CASO HW 400 - Wasserspender

HW 400 - Wasserspender CASO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HW 400 CASO als PDF.

📄 89 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice CASO HW 400 - page 9
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Wasserspender / Wasserkocher
Marke CASO
Modell HW 400
Artikelnummer 1862
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 2200-2600 W
Tankinhalt 2,2 L
Abmessungen (B x T x H) 165 x 305 x 290 mm
Nettogewicht 2,038 kg
Verwendbare Wassertypen Nur Trinkwasser
Temperatureinstellung Von 0 (Raumtemperatur) bis 100 °C
Wasserfilter Ja, mit Filterpatrone inklusive
Filterlebensdauer Ca. 4-6 Wochen (150 L gefiltertes Wasser)
Schutzfunktion Überhitzungsschutz, Reset-Taste
Abtropfschale Ja, abnehmbar mit Gitter
Pflege und Reinigung Monatliche Entkalkung empfohlen, Reinigung mit feuchtem Tuch
Garantie 24 Monate (Fabrikationsfehler)
Bestimmungsgemäße Verwendung Haushalt, Innenbereich, Erhitzen von Trinkwasser

Häufig gestellte Fragen - HW 400 CASO

Wie bereite ich das Gerät vor dem ersten Gebrauch vor?
Vor dem ersten Gebrauch entfernen Sie den Filter und lassen Sie den neuen Filter 10 Minuten in Wasser einweichen. Bauen Sie das Gerät ohne Abtropfschale und Filter auf, füllen Sie den Wassertank bis zur Maximalmarkierung, stellen Sie die Temperatur auf 0 und gießen Sie ca. 300 ml Wasser aus, dann stellen Sie auf 100 °C und leeren Sie den Tank. Danach ist das Gerät einsatzbereit.
Wie wechsele ich den Wasserfilter?
Öffnen Sie den Deckel des Wassertanks und entnehmen Sie den Filterbehälter. Lassen Sie den neuen Filter 10 Minuten in Wasser einweichen, spülen Sie ihn gründlich ab. Entfernen Sie den alten Filter und setzen Sie den neuen Filter von unten nach oben in den Behälter ein. Setzen Sie das Ganze wieder in den Tank ein.
Wie lange hält der Filter?
Bei normaler Nutzung sollte der Filter etwa alle 4 bis 6 Wochen ausgetauscht werden, also nach etwa 150 Litern gefiltertem Wasser. Lagern Sie Ersatzfilter an einem kühlen, sonnengeschützten Ort.
Wie stelle ich die Wassertemperatur ein?
Drehen Sie den Temperatureinstellregler (1) auf der Skala von 0 (Raumtemperatur) bis 100 °C. Drücken Sie den ON/OFF-Schalter (9), um das Gerät einzuschalten; die grüne Anzeige leuchtet. Das Wasser wird erhitzt und fließt in die Tasse auf dem Abtropfgitter.
Das Gerät gibt nur kaltes Wasser, was tun?
Drücken Sie die Reset-Taste unter dem Tank mit dem mitgelieferten Reset-Schlüssel. Wenn kein Wasser fließt, prüfen Sie, ob der Überhitzungsschutz aktiviert wurde: Gerät vom Netz trennen, Reset-Taste drücken, dann wieder einstecken.
Wie reinige und entkalke ich das Gerät?
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen. Zum Entkalken geben Sie Wasser mit etwas Essig in den Tank (ohne Filter) und lassen Sie das Gerät dreimal hintereinander bei 100 °C laufen, dann leeren Sie es. Reinigen Sie die Außenseite mit einem feuchten Tuch. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
Ist das Gerät sicher für Kinder?
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren unter Aufsicht verwendet werden. Kinder unter 8 Jahren sollten das Gerät nicht reinigen. Das Gerät und das Kabel sollten von Kindern unter 8 Jahren ferngehalten werden. Vorsicht vor Verbrennungen: Wasser und Oberflächen werden sehr heiß.
Welches Wasser soll ich verwenden?
Verwenden Sie nur Leitungswasser. Das Gerät ist nicht für andere Flüssigkeiten ausgelegt. Für die Zubereitung von Babynahrung wird empfohlen, das Wasser vorher abzukochen, auf Raumtemperatur abkühlen zu lassen und dann in den Tank zu füllen.
Wie entleere ich die Abtropfschale?
Halten Sie das Gerät mit einer Hand fest, heben Sie mit der anderen die Abtropfschale an. Entfernen Sie das Gitter, leeren Sie das Wasser, setzen Sie das Gitter wieder ein und setzen Sie die Schale ein, wobei Sie sicherstellen, dass sie richtig eingerastet ist.
Wie lang ist die Garantie?
Die Garantie beträgt 24 Monate ab Kaufdatum und deckt Herstellungs- und Materialfehler ab. Sie deckt keine Schäden durch unsachgemäße Nutzung, normale Abnutzung oder nicht autorisierte Reparaturen. Bewahren Sie den Kassenbon auf.

Benutzerfragen zu HW 400 CASO

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserspender kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HW 400 - CASO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HW 400 von der Marke CASO.

BEDIENUNGSANLEITUNG HW 400 CASO

Original Bedienungsanleitung Heißwasserbereiter HW 400

CASO HW 400 - Original Bedienungsanleitung Heißwasserbereiter HW 400 - 1

CASO HW 400 - Original Bedienungsanleitung Heißwasserbereiter HW 400 - 2

Article-No 1862

Braukmann GmbH

Raiffeisenstraße 9

D-59757 Arnsberg

Tel.: +49 (0) 2932/80554-99

Fax: +49 (0) 2932/80554-77

eMail: Kundenservice@caso-germany.de

Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage:

www.caso-germany.de

Dokument-NO:1862 25-11-2019

Druck- und Satzfehler vorbehalten. Bildabweichungen zur Originalware sind technisch bedingt möglich.

© 2019 Braukmann GmbH

1 Bedienungsanleitung 9
1.1 Allgemeines 9
1.2 Informationen zu dieser Anleitung 9
1.3 Warnhinweise 9
1.4 Haftungsbeschränkung 10
1.5 Urheberschutz 10
2 10
2.1 Bestimmungsgemäß Verwendung 10
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise 11
2.3 Verbrennungsgefahr 13
2.4 Gefahr durch elektrischen Strom 13
3 Inbetriebnahme 14
3.1 Sicherheitshinweise 14
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion 14
3.3 Auspacken 14
3.4 Entsorgung der Verpackung 15
3.5 Anforderungen an den Aufstellort 15
3.6 Elektrischer Anschluss 15

3.7 Überhitzungsschutz & Reset 16
4 Aufbau und Funktion 16
4.1 Übersicht 16
4.2 Bedienfeld 17
4.3 Typenschild 17
5 Bedienung und Betrieb 17
5.1 Vor dem Erstgebrauch 18
5.1.1 Vorbereitung des Wasserfilters 18
5.1.2 Vorbereitung des Gerätes 18
5.2 Inbetriebnahme 18
5.2.1 Tropfschale leeren 19
5.2.2 Austausch des Wasserfilters 19
6 Reinigung und Pflege 19
6.1 Sicherheitshinweise 19
6.2 Reinigung 20
6.3 Lagerung 20
7 Entsorgung des Altgerätes 20
8 Garantie 20
9 Technische Daten 21
10 Operating Manual 23
10.1 General 23
10.2 Information on this manual 23
10.3 Warning notices 23
10.4 Limitation of liability 24
10.5 Copyright protection 24
11 Safety 24
11.1 Intended use 24
11.2 General Safety information 25
11.3 Danger of burns 26
11.4 Dangers due to electrical power 27
12 Commissioning 27
12.1 Safety information 27
12.2 Delivery scope and transport inspection 27
12.3 Unpacking 28
12.4 Disposal of the packaging 28
12.5 Setup location requirements: 28
12.6 Electrical connection 28

12.7 Overheating protection & reset 29
13 Design and Function 29
13.1 Overview 29
13.2 Control panel 30
13.3 Rating plate 30
14 Operation and Handling 30
14.1 Before initial use 30
14.1.1 Preparation of the waterfilter 30
14.1.2 Preparation of the device 30
14.2 Use 31
14.2.1 Water disposal from the drip tray 31
14.2.2 Replacing the waterfilter 32
15 Cleaning and Maintenance 32
15.1 Safety information 32
15.2 Cleaning 32
15.3 Storage 33
16 Disposal of the Old Device 33
17 Guarantee 33
18 Technical Data. 34
19 Mode d'emploi 36
19.1 Généralités 36
19.2 Informations relatives à ce manuel 36
19.3 Avertissements de danger 36
19.4 Limitde responsabilités 37
19.5 Protection intellectuelle 37
20 Sécurité 37
20.1 Utilisation conforme 37
20.2 Consignes de securités générales 38
20.3 Danger de brûlures 39
20.4 Dangers du courant électrique 40
21 Mise en service 40
21.1 Consignes de sécurité 41
21.2 Inventaire et contrôle de transport 41
21.3 Déballage 41
21.4 Elimination des emballages 41
21.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation 41
21.6 Raccordement electrique 42

1 Bedienungsanleitung

1.1 Allgemeines

Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen konnen.

Ihr Heißwasserbereiter dient Ihnen vielse Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen vielfreude beim Gebrauch.

1.2 Informationen zu dieser Anleitung

These Bedienungsanleitung ist Bestandteil des HeiBwasserbereiters (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.

Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein.

Sie ist von jeder Person zulesen und anzuwenden, die mit der:

Inbetriebnahme Bedienung
- Störungsbehebung und/oder - Reinigung des Gerätes beauftragt ist.

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.

1.3 Warnhinweise

In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:

GEFAHR

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.

Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.

Die Anweisungen in thism Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.

WARNING

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen.

Die Anweisungen in thism Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.

A VORSICHT

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigen Verletzungen führen.

Die Anweisungen in thism Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.

HINWEIS

Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.

1.4 Haftungsbeschränkung

Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkennnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund: Nichtbeachtung der Anleitung Unsachgemäß Reparaturen

  • Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung - Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
  • Technischer Veränderungen, Modifikationen des Gerätes

Modificatonen des Gerätes werden nicht empfohlen und sind nicht durch die Garantie gedeckt. Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.

1.5 Urheberschutz

These Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.

Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfaltigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, besteht sich die Braukmann GmbH vor.

Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.

2 Sicherheit

In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jeder zu Personen- und Sachschäden führen.

2.1 Bestimmungsgemäß Verwendung

Dieses Gerät (inklusive Wasserfilter) ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum Trinkwasser kochen bestimmt.

Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und haushaltsähnlichen Aufstellungsumgebungen verwendet zu werden wie beispielsweise:

  • in Kuchen für Mitarbeiter in Läden, Büros, und anderen gewerblichen Bereichen;
  • in landwirtschaftlichen Anwesen;
  • von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
  • in Fruhstücks pensionen.

Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.

WARNING

Gefahr durch nicht bestimmungsgemäß Verwendung!

Von dem Gerät konnen bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartigerutzung Gefahren ausgeben.

Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben Vorgehensweisen einhalten.

Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risikoträgt allein der Betreiber.

2.2 Allgemeine Sicherheitseinweise

HINWEIS

Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:

Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei dess, sie sind 8 Jahre oder alter und werden beaufsichtigt.
▶ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
Das Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die darauf resultierenden Gefahren verstanden haben.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist und vor der Reinigung.

HINWEIS

Betreiben Sie kein Gerät mit einer beschädigten Anschlussleitung oder Stecker, nachdem das Gerät Fehlfunktionen meldet oder in irgendeiner beschädigt ist. Bringen Sie das schadhafte Gerät zum{nachsten Fachhändler zur Überprüfung, Reparatur oder Anpassung.
- Eine Reparatur des Gerätesarf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. Durch unsachgemäße Reparaturen konnen erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Der Einsatz von Teilen und Zusätzen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden, können zu Verletzungen führen.
Nicht im Freien verwenden.
Das Kabelarf nicht überheiBe Oberflächen und den Rand eines Tisches hangen.
- Nicht auf oder in der Nähe eines bereits Gas-oder Elektro-Brenners oder in einem vorgezahlen Backofen verwenden.
Verwenden Sie das Gerät nur für den bestimmungsgemäßigen Gebrauch.
Gehen Sie immer vorsichtig mit dem Gerät um. Stellen Sie es nicht an den Rand eines Tisches oder Tresens, um es vor dem Herunterfallen zu schützen. Dies konnte das Gerät beschädigen.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF.

2.3 Verbrennungsgefahr

WARNING

Das in thisem Gerät erhitzte Wasser und das Gerät konnen sehr heißt werden.

Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um sich oder andere nicht zu verbrennen oder zu verbrufen:

Beim Wasserkochen wird das Gerät heiB.
Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche sowie den Wasserauslauf, wenn das Gerät in Betrieb ist. Verbrennungsgefahr!
Offnen Sie den Wassertank-Deckel langsam, um ein Verbrühen durch den austretenden Dampf zu verhindern.
- Prufen Sie immer die Temperatur des Wassers, bevor Sie diesen trinken.
Vermeiden Sie Verbrennungsgefahren:itte überprüfen Sie die Temperatur der Nahrung, bevor Sie diese Ihr dem Baby reichen. Dies kann einfach uber ihren Handrucken erfolgen.
Achten Sie auf den beim Kochvorgang entstehenden bereits Wasserdampf. Es besteht Verbrennungsgefahr!

2.4 Gefahr durch elektrischen Strom

GEFAHR

Lebensgfahr durch elektrischen Strom!

Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!

Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährung durch elektrischen Strom zu vermeiden:

Zum Schutz vor elektrischem Schlag Anschlussleitung, Gerät oder Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.

AGEFAHR

Das Gerätarf nicht in Betrieb genommen werden, wenn die Anschlussleitung oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß Funktioniert oder fallen gelassen oder beschädigt worden ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Steckers, müssen diese durch den Hersteller oder dessen Servicebeauftragten ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen.
Offnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus konnen Funktionstörungen am Gerät auftreten.

3 Inbetriebnahme

In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

3.1 Sicherheitshinweise

WARNING

  • Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielena verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.

3.2 Lieferumfang und Transportinspektion

Der HeiBwasserbereiter wird standardmäBig mit folgenden Komponenten gefelwert:

  • HeiBwasserbereiter Bedienungsanleitung Wasserfilter

HINWEIS

Prufen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sightbare Schaden.
Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schaden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.

3.3 Auspacken

Zum Auspacken des Gerätes entnehmer Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.

3.4 Entsorgung der Verpackung

CASO HW 400 - Entsorgung der Verpackung - 1

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die

Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen

Geschichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringgert das Abfallaufkommen.

Entsorgen Sie nicht mehr benöttige Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das

Verwertungssystem Gruner Punkt.

HINWEIS

  • Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.

3.5 Anforderungen an den Aufstellort

Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:

  • Das Gerät muss auf einer festen, flachen und waagerechten Unterlandige mit einer ausreichenden Tragkraft für das Gerät aufgestellt werden.
  • Stellen Sie das Gerät nur auf eine wasserresistente Oberfläche.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
  • Nehmen Sie das Gerät nicht in der Nähe von weißem Gas oder einem weißen Ofen in Betrieb.
    Wahlen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an das Gerät gelangen konnen.
  • Das Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oder einem Einbauschrank vorgesehen.
  • Stellen Sie das Gerät nicht in einer—heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
  • Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann.
  • Der Einbau und die Montage这点 Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch这点 Gerätes sicherstellen.

3.6 Elektrischer Anschluss

Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:

  • Vergleichen Sie vor dem Anschlieben des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall Fragen Sie ihre Elektro-Fachkraft.
  • Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes, abgewickeltes Veränderungskabel mit einem Querschnitt von 1,5mm^2 erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgebung verboten.

  • Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem Gerät oder überHEYe oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
    Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein.
    Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschrittsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.

3.7 Überhitzungsschutz & Reset

Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgerüstet. Wenn die Temperatur des Gerätes die kritische Grenze überschreitet, schaltet das Gerät aus Sicherheitsgründen die weitere Energiezuführ ab.

Entnahmen Sie den Wassertank. Die Reset-Taste (1) ist zu sehen.

CASO HW 400 - Überhitzungsschutz & Reset - 1

Durch Betätigung der Reset-Taste (1) kann das Gerät wieder reaktiviert werden. Ziehen Sie vor dem Reset-Vorgang den Netzstecker.

Sollte das Gerät nur noch kaltes Wasser ausgegeben, dannitte die Reset-Taste

drücken.itte nutzen Sie den beiliegenden Reset-Schlussel fur die Reset-Taste.

CASO HW 400 - Überhitzungsschutz & Reset - 2

4 Aufbau und Funktion

In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und zur Funktion des Gerätes.

4.1 Übersicht

WARNING

CASO HW 400 - WARNING - 1

Warnsymbol: heiBer Dampf.
Achtung beim Gerät kann heißer Dampf austreten. Vorsicht Verbrennungsgefahr!

HINWEIS

itte beachten Sie, dass das ausgegebene Wasser (bei allen Temperatureinstellungen) vorher nicht abgekocht wird. Insbesondere bei der Zubereitung von Babynahrung empfehlen wir deshalb das Wasser abzukochen, auf Raumtemperatur abzukühlen und anschließend in den Wassertank des Geräts einzufullen.

CASO HW 400 - HINWEIS - 1

1 Temperatur
Drehregler
2 Wassertank-Deckel
3 Wassertank
4Gehause
5 FuB
6 Tropfschale
7 Tropfgitter
8 Wasserauslauf
9 An/Aus (ON/OFF)
Schalter

4.2 Bedienfeld

Stellen Sie die gewünschte Temperatur anhand der Skala zwischen 0 (normale Wassertemperatur) und 100^ ein.

Schaltet Sie das Gerät über ON an, das Lämpchen leuchtet grün.

4.3 Typenschild

Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes.

5 Bedienung und Betrieb

CASO HW 400 - Bedienung und Betrieb - 1

CASO HW 400 - Bedienung und Betrieb - 2

In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

▲WARNUNG

Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt setzen, um bei Gefahr schnell eingreifen zu können.

5.1 Vor dem Erstgebrauch

5.1.1 Vorbereitung des Wasserfilters

  1. Entfernen Sie jegliche Verpackung des Wasserfilters. Es kann geringe Rückstände schwarzer Kohlepartikel in der Verpackung oder am Filter geben. Dies ist normal. Diese Partikel sind harmlos und werden während des Gebrauchs abgeschült.
  2. Weichen Sie den Wasserfilter hochkant 10 Minuten in Wasser ein.
  3. Spulen Sieihn anschliebend grundlich unter flieBendem Wasser ab.
  4. Der Wasserfilter ist nun bereit zum Gebrauch.

HINWEIS

Die Lebenszeit des Wasserfilters beträgt etwa 4-6 Wochen bei normalem Gebrauch (Filtern von insgesamt ca.150 L Wasser).
Lagern Sie die Ersatzwasserfilter an einem kühlen Ort, geschützt vor Sonnenlicht und außerhalb von Hitzequellen.

5.1.2 Vorbereitung des Gerätes

  1. Gerät ohne Tropfschale und ohne Wasserfilter aufstellen.
  2. Den Tank bis zur Maximalmarkierung fullen.
  3. Ein Gefäß unter den Auslass stellen, das den kompletten Tankinhalt aufnehmen kann.
  4. Gerät bei Temperatureinstellung 0 ca. 300ml Wasser ausgegeben halten.
  5. Gerät auf Temperatureinstellung 100^ stellen und Wasser ausgegeben setzen.
  6. Wenn der Tank leer ist, ist der Vorgang abgeschlossen.
  7. Das Gerät kann nun mit dem Wasserfilter bestückt und mit frischem Wasser befüllt werden.
  8. Das Gerät ist einsatzbereit.

5.2 Inbetriebnahme

  1. Befüllen Sie den Wassertank mit Wasser, Sie können diesen davon auch entnahmen.
  2. Stellen Sie eine Tasse oder ähnliches auf das Tropfgitter.
  3. Stellen Sie dann die gewünschte Temperatur ein. Schalten Sie das Gerät über ON ein, das Lämpchen leuchtet grün.
  4. Das Wasser wird erhitzt und fliebt in die Tasse. Schalten Sie das Gerät ab, wenn die gewünschte Menge Wasser ausgegeben wurde.

HINWEIS

Durch langere Nutzungspausen können sich trotz Wasserfilter Kalkrückstände bilden. In thisem Fall halten Sie das Gerät mit ca. 100ml auf 100^ durchspüssen.
Die sich tätig ch Verändernde Umgebungstemperatur beeinfusst die Wassermenge, die Sie erhalten. Dies kann bis zu + - 15% variieren.

CASO HW 400 - HINWEIS - 1

5.2.1 Tropfschale leeren

  1. Wenn die Tropfschale voll ist, halten Sie mit einer Hand das Gerät fest und mit der anderen die Tropfschale.
  2. Hebien Sie sie leicht an, um sie herauszuziehen.
  3. Nehmen Sie das Tropfgitter ab.
  4. Entfernen Sie das Wasser aus der Tropfschale, setzen Sie das Tropfgitter wieder ein, und schieben Sie die Tropfschale anschließend darüber in das Gerät. Vergewissern Sie sich, dass die Tropfschalerichtig eingeschoben wurde.

CASO HW 400 - Tropfschale leeren - 1

5.2.2 Austausch des Wasserfilters

  1. Öffnen Sie den Deckel des Wassertanks und enthalten Sie den Filterbehälter mit dem Wasserfilter.
  2. Weichen Sie den neuen Wasserfilter hochkant 10 Minuten in Wasser ein.
  3. Spulen Sieihn anschliebend grundlich unter fliebendem Wasser ab.
  4. Entfernen Sie den alten Wasserfilter aus dem Filterbehälter und ersetzen Sie diesen durch den neuen. Setzen Sie diesen ein undziehen Sie ihn mit einem Ruck nach unter bis er fest sitzt.

1 Wassertank-Deckel
2 Wassertank
3 Filterbehälter
4 Wasserfilter

6 Reinigung und Pflege

CASO HW 400 - Reinigung und Pflege - 1

In diesen Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur

Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen.

6.1 Sicherheitshinweise

AVORSICHT

Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen:

Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes und wenn es nicht in Gebrauch ist, den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose.
Gerät, Kabel und Stecker nicht in Wasser und andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben.
- Verwenden Sie zur Reinigung keine Metallbürste oder andere scharfen, scheuernden Gegenstände.

6.2 Reinigung

  1. Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose und halten Sie das Gerät abkühlen.
  2. Um die Leistung zu erhalten, sollenn Sie das Gerät mindestens ein Mal im Monat entkalken. Sollten Sie einen CASO-Wasserfilter verwenden und diesen gemäß der Angaben unter „Austausch des Wasserfilters" regelmäßig wechseln, ist ein Entkalken nicht erforderlich.
  3. Geben Sie etwas Essig in das Wasser und betreiben Sie das Gerät (ohne Wasserfilter) drei Mal. Der Kalk wird dadurch entfernt. Schütten Sie anschließend das Wasser aus.
  4. Reinigen Sie nicht das Hauptgerät. Wischen Sie es nur mit einem feuchten Tuch ab.

Schmutzwasser-Stöpsel

Nehmen Sie, nachdem Sie das Gerät gereinigt haben, den Stöpsel (A) Heraus, um das Schmutzwasser zu entfernen. Stecken Sie den Stöpsel anschließend wieder in die Öffnung. Vergewissern Sie sich, dass dieser richtig fest steckt.

6.3 Lagerung

Falls das Gerät nicht möglich genutzt wird, ziehen Sie den Stecker, reinigen Sie es und geben Sie es darüber in die Originalverpackung, um zu verhindern, dass die elektrischen Komponenten feucht oder beschädigt werden.

CASO HW 400 - Lagerung - 1

7 Entsorgung des Altgerätes

Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren.

CASO HW 400 - Entsorgung des Altgerätes - 1

Im Restmull oder bei falscher Behandlung konnen diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden.

Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmull.

HINWEIS

▶ Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Handler.
Sorgen Sie davon, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.

8 Garantie

Für these Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind.
Ohre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäß Behandlung oder Einsatz entwickeln sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfällig beeinflussen.

Weitergehend sind Verschleibeiteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmaßig ausgelegt. Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen{lasst. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sichitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung.

9 Technische Daten

GerätHeißwasserbereiter HW 400
Articlel-№1862
Anschlussdaten220 V - 240 V; 50 Hz / 60 Hz
Leistungsaufnahme2200 W - 2600 W
Volumen2,2 L
Außenabmessungen (B/H/T)165 x 305 x 290
Nettogewicht2,038 kg

WARNUNG Waarschuwing

WARNUNG Waarschuwing

▲WARNUNG Waarschuwing

▲WARNUNG Waarschuwing

WARNUNG Waarschuwing

54 Technische gegevens

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CASO

Modell : HW 400

Kategorie : Wasserspender