MD 16905 - Grasenschneider MEDION - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MD 16905 MEDION als PDF.
| Produkttyp | Elektrischer Fadentrimmer |
| Marke | Medion |
| Modell | MD 16905 |
| Nennspannung | 230-240 V ~ 50 Hz |
| Nennleistung | 450 W |
| Schutzklasse | II |
| Leerlaufdrehzahl | 11.000 min⁻¹ |
| Schnittdurchmesser | 250 mm |
| Durchmesser des Schneidfadens | 1,5 mm |
| Fadenlänge pro Spule | 2 x 4 m |
| Gewicht | ca. 2,4 kg |
| Schallleistungspegel (LWA) | 95 dB(A) (K=2,02 dB) |
| Schalldruckpegel (LPA) | 82,2 dB(A) (K=3 dB) |
| Vibration am Griff | 4,90 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Längenverstellbar (Teleskopschaft) | Ja |
| Schwenkbarer Schneidkopf (180°) | Ja, für Kantenschnitt |
| Schutzhaube | Ja, mit integriertem Fadenabschneider |
| Verstellbarer Frontgriff | Ja |
| Stromversorgung | Netzbetrieb (Verlängerungskabel empfohlen) |
| Handelsgarantie | 24 Monate |
| Lagertemperatur | Trocken und sauber, frostfrei |
Häufig gestellte Fragen - MD 16905 MEDION
Benutzerfragen zu MD 16905 MEDION
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MD 16905 - MEDION und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MD 16905 von der Marke MEDION.
BEDIENUNGSANLEITUNG MD 16905 MEDION
1. Zu dieser Anleitung .... 4
1.1. Verwendete Symbole und Signalwörter 4
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
3. Sicherheitshinweise
3.1. Elektrische Sicherheit 8
3.2. Mögliche Gesundheitsgefährdung durch Vibration ....9
3.3. Sicherheitshinweise beim Betrieb 10
3.4. Sicherhinweise bei Wartungs- und Reinigungsarbeiten .....11
3.5. Erste Hilfe....12
4. Lieferumfang 1
5. Geräteübersicht 1
5.1. Typenschild....15
6. Gerät montieren
6.1. Schutzhaube montieren....15
6.2. Vorderen Haltegriff montieren und einstellen....15
6.3. Länge einstellen....15
6.4. Verlängerungskabel anschließen......16
8. Fadenspule austauschen.... 1
11. Fehlerbehebung 19
-
Fadenrolle als Ersatzteil bestellen 20
-
Entsorgung....20
-
Technische Daten.... 20
15. Konformitätserklärung 21
- Impressum....22
17. Allgemeine Garantiebedingungen
18. Service-Adressen 24
1. Zu dieser Anleitung

Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Betriebsanleitung.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und den Garantieschein aus.
1.1. Verwendete Symbole und Signalwörter

GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr.
WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen.

WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag.

WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch scharfe Kanten und beweglichen Teilen.

Anleitung/Sicherheitshinweise aufmerksam lesen und verstehen, um Gefährdungen zu vermeiden.

Warnung vor Verletzungen durch weggeschleuderte Gegenstände.
Dritte Personen um den Schnittbereich fernhalten.

text_image
360°WARNUNG!
Warnung vor Verletzungen.
▶ Dritte Personen während des Betriebs um den Schnittbereich fernhalten.

FR
NL
EN

WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag.
▶ Vor Wartungs- und Reinigungsarbeiten und bei beschädigtem Netzkabel stets den Netzstecker vom Gerät ziehen.

VORSICHT!
Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden.
ACHTUNG!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden.

Betrieb bei Regen verboten.

HINWEIS!
Weiterführende Information für den Gebrauch des Geräts.

Schutzbrille tragen.

Gehörschutz tragen.

Festes Schuhwerk tragen.

Schutzhandschuhe tragen.

Schutzklasse II

Schallleistungspegel

Dieses Gerät entspricht der europäischen Maschinenrichtlinie 2006/42/EG. Dies wird durch das CE-Zeichen angezeigt.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät darf nur mit dem von Medion zugelassenen Original-Schneidwerkzeug zum Schneiden von Gras und leichtem Wildkraut an Bäumen, Mauern, Pfosten, Rasenrändern und anderen für einen Rasenmäher schwer zugänglichen Stellen benutzt werden.
Das Gerät darf nicht zum Schneiden von Dickicht, stärkerem Wildkraut, Gehölz oder anderen Gegenständen verwendet werden.
Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt:
- Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte.
- Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile.
- Beachten Sie alle Informationen in dieser Betriebsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedie-
nung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
- Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. Hierzu zählen z. B. Tankanlagen, Kraftstofflagerbereiche oder Bereiche, in denen Lösungsmittel verarbeitet werden. Auch in Bereichen mit teilchenbelasteter Luft (z.B. Mehl- oder Holzstaub) darf dieses Gerät nicht verwendet werden.
- Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind:
–Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe
–Extrem hohe oder tiefe Temperaturen
–Direkte Sonneneinstrahlung
-Offenes Feuer
3. Sicherheitshinweise
▶ Vor der ersten Verwendung des Geräts muss die Betriebsanleitung gelesen und verstanden worden sein.
▶ Sicherheitshinweise beachten, um Gefährdungen für sich und andere zu vermeiden.
Beachten Sie grundsätzlich die gültigen nationalen und internationalen Sicherheits-, Gesundheits- und Arbeitsvorschriften.

WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Behandlung.
▶ Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät und das Netzkabel sind von Kindern fernzuhalten.
Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
▶ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht oder vor dem Reinigen stets vom Netz zu trennen, um das Gerät gegen unbeabsichtigtes Einschalten zu sichern.

WARNUNG! Erstickungsgefahr.
▶ Verpackungsfolien von Kindern fernhalten.
▶ Vor dem ersten Gebrauch und nach jeder Benutzung des Geräts das Gerät sowie das Netzkabel auf Beschädigungen überprüfen.
▶ Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn das Gerät, Zubehörteile oder das Netzkabel sichtbare Schäden aufweisen oder der Ein-/Ausschalter nicht einwandfrei funktioniert.
▶ Wenn Sie einen Transportschaden oder anderen Defekt feststellen, wenden Sie sich umgehend an das Medion Service Center.
Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt wurde, muss es durch den Hersteller oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
▶ Nehmen Sie das Gerät nicht Betrieb, wenn dies Ihre körperliche Verfassung nicht zulässt: Nach Einnahme von Medikamenten oder Drogen, bei Müdigkeit, Krankheit oder Alkoholeinfluss darf das Gerät nicht verwendet werden, da Gefährdungen für sich und andere nicht ausgeschlossen werden können.
3.1. Elektrische Sicherheit
Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose mit 230–240 V\~ 50 Hz Wechselspannung anschließen, die mit einem Fehlerstrom-Schutzschalter (FI-Schalter) mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA abgesichert ist.
▶ Vergewissern Sie sich anhand des Typenschilds, dass der Netzanschluss den Anschlussdaten des Geräts entspricht.
Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an.
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch, vor jeder Reinigung und bei nicht vorhandener Aufsicht grundsätzlich den Stecker des Geräts aus der Schutzkontaktsteckdose und achten Sie darauf, dass das Gerät zuvor ausgeschaltet wurde.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel.
▶ Gerät nicht am Netzkabel anheben oder das Netzkabel anderweitig zweckentfremden.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.
▶ Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem Gerät oder über heiße Flächen oder scharfe Kanten verläuft.
▶ Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
▶ Vergewissern Sie sich, dass vor Einstecken des Netzsteckers das Gerät ausgeschaltet ist.
3.2. Mögliche Gesundheitsgefährdung durch Vibration

WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch Vibration
Durch Vibrationen, die auf den Körper wirken, kann es vor allem bei Personen mit Kreislaufstörungen zu Schädigungen an Nerven und Blutgefäßen kommen.
▶ Stellen Sie sofort die Arbeit mit dem Gerät ein, sobald Sie folgende Symptome feststellen: Einschlafen von Körperteilen, Jucken, Stechen, Schmerz, Hautfarbenveränderung, Taubheitsgefühl in Körperteilen.
Um eventuellen Gesundheitsschäden vorzubeugen, beachten Sie folgende Hinweise:
–Warten Sie das Gerät wie in der Betriebsanleitung angegeben.
-Vermeiden Sie das Arbeiten bei niedrigen Temperaturen.
–Halten Sie Ihren Körper und besonders die Hände bei kaltem Wetter warm.
–Unterbrechen Sie regelmäßig die Arbeiten und bewegen Sie dabei die Hände, um die Durchblutung anzuregen.
Entnehmen Sie den Vibrationswert beim Normalbetrieb den technischen Daten. Der Vibrationswert kann ggf. aus folgenden Gründen abweichen, vermeiden Sie daher:
–Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch;
-ungeeignete Einsatzwerkzeuge;
-ungeeigneter Werkstoff;
-ungenügende Wartung.
3.3. Sicherheitshinweise beim Betrieb
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Verwenden Sie Gerät nicht bei Regen oder hoher Feuchtigkeit. Schneiden Sie kein feuchtes oder nasses Gras.
Tragen Sie grundsätzlich bei der Verwendung des Geräts die in der Betriebsanleitung angegebene Schutzausrüstung sowie eng anliegende Kleidung, feste Schuhe und eine lange Arbeitshose.
▶ Vor Arbeitsbeginn Gelände auf Fremdgegenstände oder Tiere überprüfen und alle Gegenstände entfernen, die weggeschleudert werden, das Schneidwerk beschädigen oder die sich um die Fadenspule wickeln können.
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsschlitze frei von Verschmutzungen sind. Schalten Sie ggf. das Gerät aus und reinigen Sie die Belüftungsschlitze.
▶ Immer ausreichend Abstand zum Schneidwerkzeug halten.
▶ Halten Sie andere Personen oder Tiere in einem Umkreis von 15 m um den Schneidbereich fern, um Gefährdungen durch weggeschleuderte Gegenstände zu vermeiden.
▶ Handgriffe fettfrei und trocken halten.
▶ Gerät immer mit beiden Händen führen.
Sorgen Sie beim Betrieb für gute Licht- und Sichtverhältnisse.
Netzkabel immer vom Arbeitsbereich fernhalten und nach hinten vom Gerät wegführen.
Stolpergefahr. Achten Sie beim Rückwärtsgehen auf Hindernisse.
Arbeiten Sie nicht über Hüfthöhe. Arbeiten Sie immer aufrecht, lehnen Sie sich weder vor noch zurück beim Arbeiten.
▶ Beachten Sie, dass das Schneidwerkzeug nach dem Abschalten nachläuft.
3.4. Sicherhinweise bei Wartungs- und Reinigungsarbeiten

WARNUNG!
Stromführende Teile. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
▶ Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
▶ Reinigen Sie das Gerät nur bei gezogenem Netzstecker.

WARNUNG!
Verletzungsgefahr an der Schneideinheit.
Nach dem Herausziehen eines neuen Fadens bringen Sie das Gerät in die korrekte Arbeitsposition bevor es eingeschaltet wird.
▶ Reinigen Sie das Gerät nur bei gezogenem Netzstecker.
▶ Verwenden Sie niemals Fadenspulen mit Metallfaden o.ä., sondern verwenden Sie nur von Medion gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile.
▶ Symbole oder Hinweise am Gerät dürfen nicht entfernt oder abgedeckt werden. Nicht mehr lesbare Symbole oder Hinweise müssen umgehend ersetzt werden.
3.5. Erste Hilfe
Stellen Sie sicher, dass sich für den Fall eines Unfalls ein Erste-Hilfe-Kasten in der Nähe Ihres Arbeitsortes befindet.
Falls Sie Hilfe (Notruf europaweit, Feuerwehr: 112) anfordern müssen, machen Sie folgende Angaben:
–Wo ist der Notfall/Unfall?
–Was ist geschehen?
—Wie viele Verletzte/Betroffene sind zu versorgen?
–Welche Verletzungen oder Krankheitszeichen haben die Betroffenen?
–Warten Sie immer auf Rückfragen der Rettungsleitstelle!
4. Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten:
- Grastrimmer
-Schutzhaube
-vorderer Haltegriff - Betriebsanleitung, inkl. Garantiebedingungen
5. Geräteübersicht

1) Ein-/Aus-Schalter
2) Bediengriff
3) Haltevorrichtung für Verlängerungskabel
4) Schutzhaube
5) Fadenspule
6) Abstandhalter
7) Schneidkopf
8) Arretiertaste für Schneidkopfdrehung
9) Arretierhebel für Längeneinstellung

10) Arretierung für vorderen Haltegriff
11) Vorderer Haltegriff
12) Befestigungsschraube
13) Fadentrennmesser
14) Teleskopstange
15) Deckelarretierung
16) Spulengehäusedeckel
17) Fadenöffnungen
5.1. Typenschild

HINWEIS!
Das Typenschild befindet sich seitlich am Gerät.

text_image
MEDION® Lawn Trimmer Rasentrimmer MD 16905 MSN: 5005 1954 EAN: 4015625169052 Hergestellt:03/2016 Manufactured:03/2016 230/240V~, 50Hz,450W, IP20 RPM:11000 min-1 Cutting width:250mm U/min:11000 min-1 Schnittbreite:250mm MEDION AG An Zelnthof 17, 45307 Essen, Germany CE SN: 0000/16-up
text_image
MEDION® Lawn Trimmer MD 16905 MSN: 5005 1955 EAN: 4015625169052 Manufactured:03/2016 230/240V~, 50Hz,450W RPM:11000 min-1 Cutting width:250mm MEDION AG An Dohnhof T7, 450T Exser, Germany CE SN 0000V15-upEU-Version UK-Version
6. Gerät montieren
6.1. Schutzhaube montieren

VORSICHT!
Verletzungsgefahr.
Entfernen Sie erst nach der Montage die Transportsicherung des Fadentrenmessers (13) unter der Schutzhaube.
▶ Setzen Sie die Schutzhaube (4) unter den Schneidkopf (7) und schrauben Sie ihn mit den beiliegenden Schrauben fest (12).
▶ Entfernen Sie die Transportsicherung vom Fadentrennmesser (13).
6.2. Vorderen Haltegriff montieren und einstellen
Drücken und halten Sie die Arretierung (10).
▶ Setzen Sie den vorderen Haltegriff auf den Bediengriff (2) und justieren Sie ihn in die gewünschte Position.
▶ Lassen Sie die Arretierung los. Achten Sie auf festen Sitz des vorderen Haltegriffs.
6.3. Länge einstellen
Für ein kokmfortables Arbeiten können Sie über die Teleskopstange (14) die Gerä- telänge gemäß Ihrer Körpergröße einstellen.
Lösen Sie den Arretierhebel (9) an der Teleskopstange.
Ziehen oder schieben Sie die Teleskopstange auf die geeignete Länge.
Rasten Sie den Arretierhebel wieder ein, um ein Verschieben zu verhindern.
6.4. Verlängerungskabel anschließen
▶ Stecken Sie das Netzkabel des Geräts in die Kupplung des Verlängerungskabels stecken.
Führen Sie das Kabel durch die Haltevorrichtung (2) für Verlängerungskabel, um eine zu hohe Zugbelastung zu vermeiden.
7. Gerät verwenden





Tragen Sie während des Betriebs Gehörschutz, Schutzbrille, Schutzhandschuhe, Sicherheitsschuhe sowie eng anliegende Arbeitskleidung.

GEFAHR!
Verletzungsgefahr.
▶ Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn das Gerät, die Schutzhaube, Zubehörteile oder das Netzkabel sichtbare Schäden aufweisen oder der Ein-/Ausschalter nicht einwandfrei funktioniert.

WARNUNG!
Verletzungsgefahr/Gefahr von Sachschaden.
▶ Personen und Tiere vom Einsatzbereich in einem Radius von ca. 15 Metern fernhalten.
▶ Vor Arbeitsbeginn Gelände auf Fremdgegenstände oder Tiere überprüfen und alle Gegenstände entfernen, die weggeschleudert werden, das Schneidwerk beschädigen oder die sich um die Fadenspule wi- ckeln können.
▶ Beachten Sie, dass das Schneidwerkzeug nach dem Abschalten nachläuft.
▶ Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn Sie auf einer Leiter o. ä. stehen. Arbeiten Sie nie auf instabilen Standflächen.
Netzkabel immer vom Arbeitsbereich fernhalten und nach hinten vom Gerät wegführen.
Schließen Sie das Gerät über ein Verlängerungskabel an eine Schutzkontaktsteckdose an (siehe auch Kap. „6.4. Verlängerungskabel anschließen“).
▶ Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter (1) im Bediengriff gedrückt halten. Sobald der Ein-/Ausschalter losgelassen wird, schaltet sich das Gerät aus.
Klappen Sie ggf. den Abstandhalter nach unten.
Führen Sie das Gerät mit der linken Hand am vorderen Haltegriff (11), mit der rechten Hand in Hüfthöhe am Bediengriff (2). Nehmen Sie eine aufrechte, bequeme Haltung ein. Halten Sie das Gerät beim Mähen in einem ca. 30°-Winkel vor sich.
7.1. Schneiden
▶ Schneiden Sie das Gras mit schwingender Bewegungen von rechts nach links. Schneiden Sie möglichst mit dem linken Bereich des Schneidraumes (hellgrau dargestellt).
Schneiden Sie nicht von links nach rechts (rechter Schneidraum, dunkelgrau dargestellt), da eine erhöhte Rückschlaggefahr besteht und u.U. Gras oder andere Gegenstände gegen den Bediener geschleudert werden.
▶ Schneiden Sie längeres Gras in mehreren Stufen.
Beginnen Sie von oben nach unten, damit sich die Gräser nicht um die Spule wi- ckeln.
Vermeiden Sie Kontakt mit festen Hindernissen (Steinen, Mauern, Zäunen usw.). Arbeiten Sie sich so nah wie möglich an das jeweilige Hindernis heran, ohne dass der Nylonfaden das Hindernis berührt, da u.U. abgerissene Fadenstücke gegen den Bediener geschleudert werden. Schneiden Sie nicht direkt an einem Hindernis.

Verletzungsgefahr bei senkrecht geführtem Schneidkopf.
▶ Halten Sie immer genügend Abstand zum Schneidfaden.
Drücken Sie die Arretiertaste für Schneidkopfdrehung, um den Schneidkopf um 180° zu drehen. Lassen Sie die Arretiertaste los, damit der Schneidkopf in der Position einrastet.
▶ Führen Sie das Gerät wie in der nebenstehenden Abbildung dargestellt an der Rasenkante entlang.

8. Fadenspule austauschen

WARNUNG!
Verletzungsgefahr.
▶ Trennen Sie das Gerät vor dem Austauschen der Fadenspule vom Stromnetz.

HINWEIS!
Falls die Enden der Nylonfäden nicht sichtbar sind, müssen die Fadenenden durch das Spulengehäuse nach außen geführt oder ggf. die Fadenspule ersetzt werden.
Drücken Sie die Deckelarretierung (15), um den Spulengehäusedeckel (16) abzunehmen.
Ziehen Sie die Fadenspule heraus.
Fädeln Sie beide Nylonfäden in die Öffnungen des Spulengehäuses (17) ein.
▶ Setzen Sie die Fadenspule in das Spulengehäuse und ziehen Sie die Nylonfäden dabei durch die Öffnungen heraus. Ziehen Sie die beiden Enden der Nylonfäden so weit raus, dass sie über das Fadentrennmesser in der Schutzhaube herausragen.
▶ Setzen Sie den Spulengehäusedeckel auf das Gehäuse, bis es hörbar einrastet.
9. Gerät reinigen

WARNUNG!
Stromführende Teile. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
▶ Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder ande Flüssigkeiten. Gerät nicht mit Wasser abspritzen.
▶ Reinigen Sie das Gerät nur bei gezogenem Netzstecker.
▶ Reinigen Sie das Gerät nach jeder Verwendung, da sich eingetrocknete Grasrückstände nur schwer entfernen lassen.
▶ Verwenden Sie keine aggresiven Reinigungsmittel, da die Oberflächen beschädigt werden können.
▶ Halten Sie die Lüftungsschlitze frei von Verunreinigungen.
▶ Reinigen Sie das Gerät mit einem Tuch oder einer weichen Bürste.
10. Gerät lagern
▶ Reinigen Sie das Gerät gründlich.
Lagern Sie das Gerät grundsätzlich gegen Einschalten gesichert außer Reichweite von Kindern oder Unbefugten an einem trockenen, sauberen Ort.
11. Fehlerbehebung
Das Produkt hat unser Haus in einem einwandfreien Zustand verlassen. Sollte Sie dennoch ein Problem feststellen, versuchen Sie es zunächst anhand der folgenden Tabelle zu beheben. Sollten Sie keinen Erfolg haben, kontaktieren Sie unseren Kundendienst.
▶ Durch unsachgemäße Reparaturen erlischt der Garantieanspruch. Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren.
| Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung | ||
| Das Gerät funktioniert nicht. | Der Netzstecker ist nicht mit einer Steckdose verbunden. | Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. |
| Netzkabel defekt. Wenden | Sie sich an den Kundendienst. | |
| Nylonfaden wickelt sich nicht ab. | Fadenspule verbraucht. Fadenspule austauschen (Siehe Seite 18). | |
| Fadenspule blockiert. Ggf. | Fadenspule entnehmen und Blockage beseitigen (Siehe Seite 18). | |
12. Fadenrolle als Ersatzteil bestellen
Kontaktieren Sie den Kundendienst für die Bestellung der Fadenrolle. Halten Sie folgende Angaben bereit:
• Fadenrolle MSN 50052348
13. Entsorgung
Verpackung

Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohmaterialien und können wiederverwertet oder dem Recycling-Kreislauf zugeführt werden.
Gerät

Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt vermieden.
Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder ei-
nem Wertstoffhof ab.
Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.
14. Technische Daten
| Nennspannung | 230–240 | V~50 |
| Nennleistung | 450 | W |
| Schutzklasse | II | |
| Leerlaufdrehzahl | 11000 ^-1 | min |
| Durchmesser Schneidbereich 250 mm | ||
| Fadendurchmesser | 1,5 | mm |
| Fadenlänge 2×4 m | ||
| Schallleistungspegel _LWA 95 dB(A) (K = 2,02 dB(A)) | ||
| Schalldruckpegel _LPA 82,2 dB(A) (K = 3 dB(A)) | ||
| Vibration am Griff | a=4,90 m/s ^2 (K = 1,5 m/s ^2 ) | |
| Gewicht | ca. 2,4 kg | |
Technische Änderungen vorbehalten!
15. Konformitätserklärung
Original EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, dass die Bauart des nachfolgend bezeichneten Gerätes den unten genannten einschlägigen EG-Richtlinien entspricht. We, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, herewith confirm that the appliances as detailed below do comply with the governing EU-regulations as mentioned in this form.
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. The object of the declaration described above is in conformity with Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
Bezeichnung / description:
Marke / brand:
Modell / model:
Elektrischer Rasentrimmer
MEDION
MD 16905
MSN: 5005 19554, 5005 1955
03/2016
Einschlägige EG-Richtlinien / Governing EU-regulations:
⊗ Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2004/108/EG
Electromagnetic compatibility (EMC) 2004/108/EC
Outdoorrichtlinie
2000/14/EG & Änderung 2005/88/EG
Noise Emission Directive for outdoor
2000/14/EC & Amendment 2005/88/EC
⊗ Maschinenrichtlinie
2006/42/EG
Harmonisierte EN-Fach- und Grundnorm / Harmonized EN-standards:
Der Artikel entspricht folgenden Normen:
Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren 2000/14/EG Anhang VI und 2005/88/EG.
garantierter Schallleistungspegel L_WA = 95 dB(A)
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
Essen, 18.12.2015

text_image
MEDION® MEDION AG. Joachim Haartmann Director Technical Project Management16. Impressum
Copyright © 2015
Stand: 18-12-2015
Alle Rechte vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten
Das Copyright liegt bei der Firma:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Deutschland
Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medionservice.de zum Download zur Verfügung.
Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.

17. Allgemeine Garantiebedingungen
17.1. Allgemeines
Die Laufzeit der Garantie beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs des Produktes. Die Garantie bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können.
Bitte bewahren Sie den originalen Kaufnachweis gut auf. Der Garantiegeber behält sich vor, eine Garantiereparatur oder eine Garantiebestätigung zu verweigern, wenn dieser Nachweis nicht erbracht werden kann.
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät im Falle einer notwendigen Einsendung transportsicher verpackt ist. Sofern nichts anderes vermerkt ist, tragen sie die Kosten der Einsendung sowie das Transportrisiko. Für zusätzlich eingesendete Materialien, die nicht zum ursprünglichen Lieferumfang des Produktes gehören, übernimmt der Garantiegeber keine Haftung.
Bitte überlassen Sie dem Garantiegeber mit dem Gerät eine möglichst detaillierte Fehlerbeschreibung. Zur Geltendmachung ihrer Ansprüche bzw. vor Einsendung, kontaktieren sie bitte die Hotline des Garantiegebers oder das Service Portal. Sie erhalten dort Informationen über die weiteren Schritte.
Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und unterliegt dem geltenden Recht des Landes, in dem der Ersterwerb des Produktes durch den Endkunden erfolgte.
17.1.1. Umfang
Im Falle eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an ihrem Produkt gewährleistet der Garantiegeber mit dieser Garantie die Reparatur oder den Ersatz des Produktes. Die Entscheidung zwischen Reparatur oder Ersatz der Geräte obliegt dem Garantiegeber. Insoweit kann dieser nach eigenem Ermessen entscheiden, das zur Garantiereparatur eingesendete Gerät durch ein generalüberholtes Gerät gleicher Qualität zu ersetzen.
Für Batterien oder Akkus wird keine Garantie übernommen, gleiches gilt für Verbrauchsmaterialien, d.h. Teile, die bei der Nutzung des Gerätes in regelmäßigen Abständen ersetzt werden müssen, wie z.B. Projektionslampe in Beamer.
Ein Pixelfehler (dauerhaft farbiger, heller oder dunkler Bildpunkt) ist nicht grundsätzlich als Mangel zu betrachten. Die genaue Anzahl zulässiger defekter Bildpunkte entnehmen Sie bitte der Beschreibung im Handbuch für dieses Produkt.
Für eingebrannte Bilder bei Plasma- oder LCD-Geräten, die durch unsachgemäße Verwendung des Gerätes entstanden sind, übernimmt der Garantiegeber keine Garantie. Die genaue Vorgehensweise zum Betrieb Ihres Plasma- bzw. LCD-Gerätes entnehmen Sie bitte der Beschreibung im Handbuch für dieses Produkt.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Wiedergabefehler von Datenträgern, die in einem nicht kompatiblen Format oder mit ungeeigneter Software erstellt wurden. Sollte sich bei der Reparatur herausstellen, dass es sich um einen Fehler handelt, der von der Garantie nicht gedeckt ist, behält sich der Garantiegeber das Recht vor, die anfallenden Kosten in Form einer Handling Pauschale sowie die kostenpflichtige Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen. Hierüber werden Sie als Kunde vorab informiert; es obliegt Ihnen diesem Vorgehen zuzustimmen oder abzulehnen.
17.1.2. Ausschluss
Für Versagen und Schäden, die durch äußere Einflüsse, versehentliche Beschädigungen, unsachgemäße Verwendung, am Produkt vorgenommene Veränderungen, Umbauten, Erweiterungen, Verwendung von Fremdteilen, Vernachlässigung, Viren oder Softwarefehler, unsachgemäßen Transport, unsachgemäße Verpackung oder Verlust bei Rücksendung des Produktes entstanden sind, übernimmt der Garantiegeber keine Garantie.
Die Garantie erlischt, wenn der Fehler am Gerät durch Wartung oder Reparatur entstanden ist, die durch jemand anderen als durch einen vom Garantiegeber autorisierten Servicepartner durchgeführt wurde. Die Garantie erlischt auch, wenn Aufkleber oder Seriennummern des Gerätes oder eines Bestandteils des Gerätes verändert oder unleserlich gemacht wurden.
17.1.3. Service Hotline
Vor Einsendung des Gerätes an den Garantiegeber müssen Sie sich über die Service Hotline oder das Service Portal an uns wenden. Sie erhalten insoweit weitergehende Informationen, wie Sie Ihren Garantieanspruch geltend machen können.
Die Inanspruchnahme der Hotline ist ggf. kostenpflichtig.
Die Service Hotline ersetzt auf keinen Fall eine Anwenderschulung für Soft- bzw. Hardware, das Nachschlagen im Handbuch oder die Betreuung von Fremdprodukten.
17.2. Besondere Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch
Soweit sich ein Anspruch auf Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch ergibt, gelten die besonderen Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch für Ihr Produkt.
Zur Durchführung der Vorort Reparatur bzw. des Vorort Austauschs muss von Ihrer Seite Folgendes sichergestellt werden:
- Mitarbeitern des Garantiegebers, die zu vorgenanntem Zweck bei Ihnen eintreffen, soll uneingeschränkter, sicherer und unverzüglicher Zugang zu den Geräten gewährt werden.
- Telekommunikationseinrichtungen, die von diesen Mitarbeitern zur ordnungsgemäßen Ausführung Ihres Auftrages, für Test- und Diagnosezwecke sowie zur Fehlerbehebung benötigt werden, müssen von Ihnen auf eigene Kosten zur Verfügung gestellt werden.
- Sie sind für die Wiederherstellung der eigenen Anwendungssoftware nach der Inanspruchnahme der Dienstleistungen durch den Garantiegeber selbst verantwortlich.
- Sie sind für die Konfiguration und Verbindung ggf. vorhandener, externer Geräte nach der Inanspruchnahme der Dienstleistung durch den Garantiegeber selbst verantwortlich.
- Der kostenfreie Storno-Zeitraum für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch beträgt mind. 48 Stunden, danach müssen die uns durch den verspäteten oder nicht erfolgten Storno entstandenen Kosten in Rechnung gestellt werden.
18. Service-Adressen
18.1. Deutschland
Multimedia
01805-633466 01805-654654
CE-Produkte
01805-633 633 01805-665 566
(0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00
Sa. - So.: 10:00 - 18:00

www.medion.de
@ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact
18.2. Österreich
0810 - 001 048
(0,10 €/Min. aus dem Festnetz)
07242 - 939 675 92
Mo.-Fr.:08:00-21:00
Sa. - So.: 10:00 - 18:00
www.medion.at
@ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact
18.3. Belgien
022006198 022006199
(Lokaltarif)
Premium Hotline
0900-51111
(0,45 €/min)
Mo - Fr: 09:00 - 19:00
www.medion.com/be
@ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact
18.4. Luxemburg
34-20 808 664 34-20 808 665
(Lokaltarif)
Mo - Fr: 09:00 - 19:00
www.medion.com/lu
@ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact
Sommaire
Original EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, dass die Bauart des nachfolgend bezeichneten Gerätes den unten genannten einschlägigen EG-Richtlinien entspricht. We, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, herewith confirm that the appliances as detailed below do comply with the governing EU-regulations as mentioned in this form.
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. The object of the declaration described above is in conformity with Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
Bezeichnung / description:
Marke / brand:
Modell / model:
Elektrischer Rasentrimmer
MEDION
MD 16905
MSN: 5005 19554, 5005 1955
03/2016
Einschlägige EG-Richtlinien / Governing EU-regulations:
⊗ Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2004/108/EG
Electromagnetic compatibility (EMC) 2004/108/EC
⊗ Outdoorrichtlinie
2000/14/EG & Änderung 2005/88/EG
Noise Emission Directive for outdoor
2000/14/EC & Amendment 2005/88/EC
⊗ Maschinenrichtlinie
2006/42/EG
Harmonisierte EN-Fach- und Grundnorm / Harmonized EN-standards:
Der Artikel entspricht folgenden Normen:
Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren 2000/14/EG Anhang VI und 2005/88/EG.
garantierter Schallleistungspegel L_WA = 95 dB(A)
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
Essen, 18.12.2015

text_image
MEDION® MEDION AG. Joachim Haartmann Essen Director Technical Project Management18. Adresse du Service
18.1. France
02 43 16 60 30
(appel non surtaxé)
Service PREMIUM hors garantie
08 92 35 05 40
6.1. Beschermkap monteren

VOORZICHTIG!
Gevaar voor letsel.
14. Technische gegevens
Nominale spanning: 230-240 V\~ / 50 Hz
Nominaal vermogen 450 W
Original EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, dass die Bauart des nachfolgend bezeichneten Gerätes den unten genannten einschlägigen EG-Richtlinien entspricht. We, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, herewith confirm that the appliances as detailed below do comply with the governing EU-regulations as mentioned in this form.
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. The object of the declaration described above is in conformity with Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
Bezeichnung / description:
Marke / brand:
Modell / model:
Elektrischer Rasentrimmer
MEDION
MD 16905
MSN: 5005 19554, 5005 1955
03/2016
Einschlägige EG-Richtlinien / Governing EU-regulations:
⊗ Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2004/108/EG
Electromagnetic compatibility (EMC)
2004/108/EC
⊗ Outdoorrichtlinie
2000/14/EG & Änderung 2005/88/EG
Noise Emission Directive for outdoor
2000/14/EC & Amendment 2005/88/EC
⊗ Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Machinery Directive 2006/42/EC
⊗ RoHS Richtlinie
2011/65/EU
Harmonisierte EN-Fach- und Grundnorm / Harmonized EN-standards:
Der Artikel entspricht folgenden Normen: The article do comply with the standards as below :
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:20011
EN 55014-2: 1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2: 2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 50636-2-91:2014
EN 62233: 2008
EN 50581:2012
Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren 2000/14/EG Anhang VI und 2005/88/EG. Fulfils the requirements laid out in Annex VI in Directive 2000/14/EC and the Directive 2005/88/EC.
Notified Body : TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 München, Germany
garantierter Schallleistungspegel L_WA=95 dB(A)
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
Essen, 18.12.2015

text_image
MEDION® MEDION AG Jia-Zemtnof 77Joachim Haalfmann Essen
Original EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, dass die Bauart des nachfolgend bezeichneten Gerätes den unten genannten einschlägigen EG-Richtlinien entspricht. We, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, herewith confirm that the appliances as detailed below do comply with the governing EU-regulations as mentioned in this form.
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. The object of the declaration described above is in conformity with Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
Bezeichnung / description:
Marke / brand:
Modell / model:
Elektrischer Rasentrimmer
MEDION
MD 16905
MSN: 5005 19554, 5005 1955
03/2016
Einschlägige EG-Richtlinien / Governing EU-regulations:
⊗ Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2004/108/EG
Electromagnetic compatibility (EMC)
2004/108/EC
⊗ Outdoorrichtlinie
2000/14/EG & Änderung 2005/88/EG
Noise Emission Directive for outdoor
2000/14/EC & Amendment 2005/88/EC
⊗ Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Machinery Directive 2006/42/EC
⊗ RoHS Richtlinie
2011/65/EU
Harmonisierte EN-Fach- und Grundnorm / Harmonized EN-standards:
Der Artikel entspricht folgenden Normen: The article do comply with the standards as below :
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:20011
EN 55014-2: 1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2: 2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 50636-2-91:2014
EN 62233: 2008
EN 50581:2012
Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren 2000/14/EG Anhang VI und 2005/88/EG. Fulfils the requirements laid out in Annex VI in Directive 2000/14/EC and the Directive 2005/88/EC.
Notified Body : TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 München, Germany
garantierter Schallleistungspegel L_WA = 95 dB(A)
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
Essen, 18.12.2015

text_image
MEDION® MEDION AG Jia-Zemtnof 77Joachim Haalfmann Essen