den Schneidekopf herum keine Abfälle ablagern, die zur Blockade des Trimmers führen könnten. Ein hohes Gras ist etappenweise zu mähen, d.h. durch das Ausführen von entsprechender Anzahl der ein paar bis einige Zentimeter langen Schnitte, wobei bei den Pflanzenspitzen zu beginnen ist. Präzises Mähen an schwer zugänglichen Stellen ist unter Verwendung des Kantenbegrenzers auszuführen, und dabei ist er senkrecht auf dem getrimmten Objekt aufzustützen.
Benutzung des Gerätes im Arbeitsmodus Kantentrimmen
Das Gerät ist so zu halten wie bei seiner Ingangsetzung, was im Abschnitt 8 beschrieben ist. Grade in einer leichten Grätsche stehen, um sich eine stabile Körperhaltung zu sichern. Das Gerät mit dem Kantenbegrenzer auf den Boden senkrecht dazu stützen. Das Gerät der zu trimmenden Kante entlang verschieben.
Die Arbeit mit dem Gerät ist sofort zu unterbrechen, wenn:
- Der Rasentrimmer gegen einen Fremdkörper stößt – um zu prüfen, ob es keine Beschädigungen gibt.
- Stärkere Schwingungen auftreten als bei normaler Arbeit – um die Ursache festzustellen.
Man darf nie ein arbeitendes Gerät zurücklegen. Nach dem Ausschalten muss man abwarten, bis der Motor vollständig zum Stehen gekommen ist.
10. Laufende Bedientätigkeiten
Alle in diesem Abschnitt beschriebenen Tätigkeiten sind bei abgetrennter Stromversorgungsquelle durchzuführen.
Um die Arbeitssicherheit zu gewährleisten und die Lebensauer des Gerätes zu verlängern, muss man regelmäßig Inspektionsarbeiten unter
Werkstattbedingungen durchführen.
Reinigen
Nach jedem Gebrauch ist das Gerät von der Stromversorgungsquelle zu trennen und von anhaftenden Pflanzenrückständen zu reinigen. Zum genaueren Reinigen kann man ein feuchtes Tuch mit eventueller Zugabe von nicht aggressiven Reinigungsmitteln verwenden. Man darf nicht das Gerät unter laufendem Wasser waschen (Überflutungsrisiko).
Aufbewahrung und Transport
Wenn das Gerät nicht benutzt wird, ist es mit abgetrennten Akkumulator, außerhalb der Reichweite von Kindern, an einem trockenen und durchgelüfteten Ort aufzubewahren. Das Gerät und alle im Lieferumfang genannten Elemente sind so zu transportieren, dass sie den genannten schädlichen
Umgebungseinflüssen nicht ausgesetzt sind: Feuchte, atmosphärische Niederschläge, hohe Temperatur (über 45°C), Druck, durch den mechanische Beschädigungen und sonstige Beschädigungen entstehen können, die sich negativ auf das Gerät auswirken könnten.
Austausch des Schneidefadens
Um den Faden auszutauschen, kann man eine volle Spule kaufen, die als gesondertes Zubehör (DED70901) verkauft wird oder auf eine nicht beschädigte Spule einen neuen Faden mit einem Durchmesser von nicht mehr als 1,5 mm einwickeln.
Demontage der Fadenspule
Am Schneidekopf sind die Schnäpper einzudrücken (Zeichnung D, 1) und die Kopfblende abzunehmen. Darunter befindet sich die Fadenspule, die man herausnehmen muss.
Einwickeln des Fadens
Von der Spule sind die Reste des alten Fadens zu entfernen, in die Befestigungsoffnung ist das Fadenende so einzuschieben, dass er, nachdem er um 180° eingeknickt war, in die durch die auf der Spule befindlichen Pfeile gekennzeichnete Richtung (Zeichnung B) eingewickelt werden kann. Der Faden ist so lange ohne Verwicklungen einzuwickeln, bis die Spule voll ist und anschließend ist er durchzuschneiden. Um das Abwickeln des Fadens zu verhindern, kann man sein Endstück in der Kerbe am Spulenflansch einhaken.
Montage einer Spule mit Faden im Schneidekopf
Ein Fadenfragment ist durch die Fadenöffnung im Schneidekopfgehäuse durchzuflechten, dann die Spule im Kopf so einzusetzen, dass die Pfeile sichtbar sind, die die Einwicklungsrichtung anzeigen, und die Zähne unter der Spule richtig mit dem Kopfmechanismus zusammenarbeiten. Nachdem man sich vergewissert hat, dass die Spule richtig eingelegt wurde, muss man die Blende befestigen, indem man sie in das Kopfgehäuse eindrückt.
Austusch des Schneidekopfes
Auf dem Schneidekopf sind die Schnäpper einzudrücken (Zeichnung D, 1) und die Kopfblende herunterzuziehen. Darunter befindet sich in der Mitte eine Schraube, die mit der anderen Hand abzuschrauben ist. Dabei muss man den Schneidekopf mit der anderen Hand halten. Der neue Kopf ist mit derselben Schraube anzuschrauben (sofern sie nicht beschädigt ist) oder mit einer neuen Montageschraube, anschließend ist die Kopfblende zu montieren.
Es ist nicht zulässig Schneideelemente aus Kunststoff mit
Schneidelementen aus Metall zu ersetzen!
11. Ersatzteile und Zubehör
Das Gerät aus der SAS+ALL Linie kann mit jedem Akkumulator und Ladegerät der SAS+ALL Linie ausgestattet werden. Um den richtigen Akkumulator und das richtige Ladegerät anzupassen, empfehlen wir Ihnen, sich mit dem Angebot von Dedra Exim auf der Internetseite www.dedra.pl bekannt zu machen.
Zusätzlich ist im Angebot zugänglich:
- DED70901 – Spule mit dem Faden
Um die Ersatzteile und das Zubehör zu kaufen, muss man sich mit dem Service von Dedra Exim in Verbindung setzen. Die Kontaktdaten finden Sie auf der 1. Seite der Bedienungsanleitung.
Bei der Bestellung der Ersatzteile bitten wir die Nummer der Serie bekannt zu geben, die auf dem Typenschild angebracht ist, sowie die Teilnummer aus der Zusammenstellungszeichnung.
In der Garantiezeit werden Reparaturen nach den in der Garantiekarte angegebenen Grundsätzen durchgeführt. Das reklamierte Produkt bitten wir dort zur Reparatur abzugeben, wo Sie es gekauft haben (der Verkäufer ist verpflichtet, das reklamierte Produkt entgegenzunehmen), an den Service von Dedra Exim oder an den dem Wohnort am nächsten befindlichen Service zu übersenden (Liste der Servicestellen ist auf der Internetseite www.dedra.pl zu finden). Wir bitten höflich, die ausgefüllte Garantie beizufügen. Nach Ablauf der Garantiezeit werden Reparaturen durch den Zentralservice ausgeführt. Das beschädigte Produkt bitten wir an den Service zu übersenden, (die Versandkosten trägt der Benutzer).
12. Selbständiges Beseitigen der Störungen
Vor Beginn des selbständigen Beseitigens von Störungen ist das Gerät von der Stromversorgungquelle zu trennen.
| Problem | Ursache | Lösung |
| Das Gerät schaltet sich nicht ein | Der Akkumulator ist nicht richtig befestigt | Den Akkumulator richtig befestigen |
| Der Akkumulator ist leer | Den Akkumulator aufladen |
| Der Akkumulator ist beschädigt | Den Akkumulator gegen einen leistungsfähigen austauschen | |
| Der Einschalter oder der Motor sind beschädigt | An den Service zwecks Durchführung der Reparatur übergeben | |
| Das Gerät arbeitet mit Not | Anhaftende Pflanzenrückstände | Die Pflanzenrüstände von dem Schneidekopf entfernen |
| Sinkende Schneidekapazität | Ein zu kurzer Faden | Den Faden auf entsprechende Länge hinausschieben |
| Der Fadenschiebt sich nicht heraus | Der Faden auf der Spule ist verwickelt | Die Spule herausschieben, den Faden abwickeln und neu einwickeln |
| Kein Faden auf der Spule | Die Spule gegen eine volle auswechseln oder den Faden auf die Spule einwickeln | |
| Übermäßige Schwingungen des Gerätes | Anhaftende Pflanzenrückstände | Die anhaftenden Pflanzenrückstände entfernen |
| Beschädigter Schneidekopf | Den Schneidekopf austauschen | |
| Das Gerät überhitzt sich | Verstopfte Lüftungsöffnungen | Lüftungsöffnungen sauber machen |
13. Lieferumfang des Gerätes
- Rasentrimmer – 1 Stück, 2. Abdeckung des Arbeitskopfes – 1 Stück, 3. Kantenbegrenzer – 1 Stück, 4. Montageschrauben – 1 Set.

14. Nutzerinformationen über die abgabe von gebrauchten elektro- und elektronikaltgeräten
(betrifft Haushalte)
Das hier abgebildete Symbol auf Produkten oder auf der beigefügten Dokumentation informiert, dass man gebrauchte Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll wegwerfen darf. Das richtige Verhalten im Falle von Beseitigung, erneuter Benutzung oder Recycling von Unterbauelementen besteht in der Übergabe von gebrauchten Elektro- und Elektronik-Altgeräten an Fachabnahmepunkte, wo sie kostenlos abgenommen werden. Informationen über die Fachabnahmepunkte bekommen Sie bei der lokalen Behörde.
Die richtige Verwertung der Geräte erlaubt wichtige Rohstoffe zu behalten und die negative Einwirkung auf die Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Die unsachgemäße Verwertung wird mit Strafen laut den entsprechenden Lokalvorschriften bestraft.
Nutzer in den EU-Ländern
Wenn Sie die Elektro- und Elektronische Geräte abgeben möchten, melden Sie sich bitte einem nächst gelegenen Verkaufspunkt oder bei dem Lieferanten, der Ihnen weitere Informationen erteilt.
Das Entsorgen von Abfällen in Ländern außerhalb der EU
Dieses Symbol betrifft nur EU-Länder.
Wenn Sie die Elektro- und Elektronische Geräte abgeben möchten, melden Sie sich bitte einem nächst gelegenen Verkaufspunkt oder bei dem Lieferanten, der Ihnen weitere Informationen erteilt.
DE
Garantiekarte
Für
Katalognummer:
Lotnummer: ....
(im Weiteren Produkt genannt)
Kaufdatum des Produkts: ....
Stempel des Verkäufers:
Datum und Unterschrift des Verkäufers:
Erklärung des Benutzers:
Ich bestätige, dass ich über die Bedingungen der Garantie sowie Folgen der
Nichtbeachtung von den in der Bedienungsanleitung und Garantiekarte thaltenen Anweisungen informiert wurde. Die Bedingungen dieser Garantie ind mir bekannt, was ich mit meiner eigenhändigen Unterschrift bestätige:
Datum und Ort Unterschrift des Käufers
I. Haftung für das Produkt:
-
Garant - DEDRA EXIM sp. z o.o. mit Sitz in Pruszków, Adresse: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Reg.-Nr. KRS 0000062517, Amtsgericht für Warschau, XIV Wirtschaftsabteilung des Nationalen Gerichtsregisters, Steuernummer 527-020-49-33, Stammkapital: 100 980.00 zł.
-
Zu den in dieser Garantiekarte bestimmten Bedingungen erteilt der Garant hiermit Garantie für das Produkt, das vom Vertrieb des Garants stammt.
- Die Garantiehaftung umfasst nur Mängel, deren Entstehung auf die im Produkt zum Zeitpunkt seiner Aushändigung dem Benutzer enthaltenen Fehler zurückzuführen ist.
- Im Rahmen der Garantie gewinnt der Benutzer das Recht zur kostenlosen Reparatur des Produkts, soweit der Mangel innerhalb der Garantiezeit offenbart
wurde. Die Art und Weise, auf die das Produkt repariert wird (Methode der Reparatur) wird vom Garanten bestimmt. Falls der Garant feststellt, dass die Reparatur nicht möglich ist, behält sich der Garant das Recht vor, das mangelhafte Element oder das ganze Produkt gegen ein freies von Mängeln zu tauschen, den Preis des Produkts zu mindern oder vom Vertrag abzutreten. 5. Gegenüber einem Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist, ist die Schadensersatzhaftung des Garanten für die sich aus dieser Garantie ergebenden und/oder im Zusammenhang mit ihrer Erteilung und Ausübung stehenden Schäden, ohne Rücksicht auf den Rechtstitel, maximal auf den Wert des mangelhaften Produkts begrenzt.
II. Garantiezeit:
| Elemente des Produkts, die mit der Garantie umfasst sind | Dauer des Garantieschutzes |
| DED7090 | 24 Monate ab dem Kaufdatum des Produkts das auf dieser Garantiekarte angegeben ist |
| Kantenbegrenzer, Fadenabdeckung, Faden, Trennkopf. | Elemente, die nicht mit der Garantie umfasst sind. |
III. Bedingungen der Inanspruchnahme der Garantie:
- Vorlegung der ausgefüllten Garantiekarte vom Benutzer sowie Glaubhaftmachung der Kaufumstände vom Benutzer, z.B. durch Vorlegung eines Kassenbelegs, einer Rechnung, usw. Damit die Reklamation reibungslos durchgeführt werden kann, wird es empfohlen, dass der Benutzer alle in dem "Lieferumfang" genannten Elemente, der in der Bedienungsanleitung beschrieben wurde, zusammen mit dem Produkt zur Reklamation abgibt.
- Beachtung der in der Bedienungsanleitung und Garantiekarte enthaltenen Anweisungen vom Benutzer.
- Die Garantie umfasst nur das Gebiet der Republik Polen und der EU.
IV. Die Garantie umfasst nicht die Mängel des Produkts, die infolge von folgenden Ursachen entstanden sind:
- Nichtbeachtung der in der Bedienungsanleitung bestimmten Bedingungen vom Benutzer, insbesondere in Bezug auf richtige Nutzung, Wartung und Reinigung;
- Verwendung von Reinigungs- oder Wartungsmitteln vom Benutzer, die im Widerspruch zu der Bedienungsanleitung stehen;
- Unrichtige Aufbewahrung und unrichtiger Transport des Produkts vom Benutzer;
- Eigenmächtige Veränderungen und/oder Umbauten am Produkt vom Benutzer, die mit dem Garant nicht abgestimmt wurden;
- Verwendung von Betriebsmaterialien und Ersatzteilen vom Benutzer, die im Widerspruch zu der Bedienungsanleitung stehen.
Der Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist, verliert Garantieansprüche für das Produkt, an dem: - Seriennummer, Datumsangaben und Typenschilder vom Benutzer entfernt, verändert oder beschädigt wurden;
- Plomben vom Benutzer beschädigt wurden oder Spuren des Hantierens an ihnen tragen.
Achtung! Die mit täglicher Bedienung des Produkts verbundenen Tätigkeiten, die sich u.a. aus der Bedienungsanleitung ergeben, sind vom Benutzer auf eigene Rechnung und eigene Kosten auszuführen.
V. Reklamationsverfahren:
- Falls unrichtige Arbeit des Produkts festgestellt wird, soll man sich vor der Anmeldung der Reklamation vergewissern, dass alle insbesondere in der Bedienungsanleitung bestimmten Bedientätigkeiten richtig ausgeführt wurden.
- Die Reklamation soll man unverzüglich, am besten innerhalb von 7 Tagen ab Feststellung des Mangels am Produkt anmelden. Der Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist, verliert Garantieansprüche für das Produkt, im Falle, wenn die Reklamation nicht innerhalb von 7 Tagen angemeldet wird.
- Die Reklamation kann u.a. am Verkaufsort, an dem das Produkt gekauft wurde, beim Garantieservice oder schriftlich auf folgende Adresse angemeldet werden: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
-
Der Benutzer kann die Reklamation unter Verwendung des Formulars anmelden, das auf der Internet www.dedra.pl zugänglich ist. ("Formular zur Anmeldung der Reklamation aufgrund der Garantie").
-
Die Adressen von Garantieservice-Stellen für jeweilige Länder sind auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich. Im Falle, wenn keine Garantieservice-Stelle im jeweiligen Land vorhanden ist, soll man die Reklamationsanmeldung aufgrund der Garantie an folgende Adresse richten: DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
-
Im Hinblick auf die Sicherheit des Benutzers ist die Nutzung eines mangelhaften Produkts untersagt.
-
Achtung!!! Nutzung eines mangelhaften Produkts gefährdet der Gesundheit und dem Leben des Benutzers.
Erfüllung der sich aus der Garantie ergebenden Pflichten erfolgt innerhalb von 14 Werktagen ab der Rückgabe des beanstandeten Produkts vom Benutzer.
-
Vor der Rückgabe des mangelhaften Produkts zur Reklamation soll man es reinigen. Das beanstandete Produkt soll sorgfältig vor möglichen Beschädigungen während des Transports abgesichert werden (es wird empfohlen das beanstandete Produkt in Originalverpackung zu bringen).
-
Die Garantiezeit wird um die Zeit verlängert, in der der Benutzer das mit der Garantie umfasste Produkt infolge des Mangels nicht benutzen konnte.
-
Die sich aus den Vorschriften über die Gewährleistung für Mängel von verkaufen Sachen ergebenden Rechte des Benutzers werden von dieser Garantie weder ausgeschlossen noch eingeschränkt oder eingestellt.
Dedra Exim Sp. z o.o.
ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777, fax +48 22 73 83 779
www.dedra.pl, serwis@dedra.pl
Adnotacje o dokonanych naprawach / Záznamy o provedených opravách / Záznamy o vykonaných opravách / Pastabos apie atliktą remontą / Piezīmes par veikto remontu / Feljegyzések az elvégzett javításokról / Annotations des repartions realisees / Anotaciones de las reparaciones realizadas / Mențiuni cu privire la reparațiile efectuate / Aantekeningen over uigevoerde reparaties / Vermerke über ausgeführte reparationen
| Data zgłoszenia do naprawy / Datum nahlášení k opravě / Dátum odovzdania do opravy / Atidavimo remontui data / Produkta nodošanas remontă datums / A javításra történő bejelentés dátuma/Date de la déclartion de réparation / Fecha de presentación a la reparación / Data predării la reparație / Datum voor het opgeven voor de reparatie / Datum der Anmeldung zur Reparatur | Data wykonania naprawy / Datum provedení opravy / Dátum wykonania opravy / Remonto data / Remonta datums / A javítás dátuma / Date de la réalisation de réparation / Fecha de realización de la reparación / Data efectuării reparației / Uitvoeringsdatum van de reparatie / Datum der Ausführung der Reparatur | Zakres naprawy, opis czynności naprawczych / Rozsah opravy, popis úkonù / Rozsah opravy, opis vykonaných opravných činností / Remonto apimlis, remonto darbų aprašymas / Remonta apioms, remontdarbu apraksts / A javítás tartalma, a javítási műveletek leírása / Etendue de réparation (définition des causes) / Alcance de la reparación, descripción de las actividades de reparación / Domeniul de reparație, descrierea operațiilor de reparație / De reikwijdte van re paratie, een beschrijving van toegepaste reparatie-activiteiten / Umfang der Reparatur , Beschreibung der Tätigkeiten | Podpis wykonującego naprawę / Podpis opraváře / Podpis osoby vykonávajúcej opravu / Remonta atliekančio asmens parašas / Remonta veicēja paraksts / A javítást végző aláírása / Signature de la personne faisant la réparation / Firma de la persona que realizó la reparación / Semnătura persoanei care a efectuat reparația / Handtekening van de uitvoerende persoon / Unterschrift der die Reparatur ausführenden Person |