ReadyWarm 9870 Smart Rotate - Heizung CECOTEC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ReadyWarm 9870 Smart Rotate CECOTEC als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heizung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ReadyWarm 9870 Smart Rotate - CECOTEC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ReadyWarm 9870 Smart Rotate von der Marke CECOTEC.
BEDIENUNGSANLEITUNG ReadyWarm 9870 Smart Rotate CECOTEC
1. Teile und Komponenten 34
2. Vor dem Gebrauch 34
4. Reinigung und Wartung 36
5. Technische Spezikationen 37
6. Entsorgung von alten Elektrogeräten 37
7. Garantie und Kundendienst 37
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage spécié sur l’étiquette de classication de l’appareil et que la prise possède une connexion à terre. Éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant à chaque fois que vous ne l’utilisez pas et avant de le déplacer. Débranchez l’appareil en tirant sur la prise, pas sur le câble. Évitez d’utiliser des rallonges, elles pourraient surchauffer et provoquer des incendies. Ne recouvrez pas l’entrée ni la sortie d’air pendant le fonctionnement de l’appareil. Ne submergez pas le câble, la prise ni aucune autre partie du produit dans l’eau ni dans aucun autre liquide, ni n’exposez les connexions électriques à l’eau. Assurez-vous d’avoir les mains complètement sèches avant de toucher la prise ou d’allumer l’appareil. Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Ofciel de Cecotec pour éviter tout type de danger. Ne pas couvrir Ne placez pas l’appareil sous une prise de courant. Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement domestique. Ne l’utilisez pas à des ns commerciales ni industrielles. Ne placez pas le produit près de sources de chaleur, de substances inammables, de surfaces mouillées et ne le laissez pas entrer en contact avec de l’eau ni avec aucun autre liquide. Ne l’utilisez pas en extérieur.READY WARM 9870 SMART ROTATEREADY WARM 9870 SMART ROTATE 1110 DEUTSCH DEUTSCH entzündbaren Stoffen oder nassen Oberächen. Vermeiden Sie das Kontakt des Gerätes mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Stecken Sie nicht Gegenstände im Lufteinlass oder Luftauslass, das könnte Stromschlag, Brandgefahr oder Schäden für das Gerät verursachen. Das Gerät darf von Kindern unter 8 Jahren nicht benutzt werden. Es darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, sofern sie unter ständiger Beaufsichtigung während der Nutzung stehen. Dieses Gerät darf von Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder fehlender Erfahrung bzw. fehlenden Kenntnissen verwendet werden, es sei denn, sie werden bei der Benutzung durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder ihnen eine Einweisung im ordnungsgemäßen und sicheren Umgang gegeben wurde und sie die mit dem Gerät verbundenen Risiken verstanden haben und richtig einschätzen können. Beaufsichtigen Sie kleine Kinder, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Eine besondere genaue und konsequente Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für künftige Benutzer gut auf. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, solange es nicht verwandt ist und bevor Sie es transportieren. Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel selbst. Verwenden Sie niemals Verlängerungskabel, da sie überhitzen könnten und Feuer auslösen. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt verwendet zu werden. Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder jegliche nicht entfernbaren Teile des Gerätes nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse nicht in Berührung mit Wasser kommen. Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose berühren oder das Gerät einschalten. Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den ofziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. Nicht abdecken Stellen Sie das Gerät nicht unter einer Steckdose. Dieses Produkt ist nur zur Nutzung in privaten Haushalt bestimmt. Verwenden Sie es niemals für gewerblichen bzw. industriellen Zwecken. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen,READY WARM 9870 SMART ROTATEREADY WARM 9870 SMART ROTATE 1312 ITALIANO ITALIANO Non introdurre né permettere che entrino oggetti dall’uscita o entrata dell’aria, potrebbe provocare scarica elettrica, incendio o danneggiare il dispositivo. L’apparato non deve essere usato da bambini da 0 a 8 anni. Questo elettrodomestico può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni di età sotto la supervisione continua di un adulto. Questo prodotto può essere usato da persone con capacità siche, sensoriali o mentali limitate, o con mancanza di esperienza e conoscenza solo sotto supervisione o avendo ricevuto istruzioni riguardanti l’uso dell’apparato in modo sicuro e comprendono i rischi che lo stesso implica. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto. È necessario sorvegliare rigidamente nel caso in cui il prodotto venga utilizzato da o vicino a bambini.
Beim Einschalten wird die Anzeige beleuchten. Das Produkt kann über das Bedienfeld gesteuert werden. Das Heizgerät ein- anschalten Stecken Sie das Stromkabel zu einer Steckdose. Drücken Sie den Schalter zur Position I, um das Gerät zu aktivieren. Der Schalter und die Anzeige werden beleuchten, da das Gerät in Standby-Modus sich bendet. Drücken Sie den Schalter, um einen Modus auszuwählen. Die Betriebs-Beleuchtung wird aueuchten. Drücken Sie den Schalter, um zurück zum Standby-Modus zu kommen. Drücken Sie den Schalter zur Position 0, um das Gerät auszuschalten. Einstellungen der Betriebsarten Drücken Sie die Modus-Taste wiederholt, bis Sie den gewünschten Betriebs-modus auswählen. Abb. 4 Heizung bei geringer Leistung (1000 W). Abb. 5 Heizung bei hoher Leistung (2000 W). Abb. 6 Auto-Modus: Das Gerät passt die Leistung der Heizung an der Raumtemperatur. Abb. 7 Frostwächter: Das Gerät schaltet sich automatisch ein, wenn die Raumtemperatur weniger als 6 ºC ist. Einstellung der Temperatur Die ausgewählte Temperatur wird auf der Anzeige über der Raumtemperatur angezeigt. Verwenden Sie die Taste + und -, um die Temperatur bis zu 38 ºC zu anstellen oder zu 6 ºC zu senken. Die Raumtemperatur wird durch den Temperatursensor gerechnet und wird auf der Anzeige angezeigt. Das Gerät ist mit einer Thermostat-Funktion ausgerüstet, um sich automatisch auszuschalten, wenn die Raumtemperatur die vorausgewählte Temperatur erreicht hat. Wenn die Raumtemperatur senkt, wird das Gerät sich automatisch einschalten.
4. Sicherheitsschalter
8. An/Aus - Schalter
2. Automatischer Modus
3. Heizung bei geringer Leistung.
4. Heizung bei hoher Leistung.
5. Frostwächterfunktion
7. Ausgewählte Temperatur
HINWEIS: Es ist möglich, dass beim Aufwärmen des Gerätes zum ersten Mal ein Brandgeruch und Rauch erscheinen. Dies ist ein Konsequenz der Abfälle von der Herstellung und beeinusst nicht den Betrieb des Gerätes. Entnehmen Sie alle Verpackungsmaterialien.READY WARM 9870 SMART ROTATEREADY WARM 9870 SMART ROTATE 3736 DEUTSCH DEUTSCH Wenn das Heizgerät für eine lange Zeit nicht verwandt wird, lagern Sie es in einem trocknen, sicheren Ort, weit vom Staub.
5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Produktreferenz: 05801 Produkt: Ready Warm 9870 Force Smart 1800-2000 W, 220-240 V~, 50-60 Hz Made In China | Entworfen in Spanien
6. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN
Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (WEEE) legt fest, dass alte Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen unsortierten Siedlungsabfall entsorgt werden dürfen. Alte Geräte müssen gesondert gesammelt werden, um die Verwertung und das Recycling der enthaltenen Materialien zu optimieren und die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu reduzieren. Das durchgestrichene Symbol "durchgestrichene Abfalltonne" auf dem Produkt erinnert Sie an Ihre Verpichtung, das Gerät korrekt zu entsorgen. Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder ihrer Batterien zu erhalten.
7. GARANTIE UND KUNDENDIENST
Dieses Produkt hat eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Solange die Kaufrechnung aufbewahrt und versandt wird, bendet sich das Produkt in einwandfreiem Zustand und wird ordnungsgemäß verwendet, wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben . Die Garantie deckt keine Schäden bei denen: Das Produkt über seine Kapazität oder Anwendbarkeit hinaus missbraucht, geschlagen, nicht ordnungsgemäß behandelt wurde oder mit ätzenden bzw. Korrosiven Substanzen oder Flüssigkeiten in Kontakt geraten ist oder die jeweilige Störung, Fehler, Schaden bzw. Defekt dem Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modiziert wurde, die nicht vom ofziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist. Einstellung der Zeitschaltuhr Das Gerät hat eine 24 Stunden programmierbare Zeitschaltuhr. Die Zeitschaltuhr ist von 1 Minute bis zu 23 Stunden un 59 Minuten einstellbar. Sobald die programmierte Zeit abgelaufen ist, wird das Gerät sich ausschalten und wird „END“ auf der Anzeige erscheinen. Drücken Sie die Zeitschaltuhr-Taste. Die Stundenanzeige wird blinken. Drücken Sie die + und - Tasten, um die gewünschte Uhrzeit auszuwählen. Drücken Sie die Zeitschaltuhr-Taste erneut. Drücken Sie die + und - Tasten, um die gewünschte Minuten auszuwählen. Drücken Sie die Uhrzeit-Taste, um die Einstellungen zu speichern. Die programmierte Uhrzeit wird auf der Anzeige angezeigt. Oszillation-Funktion Drücken Sie die Oszillation-Taste, um diese Funktion zu aktivieren oder deaktivieren. Das Gerät wird von einer Seite auf die andere oszillieren, um die Heissluft zu verteilen. Überhitzungsschutz Das Gerät wird automatisch ausschalten, wenn es hohe Temperaturen erreicht. Falls das passiert, führen Sie die folgende Hinweise durch: Schalten Sie das Gerät aus. Lassen Sie es abkühlen. Überprüfen Sie, ob den Luftauslass oder den Lufteinlass blockiert sind. Sicherheitsschalter Das Heizgerät ist mit einem Anti-Kipp-System ausgerüstet, das es automatisch beim Kippen oder Erhöhen ausschaltet. Frostschutzwächter Beim Aktivieren von diesem Modus, wird das Gerät automatisch einschalten, wenn die Raumtemperatur niedriger als 6 ºC ist. Das Gerät funktioniert, bis es 9 ºC erreicht. Drücken Sie die Modus-Taste wiederholt, bis die Frostwächter-Schutzsymbol auf der Anzeige erscheint, um diese Funktion zu aktivieren oder deaktivieren.
4. REINIGUNG UND WARTUNG
Schalten Sie es aus und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen. Verwenden Sie keine Schwämme, Pulver bzw. Schleifmittel, um das Gerät zu reinigen. Verwenden Sie ein gleites, feuchtes Tuch, um die Außenseite zu reinigen. Berühren Sie nicht die Heizelemente.READY WARM 9870 SMART ROTATEREADY WARM 9870 SMART ROTATE 3938 ITALIANODEUTSCH
Art der Wärmeleistung/ Raumtemperaturkontrolle (bitteeine Möglichkeit auswählen) Bei Mindestwärmeleistung elmin (nicht verfügbar)
Notice-Facile