Mission RTKn 2000 KR172E - Rasenmäher KRESS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Mission RTKn 2000 KR172E KRESS als PDF.

📄 152 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice KRESS Mission RTKn 2000 KR172E - page 17

Benutzerfragen zu Mission RTKn 2000 KR172E KRESS

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Mission RTKn 2000 KR172E - KRESS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Mission RTKn 2000 KR172E von der Marke KRESS.

BEDIENUNGSANLEITUNG Mission RTKn 2000 KR172E KRESS

Produktsicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung zum sicheren Betrieb des Gerätes aufmerksam durch. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. - Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) vorgesehen, die über reduzierte körperliche Eignung, Wahrnehmung oder geistige Fähigkeiten, Mangel an Erfahrung und Wissen verfügen, sofern diese Personen nicht von einer verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in der Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden. - Kinder sollten grundsätzlich beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. - Dieses Gerät enthält Batterien, die nur von Fachleuten ausgetauscht werden können. WARNUNG: Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur das mit diesem Gerät gelieferte abnehmbare Netzteil WICHTIG

VOR GEBRAUCH BITTE SORGFÄLTIG

DURCHLESEN UND FÜR WEITERE

FRAGEN AUFBEWAHREN Sicherer Betrieb Training a) Die Anweisungen aufmerksam durchlesen. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem vorschriftsmäßigen Gebrauch des Rasenmähers vertraut. b) Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen erlauben, den Rasenmäher zu benutzen. Nationale Vorschriften können das Alter der Bedienperson möglicherweise beschränken.

Bedenken Sie, dass der Bediener oder Benutzer bei Unfällen oder Gefährdungen anderer Personen oder deren Eigentum die Verantwortung trägt! Vorbereitung a) Vergewissern Sie sich, dass die virtuelle Begrenzung wie vorgeschrieben angelegt ist, und sorgen Sie dafür, dass sie regelmäßig auf den neuesten Stand gebracht wird. Vor jedem Betriebsbeginn fährt das Gerät um den Arbeitsbereich herum, um zu überprüfen, ob die virtuelle Begrenzung vorhanden und ordnungsgemäß angelegt ist. Sollte dies nicht der Fall sein, stellt das Gerät den Betrieb automatisch ein. Die virtuelle Begrenzung definiert den Arbeitsbereich, in dem das Gerät tätig werden darf. Die im Inneren des Geräts verbaute RTK-Antenne erkennt, wenn sich das Gerät der virtuellen Begrenzung nähert. Stößt das Gerät auf ein Hindernis oder nähert es sich der virtuellen Begrenzung, ändert es automatisch seine Fahrtrichtung. b) Inspizieren Sie die Gegend, in der die Ausrüstung eingesetzt werden soll, gründlich und entfernen Sie alle Objekte, die durch die Maschine aufgeschleudert werden könnten. c) Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob Messer, Messerschrauben und Schneidbalken abgenutzt oder beschädigt sind. Abgenutzte Messer und Schrauben nur im ganzen Satz auswechseln, um Unwuchten zu vermeiden. d) Achten Sie darauf, dass bei Geräten mit mehreren Klingen ein Klingensatz durch den anderen in Rotation versetzt werden kann. e) WARNUNG! Der Rasenmäher darf nicht betrieben werden, wenn der Schutz nicht angebracht ist. Betrieb

1. Allgemeine Sicherheitshinweise

a) Betreiben Sie das Gerät niemals mit defektem Schutz oder ohne installierte Sicherheitsvorrichtungen, wie etwa Deflektoren; b) Hände und Füße nicht in die Nähe oder unter rotierende Teile bringen. Halten Sie sich stets von der Austrittsöffnung fern. c) Niemals den Rasenmäher bei laufendem Motor anheben oder tragen. d) Betätigen Sie die Deaktivierungseinrichtung des Geräts, - vor dem Beseitigen einer Verstopfung; - vor dem Überprüfen, Reinigen oder Arbeiten am Gerät; - nach dem Auftreffen auf einen Fremdkörper, ist das Gerät auf Schäden zu überprüfen; - wenn das Gerät beginnt, ungewöhnlich zu vibrieren, und zur Überprüfung auf Beschädigungen vor der18

Wiederinbetriebnahme. e) Der ursprüngliche Zustand des Kress Mission

darf nicht modifiziert werden. Alle Änderungen erfolgen auf eigene Verantwortung. f) Starten Sie den Roboter-Rasenmäher gemäß Anweisungen. Achten Sie bei eingeschaltetem Gerät darauf, dass Ihre Hände und Füße nicht in die Nähe der rotierenden Messer kommen. Bringen Sie Ihre Hände und Füße niemals unter den Rasenmäher. g) Heben Sie den Mähroboter niemals an und tragen Sie ihn nicht, wenn er eingeschaltet ist.

Erlauben Sie niemandem, der sich mit den Funktionen und Verhaltensmustern des Kress Mission

nicht auskennt, den Mäher zu benutzen.

i) Keine Gegenstände auf den Kress Mission

oder seine Ladestation legen. j) Wenn der Messerteller oder das Gehäuse defekt ist, darf der Kress Mission

nicht in Betrieb genommen werden. Das gleiche gilt für defekte Messer, Schrauben, Muttern oder Kabel. k) Schalten Sie den Roboter-Rasenmäher stets aus, wenn dieser nicht verwendet wird. Der Mähroboter kann nur starten, wenn der Strom eingeschaltet ist und der korrekte PIN- Code eingegeben wurde.

Halten Sie Hände und Füße von den rotierenden Rasenmäherklingen fern. Halten Sie mit Ihren Händen und Füßen stets einen sicheren Abstand zum Gehäuse ein, solange der Rasenmäher in Betrieb ist. m) Vermeiden Sie die Nutzung der Maschine und deren Peripheriegeräten bei schlechtem Wetter, besonders wenn die Gefahr eines Blitzschlags. o) Bei Maschinen, die in öffentlichen Bereichen verwendet werden, müssen diese Warnschilder um den Arbeitsbereich der Maschine angebracht werden. Sie sollen den Inhalt des folgenden Textes zeigen: Warnung! Automatischer Rasenmäher! Halten Sie sich von der Maschine fern! Beaufsichtigen Sie Kinder!

2. Hinweis zum Automatikbetrieb des

niemals unbeaufsichtigt verwenden, wenn sich Personen – besonders Kinder – oder Haustiere in der Nähe aufhalten. Wartung und Lagerung WARNUNG! Falls der Mäher auf den Kopf gedreht werden soll, muss er immer ausgeschaltet sein. Bei allen Arbeiten am Untergestell des Mähers, z. B. beim Reinigen oder Auswechseln der Messer, muss er ausgeschaltet sein. a) Stellen Sie den festen Sitz aller Schrauben, Muttern und Bolzen sicher, um zu gewährleisten, dass sich der Rasenmäher in einem betriebssicheren Zustand befindet. b) Den Kress Mission

einmal pro Woche kontrollieren und eventuell beschädigte oder verschlissene Teile austauschen. c) Messer und Messerteller besonders sorgfältig auf Schäden untersuchen. Bei Bedarf alle Messer und Schrauben gleichzeitig austauschen, um eine Unwucht der rotierenden Teile zu vermeiden. d) Verwenden Sie beim Austausch nur Original Kress Messer. e) Verwenden Sie zum Laden des Akkus nur das vom Hersteller empfohlene Ladegerät. Eine nicht den Hinweisen entsprechende Verwendung kann zu einem Stromschlag, zur Überhitzung oder zum Auslaufen der Batterieflüssigkeit führen. f) Tritt Batterieflüssigkeit aus, beseitigen Sie sie mit Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel. Kommt sie mit Augen etc. in Kontakt, suchen Sie sofort einen Arzt auf. g) Warten Sie den Roboter nach den Anweisungen des Herstellers. Empfehlung Schließen Sie die Maschine und/oder deren Peripheriegeräte nur an einen Speisestromkreis an, der über einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit einem Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA verfügt. Restrisiken Um Verletzungen zu vermeiden, tragen Sie beim Wechseln der Klingen Schutzhandschuhe. Transport Für längere Transporte legen Sie den Kress Mission

am besten in die Originalverpackung. Für einen sicheren Transport vom oder innerhalb des Arbeitsbereichs: a) Drücken Sie die STOP -Taste, um den Mäher zu stoppen. b) Sie wählen den vierstelligen PIN aus, wenn Sie den Mäher das erste Mal benutzen.19

c) Schalten Sie den Roboter-Rasenmäher immer aus, wenn Sie diesen tragen möchten. d) Den Mäher an seinem Griff ganz hinten unten tragen. Halten Sie den Messerteller beim Tragen des Mähers vom Körper weg. Anforderungen an die HF-Exposition Um die Anforderungen an die HF-Exposition zu erfüllen, sollte während des Betriebs des Geräts ein Abstand von mindestens 200 mm zwischen diesem Gerät und Personen eingehalten werden. Um die Konformität zu gewährleisten, wird der Betrieb bei einem Abstand unter 200mm nicht empfohlen. Die für diesen Sender verwendete Antenne darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender installiert werden. Sicherheitshinweise bezüglich des Akkus im Werkzeug a) Zellen bzw. Akku nicht zerlegen, öffnen oder zerdrücken. b) Akku nicht kurzschließen. Akkus nicht wahllos in einer Schachtel oder Schublade aufbewahren, wo sie einander kurzschließen oder durch andere leitfähige Materialien kurzgeschlossen werden könnten. Bei Nichtverwenden des Akkus ist dieses von Metallgegenständen, wie etwa Büroklammern, Münzen, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen fernzuhalten, wo sich die Batterieklemmen berühren können. Das Kurzschließen der Batterieklemmen kann Verbrennungen bzw. einen Brand verursachen. c) Zellen bzw. Akkus nicht Hitze oder Feuer aussetzen. Lagerung in direktem Sonnenlicht vermeiden. d) Akku nicht mechanischen Stößen aussetzen. e) Im Fall, dass Flüssigkeit aus dem Akku austritt, darf diese nicht in Kontakt mit der Haut oder den Augen kommen. Sollte dies dennoch geschehen, den betroffenen Bereich sofort mit viel Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen. f) Akku sauber und trocken halten.

Nur mit dem von Kress bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist. h) Keinen Akku verwenden der nicht für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.

i) Akkus von Kindern fernhalten.

j) Die originalen Produktunterlagen zum späteren Nachschlagen aufbewahren. k) Ordnungsgemäß entsorgen. l) Mischen Sie im Gerät keine Batterien unterschiedlicher Herstellung, Kapazität, Größe oder Art. m) Halten Sie den Akku von Mikrowellen und hohem Druck fern.20

Symbols WARNUNG–Rasenmähroboter können bei unsachgemäßer Verwendung gefährlich sein. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und verstehen Sie deren Inhalt, bevor Sie Ihren Rasenmähroboter betreiben. WARNUNG- Halten Sie einen Sicherheitsabstand wenn der Roboter-Rasenmäher in Betrieb ist. WARNUNG – Betätigen Sie die Deaktivierungsvorrichtung, bevor Sie am Gerät arbeiten oder die Maschine anheben. WARNUNG – RASENMÄHROBOTER darf nicht als Transportmittel missbraucht werden. Gerät der Klasse III Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft. Lithium-Ionen-Akku: Dieses Produkt wurde mit einem Symbol markiert, das sich auf die 'gesonderte Sammlung' aller Akkupacks und Akkus bezieht. Es wird anschließend recycelt oder demontiert, um die Beeinträchtigung der Umwelt zu verringern. Akkupacks können die Umwelt und menschliche Gesundheit beeinträchtigen, da diese schädliche Substanzen enthalten. Nicht im Feuer entsorgen Wenn die Batterie unsachgemäß behandelt wird, kann sie in den Wasserkreislauf gelangen, was für das Ökosystem schädlich sein kann. Entsorgen Sie Altbatterien nicht über den Hausmüll. Waschen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruckreiniger. Lesen Sie die Bedienungsanleitung Abnehmbare Versorgungseinheit21

2. Ladestreifen 15. Ladesäule

3. Hinteres antriebsrad 16. Kontakte

4. Regensensor 17. Ladestation

5. Stopptaste 18. Netzteil

6. Anzeige 19. Ladestation-befestigungsschrauben

9. Start-taste 22. Schraubenschlüssel für RTK-Antenne

10. Vorderrad 23. Magnetstreifen

11. Messerteller 24. Heringe

12. Akku * 25. Sechskantschlüssel * (nur für KR174E)

13. Griff 26. Schnalle

  • Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. Technische daten Typ KR172E KR173E KR174E (100-199 - Bezeichnung der Maschine, repräsentiert den Rasenmähroboter

KR172E KR173E KR174E Nennleistung 20V Max.* Leerlaufdrehzahl 2700/min 2600/min Schneidebereich 2000m

Schnittbreite 20cm 22cm Schnitthöhe 30-60mm Anzahl der Schnitthöhen

Batterietyp Lithium-ion Akkumodell KA3024 KA3006 Ladezeit Ca. 180 min 90 min 72 min Ladegerätmodell KA0200 / KA0201 KA3710/KA3711 KA3719/KA3819 Leistung des Ladegeräts Eingang: 100-240V~50/60Hz, 38W, Ausgang : 20V, 1.5A Eingang:100-240V~50/60Hz, 90W, Ausgang : 20V, 3.0A Eingang: 100-240V~50/60Hz, 190W, Ausgang : 28V, 5.0A Gewicht 12kg 12.2kg 12.6kg Schutzklasse III App Y Maximale Neigung der Arbeitsfläche 40%

  • Spannung ohne Arbeitslast gemessen. Die anfängliche Akkuspannung erreicht maximal 20 Volt. Die23

= 3.0 dB(A) Gewichtete Schallleistung L

= 3.0 dB(A) Tragen Sie einen Schallschutz bei einem Schalldruck über 80dB(A) Eine gewisse Geräuschentwicklung der Maschine ist unvermeidlich. Die Durchführung geräuschintensiver Arbeiten benötigt eine Zulassung und muss in bestimmten Zeiten eingeschränkt werden. Halten Sie Ruhephasen ein und beschränken Sie die Arbeitsstunden auf ein Minimum. Zu Ihrem eigenen Schutz und den von Personen, die sich in der Nähe befinden, muss ein geeigneter Gehörschutz getragen werden.24

Zubehörteile KR172E KR173E KR174E Schrauben für Montage des Drehtellers / / 3 Schrauben für Montage der Klingen 9 9 18 Ladestation 1 1 1 Fixierungsnägel für Ladestation 6 6 6 Inbusschlüssel 1 1 1 Schraubenschlüssel für RTK-Antenne 1 1 1 Magnetstreifen 1 1 1 Messgerät 1 1 1 Messer 9 9 18 RTK-Antenne 1 1 1 Heringe 16 16 16 Sechskantschlüssel / / 1 Akkupack (KA3024 / KA3006) 1 1 1 Lader (KA0200/KA0201) 1 / / Lader (KA3710/KA3711) / 1 / Lader (KA3719/KA3819) / / 1 Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug oder Gartengerät gekauft haben. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie gerne. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt ist bestimmt für das Rasenmähen im privaten Bereich. Er ist zum häufigen Mähen bestimmt – er hält Ihren Rasen gesund und dieser wird gepflegter aussehen als je zuvor. Je nach Größe des Rasens kann der Mission

so programmiert werden, dass er zu jeder beliebigen Zeit und mit jeder beliebigen Frequenz uneingeschränkt arbeitet. Es ist nicht zum Graben, Reinigen oder Schneeräumen konzipiert. Wartung Ihr Mission

muss hin und wieder überprüft werden. Der Mission

arbeitet hart und verdient daher von Zeit zu Zeit eine ordentliche Reinigung oder einen Austausch von Verschleißteilen. Verwenden Sie niemals Ihren Mission

, wenn der Ein/Aus Schalter defekt ist. Schalten Sie die Maschine aus, ehe Sie jegliche Reparatur- oder Wartungsarbeiten ausführen.25

Normalerweise müssen die Klingen Ihres Mission

jeden Monat gewendet und jede Woche ausgetauscht werden, Sie können die Häufigkeit des Klingenwechsels an die Rasenschnittqualität anpassen. Tauschen Sie also unbedingt immer alle Messer auf einmal aus. Zum Austausch können Sie einen der Ersatzmessersätze und die zusätzlichen Messerschrauben verwenden, die mit Ihrem Mission

geliefert wurden. Vor dem Austausch der Messer schalten Sie den Mission

unbedingt ab und ziehen Schutzhandschuhe über! Dann führen Sie diese Schritte aus:

1. Drehen Sie den Mission

sanft auf den Rücken.

2. Entfernen Sie die Batterieabdeckung und entnehmen

3. Lösen Sie die Messerschrauben mit einem Schlitz-

oder schraubendreher.

4. Schrauben Sie die neuen Messer gut fest.

5. Setzen Sie den Akku ein, und bringen Sie die

Batterieabdeckung wieder an. Ist Ihr Mission

mit doppellagigen Klingen ausgestattet und Sie möchten diese ersetzen, führen Sie die nachstehend aufgeführten Schritte aus:

1. Schalten Sie den Mission

zunächst einmal aus und drehen Sie ihn um.

2. Entfernen Sie die Batterieabdeckung und entnehmen

3. Nehmen Sie nun einen Sechskantschlüssel zur Hand

und entfernen Sie die 3 Schrauben des Drehtellers, an dem die Klingen angebracht sind.

4. Entfernen Sie den Drehteller.

5. Nehmen Sie anschließend einen Schraubendreher zur

A. Messer austauschen Der Mission

schneidet Gras nicht wie andere Rasenmäher. Seine Messer sind an 2 Kanten rasiermesserscharf und wirbeln zum perfekten Schnitt in beide Richtungen. Das überarbeitete Klingenprofil verhindert effektiver, dass sich Grasschnitt in dem Spalt zwischen Drehteller und Klinge verfängt. Und dank des neuen Werkstoffs konnte eine im Vergleich zu anderen Marken deutlich längere Lebensdauer der Mähklingen (täglicher Mähbetrieb) erzielt werden. Schauen Sie immer nach, ob die Messer angeschlagen oder anderweitig beschädigt sind; falls ja, wechseln Sie die Messer aus. Wenn die Messer stumpf und verschlissen sind, sollten sie durch die Ersatzmesser ersetzt werden, die mit Ihrem Mission

geliefert wurden. Ersatzmesser erhalten Sie auch beim Kress- Händler in Ihrer Nähe.

WARNUNG: Bevor Sie den Mission

reinigen, einstellen oder die Messer auswechseln, schalten Sie Ihren Mission

AUS und ziehen Sie Schutzhandschuhe an. WARNUNG: Beim Austausch der Messer Wechseln Sie bei einem Austausch unbedingt grundsätzlich alle Messer auf einmal. Verwenden Sie beim Fixieren der Messer stets neue Schrauben. Das ist wichtig, um den Klingenhalt sicherzustellen und die Klingendrehscheibe auszuwuchten. Falls Sie keine neuen Schrauben verwenden, kann dies zu schweren Verletzungen führen. Immer schön scharf26

WARNUNG: Bevor Sie Ihren Mission

reinigen, schalten Sie ihn AUS. Ziehen Sie Schutzhandschuhe über, bevor Sie die Messerscheibe reinigen; nutzen Sie dazu kein fließendes Wasser. WARNUNG! IHR Mission

kann nur mit einem Schlauch gewaschen werden! Verwenden Sie KEINEN Hochdruckreiniger an Ihrem Mission

. Hochdruckwasser kann in die Dichtungen eindringen und elektronische und mechanische Teile beschädigen. Sauber halten

fühlt sich deutlich wohler und lebt länger, wenn Sie ihn regelmäßig reinigen. Da Ihr Mission

im Grunde ein Elektrogerät ist, müssen Sie beim Reinigen mit einer gewissen Sorgfalt vorgehen

Schlauchwasserreinigung unterstützen. greifen Sie am besten zu einer mit Wasser gefüllten Sprühflasche. Reinigen Sie das Kunststoffgehäuse mit einer weichen Bürste oder einem Tuch, verzichten Sie auf Lösungsmittel und Polituren. Achten Sie gut darauf, dass sämtliche Grasreste und sonstige Rückstände gründlich entfernt werden. Reinigen Sie die Kontakte an der Ladestation und den Ladestreifen am Mission

mit einem Tuch. Entfernen Sie sämtliche Grasreste und sonstige Rückstände rund um die Kontakte und Ladestreifen regelmäßig, damit sich der Mission

stets problemlos aufladen kann. Nicht vergessen, ganz wichtig: Schalten Sie den Mission

ab und ziehen Sie Schutzhandschuhe über, bevor Sie den Messerteller berühren! Drehen Sie zuerst Ihren Mission

um. Nun sehen Sie den Messerteller, den umgebenden Motorgehäuserahmen sowie die Vorderräder und Antriebsräder. Reinigen Sie alles gründlich mit einer weichen Bürste oder mit einem feuchten Lappen. Unterstützung der Schlauchwasserreinigung. Drehen Sie das Schneidrad um sicherzustellen, dass es frei dreht. Prüfen Sie, dass sich die Klingen problemlos um die Maschine lässt. Befestigungsschrauben drehen. Beseitigen Sie alle Hindernisse. Wichtig: Entfernen Sie sämtliche (auch die kleinsten) Rückstände, damit es nicht zu Rissen in der Messerscheibe kommt. Auch der winzigste Riss kann die Mähleistung Ihres Mission

beeinträchtigen. A. Gehäuse reinigen C. Kontakte und Ladestreifen reinigen B. Unterseite reinigen Hand und entfernen Sie die sechs Schrauben der Klingen, um auch diese zu entfernen.

6. Setzen Sie die neuen Klingen ein und ziehen Sie die für die Befestigung vorgesehenen Schrauben fest.

7. Montieren Sie dann die beiden Drehteller wieder auf der Unterseite des Mission™ RTK

und schrauben Sie sie fest.

8. Setzen Sie den Akku ein, und bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an.

Wichtig: Überzeugen Sie sich nach dem Verschrauben der Messer, dass sich diese frei drehen lassen.27

1. Schließen Sie die Ladestation an eine geeignete

Stromversorgung an. Die grüne Lampe der Ladestation erleuchtet grün.

2. Docken Sie den Mission

manuell an die Ladestation an, während der Mission

3. Die grüne LED auf der Ladestation blinkt. Der

beginnt mit dem Ladevorgang.

1. Drehen Sie Ihren Mission

sanft auf den Rücken.

2. Lösen Sie die Schrauben an der Abdeckung.

Der Akku des Mission

kann auch per Hand aufgeladen werden. Möchten Sie den Akku austauschen oder ersetzen, führen Sie die nachstehend aufgeführten Schritte aus: (nur für KR172E & KR173E) Ihr Mission

lebt länger und gesünder, wenn Sie ihm einen wohlverdienten Winterschlaf gönnen. Obwohl der Mission

ein zäher Bursche ist, sollten Sie ihm im Winter einen Platz im Schuppen oder in der Garage zugestehen. Bevor Sie Ihren Mission

in den Winterschlaf entlassen, sollten Sie noch Folgendes erledigen:

  • Reinigen Sie Ihren Mission
  • Laden Sie den Akku komplett auf.
  • Schalten Sie das Gerät ab. Zum Maximieren der Lebensdauer des Akkus wird empfohlen, den Akku vor dem Lagern im Winter voll aufzuladen. WARNUNG: Schützen Sie die Unterseite des Mission

vor Wasser. Lagern Sie den Mission

NIEMALS draußen falsch herum. HINWEIS: Wenn Sie den Mission

wieder aus seinem Winterschlaf erwecken, sorgen Sie dafür, dass die Ladestreifen und die Kontaktstreifen gründlich sauber sind; dies können Sie mit feinem Schleifpapier erledigen. Stellen Sie mit der App sicher, dass Datum und Uhrzeit korrekt sind, und schicken Sie den Mission

zurück zu der Aufgabe, die er liebt: Mähen. Überwintern

WARNUNG: Schalten Sie das Gerät unbedingt mit der Ein-/Austaste aus, bevor Sie sich Einstellungen, Austausch oder Reparatur zuwenden! Bevor Sie die Messer auswechseln, schalten Sie Ihren Mission

AUS und ziehen Sie Schutzhandschuhe an. Akku austauschen

Das Herzstück des Mission

ist seine 20V-Lithiumbatterie. Für eine ordnungsgemäße Lagerung des Akkus ist sicherzustellen, dass er voll aufgeladen an einem, trockenen Ort (-20

C) aufbewahrt wird. HINWEIS: Die empfohlene Betriebstemperatur des Mission

liegt zwischen 0-55ºC. Die Lebenserwartung des Mission

-Akkus hängt von unterschiedlichen Faktoren ab; beispielsweise:

  • Dauer der Schönwettersaison (der „Mähsaison“) an Ihrem Wohnort.

-Arbeitsstunden pro Tag

  • Art und Weise der Akkulagerung Akkulaufzeit und -haltbarkeit

Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.

3. Lösen Sie nun die Schrauben der

Metallhalterung. Entfernen Sie die Metallhalterung.

Drücken Sie auf die Verriegelung und trennen Sie wie in der Abbildung gezeigt die Steckverbindung. Entnehmen Sie anschließend vorsichtig das Gehäuse des Akkus. HINWEIS: Nicht an den Drähten ziehen. Halten Sie die Verbindungen fest und lösen Sie den Riegel.

5. Öffnen Sie dann das Gehäuse und nehmen

Sie vorsichtig den Akku heraus. Ersetzen Sie den alten Akku durch einen neuen desselben Typs.

6. Setzen Sie das Gehäuse mit dem Akku

wieder ein und verbinden Sie die Stecker. Refit the sheet metal.

Platzieren Sie die Abdeckung erneut in ihre Position und ziehen Sie die Schrauben gut an.29

Wenn der Akku ausgetauscht werden muss, erledigen Sie dies mit den folgenden Schritten: (nur für KR174E)

1. Drehen Sie Ihren Mission

sanft auf den Rücken.

2. Lösen Sie die Schrauben an der Abdeckung.

Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.

3. Lösen Sie nun die Schrauben der

Metallhalterung. Entfernen Sie die Metallhalterung.

Lösen Sie die Steckverbinder. Nehmen Sie die alte Batterie vorsichtig heraus und verbinden Sie eine neue, Original Batterie, indem Sie die Verbindungen zusammenbringen, bis diese in Position sind.

Montieren Sie den Akku wie abgebildet. Platzieren Sie die Abdeckung erneut in ihre Position und ziehen Sie die Schrauben gut an.30

Fehlerbehebung Falls Ihr Mission

nicht richtig arbeiten sollte, schauen Sie sich bitte die nachstehende Anleitung zur Problemlösung an. Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Die LED-Ladeanzeige an der Ladestation schaltet sich nicht ein. Die Ladestation wird nicht mit Strom versorgt. Sorgen Sie dafür, dass das Ladegerät ordnungsgemäß an die Ladestation und an eine funktionierende Netzsteckdose angeschlossen ist. Der Mission™ RTK

ist nicht in der Lage, ordnungsgemäß an die Ladestation anzudocken. Der Magnetstreifen ist nicht ordnungsgemäß an der Ladestation angebracht. Sorgen Sie dafür, dass der Magnetstreifen ordnungsgemäß an der Ladestation angebracht ist. Bei korrekter Anbringung zeigt der grüne Streifen des Magnetstreifens von der Ladestation weg. Das Gerät kehrt nicht zur Ladestation zurück, obwohl die Akkukapazität zur Neige geht. Der Aufstellungsort der Ladestation ist nicht auf der virtuellen Karte eingezeichnet. Rufen Sie die virtuelle Karte auf und fügen Sie den Aufstellungsort der Ladestation hinzu. Die Länge des an der Ladestation angebrachten Magnetstreifens beträgt weniger als 2,5 m. Sorgen Sie dafür, dass die Länge des an der Ladestation angebrachten Magnetstreifens mindestens 2,5 m beträgt. Wenn der Mission™ RTK

bergab fährt, überschreitet er die Begrenzungslinie. Das Gefälle in Richtung der Begrenzungslinie ist zu groß. Versuchen Sie, Begrenzungslinien nicht auf Ebenen anzulegen, die ein starkes Gefälle aufweisen. Nach der Inbetriebnahme des Mission™ RTK

und der Betätigung der Start- Taste nimmt das Gerät nicht den Betrieb auf. Der Mission

befindet sich außerhalb des Arbeitsbereichs. Bringen Sie den Mission

wieder in seinen Arbeitsbereich zurück. Das Ortungssignal ist schwach bzw. schlecht. Suchen Sie einen geeigneten Platz im offenen Gelände, warten Sie, bis die LED-Ortungsanzeige grün zu leuchten beginnt, und drücken Sie dann die Start-Taste. Der Mission™ RTK

löst keinen Alarm aus, wenn er sich außerhalb des angelegten Arbeitsbereichs befindet. Die auf dem Mission

installierte Softwareversion ist nicht mehr aktuell. Aktualisieren Sie die auf dem Mission

installierte Softwareversion. Der Mission

ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Mission

hat sich in der Mitte eines Hindernisses festgefahren. Die Hindernisse im Arbeitsbereich des Mission™ RTK

sind relativ klein, wodurch sich das Gerät zwar leicht darin festfährt, jedoch nicht wieder selbstständig herauskommt. Definieren Sie die Bereiche, in denen sich der Mission™ RTK

leicht festfährt, als nicht zu befahrende Sperrzonen. Der Sensor des Mission

weist eine Betriebsstörung auf. Rufen Sie in der App die Diagnoseseite des Mission™ RTK

auf und überprüfen Sie den Status des Sensors. Die Logdatei kann nicht gelesen werden. Der USB-Datenträger ist nicht im FAT32-Format formatiert. Formatieren Sie den USB-Datenträger im Format FAT32.31

ist an einer Wand zum Stehen gekommen, kann nicht gestartet werden und weist eine rot leuchtende LED-Ortungsanzeige auf. Arbeitet der Mission

über einen zu langen Zeitraum im Schatten, wird der Schutzmechanismus ausgelöst. Achten Sie darauf, dass der Mission™ RTK

den Mähbetrieb nicht über einen zu langen Zeitraum in schattigen Bereichen ausführen muss. Im Arbeitsbereich befinden sich zu viele Mauern oder Bäume, die das Ortungssignal beeinträchtigen. Umweltschutz Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Bitte erkundigen Sie sich bei der örtlichen Behörde oder beim Vertragshändler über Müllsammlung und -Entsorgung.32

Konformitätserklärung Wir, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Erklären Hiermit, Dass Unser Produkt Beschreibung Roboter-Rasenmäher Typ KR172E KR173E KR174E (100-199- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der Roboter- Rasenmäher) (Jahr, Artikelnummer und Monat der Seriennummer sind auf der Rückseite angegeben. Die vollständige Seriennummer ist auf dem Gehäuse des Rasenmähers deutlich sichtbar aufgedruckt) mit Batterieladegerät KA0200 / KA0201/ KA3710 / KA3711 /KA3719 / KA3819 und Ladestation KA0074 Funktion Grasschnitt den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC, 2014/53/EU 2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC KR172E KR173E KR174E - Konformitätsbewertungsverfahren nach Annex V Annex V - Gemessene Schallleistung 55.5 dB (A) 58.3 dB (A) - Garantierte Schallleistung 59 dB (A) 61 dB (A) KR172E KR173E KR174E Zertifizierungsstelle Name: Intertek, Semko AB (notified body0413) Anschrift: Torshamnsgatan 43164 22 Kista Sweden GeoTrace: Zertifizierungsstelle Name: TIMCO ENGINEERING, Inc (notified body CE1177) Anschrift: 849 NW State Road 45, Newberry, Florida 32669, USA Normen, EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2:2019+A15:2021, EN 50636-2-107:2015+A1+A2:2020 +A3:2021, EN 60335-2-29:2004+A2+A11:2018, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017+A11:2020, EN 55014-2:2015, EN IEC 61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013+A1:2019, EN ISO 3744:2005, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN IEC 62311:2020, EN 55011:2016+A11:2020 Zur Kompilierung der technischen Datei ermächtigte Person, Name Marcel Filz Address Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 2022/09/02 Allen Ding Stellvertretender Chefingenieur, Prüfung und Zertifizierung Positec Technology (China) Co., Ltd. 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China33

1. Ultrasonische sensor 14. Snijmes

13. Handtagsstång 26. Spänne

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : KRESS

Modell : Mission RTKn 2000 KR172E

Kategorie : Rasenmäher