Virus 4.1 4S Brushless - Ferngesteuertes Spielzeug Carson - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Virus 4.1 4S Brushless Carson als PDF.
| Produkttyp | Ferngesteuerter Helikopter |
| Marke | Carson |
| Modell | Virus 4.1 4S Brushless |
| Stromversorgung | Empfohlener LiPo-Akku 4S (14,8 V), nicht im Lieferumfang enthalten |
| Motor | Brushless |
| Fernbedienung | 2,4 GHz Funkfernsteuerung inklusive |
| Frequenz | 2,4 GHz |
| Hauptfunktionen | Flug, Richtungskontrolle, Stabilisierung, Kunstflug |
| Verwendung | Freizeit, geeigneter Ort (nicht im öffentlichen Raum) |
| Mindestalter | 14 Jahre (Aufsicht durch Erwachsene erforderlich) |
| Wartung und Reinigung | Nach Gebrauch mit einem trockenen Tuch reinigen; Zustand der Schrauben und Verbindungen prüfen |
| Sicherheit | LiPo-Hinweise beachten; nicht bei Regen, Schnee oder in der Nähe von Hochspannungsleitungen fliegen |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Ausschließlich Originalteile von Carson verwenden; Reparaturen durch einen autorisierten Service |
| Garantie | Gesetzliche Garantie für Herstellungsfehler; deckt keine Verschleiß- oder Schäden durch unsachgemäße Verwendung |
| Allgemeine Informationen | Produkt für den Freizeitgebrauch; örtliche Vorschriften beachten |
Häufig gestellte Fragen - Virus 4.1 4S Brushless Carson
Benutzerfragen zu Virus 4.1 4S Brushless Carson
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ferngesteuertes Spielzeug kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Virus 4.1 4S Brushless - Carson und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Virus 4.1 4S Brushless von der Marke Carson.
BEDIENUNGSANLEITUNG Virus 4.1 4S Brushless Carson
DE // Betriebsanleitung 03-16
Ersatzteile - Spare Parts 60

ACHTUNG // ATTENTION // ATTENTION ATTENZIONE // ATENCION // PAS OP
DE // Wichtiger Hinweis
Bitte überprüfen sie vor der ersten Inbetriebnahme ihres Produktes oder vor jeder Ersatzteilbestellung, ob sich ihr Handbuch auf dem aktuellsten Stand befindet. Dieses Handbuch enthalt die technischen Anlagen, wichtige Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der
Drucklegung. Der Inhalt theses Handbuchs und die technischen Daten des Produkts konnen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter: www.carson-modelsport.com
GB//Important information
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihr's CARSON Produktes, welches nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde.
Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemührt sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor.
Aus geringfugigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produktes gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können dazu her keinerlei Ansprüche abgeleitet werden.
These Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch.
Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die even tuelle Weitergabe des Produktes an Dritte auf.
Garantiebedingungen
Für diese Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf beim autorisierten Fachhändler. Im Falle eines Defekts während der Garantiezeit bringen Sie das Produkt zusammen mit dem Kaufbeleg zu ihrem Fachhändler.
CARSON wird nach eigener Entscheidung, falls nicht anders im Gesetz vorgesehen:
(a) Den Defekt durch Reparatur kosten los in Bezug auf Material und Arbeit begeben;
(b) Das Produkt durch ein gleichartiges oder im Aufbau ähnliches ersetzen.
Alle ersetzten Teile und Produkte, für die Ersatz geleistet wird, werden zum Eigentum von CARSON. Im Rahmen der Garantie-leistungen dürfen neue oder wiederaufbereitete Teile verwendet werden.
Auf reparierte oder ersetzte Teile gilt eine Garantie für die Restlaufzeit der ursprünglichen Garantiefrist. Nach Ablauf der Garantiefrist vorgenommene Reparaturen oder gelieferte Ersatzteile werden in Rechnung gestellt.
VonderGarantieausgeschlssensind:
- Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicherheitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere Gewalt, Unfall, fehlerhafte oder außergewöhnliche Beanspruchung, fehlerhafte Handhabung, eigemächtige Veränderungen, Blitzschlag oder anderer Einfluss von Hochspannung oder Strom.
- Schäden, die durch den Verlust der Kontrolle über Ihr Produkt entstehen.
- Reparaturen, die nicht durch einen autorisierten CARSON Service durchgeführt wurden
- Verschleibeile wie etwa Sicherungen und Batterien
- Rein optische Beeinträchtigungen
- Transport-, Versand- oder Versicherungskosten
- Kosten für die Entsorgung des Produkts sowie Einrichten und vom Service vorgenommene Einstell- und Wiedereinrichtungs-arbeiten.
- Jegliche Veränderungen an Steckern und Kabeln, öffnen des Gehäuses und Beschädigung der Aufkleber
Durch diese Garantie erhalten Sie spezielle Rechte, darüber hinaus ist auch eine von Land zu Land verschiedene Geltendmachung anderer Ansprüche denkbar.
Konformitätserklarung
Hiermit erklart TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG, dass der Funkanlageotyp 500409060/500409061 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm

Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder Gebrauchsanleitung: Elektrogeräte sind Wertstoffe und gehören am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei Umweltschutz und Recourcenschonung und geben Sie diese Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen dazu beanwertet ihren die für Abfallbeseitigung zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit ihrem CARSON Produkt!
Vor dem Gebrauch lesen Sieitte这点es Handbuch sorgfaltig durch!
INHALT
Vorwort 3
Lieferumfang Zubehor 4
Sicherheitsanweisungen 5
Sicherheitsanweisungen Lithium Akkus 6
Chassis. 7
Abnehmer der Karosserie 7
Aufladen des Fahrakkus. 8
Einlagen des Fahrakkus 8
Einschalten der RC-Anlage. 9
Steuern des Modells 9
Fehlerische 10
Fahrregler-Eigenschaften 11
Fahrregler - Anschluss/Verkabelung 11
Fahrregler - Grundeinstellungen 12
Erklärung des Gasbelbereichs 13
ProgrammierendesFahrreglers 14
Programmieren des Fahrreglers mit der SET-Taste 15
Anschluss der Programmierbox 16
Fahrregler - Fehlersuche 16
Montageanleitung 43
Ersatzteile 60
LIEFERUMFANG ZUBEHÖR

Batterien
(Nur bei Version 500409061 enthalten)



2x Akkupack
(Nur bei Version
500409061 enthalten)
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Sicherheitsanweisung und bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und darauf nur auf davon vorgesehenen Plätzen benutzt werden.
Mit diesen Modell dürfen keine Personen oder Tiere transportiert werden.
Um Bedienungsfehler zu vermeiden, muss vor der Benutzung unbedingt die Gebrauchsanweisung gelesen werden!
These Modelle dürfen nur mit einer Karosserie, die ordnungsgemäß angebracht ist, betriebenen werden.
Bitte beim Abnehmer der Karosserie beachten, da sich während der Fahrt einige Teile sehr stark erhitzt haben.
Bitte beachten sie, dass es bei verschiedene Modellen zu erhöhten Gerauschpegeln kommt kann, davon dürfen diese nicht dauerhaft in ihrer unmittelbarer Umgebung betrieben werden.
Bitte beachten sie vor Antritt jeder Fahrt, dass der Tank richtig verschlüssen, bzw. der Akku richtig montiert ist.
Um zu vermeiden, dass das Modell mit Störungen im Steuerungssystem und dadurch unkontrolliert fahr, sind die Batterien des Senders und des Modells auf einwandfrei Zustand hin zu über prufen.
Die korrekte Montage des Modells muss stets vor und nach jeder Nutzung überprüft werden, gegebenenfalls Schrauben und Muttern nachziehen.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug!
- Dieses Produkt ist kein Spielzeug, ihre Bedienung muss schrittweise erlernt werden.
- Kinder unter 14 Jahren sollen den das Modell nur unter Aufsicht von Erwachsenen in Betriebnehmen.
Das Betreiben von RC Modellen ist ein fascinierendes Hobby, das jedoch mit der notigen Vorsicht und Rücksichtnahme betrieben werden muss. Da diese es ein beachtliches Gewicht aufweist und eine sehr hohe Ge schwindig keit erreicht, kann in einem unkontrollierten Fahrzustanderherbliche Beschädigungengund Verletzungen verursachen, für die Sie als Betreiben haftbar sind.
Nur ein einwandfrei zu sam men gebautes Modell wird erwartungsgemäß Funktionieren und reagieren.
Improvisieren Sie niemals mit untauglichen Hilfs mitteln, sondern verwenden Sie im Bedarfsfall nur Originalersatzteile. Auch bei einem vormontierten Modell soll ten Sie alle Verbindungen auf exakten und festen Sitz kontrollieren.
Vor dem Gebrauch mussen Sie sich von den folgenden Punkten überzeugt haben:
- Alle Akkus mussen vollständig geladen sein.
- Überprüfen Sie vor dem Start die Funkreichweite.
- Überprüfen Sie das ordnungsgemäßene Ansprechen des Modells auf die Steuersignale.
- Alle Funktionsteile des Produktes sind in einwandfreiem Zustand und überprüft.
- Sümmtliche Schrauben sind auf festen Sitz überprüft.
- Fahren Sie auch nicht unter Hochspannungsleitungen oder Funkmasten oder bei Gewitter!
- Atmospheric Störungen können die Funktion ihres Modells beeinflussen.
Die Elektrik des Modells ist nicht wasserdicht.fahren Sie des halb nicht bei Regen, Schnee, durch Pfutzten oder nasses Gras. - Das ferngesteuerte Modellarfurdur auf geeignetemGelande und nicht auf öffentlichen Vekehrsflächen betrieben werden.
- Nicht in der Höhe von Personen und Tieren einsetzen!
- Kein Betrieb, wenn sie übermudet oder anderweitig in ihrer Reaktionsfähigkeit beeinträchtigt sind.
- Halten Sie immer direkten Sichtkontakt zum Modell.
Regelmäßige Wartung und Pflege ist für erstklassige Fahr-leistung notwendig. - Das Modell hat Teile, die sich im Betrieb erhitzen, z.B. die Ober-seite des Motors, das Metallgetriebe und vieles mehr. Die Berührung dieser Teile während des Betriebs kann zu Verletzungen führen.
Achten Sie auf Ladezustandsanzeige Ihr's Senders.
- Mit halbleeren Akkus, Batterien können Sie die Kontrolle über das Modell verlieren.
- Mischen Sie im Sender niemals volle Akkus/Batterien mit halbleeren oder Akkus unterschiedlicher Kapazität.
- Versuchen Sie nie, Trockenbatterien zu laden (nur Aktus sind aufladbar).
SICHERHEITSANWEISUNGEN LITHIUM AKKUS
1. Allgemeines
Lithium-Akkus sind Energiespeicher mit sehr hoher Energiedichte, von denen Gefahren ausgegeben konnen. Aus thisem Grund bedürfen Sie besonder aufmerksamer Behandlung bei der Ladung, Entladung, Lagerung und Handhabung.
Lesen Sie diese Anleitung entsprechens aufmerksam bevor Sie den Akku das erste Mal einsetzen. Beachten Sie unbedingt die aufgeführten Warn- und Verwendungshinweise.
Fehlbehandlungen konnen zu Risiken wie Explosionen, Überhitzungen oder Feuer führen.
Nichtbeachtung der Verwendungshinweise führt zu vorzeitigem Verschleiber oder sonstigen Defekten.
These Anleitung ist sicher aufzubewahren und im Falle einer Weitergabe des Akkus dem nachfolgenden Benutzer unbedingt mitzugegeben.
2. Warnhinweise
- Vermeiden Sie Kurzschlüsse. Ein Kurzschluss kann unter Umständen das Produkt zerstoren. Kabel und Verbindungen müssen gut isoliert sein.
- Achten Sie unbedingt auf richtige Polung, beim Anschlieben des Akkus.
- Originalstecker und Kabel dürfen nicht abgeschritten oder verändert werden (ggf. Adapterkabel verwenden).
- Akku keiner übermögen Hitze/Kälte oder direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Nicht ins Feuer werfen. Akku nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührungen bringen.
- Laden Sie den Akku ausschließlich mit dafür vorgesehenen Ladegeräten und nur unter Verwendung des Balanceranschlusses. Nur bei der Verwendung des Balanceranschlusses ist eine optimale Aufladung gewährleistet. Wird dieser Anschluss nicht verwendet, bestehen bei der Aufladung die oben genannten Risiken. Akku vor Aufladung immer erst auf Umgebungstemperatur abkühlen setzen. Nie in aufgeheiztem Zustand laden.
- Akku beim Laden auf nicht brennbare, hitzebestandige Unterlage legen. Es dürfen sich keine brennbaren oder leicht entzündlichen Gegenstände in der Höhe des Akkus befinden.
- Akku während des Ladens und/oder Betriebs niemals unbeaufsichtigt setzen.
- Unbedingt empfohlene Lade-/Entladestrome einhalten.
Die Hülle des Akkus darf nicht beschädigt werden. Unbedingt Beschädigungen durch scharfe Gegenstände, wie Messer oder Ähnliches, durch Herunterfallen, Stößen, Verbiegen... vermeiden. Beschädigte Akkus dürfen nicht mehr verwendet werden. - Akkus sind kein Spielzeug. Vor Kindern deshalb fernhalten.
3. Hinweise zur Ladung
Lithium-Akkus werden nach den CC-CV Verfahren geladen. CC steht hier für "constant current" und bedeutet, dass in dieser ersten Ladephase mit einem konstanten Ladestrom geladen wird. Erreicht der Akku die im Ladegerät eingestellte maximale
Ladespannung folgt die zweite Ladephase und es wird auf CV (steht fur constant voltage/Konstant-Spannung) umgeschaltet. Die Akkuspannung steigt nicht mehr weiter an. Bis zum Ende der vollständigen Aufladung reduziert sich nun der Ladestrom kontinuierlich. Der maximale Ladestrom fur den Akku beträgt 1C (C=Nennkapazität des Akkus; Bsp. bei einem Akku mit 2700 mA Nennkapazität kann der Akku maximal mit einem Ladestrom von 2700 mA (2,7A) geladen werden). Laden Sie nie mehrere Akkus zusammen an einem Ladegerät. Unterschiedliche Ladzustände und Kapazitäten können zur Überladung und Zerstörung führen.
4. Hinweise zur Lagerung
Lithium-Akkus sollen mit einer eingeladenen Kapazitat von 20 - 50% und einer Temperatur von 15 - 18^ gelagert werden. Sinkt die Spannung der Zellen unter 3V, so sind diese unbedingt nachzuladen. Tiefentladung und Lagerung im entladenen Zustand (Zellenspannung < 3V) machen den Akku unbrauchbar.
5. Allgemeine Gewährleistung
Es besteht die gesetzliche Gewährleistung auf Produktions- und Materialfehler, die zum Zeitpunkt der Auslieferung vorhanden waren. Für gebrauchstypische Verschleiberscheinungen wird nicht gehaftet. Diese Gewährleistung gilt nicht für Mangel, die auf eine unsachgemäß Benutzung, mangelnde Wartung, Fremdeingriff oder mechanische Beschädigung zurückzuführen sind. Die gilt insbesondere bei bereits benutztzen Akkus und Akkus, die deutliche Gebrauchsspuren aufweisen.
Schäden oder Leistungseinbußen aufgrund von Fehlbehandlung und/oder Überlastung sind kein Produktfehler. Akkus sind Verbrauchsgegenstände und unterliegen einer gewissen Alterung. Diese wird durch Faktoren wie z.B. Höhe der Lade-/ Entladestrome, Ladeverfahren, Betriebs- und Lagertemperatur, sowie Ladezustand während der Lagerung beeinflusst. U.a zeigt sich die Alterung an einem irreversiblen (nicht ruckgangig machbaren) Kapazitätsverlust. Im Modellbereich, wo Akkus wurde als Stromversorgung für Motoren eingesetzt werden, fließen teilweise sehr hohe Strome.
6. Haftungsausschluss
Da uns sowohl eine Kontrolle der Ladung/Entladung, der Handhabung, der Einhaltung von Montage-bzw. Betriebshinweisen, sowie des Ersatzes des Akkus und dessen Wartung nicht möglich ist, kann Tamiya/Carson keinerlei Haftung fur Verluste, Schaden oder Kosten übernehmen.
Jeglicher Anspruch auf Schadenersatz, der sich durch den Betrieb, den Ausfall bzw. Fehlfunktionen ergeben kann oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängt, wird davon abgelehtn. Für Personenschäden, Sachschäden und deren Folgen, die aus unserer Lieferung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
7. Entsorgungshinweis
Akkus sind Sondermull. Beschädigte oder unbrauchbare Zellen müssen entsprechend entsorgt werden.
Keine Haftung für Druckfehler, Änderungen vorbehalten!
CHASSIS

ABNEHMEN DER KAROSSERIE
- Ziehen Sie die Karosseriesplinte hereaus und - Nehmen Sie die Karosserie ab.


AUFLADEN DES FAHRAKKUS
ACHTUNG!
Verwenden Sie zum Laden des Lithium-lonen Akkus nur das im Lieferumfang enthaltene Ladegerät.
Ladevorgang:
1 Steckerlader mit Steckdose verbinden. (Power LED leuchtet grün)
2 Akku am Ladegerat anschlieBen. (Status LED leuchtet rot)
3 Akku ist vollständig geladen, wenn die Status LED auf grün wechselt.
ACHTUNG!
Status LED blinkt Rot: Akku defekt bzw. Unterspannung einer Zelle

EINLEGENDER FAHRAKKUS
1 Legen Sie die Akkus ein.
2 Setzen Sie die Abdeckung auf und
3 Fixieren Sie mit den Klettband.
Hinweis:
- Trocken-Batterien sind nicht wiederaufladbar.
- Wiederaufladbare Akkus mussen vor dem Aufladen aus dem Modell genommen werden.
Laden nur unter Aufsicht eines Erwachsenen. - Beim einlegend der Akkus/Batterien auf die richtige Polarität achten.
Leere Batterien/Akkus immer nach Gebrauch aus dem Modell entfernen.
Die Anschlusskabel dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
-itte überprüfen Sie regelmäßige die Elektronik oder Akkus, Ladegerat, Anschlussstecker, Kabel, Gehäuse und andere Teile auf Schaden.

EINSCHALTEN DER RC-ANLAGE
ACHTUNG!
Immer zuerst den Sender und anschließend erst das Modell anschalten!

1 SchlieBen Sie die Fahrakkus an.
2 Schalten Sie den Empfänger ein.
3 Setzen Sie die Karosserie auf und sichern Sie diese mit den Karosseriesplinten.

STEUERN DES MODELLS
- Stellen Sie das Modell so ab, dass die Räder frei in der Luft hangen.
-
Drehen Sie das Steuerrad bis zum Anschlag nach rechts und links. Die Räder sollen dem Lenkausschlag folgen.
Zum Regeln der Fahrgeschwindigkeit betätigten Sie den Gas/Bremshebel -
nach hintern (Vorwartsfahrt, Gas geben) bzw.
- nach vorne (Bremsen, Rückwartsfahrt)



FEHLERSUCHE
| Problem Ursache Lösung | ||
| Das Modell führt nicht Sender oder Empfänger sind nicht einge-schaltet | Schalten sie den Sender oder Empfänger ein | |
| Polarität der Akkus oder Akkutyp sind falsch Prüfen Sie die Polarität und den Akkutyp | ||
| Batterien/Akkus sind schwach oder ganzzentleert | Tauschen Sie die Batterien aus bzw. tauschen Sie die Akkus oder laden sie die Akkus neu | |
| Kontrollverlust Batterien/Akkus sind schwach oder ganzzentleert | Tauschen Sie die Batterien aus bzw. tauschen Sie die Akkus oder laden sie die Akkus neu | |
| Modell führt nicht geradeaus | Lenkungstrim ist nicht korrekt eingestellt | Justieren Sie die Trimmung am Drehknopf |
| Radmuttern sind lose Ziehen Sie die Radmuttern fest an | ||
| Modell bleibt nicht stehen Trimmung für den Gas/Bremshebel ist nichtkorrekt eingestellt | Justieren Sie die Trimmung | |
| Modell führt nicht rückwärts Trimmung fürden Gas/Bremshebel ist nichtkorrekt eingestellt | Justieren Sie die Trimmung | |
| Modell führt zu langsam | Batterien/Akkus sind schwach | Tauschen Sie die Batterien aus bzw. tauschen Sie die Akkus oder laden sie die Akkus neu |
| Die hinteren Radmuttern sind lose Ziehen Sie die Radmuttern fest an | ||
| Motor hat an Leistung verloren | Tauschen Sie den Motor aus | |
| Staub/Fremdkörper ist in das Getriebegelangt | Schalten Sie das Modell aus und reinigen Sie das Getriebe | |
FAHRREGLER - EIGENSCHAFTEN
Dieser Fahrregler kann nicht für einen einfachen Betrieb eingestellt werden. Beim Einsatzen sicht er automatisch den Neutralpunkt. Nach Beendigung des automatischen Setups gibt der Motor einen „DO“ „RE“ „MI“ Sound aus, um anzugeben, dass der Neutralpunkt eingenommen wurde.
- Proportionale Bremsfunktion mit 4 Stufen maximaler Bremskrafteinstellung, 8 Stufen für Drag-Bremskrafteinstellung.
- Verschiedene Start-Optionen (auch als „Punch" bezeichnet) von „soft" bis „aggressiv".
- Spritzwasser und Staub geschützt.
FAHRREGLER - ANSCHLUSS/VERKABELUNG
Schlieben Sie Fahrregler, Motor, Empfänger, Akku und Servo gemäß der nachfolgenden Skizze an.
Positive (+) und negative (-) Anschlüsse des Fahrreglers werden mit dem Fahrakku verbunden. A, B und C werden mit den Motorkabeln verbunden. Das Empfängerkabel des Fahrreglers (Kabel in schwarz,
rot und weiß) wird mit dem Gaskanal des Empfängers verbunden (normalerweise CH2).
Die A, B und C-Kabel des Fahrreglers konnen frei mit den Kabeln des Motors verbunden werden (ohne bestimmte Reihenfolge). Lauf der Motor in umgekehrter Richtung, tauschen Sieitte zwei Kabelverbindungen unterinander aus.

FAHRREGLER - GRUNDEINSTELLUNGEN
Einstellen des Gashebelbereichs (Kalibrierung)
Damit der Steuerbereich Ihres Fahrreglers dem Ihres Senders entspricht, mussen Sie ein für die folgenden Fälle kalibrieren, da der Fahrregler anderenfalls nicht richtig Funktionieren kann.
1) Verwenden Sie einen neuen Fahrregler
2) Verwenden Sie einen neuen Sender
3) Andern Sie die Einstellungen der Neutralposition des Hebels, die ATV- oder EPA-Parameter usw.
Es mussen 3 Punkte eingestellt werden. Dies sind der Endpunkt von „Vorwarts“, der Endpunkt von „Rückwarts“ und der Neutralpunkt. In den folgenden Abbildungen wird dargestellt, wie Sie den Hebelbereich auf ihren Sender einstehen.
A) Schalten Sie den Regler aus und den Sender ein.
B) Halten Sie die „SETUP“-Taste des Reglers gedrückt und schalten Sie dann den Regler ein. Lassen Sie die „SETUP“-Taste los, sobald die rote LED zu blinken beginnnt.
Hinweis 1
Die „SET“-Taste des Reglers befindet sich am Ein-/ Ausschalter (siehe Bild).
Hinweis 2
Wenn Sie die „SET“-Taste nicht sofort loslassen, sobald die LED zu blinken beginnnt, wechselt der Regler in den Programmiermodus. In thisem Fall schalten Sie den Regleritte aus und kalibrieren erneut den Gashebelbereich gemäß der Beschreibung.

SET Taste halten

Regler einschalten

SET Taste loslassen, sobald die rote LED zu blinken anfängt.
C) Stellen Sie die 3 Punkte gemäß den Schritten ein.
1. Neutralpunkt
Lassen Sie den Gashebel im Neutralpunkt und klichen Sie anschließend auf die SET-Taste. Die grüne LED blinkt einmal auf.
2. Endpunkt Vorwärts
Ziehen Sie den Gashebel ganz nach hinten und klichen Sie anschließend auf die SET-Taste. Die grüne LED blinkt zweimal auf.
3. Endpunkt Rückwärts
Drücken Sie den Gashebel ganz nach vorne und klichen Sie anschließend auf die SET-Taste. Die grüne LED blinkt dreimal auf. Der Gashebelbereich ist kalibriert und der Motor kann nach 3 Sekunden bewegt werden.



ERKLÄRUNG DES GASHEBELBEREICHS

Warntöne
- Signalion für unnormale Eingangsspannung: Der Regler überprüft beim Einsatzten die Eingangsspannung. Ist diese außerhalb des normalen Bereichs, wird ein Warn-Ton ausgegeben: „Pieppiep-, piep-piep-, piep-piep-“ (zwischen jedem „piep-piep-“ ist eine Pause von ca. 1 Sekunde).
- Signalton für unnormales Gassignal: Kann der Fahrregler das normale Steuersignal nicht erkennen, wird ein solcher Ton ausgegeben: „Piep-, piep-, piep-“ (zwischen den einzelnen „Piep-“ -Tönen ist eine Pause von ca. 2 Sekunden).
LED-Anzeige im normalen Betrieb
- Im normalem Betrieb leuchtet:weder die rote noch die grune LED-Anzeige, wenn sich der Gashebel im neutralen Bereich befind.
Die rote LED leuchtet, wenn das Auto vorwärts oder ruckwärts fahr t und sie blinkt schnell, wenn das Auto bremst.
Die grüne LED leuchtet, wenn der Gashebel zum hochsten Punkt (Endpunkt) des Vorwärts-Bereichs oder des Rückwärts-Bereichs bewegt wird. - Alle Funktionsteile des Modells sind in einwandfreiem Zustand und überprüft.
Schutzfunktion
- Schutz gegen Unterspannungsausfall: Ist die Spannung eines Lithium-Akkus für 2 Sekunden geringer als der Schwellenwert, schaltet der Regler die Ausgangsleistung ab.itte beachten Sie,dass der Regler nicht neu gestartet werden kann, wenn die Spannung einer Lithium-Zelle unter 3,2 V liegt.
- Schutz gegen Überhitzung: Liegt die Temperatur des Reglers länger als 5 Sekunden über einem werkseitig voreingestelltten Schwellenwert, schaltet der Regler die Ausgangsleistung ab. Setzt der Überhitzungsschutz ein, blinkt die grüne LED wie folgt: , , * (Einzelblinken).
- Schutz vor Verlust des Steuersignals: Der Regler schaltet die Ausgangsleistung ab, wenn das Signal für 0,2 Sekunden verloren geht.
PROGRAMMIEREN DES FAHRREGLERS
1. Programmierbare Einstellungen (die kursiven Texte sind die Standardeinstellungen)
| Einstellungen für Dragster S4 Fahrregler | |||||||||
| Programmierbare Einstellung | Programmierbarer Wert | ||||||||
| 1234 | 56789 | ||||||||
| 1. Fahrmodus Vorwärts | mit Bremse | Vorwärts/Rückwärts mit Bremse | Vorwärts/Rückwärts | ||||||
| 2. Bremskraft bei Neutralstellung | 0% | 5% | 10% | 20% | 40% | 60% | 80% | 100% | |
| 3. Abschaltung Unterspannung kein Schutz | Schutz | 2.6 V/Zelle | 2.8 V/Zelle | 3.0 V/Zelle | 3.2 V/Zelle | 3.4 V/Zelle | |||
| 4. Beschleunigungs-Modus (Punch) | Level 1 | Level 2 | Level 3 | Level 4 | Level 5 | Level 6 | Level 7 | Level 8 | Level 9 |
| 5. Maximale Bremskraft | 25% | 50% | 75% | 100% | deaktiviert | ||||
2. Erläuterung der einzelnen programmierbaren Einstellungen
Fahrmodus
Im Modus „Vorwärts mit Bremse" kann das Auto vorwärts fahren und bremsen. Es kann jeder nicht rückwärts fahren. Dieser Modus eignet sich für Wettbewerbe.
Der Modus „Vorwarts/Rückwarts mit Bremse" bietet eine Rückwarts-Funktion, die sich für das tägliche Training eignet.
Beim Regler wird im Modus „Vorwärts/Rückwärts mit Bremse" die Methode „Single-Click" verwendet, um das Auto ruckwärts zu bewegen.
Der Modus „Vorwärts/Rückwärts" verwendet die Methode „Single-Click", um das Auto rückwärts zu bewegen. Wenn Sie den Drossel-hebel vom Vorwartsbereich in den Rückwartsbereich bewogen, führ das Auto sofort ruckwärts.
Bremskraft bei Neutralstellung (Gashebel)
Stellen Sie bei neutraler Gashebelstellung die Bremskraft ein, um einen leichten Bremseffekt eines neutral Bürsten-Motors im Leerlauf zu simulieren.
Unterspannungs-Abschaltung
These Funktion verhindert, dass sich die Lithium-Batterie zu tief entländ. Der Regler überprüft die Spannung des Fahrakkus zu jeder Zeit. Wenn die Spannung für 2 Sekunden unter dem Schwellenwert liegt, wird die Ausgangsleistung um 70% reduziert. 10 Sekunden später wird die Ausgangsleistung vollständig eingestellt. Die rote LED leuchtet wie folgt: , , ** (Doppelblinken).
Beschleunigungs-Modus (auch „Punch")
Wahlen Sie aus „Level 1" bis „Level 9". Eine höhere Zahl steth für einen aggressivere Beschleunigung.
Maximale Bremskraft
Der Fahrregler bietet eine proportionale Bremsfungtion. Die Bremskraft ist relativ zu Position des Gashebels. Die maximale Bremskraft bezieht sich auf die Kraft, bei der sich der Gashebel am Endpunkt des Rückwarts-Bereichs befindet. Eine sehr hohe Bremskraft kann die Bremszeit verkurzen, kann aber auch die Zahnraeder beschädigen. Die Option „Disable" hemmt die eigene Bremsfungtion des Drehzahlstellers.
3. Programmieren Sie den Fahrregler mit der "SET"-Taste
Informationen hierzu finden Sie auf der folgenden Seite ein Flowchart.
4. Alle Einstellungen auf Standardeinstellung zurücksetzen
Immer, wenn sich der Gashebel im neutralen Bereich befindet (außer während der Kalibrierung oder im Programmiermodus), können Sie die Taste „SET“ länger als 3 Sekunden gedrück halten. Die rote und die grüne LED blinken dann gleichzeitig. Dies bedeutet, dass alle programmierbaren Einstellungen wieder auf die Standardwerte zurückgesetzt wurden.
PROGRAMMIEREN DES FAHRREGLERS MIT DER SET-TASTE
Dieses Flowchart zeigt, wie man den Dragster
4S Fahrregler programmiert.
Hinweis:
Während des Programmiervorgangs gibt der Motor besoin der blinkenden LED auch gleichzeitig einen „Piep“-Ton aus.

ANSCHLUSS DER PROGRAMMIERBOX
Lüfterkabel entfernen
- Programmierbox mit Anschluss verbinden
- Nach Abschluss der Programmierung Lüfter wieder anschließen!!!

FAHRREGLER - FEHLERSUCHE
| Fehler Mögliche Ursache Lösung | ||
| Nach dem Einschalten Funktioniert der Motor nicht. | Die Anschlüsse zwischen Akku und Fahrreg-ler sind nicht richtig verbunden. | Überprüfen Sie die Stecker. Tauschen Sie die Stecker aus. |
| Nach dem Einschalten Funktioniert der Motor nicht. Es ertönt jedoch das "Piep-Piep-, pieppiep-/- Signal.(Jede „Piep-piep“-Gruppe hat ein Intervall von 1 Sekunde.) | Die Eingangsspannung ist zu hoch oder zu niedrig. | Überprüfen Sie die Einstellung für die Batteriespannung. |
| Nach dem Einschalten leuchtet die rote LED dauerhaft, der Motor Funktioniert nicht. | Unnormales Gassignal. Stecken Sie das Empfängerkabel richtig in den Gaskanal des Empfängers. | |
| Der Motor lauft beim Beschleunigen in der entgegengesetztenichtigung. | Die Kabelverbindungen zwischen Regler und Motor sind nicht richtig. | Wechseln Sie 2 Kabelverbindungen zwi-schen dem Regler und dem Motor. |
| Der Motor stoppt plötzlich. | Das Steuersignal ist verloren gegangen. | Überprüfen Sie Sender und Empfänger. |
| Der Regler ist in den „Unterspan-nungs-Schutzmodus“ oder in den „Überhit-zungs- Schutzmodus“ gewechselt. | Eine rot blinkende LED bedeutet „Unter-spannungsschutz".itte tauschen Sie die Akkus aus.Eine grün blinkingende LED bedeutet „Überhit-zungsschutz".itte fahren Sie nicht weiter,damit der Regler abkühlen kann. | |
| Beim Schnellen Beschleunigen stoppt der Motor oder zittert. | Der Akku hat eine schlechte Entladeleistung. Verwenden Sie einen neuen Akku. | |
| Der „Start Modus (Punch)" des Reglers ist zu aggressiv. | Wahlen Sie eine niedrigere Stufe für den „Startmodus (Punch)”. | |
Dear Customer
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm

www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm

www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm

500205925 Bevelgear/joint cup
Kegelzahnrad/Mitnehmer

500205937 Alu Shocks-kit v/h Alu Stoßdämpfer-Set v/h

500205943 Servosaver-Unit Servosaver-Einheit

500205927 Lower arms support Querlenkeraufnahme-Set



500205928 Steering set (2)
Lenkhebel vorne (2)

500205938 Alu-hex hub 17mm Alu-Felgenmitnehmer 17mm





500205945 Upper front/rear tie-rod kit (4)
Querlenker-Set unten (4)

500205929 Steering linkage (2)
Lenkgestänge (2)

500205939 Gear housing Gettriebegehause

500205946 Front drive shafts (2)
Kardanwellen vorne (2)

500205941 Lower suspension mount-kit Querlenkerhalter-Set


500205947 Dog bone rear (2)
Antriebswellen hinten (2)

ERSATZTEILE·SPARE PARTS
500205948 Shock towers front/rear (2)
Dämpferbrücken v/h (2)

500205958 Lower arms kit rear (2)
Querlenker-Set unten hi. (2)

500405591 RC-Box/Servomount RC-Box/Servohalter

500205949 Lower Arms kit front (2) Querlenker-Set unten vo. (2)

500205961 Pivot-Ball Set
Pivot-Ball Set


500405592 Centerdiff complete Mitteldiff komplet

46T



1


500205950 Rear hub carrier + Axle (2)
Achsschenkel hi. + Ahsen (2)

500405588 Steering-link Lenkstange
500405619 Hinge pins f. arms Querlenkerstifte

500205957 Axles rear (2)
Achsen hinten (2)

500405589 Schraubenset Schraubenset

500405620 Alu Steering rack Lenkplatte

ERSATZTEILE · SPARE PARTS

500405759 Karosseriehalter Bodyholder kit

500405768 Akkuhalter Set Battery holder
409060-02 Motorritzel Piniongear


500405762 Mitteldiffhalter-Set Centerdifferential cover

500405862 Raderset(2) Wheel set

409060-03 Chassis Chassis

500405766 Seitenschutz Sideguard

500801020 Karosseriesatz Bodyset
409060-04 Mittel-Unterlegscheiben Center Washer


500405767 Zentralantriebswelle Center drive shaft

409060-01 Motorhalter Motorholder
NOTIZEN / NOTES

TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG
Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.de
+49 3675 7333 343
Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8.00 - 17.00 Uhr // Fr 8.00 - 14.30 Uhr
CARSON-Model Sport // Abt. Service // Mittlere Motsch 9 // 96515 Sonneberg