BEDIENUNGSANLEITUNG KW-R920BT JVC
KW-R920BT / KW-DB92BT
CD RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
RéCEPTEUR CD
BEDIENUNGSCANLEITUNG
JVCKENWOOD Corporation
Made for

iPod

iPhone

Bluetooth
KZ
TECHNOLOGY

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf aufhin, dass diese Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss.
Durch ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung theses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen.
Unsachgemäß oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling这些东西 erhalten Sie von ihrer Gemeinde oder den communalen Entsorgungsbetrieben.
Achtung: Das Zeichen „Pb" unter dem Symbol für Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthalt.

Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern
Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert wurden. Dies weist darauf hin, dass sich das Gerät Laserstrahlen bedient, die einer schwächeren Klasse angehören. Das bedeutet, dass durch den sehr schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche Strahlungen außerhalb des Gerats besteht.
For Israel
nennnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nennnee
P 1
C E
Konformitätserklung in Bezug auf die R&TTE-Vorschrift 1999/5/EG
Konformitätserklarung in Bezug auf die EMC-Vorschrift
Konformitätserklarung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU
Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU-Vertreter:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
English
Hiermit erklart JVC KENWOOD, dass sich dieser KW-R920BT/KW-DB92BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMW)
Hiermit erklart JVC KENWOOD die Übereinstimmung des Gerätes KW-R920BT/KW-DB92BT mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG. (Wien)
Nederlands
VOR DER INBETRIEBNAHME 2
GRUNDLAGEN 3
ERSTE SCHRITTE 4
1 Brechen Sie die Demonstration ab
2 Stellen Sie die Uhr ein
3 Einstellungen der grundlegenden Einstellungen
DIGITAL RADIO (fur KW-DB92BT) 5
ANALOG RADIO 8
AUX 9
AUDIOEINSTELLUNGEN 17
DISPLAY-EINSTELLUNGEN 21
ZUR BEZUGNAHME 22
Wartung Weitere Informationen
FEHLERSUCHE 24
TECHNISCHE DATEN 26
EINBAU/ANSCHLUSS 28
VOR DER INBETRIEBNAHME
WICHTIG
Um richtige Verwendung sichzustellen, lessen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es istalanderswichtig,dassSie diealsWarnungundVorsichtgekennzeichnetenHinweisein dieserAnleitunglesenund beachten.
- Bitte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum Nachschlagen auf.
Warnung
Bedieren Sie keine Funktion, die ihre Aufmerksamkeit vom Straβenverkehr ablenkt.
A Vorsicht
Lautstärkeeinstellung:
- Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Gerausche von außerhalb des Fahrzeugs horen können, um Unfälle zu vermeiden.
- Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen digitaler Tonquellen, um Beschäftigung der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Allgemeines:
- Vermeiden Sie Verwendung des externen Geräts, wenn diese das sichere Fahren behindern kann.
- Stellen Sie sich, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen keine Haftung für jeglichen Verlust aufgenommener Daten.
- Stellen Sie safer, dass keine Metallgegenstände (wie etwa Münzen oder Werkzeuge) ins Innere des Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen.
- Wenn ein Disc-Fehler durch Kondensationsbildung auf der Laserlinse auftritt, werfen Sie die Disc aus und warten Sie eine Zeit lang, bis die Kondensation getrocknet ist.
Wie Sie diese Anleitung lesen
- Die Bedienung wird im Wesentlichen anhand der Tasten auf der Frontblende des KW-R920BT erläutert.
- Englischsprachige Anzeigen werden zur Erklärung verwendet. Sie können die Anzeigesprache im Menu wahlen. ( 5)
- [XX] zeigt die gewährten Punkte an.
- ( XX) zeigt an, das Bezugsinformationen auf der angegebenen Seitennummer vorhanden sind.
Frontblende

Rücksetzen

Drucken Sie zweimal innerhalb von 5 Sekunden.
| Zum | Auf der Frontblende |
| Einschalten | Drücken Sie ① / SOURCE
• Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt. |
| Einstellen der Lautstärke | Drehen Sie den Lautstärke-Regler. |
| Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe.
• Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut. |
| Quelle auswahlen | • Drücken Sie ① / SOURCE wiederholt.
• Drücken Sie ① / SOURCE, und drehen Sie dann den Lautstärke-Regler innerhalb von 2 Sekunden. |
| Ändern der Display-Information | Drücken Sie ① - ② wiederholt. (→ 24) |


Brechen Sie die Demonstration ab
Beim ersten Einschalten des Geräts (oder wenn [FACTORY RST] auf [YES]), erscheidt Folgendes im Display: "CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB"
1 Drucken Sie den Lautstärke-Regler. [YES] ist für das ursprüngliche Setup gew
2 Drucken Sie den Lautstärke-Regler ernute. "DEMO OFF" eerscheidt.

Stellen Sie die Uhr ein
1 Halten Sie gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [CLOCK], und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [CLOCK SET], und drücken sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen, und drücken Sie dann den Regler. Tag Stunde Minute
5 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [24H/ 12H], und drücken Sie dann den Regler.
6 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [12 HOUR] oder [24 HOUR], und drücken Sie dann den Regler.
7 Drucken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie

Einstellen der grundlegenden Einstellungen
1 Halten Sie gedruckt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
4 Drucken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
Standard: XX
| SETTINGS |
| BEEP | (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.)ON: Aktiviert den Tastenberührungston.; OFF: Deaktiviert. |
| SRC SELECT |
| AM*1 | ON: Aktiviert Sie AM in der Quellenwahl.; OFF: Deaktiviert. |
| AUX*1 | ON: Aktiviert AUX in der Quellenwahl.; OFF: Deaktiviert. |
| F/W UPDATE |
| SYSTEM/ DAB 1*2/ DAB 2*2 |
| F/W UP xxxx/
F/W UP xxxxxx/
F/W UP Vxxx | YES: Startet die Aktualisierung der Firmware.; NO: Hebt auf (Aktualisierung wird nicht ausgeführnt).
Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmwareactualisieren können, siehe:<http://www.jvc.net/cs/car/>. |
| FACTORY RST | YES: Setzt die Einstellungen auf Standardwerte zurück (ausgenommen gespeicherte Sender).; NO: Hebt auf. |
1 Nicht angezeigt, wenn die entsprechende Quelle gewählt ist.
2 Für KW-DB92BT.
ERSTE SCHRITTE
| CLOCK |
| CLOCK SYNC | AUTO: Die Uhrzeit wird automatisch mit den Uhrzeit-Daten (CT) im -Daten (Uhrzeit) im FM (UKW) Radio Data System (für KW-R920BT) oder DAB-Signal (für KW-DB92BT) eingestellt. ; OFF: Hebt auf. |
| CLOCK DISP | ON: Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das Gerät ausgeschalte wird. ; OFF: Hebt auf. |
| ENGLISH | Wahlen Sie die Anzeigessesprache für das Menu und die Musik-Information, wo zutreffend. |
| PUCCKM* | Als Standard ist ENGLISH ausgewähl. |
| ESPANOL | * Für KW-R920BT. |
DIGITAL RADIO (fur KW-DB92BT)
DAB ist eines der heute verfügbaren digitalen Rundfunksendesysteme. Es kann Klang in Digitalqualität ohne stärende Interferenzen oder Signalverzerrung liefern. Außendem kann dieser Dienst Text, Bilder und Daten übermittelt.
Im Gegensatz zu UKW-Sendungen, wo jedem Programm auf seiner eigenen Freqenz übertragen wird, kombiniert DAB mehrere Programme ("Dienste" genannt), um ein sogenannten "Ensemble" zu bilden.
Die "Primarkomponente" (Hauptrundfunksender) wird manchmal von einer "Sekundärkomponente" begleitet, die zusätzliche Programme oder andere Informationen enthalten ken.
Vorbereitung:
1 Schlieben Sie eine DAB-Antenne an die DAB-Antennenbuchse an. ( 30)
2 Drucken Sie DAB, um DAB direkt zu wahlen.
3 Halten Sie DAB gedrück, um die Aktualisierung der Dienstliste zu starten.
"DAB SORTING" erscheint, und die Aktualisierung beginnt.
Die Aktualisierung dauert bis zu 3 Minuten. Keine Unterbrechung (wie
Verkehrsansagen) ist während der Aktualisierung möglich.
- Zum Abbrechen der Aktualisierung der Dienstliste: Halten Sie DAB erneut gedrückt.

Suchen Sie nach einem Ensemble
1 Drücken Sie DAB, um DAB direkt zu wahlen.
2 Drücken Sie | / ▷, um ein Ensemble automatisch zuuchen. (oder)
Halten Sie / gedrückt, bis "M" blinkt, und drücken Sie die Taste dann wiederholt, um ein Ensemble manuell zuuchen.
3 Rücken Sie 一 / 一 um einen Dienst (primar oder sekundär) zum Horen zu wahlen.
Einstellungen im Speicher
Sie konnen bis zu 18 Dienste speichern.

Speichern eines Dienstes
Beim Horen eines Dienstes...
Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) gedrückt. (oder)
1 Halten Sleden Lautstärke-Regler gedrückt, bis "PRESET MODE" blinkt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Festsendernummer, und drücken Sie dann den Regler.
Die Festsendernummer blinkt, und "MEMORY" erscheint.

Wahlen Sie einen gespeicherten Dienst aus
Drücken Sie / oder eine der Zifferntasten (1 bis 6). (oder)
1 Drucken Sie
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Voreingabenummer, und drücken Sie dann den Regler zur Bestätigung.
Wahlen Sie einen Dienst
1 Drücken Sie DAB, um auf Dienstutsche zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Dienstes, und drücken Sie dann den Regler.
Zum Abbrechen der Dienstutsche drücken Sie Oder DAB.
Wahlen Sie einen Dienst nach Namen
1 Drücken Sie DAB, um auf Dienstutsche zu schalten.
2 Drücken Sie / , um das Zeichen auswahlen, nach dem gesucht werden soll.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Dienstes, und drücken Sie dann den Regler.
Andere Einstellungen
1 Halten Sie gederckt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [TUNER], und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
5 Drucken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
Standard: XX
RADIO TIMER
Schaltet das Radio zu einer spezifischen Zeit ein, ungeachtet der aktuellen Quelle.
1 ONCE/DAILY/ WEEKLY/OFF: Wahlen Sie, wie oft der Timer eingeschaltet wird.
2 FM/AM/DAB:Quelleauswahlen.
3 01 bis 18 (fur FM)/ 01 bis 06 (fur AM)/ 01 bis 18 (fur DAB): Wahlen Sie den Festsender.
4 Stellen Sie den Tag* und die Zeit der Aktivierung ein.
"leucht auf, wenn der Vorgang fertig ist.
Radio Timer wird in den folgenden Fälle nicht aktiviert.
Das Gerät ist ausgeschaltet.
- [OFF] ist für [AM] in [SRC SELECT] gewählt, nach dem Radio Timer für AM gewählt wurde. (→ 4)
* Nur wahlbar, wenn [ONCE] oder [WEEKLY] in Schritt 1 gewählt wurde.
| AF SET | ON:
Während des Hörens von DAB...
Schalten Sie automatisch auf UKW-Sendung des gleichen Programms um, wenn das DAB-Signal schwach wird. Es wird automatisch auf DAB-Ton zusückgeschaltet, wenn das Signal wieder stark wird.
Während des Hörens von FM...
Schalten Sie automatisch auf DAB-Sendung des gleichen Programms um (wenn verfügbar). ;
OFF: Hebt auf. |
| TI SET | ON: Erlaubt es, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn verfügbar ("TI"leuchtet auf). ; OFF: Hebt auf. |
| PTY SEARCH | Wählen Sie einen PTY-Code (siehe unter).
Wen ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt.
PTY-Codes: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (Musik), OLDIES, FOLK M (Musik), DOCUMENT |
| DAB ANNCMNT | TRAVEL, WARNINGS, NEWS, WEATHER, EVENT, SPECIAL, RAD INFO, SPORTS, FINANCE: Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um eine Auswahl zu treffen, und drücken Sie dann den Regler.
“*”erscheint vor dem aktivierten Ansagetyp.
Schalten Sie automatisch von jeder Seite auf Digitalradio-Ensembles um, die einen aktivierten Ansagetyp ausstrahlen.
• Mehrfache Ansagen können gleichzeitigkeit aktiviert werden.
• Zum Deaktivieren drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut ("*”erlöcht). |
| DAB UPDATE | AUTO: Aktualisieren Sie die DAB-Dienstliste automatisch bei eingeschalteter Stromversorgung;
OFF: Aktualisiert die DAB-Dienstliste, indem DAB gedrückt gehalten wird. |
| PTY-STBY | Das Gerät schaltet automatisch von jeder Quelle auf Digitalradio-Ensembles um, die den gewählten Programmtyp ausstrahlen.
Programmtyp: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIRED, POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (Musik), OLDIES, FOLK M (Musik), DOCUMENT OFF: Hebt auf. |
| DAB L-BAND | ON: Empfängt L-BAND-Ensemble bei digitalem Audioempfang. ; OFF: Hebt auf |
| DAB ANT PWR | ON: Versorgt die DAB-Antenne mit Strom. ; OFF: Liefert keine Stromversorgung. Wählen, wenn eine passive Antenne ohne Booster verwendet wird. |
| RELATED SRV | ON: Aktivieren Sie die Soft-Link-Funktion, um auf einen differenten Dienst zu schalten, also ein anderes Audioprogramm als das momentan eingestellt. ; OFF: Deaktivieren. |

"ST" leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird.
SuchenachenaemSender
1 Drucken Sie /SOURCE wiederholt, um FM (UKW) oder AM zu wahlen.
2 Drucken Sie / um einen Sender automatisch zuuchen. (oder)
Halten Sie / gedrückt, bis "M" blinkt, und drücken Sie die Taste dann wiederholt, um einen Sender manuell zuuchen.
Einstellungen im Speicher
Sie konnen bis zu 18 Sender für FM (UKW) und 6 Sender für AM speichern.
Speichern eines Senders
Während des Hörens eines Senders....
Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) gedrückt. (oder)
1 Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt, bis "PRESET MODE" blinkt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Festsendernummer, und drucken Sie dann den Regler.
Die Festsendernummer blinkt, und "MEMORY" erscheint.
Wahlen Sie einen gespeicherten Sender aus
Drücken Sie / oder eine der Zifferntasten (1 bis 6). (oder)
1 Drucken Sie
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Voreingabenummer, und drücken Sie dann den Regler zur Bestätigung.
Andere Einstellungen
1 Halten Sie geändrt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [TUNER], und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drucken sie dann den Regler.
4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewährten Gegenstand.
5 Drucken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
Standard: XX
| RADIO TIMER (→ 6) |
| SSM | SSM 01 - 06 / SSM 07 - 12 / SSM 13 - 18: Automatische Voreinstellung von bis zu 18 Sendern für FM (UKW). "SSM" hört zu blinken auf, wenn die ersten 6 Sender gespeichert sind. Währten Sie SSM 07 - 12 / SSM 13 - 18 zum Speichern der folgenden 12 Sender. |
| LOCAL SEEK | ON: Sucht nur FM (UKW)-Sender mit gutem Empfang.; OFF: Hebt auf. Die vorgenommenen Einstellungen gelten nur für die gewährte Quelle/den gewählten Sender. Wenn Sie die Quelle/den Sender gewechselt haben, müssen Sie die Einstellungen erneut vornehmen. |
| IF BAND | AUTO: Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräuche von benachbarten FM-Senden zu verringn. (Stereo-Effekt kann verlorengehen). ; WIDE: Ist Interferenz von benachbarten FM-Senden ausgesetzt, aber die Klangqualität wird nicht verringgert, und der Stereoeffekt wird bewahrt. |
ANALOG RADIO
| MONO | ON: Verbesserert den FM (UKW)-Empfang, aber der Stereoeffekt gehret verloren.; OFF: Hebt auf. |
| NEWS-STBY* | ON: Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das Nachrichtenprogramm, falls verfügbar.; OFF: Hebt auf. |
| REGIONAL* | ON: Schaltet auf einen anderen Sender in der spezifischen Region nur mit der "AF"-Steuerung. ; OFF: Hebt auf. |
| AF SET* | ON: Sucht automatisch einen anderen Sender auf, der das gleiche Programm imGLEichen Radio Data System-Netzwerk sendet und einen besseren Empfang aufweist, falls der aktuellen Empfang schlecht ist. ; OFF: Hebt auf. |
| TI SET* | ON: Erlaubt es, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn verfügbar ("TI"leuchtet auf). ; OFF: Hebt auf.Für KW-DB92BT: [TI SET] im AM-Wellenbereich dient zum Aktivieren vonVerkehrsinformatinoen nur von DAB-Quelle. |
| PTY SEARCH* | Wahlen Sie einen PTY-Code (siehe unter).Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt. |
PTY-Codes: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIORED, POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (Musik), OLDIES, FOLK M (Musik), DOCUMENT
AUX
Verwendung eines tragbaren Audiolayers
1 Schlieben Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhältlich) an.

2 Wahlen Sie [ON] für [AUX] in [SRC SELECT]. (→ 4)
3 Drucken Sie /SOURCE wiederholt zum Wahlen von AUX.
4 Schalten Sie den tragbaren Audiplayer ein und starten Sie die Wiedergabe.

Verwenden Sie einen 3-adrigen Stereo-Ministecker für optimale Audioausgabe.
Starten Sie die Wiedergabe
Die Quelle schaltet automatisch um, und die Wiedergabe startet.

CD

USB-Eingangsterminal

| Zum | Auf der Frontblende |
| Vorspulen / Rückspulen*3 | Halten Sie |▼/▶gedrückt. |
| Auswahlen eines Tracks/einer Datei | Drücken Sie |▼/▶l. |
| Auswahlen eines Ordners*4 | Drücken Sie ▲/▼. |
| Wiederholte Wiedergabe*5 | Drücken Sie 3 ⊙wiederholt. |
| TRACK RPT/ALL RPT | : Audio-CD |
| TRACK RPT/FOLDER RPT/ALL RPT | : MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei |
| ONE RPT/ALL RPT/RPT OFF | : iPod oder ANDROID |
| Zufallswiedergabe*5 | Drücken Sie 2 ▶wiederholt. |
| ALL RND/RND OFF | : Audio-CD |
| FOLDER RND/ALL RND/RND OFF | : MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei |
| SONG RND/ALL RND/RND OFF | : iPod oder ANDROID |
1 Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
2 Wenn ein Android-Gerät angeschlossen wird, wird "Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP" angezeigt. Gehen Sie zur Installation der Anwendung gemäß den Anweisungen vor. Sie können auch vor dem Verbinden die neueste Version der JVC MUSIC PLAY-Anwendung auf Ihr Android-Gerät Installieren. (→ 22)
3 Bei ANDROID: Trifft nur zu, wenn [AUTO MODE] gewählt ist. (→ 11)
4 Bei CD: Nur für MP3/WMA/AAC-Dateien. Dies Funktioniert nicht bei iPod/Android.
*5 Bei iPod/Android: Trifftn nur zu, wenn [HEAD MODE]/[AUTO MODE] gewählt ist. (→11)
Wahlen Sie den Steuermodus
Während USB-IPOD als Quelle gewählt ist, drücken Sie 5 USB MODE wiederholt.
HEAD MODE: Steuern Sie den iPod von dieser Einheit.
IPHONE MODE: Steuern Sie den iPod mit dem iPod selbst. Sie können aber weiterhin Wiedergabe/Pause oder Datei-Überspringen von dieser Einheit steuern.
Während ANDROID als Quelle gewählt ist, drücken Sie 5 USB MODE wiederholt.
AUTO MODE: Steuern Sie das Android-Gerät von dieser Einheit über die im Android-Gerät installierte Anwendung JVC MUSIC PLAY.
AUDIO MODE: Steuern Sie das Android-Gerät vom Android-Gerät selbst über andere im Android-Gerät installierte Media-Player-Anwendungen. Sie konnen aber weiterhin Wiedergabe/Pause oder Datei-Uberspringen von dieser Einheit steuern.
Wahlen Sie das Musiklaufwerk
Drucken Sie 5 USB MODE wiederholt.
Im folgenden Laufwerk gespeicherte Titel werden abgeschweit.
- Wahlen Sie internen oder externen Speicher für ein Smartphone (Massenspeicherklasse).
Gewährles Laufwerk bei Gerät mit mehreren Laufwerken.
Auswahlen einer Datei aus einem Ordner/einer Beste
1 Drucken Sie
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Ordners/einer Beste, und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Datei, und drücken Sie dann den Regler.
Schnellsuche
Wenn Sie viele Dateien haben, konnen Sie diesechnell durchsuchen.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell, um die Liste schnell zu durchschen.
Alphabetsuche (gilt nur für iPod):
Sie können eine Datei anhand des Anfangsbuchstabens suchen.
Drücken Sie / oder drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell, um das gewünschte Zeichen (A bis Z/0 bis 9/Others) zu wahlen.
- Wahlen Sie "OTHERS", wenn das ersten Zeichen nicht A bis Z, 0 bis 9 ist.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie Q.
Zum Abbrechen halten Sie gedrückt.
- Beim iPod nur gültig, wenn [HEAD MODE] gewählt ist.
- Beim ANDROID nur gültig, wenn [AUTO MODE] gewählt ist.
BLUETOOTH - Verbindung
Unterstützte Bluetooth-Profile
- Hands-Free Profile (HFP)
- Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
- Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
- Serial Port Profile (SPP)
- Phonebook Access Profile (PBAP)
Unterstützte Bluetooth- CODECs
- Sub-Band-Codec (SBC)
- Erweiterte Audio-Codierung (AAC)

SchlieBendasMikrofonan
Zum erstmaligen Registrieren und Anschlieben eines Bluetooth-Geräts
1 Drücken Sie / OURCE, um die Einheit einzuschalten.
2 Suchen und wahren Sie "JVC UNIT" am Bluetooth-Gerät.
"BT PAIRING" blinkt im Display.
- Bei einigen Bluetooth-Geräten müssen Sie möglicherweise den PIN-Code (Personal Identification Number) sowie nach der Sueche eingeben.
3 Führn Sie (A) oder (B) aus, je nachdem, was durch das Display lauft.
Bei manchen Bluetooth-Geräten kann sich die Pairing-Seqenz von den unteren bescribenen Schritten unterscheiden.
(A) “[Gerätename]” “XXXXXX” “VOL - YES” “BACK - NO”
"XXXXXXXX" ist ein 6-stelliger Passkey, der bei jedem Pairing zufällig erzeugt wird.
1 Stellen Sie sichere, dass der Passkey an der Einheit und am Bluetooth-Gerät übereinstimmen.
2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Bestätigen des Passkeys.
3 Bedieren Sie das Bluetooth-Gerät, um den Passkey zu bestätigen.
(B) "[Gerätename]" "VOL-YES" "BACK-NO"
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Starten des Pairing-Vorgangs.
[2] · Wenn "PAIRING" "PIN 0000" durch das Display lauf, geben Sie den PIN-Code "0000" im Bluetooth-Gerät ein.
Sie konnen vor dem Pairing auf einen PIN-Code ihrer Wahl wechseln. ( 16)
- Wenn nur "PAIRING" erscheint, bedieren Sie das Bluetooth-Gerät, um das Pairing zu bestätigen.
"PAIRING COMPLETED" erscheint, wenn das Pairing fertig ist, und "3" leuchtet auf, wenn die Bluetooth-Verbindung hergestellt ist.

- Funktionalität hängt von dem Typ der verwendeten Telefon ab.
Leuchtet auf, um die Batteriestärke und Signalstärke anzuzeigen. *
- These Einheit Unterstützung Secure Simple Pairing (SSP).
- Bis zu 10 Geräte können insgesamt registriert (gepairt) werden.
- Wenn das Pairing ausgeführ ist, bleibt als Bluetooth-Gerät in der Einheit registriert, auch wenn Sie die Einheit zurücksehen. Zum Löschen des gekoppelten Geräts, ⇔ 16, [DELETE PAIR].
- Es können maximal zwei Bluetooth-Telephone und ein Bluetooth-Audiogerät zur Zeit angeschlossen werden.
- Manche Bluetooth-Geräte können nicht in der Lage sein, nach dem Pairing die Verbindung automatisch herzustellen. Schließen Sie das Gerät manuell an die Einheit an.
- Weitere Information siehe Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Geräts.
Auto Pairing
Wenn Sie Ihr iPhone/ iPod touch/ Android-Gerän an den USB-Eingang anschließen, wird automatisch eine Pairing-Anforderung (über Bluetooth) aktiviert.
Drücken Sie den Lautstärke-Regler einzel zum Pairing, nach dem Sie den Gerätenamen bestätig haben.
Automatische Pairing-Anforderung wird nur aktiviert, wenn:
- Die Bluetooth-Funktion des angeschlossenen Geräts eingeschalt ist.
[AUTO CNNT] auf [ON] gestellt ist. (→ 16)
Die JVC MUSIC PLAY-Anwendung wird auf dem Android-Gerat ( 10) installiert, und [AUTO MODE] wird gewählt ( 11) .
BLUETOOTH— Handy

Empfangen Sie einen Ruf
Wenn ein Ruf empfangen wird:
Die Tasten blinken in der Farbe, die Sie in [RING COLOR] gewählt haben. (→ 14)
- Das Gerät nimmt automatisch den Ruf entgegen, wenn [AUTO ANSWER] auf eine gewährte Zeit gestellt ist. (→ 14)
Während eines Rufs:
Die Tasten horen zu blinken auf und leuchten in der Farbe, die Sie in [RING COLOR] gewählt haben. ( 14)
- Falls Sie das Gerät ausschalten, wird die Bluetooth-Verbindung getrennt.
Zum
Auf der Frontblende
Erster ankommender Anrufe...
| Nehmen Sie einen Ruf entgegen | Drücken / Ⓞ oder den Lautstärke-Regler. |
| Weisen Sie einen Ruf ab | Halten Sie / Ⓞ oder den Lautstärke-Regler gedrückt. |
| Einen Anruf beenden | Halten Sie / Ⓞ oder den Lautstärke-Regler gedrückt. |
| Zum | Auf der Frontblende |
| Während des Sprechens beim ersten ankommenden Anruf... |
| Einen anderen ankommenden Anruf entgegenheiten und den aktuellen Anruf halten | Drücken / Ⓞ oder den Lautstärke-Regler. |
| Einen anderen ankommenden Anruf abweisen | Halten Sie / Ⓞ oder den Lautstärke-Regler gedrückt. |
Bei zwei aktiven Anrufen...
| Aktuellen Anruf beenden und gehaltenen Anruf aktivieren | Halten Sie / oder den Lautstärke-Regler gedrückt. |
| Umschalten zwischen aktuellen Anruf und gehaltenem Anruf | Drücken Sie / |
| Stellen Sie die Telefonlautstärke ein [00] bis [35] (Standard: [15]) | Drehen Sie den Lautstärke-Regler während eines Anrufs.
· Diese Einstellung hat keine Auswirkung auf den Lautstärkepegel der anderen Quellen. |
| Umschalten zwischen Freisprech- und Privatgesprach-Modi | Drücken Sie Q - × während eines Anrufs.
· Die Bedienung kann je nach dem angeschlossenen Bluetooth-Gerät unterschied sein. |

Verbessern Sie die Sprachqualität
Während am Telefon gesprochen wird....
1 Halten Sie gedruckt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
4 Drucken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
Standard: XX
| MIC LEVEL | -10 — +10 (—4): Die Empfindlichkeit des Mikrofons nimmt mit higherer Zahl zu. |
| NOISE RDCT | -5 — +5 (0): Passen Sie den Rauschunterrückungspegel an, bis das gingere Stauxchen bei einem Telefogesprach gehört wird. |
| ECHO CANCEL | -5 — +5 (0): Passen Sie die Verzügerungszheit für die Echo-Lösung an, bis das letzte Echo bei einem Telefogesprach gehört wird. |

Nehmen Sie die Einstellungen zum Empfang eines Anrufs vor
1 Drücken Sie / um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
Standard: XX
| SETTINGS |
| AUTO ANSWER | 01 SEC — 30 SEC: Die Einheit nimmt den ankommenden Ruf automatisch innerhalb der gewählten Zeit entgegen (in Sekunden). ; OFF: Hebt auf. |
| RING COLOR | COLOR 01 — COLOR 49 (COLOR 08): Wahl die Benachrichtigungslicht-Farbe für die Tasten, wenn ein Ruf empfangen wird und während eines Rufs. ; OFF: Hebt auf. |
Tätigen Sie einen Ruf
Sie konnen einen Ruf von der Ruf-Historie, dem Telefonbuch oder durch Wahlen der Telefonnummer tätigten. Ruf durch Sprachbefehl ist auch möglich, wenn Ihr Handy these Merkmal hat.
1 Drucken Sie / um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drucken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
RECENTCALL
(Nur gültig, wenn das Telefon PBAP unterstützt)
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Namens oder einer Telefonnummer.
- < "zeit einen empfangenen Anruf an, > = "zeit einen getätigten Anruf an, M^ gezelt einen verpassten Anruf an.
- "NO HISTORY" erscheint, wenn kein aufgezeichneter Ruf-Verlauf oder eine Rufnummer vorhanden ist.
2 Drucken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen.
PHONEBOOK
(Nur gültig, wenn das Telefon PBAP unterstützt)
1 Drücken Sie ▲/▼, um den gewünschten Buchstaben zu wahlen (A bis Z, 0 bis 9, und OTHERS). "OTHERS" erscheidt, wenn das erste Zeichen nicht A bis Z, 0 bis 9 ist.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Namens, und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Telefonnummer, und drücken Sie dann den Regler zum Anrufen.
- Das Telefonbuch des angeschlossenen Telefons wird automatisch beim Pairing zur Einheit übertragen.
- Dieses Gerät kann nur Buchstaben ohne Umlaute oder Akzentzeichen anziegen. (Buchstaben mit Akzentzeichen wie "U" werden als "U" angezeigt.)
DIAL NUMBER
1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Nummer (0 bis 9) oder eines Zeichens (※, #, +) .
2 Drucken Sie I / I, um die Eingabeposition zu verschiben. Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die Eingabe der Telefonnummer beendet ist.
3 Drucken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen.
VOICE
Sprechen Sie den Name des anzurufenden Kontaks oder den Sprachbefehl deutlich, um die Telefonfunktionen zu steuern. ( Einen Ruf mit Spracherkennung tätigten)
Einen Ruf mit Spracherkennung tätigten
1 Halten Sie gedrückt, um das angeschlossene Telefon zu aktivieren.
2 Sprachen Sie den Name des anzurufenden Kontaks oder den Sprachbefehl deutlich, um die Telefonfunktionen zu steuern.
- Unterschiede Spracherkennungsmerkmale können sich je nach Telefon untersicken. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des angeschlossenen Telefons.
- These Einheit unterstützt auch die Funktion "intelligenter persönlicher Assistant" des iPhone.
Einstellungen im Speicher
Speichern Sie einen Kontakt im Speicher
Sie konnen bis zu 6 Kontakte unter den Nummerntasten (1 bis 6) speichern.
1 Drucken Sie / um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [RECENT CALL], [PHONEBOOK] oder [DIAL NUMBER], und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Kontakts oder zum Eingeben einer Telefonnummer. Wenn ein Kontakt gewählt wird, drücken Sie den Lautstärke-Regler zur Anzeige der Telefonnummer.
4 Halten Sie eine der Ziffernlasten (1 bis 6) gedrückt. "MEMORY P(gewähte Voreingabenummer)" erscheidt, wenn der Kontakt gespeichert ist.
Zum Löschen eines Kondensats aus dem Festspeicher wahren Sie [DIAL NUMBER] in Schritt 2 und speichern Sie eine leere Nummer.
Einen Ruf aus dem Speicher tätigen
1 Drucken Sie / um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drucken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6).
3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen.
"NO PRESET" erscheint, wenn kein Kontakt gespeichert ist.
Bluetooth-Modus-Einstellungen
1 Halten Sie gedruckt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [BLUETOOTH], und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
5 Drucken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
Standard: XX
| PHONE*1 | Wählt das Telefon oder Audiogerät zum Anschlieben oder Abtrennen. |
| AUDIO*1 | “*”erscheidt vor dem Gerätenamen, wenn angeschlossen. |
| APPLICATION*1 | Zeigt den Name des angeschlossenen Handys mit der JVC Smart Music Control*2 App an. |
| “*”erscheidt vor dem Gerätenamen, wenn angeschlossen. |
| DELETE PAIR | 1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Geräts zum Löschen, und drücken Sie dann den Regler. |
| 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [YES] oder [NO], und drücken Sie dann den Regler. |
| SET PINCODE (0000) | Ändert den PIN-Code (bis zu 6 Stellen). |
| 1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Nummer. |
| 2 Drücken Sie |←|→, um die Eingabeposition zu verschieren. |
| Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die Eingabe des PIN-Codes beendet ist. |
| 3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Bestätigten. |
| AUTO CNNCT | ON: Die Einheit stellt die Verbindung automatisch neu her, wenn das zuletzt angeschlossene Bluetooth-Gerät innerhalb der Reichweite ist. ; OFF: Hebt auf. |
| AUTO PAIR | ON: Die Einheit führt automatisch Pairing mit dem entsprechenden Bluetooth-Gerät aus (iPhone/iPod touch/Android-Gerät), wenn sie über die USB-Eingangsklemme verbunden wird. Je nach dem Betriebssystem des angeschlossenen Geräts arbeitete diese Funktion möglicherweise nicht. ; OFF: Hebt auf. |
| INITIALIZE | YES: Initialisiert alle Bluetooth-Einstellungen (einschließlich gespeichertes Pairing, Telefonbuch usw.). ; NO: Hebt auf. |
| INFORMATION | MY BT NAME: Zeigt den Name der Einheit an (JVC UNIT). ; MY ADDRESS: Zeigt die Adresse dieser Einheit. |
1 Sie können maximal zwei Bluetooth-Telefone und ein Bluetooth-Audiogerät zur Zeit anschließen.
2 JVC Smart Music Control ist darauf ausgelegt, den JVC Autostereo-Status zu betrachten und einfache Steuervorgänge auf Android-Smartphones auszuführen.
Für JVC Smart Music Control Bedienvorgänge besuchen Sie die JVC-Website: http://www.jvc.net/cs/car/.
Prüfmodus für Bluetooth-Kompatibilität
Sie können die Konnektivität des Unterstützungten Profils zwischen dem Bluetooth-Gerät und der Einheit prufen.
- Stellen Sie sicher, dass kein Bluetooth-Gerät gekoppelt ist.
1 Halten Sie gedruckt.
"BLUETOOTH" "CHECK MODE"erscheint."SEARCH NOW USING PHONE "PIN IS 0000" scroll durch das Display.
2 Suchen und wahren Sie "JVC UNIT" am Bluetooth-Gerät innerhalb von 3 Minuten.
3 Führn Sie (A), (B) oder (C) aus, je nachdem was im Display erscheint.
(A) “PAIRING” “XXXXXX” (6-stelliger Passkey): Stellen Sie sichere, dass der gleiche Passkey auf der Einheit und auf dem Bluetooth-Gerät erscheidt, und bedieten Sie dann das Bluetooth-Gerät, um den Passkey zu bestägten.
(B) "PAIRING" "PIN IS 0000": Geben Sie "0000" auf dem Bluetooth-Gerät ein.
(C) “PAIRING”: Bedieren Sie das Bluetooth-Gerät, um das Pairing zu bestägten.
Nachdem das Pairing erfolgreich ausgefuhr ist, erscheint "PAIRING OK"
"[Gerätename]", und die Prüfung der Bluetooth-Kompatilität beginnnt.
Wenn "CONNECT NOW USING PHONE" erscheint, bedieten Sie das Bluetooth-Gerät, um Telefonbuch-Zugriff zu erlauben, um fortzufahren.
"TESTING" blinkt im Display.
Das Konnektivitätsergebnis blinkt im Display.
"PAIRING OK" und/oder "H.FREE OK"1 und/oder "A STREAM OK"2 und/oder "PBAP OK"*3: Kompatibel
1 Kompatibel mit Hands-Free Profile (HFP)
2 Kompatibel mit Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
*3 Kompatibel mit Phonebook Access Profile (PBAP)
Nach 30 Sekunden erscheint "PAIRING DELETED", um anzuzeigen, dass Pairing gelöscht wurde, und die Einheit beendet den Prüfmodus.
Zum Abbrechen halten Sie /SOURCE gedrückt, um die Stromversorgung auszuschalten, und schalten Sie dann die Stromversorgung erneut ein.
BLUETOOTH — Audio

Audioplayer über Bluetooth
1 Drucken Sie /SOURCE wiederholt zum Wahlen von BT AUDIO.
2 Bedieren Sie den Bluetooth-Audioplayer zum Starten der Wiedergabe.
| Zum | Auf der Frontblende |
| Wiedergabe / Pause | Drücken Sie den Lautstärke-Regler. |
| Wahlen Sie die Gruppe oder den Ordner | Drücken Sie ▲/▼. |
| Reverse-/Vorwärts- Überspringen | Drücken Sie ↓/▶. |
| Vorspulen / Rückspulen | Halten Sie ↓/▶gedrückt. |
| Wiederholte Wiedergabe | Drücken Sie 3 ◆wiederholt.
TRACK RPT, ALL RPT, RPT OFF |
| Zufallswiedergabe | Drücken Sie 2 ◆wiederholt.
GROUP RND, ALL RND, RND OFF |
| Ausbüssen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste | Siehe “Auswählen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste” auf Seite 11. |
Die Bedienungen und Displayanzeigen untersenden möglicherweise sich je nach Verfügbarkeit auf dem angeschlossenen Gerät.

Wahlen Sie einen Vorwahl-Equalizer
Drucken Sie EQ BASS wiederholt.
(oder)
Drücken Sie EQ BASS, und drehen Sie dann den Lautstärke-Regler innerhalb von 5 Jahren.
Vorwahl-Equalizer:
FLAT (Standard)/HARD ROCK/POP/ HIP HOP/R&B/JAZZ/CLASSICAL/USER
Speichern ihre eigenen Klangeinstellungen
1 Halten Sie EQ BASS gedrückt, um auf EASY EQ-Suche zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands, und drücken Sie dann den Regler.
Siehe [EASY EQ] bezüglich der Einstellung (→ 18), und das Ergebnis wird unter [USER] gespeichert.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drucken Sie
Zum Beenden drucken Sie EQ BASS.
Andere Einstellungen
1 Halten Sie gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands ( 18) , und drücken Sie dann dem Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
Standard: XX
| EQ SETTING |
| EQ PRESET | Wählt einen Vorwahl-Equalizer, der für das Musikgenre geeignet ist. (Wahlen Sie [USER], um die in [EASY EQ] oder [PRO EQ] vorgenommen Einstellungen zu verwenden.) FLAT/HARD ROCK/POP/HIP HOP/R&B/JAZZ/CLASSICAL/ USER |
| EASY EQ | Justieren ihre eigenen Klangeinstellungen. Diese Einstellungen werden unter [USER] gespeichert.Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von [PRO EQ] beeinflussen.SUB.W*1*2: 00 bis +06 (Standard: 03SUB.W*1*3: -50 bis +10 00BASS LVL: -09 bis +09 00MID LVL: -09 bis +09 00TRE LVL: -09 bis +09 00) |
| PRO EQ | Justieren ihre eigenen Klangeinstellungen. Diese Einstellungen werden unter [USER] gespeichert.Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von [EASY EQ] beeinflussen. |
| 62.5HZ |
| LVL -09 bis +09 (00): Stellt den Pegel zum Speichern für jeder Quelle ein.(Bevor Sie eine Einstellung vornehen, während sie eine anzupassende Quelle aus.) |
| BASS EXT ON: Schaltet den erweiterten Bass ein.; BASS EXT OFF: Hebt auf. |
| 100HZ / 160HZ / 250HZ / 400HZ / 630HZ / 1KHZ / 1.6KHZ / 2.5KHZ / 4KHZ / 6.3KHZ / 10KHZ / 16KHZ |
| LVL -09 bis +09 (00): (Siehe oben) |
| Q FACTOR |
| Q 1.35/Q 1.50/Q 2.00: Den Qualitätfaktor einstellen. |
| AUDIO |
| BASS BOOST | +01 — +05: Wählt ihren bevorzugten Bass-Boost-Pegel; OFF: Hebt auf. |
| LOUD | 01 / 02: Verständniedrige oder hohe Frequenzen, um eine gute Klangwirkung auch bei niedriger Lautstärke zu erhalten; OFF: Hebt auf. |
| SUB.W LEVEL*1 | SPK-OUT*2 | (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.)
00 bis +06 (+03): Stellt den Ausgangspiegel des über Lautspricherleitung angeschlossenen Subwoofern ein. (⇒ 29, 30) |
| PRE-OUT | -50 bis +10 (00): Stellt den Ausgangspiegel des an die Line-Out-Anschlüsse (SW) über einen externen Veränderter angeschlossenen Subwoofern ein. (⇒ 29, 30) |
| SUB.W | ON / OFF: Schaltet den Subwoofer-Ausgang ein oder aus. |
| FADER | (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.)
R15 — F15 (00): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen vorderen und hinteren Lautsprachern ein. |
| BALANCE*3 | L15 — R15 (00): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen linken und rechten Lautsprachem ein. |
| VOL ADJUST | -15 — +06 (00): Nehmen Sie die Vorwahl des anfänglichen Lautstärkepegels für jeder Quelle (in Bezug auf den FM (UKW)-Lautstärkepegel) vor. Vor der Einstellung wahren Sie eine anzupassende Quelle aus. |
| AMP GAIN | LOW POWER: Beschranket den maximalen Lautstärkepegel auf 25. (Wahlen Sie dies, wenn die Maximalleistung jedem Lauteprachers weniger als 50 W beträgt, um Schäden an den Lautsprachern zu verhindern). ; HIGH POWER: Der maximale Lautstärkepegel ist 35. |
| SPK/PRE OUT | (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.)
Wahlen Sie je nach der Art des Lautspecheranschlusses die geeignete Einstellung, um den gewünschten Ausgang zu erhalten. (⇒ 19, Lautspecher-Ausgangseinstellungen) |
| SPK SIZE | Je nach dem gewählten Übergangstyp (siehe [X ' OVER TYPE] unter) werden die Einstellpunkte 2-Wege-Übergang oder 3-Wege-Übergang gezeigt. (⇒ 20, Übergangseinstellungen)
Als Standard ist der 2-Wege-Übergangstyp gewählt. |
| X' OVER | Vorsicht: Passen Sie die Lautstärke an, bevör der Punkt X' OVER TYPE geändert wird, um plötzliche Schwankungen im Ausgangspiegel zu vermeiden. |
| X' OVER 2-WAY | (Wird nur angezeigt, wenn [X ' OVER 3-WAY] gewählt ist)
YES: Wählt den Zwei-Wege-Übergangstyp.; NO: Hebt auf. |
| X' OVER 3-WAY | (Wird nur angezeigt, wenn [X ' OVER 2-WAY] gewählt ist)
YES: Wählt den Drei-Wege-Übergangstyp.; NO: Hebt auf. |
1 Wird nur angezeigt, wenn [SUB.W] auf [ON] gestellt ist.
2 Für 2-Wege-Übergang: Wird nur angezeigt, wenn [SPK/PRE OUT] auf [SUB.W/SUB.W] gestellt ist. (→19)
*3 Die Einstellung kann nicht den Subwoofer-Ausgang beeinflussen.
AUDIOEINSTELLUNGEN
| SND EFFECT |
| ENHANCE | (Gilt nicht für FM/AM-Quelle und DAB-Quelle.) SML/MED/LRG: Erlaubt virtuelle Verbesserung des Klangraums. ; OFF: Hebt auf. |
| RESPONSE | LV1/ LV2/ LV3: Lösst den Klang virtuell realistischer wirken. ; OFF: Hebt auf. |
| SOUND LIFT | LV1/ LV2/ LV3: Stellt die von den Laufsprechem führende Klangposition virtuell ein. ; OFF: Hebt auf. |
| VOL LINK EQ | ON: Hebt die Freqenz an, um Störgeräuche von außerhalb des Fahrzeugs oder Laufgeräuche der Reifen zu verringm. ; OFF: Hebt auf. |
| K2 | (Gilt nicht für FM/AM-Quelle, DAB-Quelle und AUX-Quelle.) ON: Verbessern Sie die Klangqualität von komprimierter Musik. ; OFF: Hebt auf. |
Lautsprecher-Ausgangseinstellungen
(Nur für X' OVER 2-WAY)
Wahlen Sie die Ausgangseinstellung für die Laufsprecher [SPK/PRE OUT], basierend auf der Art des Laufsprecheranschlusses.

Anschluss über Line-Out-Buchen
Für Verbindungen über einen externen Veränderk. ( 29,30)
| Einstellung auf [SPK/PRE OUT] | Audiosignal über Line-Out-Anschluss |
| FRONT | REAR | SW |
| REAR/REAR (Standard) | Vorderer Laufsprecherausgang | Hinterer Lautsprecherausgang | Subwoofer-Ausgang |
| SUB.W/SUB.W | Vorderer Lautsprecherausgang | L (links): Subwoofer-AusgangR (rechts): (Stummschaltung) | Subwoofer-Ausgang |

Anschluss über Laufsprecherkabel
Für Verbindungen ohne externen Veränderer. Mit diesen Einstellungen können Sie aber auch den Subwoofer-Ausgang genieten. (→ 29, 30)
| Einstellung auf [SPK/PRE OUT] | Audiosignal über wichtere Lautspricherleitung |
| L (links) | R (rechts) |
| REAR/REAR | Hinterer Lautspracherausgang | Hinterer Lautspracherausgang |
| SUB.W/SUB.W | Subwoofer-Ausgang | (Stummschaltung) |
Wenn [SUB.W/SUB.W] gewählt ist:
- [FRQ 120HZ] ist in [SUB.W LPF] gewählt, und [THROUGH] steht nicht zur Verfügung.
-R02]ist in [FADER] gewählt, und der Wahlbereich ist [R15] bis [00].
Übergangseinstellungen
Im Folgenden werden die verfügbaren Einstellpunkte für
2-Wege-Übergang und 3-Wege-Übergang gezeigt.
A Vorsicht
Wahlen Sie einen Übergangstyp entsprechend der Art des
Anschlusses der Lautsprecher. ( 29,30)
Wenn Sie einen falschen Typ wahlen:
Die Laufsprecher konnen beschädigt werden.
- Der Ausgangstonpegel kann sehr hoch oder niedrig sein.
SPK SIZE (LautsprechergroBe)
Wählt entsprechend der Höhe der angeschlossenen
Lautsprecher fur optimale Leistung.
Die Einstellungen für Freqenz und Flanke werden automatisch für die Übergangseinstellung des gewährten Lautspechers übernommen.
- Wenn [NONE] für [TWEETER] von [FRONT], [REAR] und [SUBWOOFER] für [SPK SIZE] gewählt ist, stehen die Einstellung [X^. OVER] des Laufsprechers nicht zur Verfugung.
X'OVER (Ubergang)
[FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]:
Passst die Übergangsfrequency für die gewährten Lautsprecher an (Hochpassfilter oder Tiefpassfilter).
- Wenn [THROUGH] gewählt ist, werden alle Signale zu den gewählsen Lautsprechem gesendet.
Passt die Stellt die Übergangsflanke an.
- Nur währbar, wenn eine andere Einstellung als [THROUGH] für die Übergangsfrequency gewählt ist.
[PHASE]:
Wählt die Phase des Laufsprecherausgangs so, dass sie dem anderen Laufsprecherausgang entspricht.
[GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[GAIN]:
Pass die Ausgangslautstärke des gewählten Laufsprechers an.
Einstellpunkte für 2-Wege-Übergang
| SPK SIZE |
| FRONT | SIZE | 8CM/ 10CM/ 12CM/ 13CM/ 16CM/ 17CM/ 18CM/ 4×6" / 5×7" / 6×8" / 6×9" / 7×10" |
| TWEETER | SML/MID/LRG/NONE (nicht angeschlossen) |
| REAR*1 | 8CM/ 10CM/ 12CM/ 13CM/ 16CM/ 17CM/ 18CM/ 4×6" / 5×7" / 6×8" / 6×9" / 7×10" / NONE (nicht angeschlossen) |
| SUBWOOFER*2 | 16CM/ 20CM/ 25CM/ 30CM/ 38CM OVER/ NONE (nicht angeschlossen) |
| X'OVER |
| TWEETER | FRQ | 1KHZ/ 1.6KHZ/ 2.5KHZ/ 4KHZ/ 5KHZ/ 6.3KHZ/ 8KHZ/ 10KHZ/12.5KHZ |
| GAIN LEFT | -08DB bis 00DB |
| GAIN RIGHT | -08DB bis 00DB |
| FRONT HPF | FRQ | 30HZ/ 40HZ/ 50HZ/ 60HZ/ 70HZ/ 80HZ/ 90HZ/ 100HZ/ 120HZ/ 150HZ/ 180HZ/ 220HZ/ 250HZ/ THROUGH |
| SLOPE | -06DB/ -12DB/ -18DB/ -24DB |
| GAIN | -08DB bis 00DB |
| REAR HPF*1 | FRQ | 30HZ/ 40HZ/ 50HZ/ 60HZ/ 70HZ/ 80HZ/ 90HZ/ 100HZ/ 120HZ/ 150HZ/ 180HZ/ 220HZ/ 250HZ/ THROUGH |
| SLOPE | -06DB/ -12DB/ -18DB/ - 24DB |
| GAIN | -08DB bis 00DB |
| SUB.W LPF*2 | FRQ | 30HZ/ 40HZ/ 50HZ/ 60HZ/ 70HZ/ 80HZ/ 90HZ/ 100HZ/ 120HZ/ 150HZ/ 180HZ/ 220HZ/ 250HZ/ THROUGH |
| SLOPE | -06DB/ -12DB/ -18DB/ -12DB |
| PHASE | REVERSE (180")/ NORMAL (0") |
| GAIN | -08DB bis 00DB |
1 Wird nur angezeit, wenn [SPK/PRE OUT] auf [REAR/REAR] gestellt ist. (→ 19)
2 Wird nur angezeigt, wenn [SUB.W] auf [ON] gestellt ist. (→ 18)

Einstellpunkte für 3-Wege-Übergang
SPK SIZE
| TWEETER | SML/ MID/ LRG | |
| MID RANGE | 8CM/ 10CM/ 12CM/ 13CM/ 16CM/ 17CM/ 18CM/ 4×6" / 5×7" / 6×8" / 6×9" | |
| WOOFER* | 16CM/ 20CM/ 25CM/ 30CM/ 38CM OVER/ NONE (nicht angeschlossen) | |
| X'OVER | |
| TWEETER | HPF FRQ | 1KHZ/ 1.6KHZ/ 2.5KHZ/ 4KHZ/ 5KHZ/ 6.3KHZ/ 8KHZ/ 10KHZ/ 12.5KHZ |
| SLOPE | -06DB/ -12DB |
| PHASE | REVERSE (180°)/ NORMAL (0°) |
| GAIN | -08DB bis 00DB |
| MID RANGE | HPF FRQ | 30HZ/ 40HZ/ 50HZ/ 60HZ/ 70HZ/ 80HZ/ 90HZ/ 100HZ/ 120HZ/ 150HZ/ 180HZ/ 220HZ/ 250HZ/ THROUGH |
| HPF SLOPE | -06DB/ -12DB |
| LPF FRQ | 1KHZ/ 1.6KHZ/ 2.5KHZ/ 4KHZ/ 5KHZ/ 6.3KHZ/ 8KHZ/ 10KHZ/ 12.5KHZ/ THROUGH |
| LPF SLOPE | -06DB/ -12DB |
| PHASE | REVERSE (180°)/ NORMAL (0°) |
| GAIN | -08DB bis 00DB |
| WOOFER* | LPF FRQ | 30HZ/ 40HZ/ 50HZ/ 60HZ/ 70HZ/ 80HZ/ 90HZ/ 100HZ/ 120HZ/ 150HZ/ 180HZ/ 220HZ/ 250HZ/ THROUGH |
| SLOPE | -06DB/ -12DB |
| PHASE | REVERSE (180°)/ NORMAL (0°) |
| GAIN | -08DB bis 00DB |
- Wird nur angezeigt, wenn [SUB.W] auf [ON] gestellt ist. (→ 18)
DISPLAY-EINSTELLUNGEN

1 Halten Sie gedruckt.
Für KW-R920BT: Drücken Sie COL um direkt auf [COLOR] zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewährten Gegenstand.
4 Drucken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
Standard: XX
DISPLAY
DIMMER
Blenden Sie die Display- und Tastenbeleuchtung ab.
OFF: Die Abblendung ist ausgeschaltet.
ON: Die Abblendung ist eingescheltet. Die Helligkeit wechselt auf [NIGHT]-Einstellung um.
(→22, [BRIGHTNESS])
DIMMER TIME: Stellen Sie die Anfangs- und Endzeit für die Abblendfunktion ein.
1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Einstellen der Einschaltzeit [ON], und drücken Sie dann den Regler.
2 Drehen Sie den Lauststärke-Regler zum Einstellen der Einschaltzeit [OFF], und drücken Sie dann den Regler.
(Standard: [ON]: 18:00 oder 6:00 PM
[OFF]: 6:00 oder 6:00 AM)
AUTO: Die Abblendung schaltet automatisch ein und aus, wenn Sie die Autoscheinwerfer ein- oder ausschalten. ^*1
DISPLAY-EINSTELLUNGEN
| BRIGHTNESS | Stellen Sie die Helligkeit für Tasten und Display für Tag und Nacht separat ein.1 DAY/NIGHT: Wahlen Sie Tag oder Nacht.2 Wahlen Sie eine Zone. (→21)3 Stellen Sie den Helligeitspegel ein (00 bis 31). (Standard: DAY: 31; NIGHT: 11) |
| SCROLL*2 | ONCE: Scroll die Display-Informationomal.; AUTO: Wiederholt das Scroll in 5-Sekunden-Intervallen.;OFF: Hebt auf. |
| COLOR |
| PRESET | Wahren Sie die Farbe für Display- und Tastenbeleuchtung separat.Standardfarbe:ALL ZONE: [COLOR 08], DISP ZONE: [COLOR 01],ZONE 1: [COLOR 08], ZONE 2: [COLOR 46]1 Wahren Sie eine Zone. (→21)2 Wahren Sie eine Farbe für die gewährte Zone.- COLOR 01 bis COLOR 49· USER: Die Farbe, die Sie für [DAY COLOR] oder [NIGHT COLOR] festgelegt haben, wird gezeigt.- COLOR FLOW01 bis COLOR FLOW03: Die Farbe wechselt bei entsprechenden Geschwindigkeiten.- GROOVE/ TECHNO/ EMOTION/ RELAX/ SPECTRUM/ SWEEP/ POP: Das gewährte Farbmuster wird gezeigt.*3 (Nur wählbar, wenn [ALL ZONE] in Schritt 1 gewählt wurde.) |
| DAY COLOR | Speichern Sie ihre eigenen Tages- und Nachfarben für verschiedene Zonen.1 Wahren Sie eine Zone. (→21)2 RED/GREEN/ BLUE: Wahren Sie eine Primärfarbe.3 00 bis 31: Wahren Sie den Pegel. |
| NIGHT COLOR | Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 zur Einstellung aller Primärfarben.- Ihr Einstellung wird unter [USER] in [PRESENT] gespeichert.- Wenn [00] für alle Primärfarben für [DISP ZONE] gewählt ist, entscheid nichts im Display. |
| COLOR GUIDE | ON: Ändert die Tasten- und Displaybeleuchtung, wenn Einstellungen auf dem Menu und Listensuche ausgeführten werden. Die Display-Zone wechselt automatisch entsprechend dem Lautstärkepegel.; OFF: Hebt auf. |
[NIGHT COLOR] oder [DAY COLOR] wird durch Ein- oder Ausschalten des Autoscheinwerfers umgestellt.
1 Die Steuerleitungsverbindung für Beleuchtung ist erforderlich. (→ 29, 30)
2 Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig angezeigt (oder werden ausgebrendet).
*3 Wenn eines dieser Farbmuster gewählt ist, wechselt die Beleuchtungsfarbe für [ZONE 1], [DISP ZONE], [ZONE 2] auf Standardfarbe.
ZUR BEZUGNAHME
Wartung
Reinigung des Geräts
Wischen Sie die Frontblende mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen sauber.
Handhabung von Discs:
- Berühren Sie nicht die Aufnahme-/Oberfläche der Disc.
- Kleben Sie keine Aufleiber oder ähnlichen auf eine Disc. Verwendten Sie dem entsprechend auch keine Discs, auf denen sich bereits ein Aufleiber befindet.
- Verwenden Sie kein Zubehör für die Disc.
- Reinigen Sie CDs stets von der Mitte einer Disc nach außen hin.
- Reinigen Sie die Disc mit einem trockenden Silikonlappen oder weichen Lappen. Verwendten Sie keine Lösungsmittem.
Ziehen Sie Discs beim Entfernen aus dem Gerät horizontal Heraus.
- Entfernen Sie vor dem Einsetzen einer Disc die Grate vom Mittenloch und der Disc-Kante.
Besuchen Sie die folgende Website http://www.jvc.net/cs/car/ für:
- Neuste Firmware-Aktualisierungen und eine Liste der neuesten kompatiblen Antikel
AndroidTM-Anwendung JVC MUSIC PLAY
Jegliche neuesten Informationen
Allgemeines
- Dieses Gerät kann nur die folgenden CDs abspielen:

DIGITAL AUDIO


DIGITAL AUDIO


DIGITAL AUDIO
- DualDisc-Wiedergabe: Die Nicht-DVD-Seite einer "DualDisc" entspricht nicht dem "Compact Disc Digital Audio"-Standard. Deshalb kann die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf thisem Produkt nicht empfehlen werden.
- Detail informationen und Hinweise über abspielbare Audiodateien werden im Online-Handbuch auf der folgenden Website gegeben http://www.jvc.net/cs/car/.
Abspielbare Dateien
- Wiederzugebende Audiodateien: MP3 (.mp3)/WMA (.wma)/ AAC (.aac)
- Abspielbare Disc-Medien: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Abspielbares Disc-Dateiformat: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Lange Dateinamen
- Mögliche Dateisysteme auf USB-Geräten: FAT12, FAT16, FAT32
Auch wenn Audiodateien den ober aufgeführten Standards entsprechen, kann das Abspielen unter Umständen auf Grund von Typ oder Zustand der Medien bzw. Geräte nicht möglich sein.
Die AAC (.m4a)-Datei in einem USB-Gerät oder eine von iTunes codierte CD kann nicht auf thism Gerät abgeschweit werden.
Nicht abspielbare Discs
- Discs mit nicht runder Form.
- Discs die auf der Aufnahme-Oberfläche eingefärbt oder verschmutzt sind.
- Recordable/ReWritable Discs, die nicht abgeschlossen (finalisiert) wurden.
- 8-cm-CD. Falls Sie versuchen, einen Adapter zu verwenden, kann es zu einer Fehlfunktionkommen.
Wissenswertes über USB-Geräte
- Eine Einheit kann MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Dateien abspielen, die auf einem USB-Massenspeicherer gespeichert sind.
- Sie können ein USB-Gerät nicht über einen USB-Hub anschließen.
- Der Anschluss eines Kabels mit einer Gesamtlänge von mehr als 5 m kann eine fehlerhafte Wiedergabe verursachen.
- These Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer anderen Bewertung als 5V und mehr als 1,5 A erkennen.
Wissenswertes über iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th und 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th und 7th generation)
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus
- Es ist nicht möglich, Videodateien im Menu "Videos" in [HEAD MODE] zu durchsuchen.
Die Song-Reihenfolge, die im gewählten Menu dieser Einheit entscheidt, kann sich vom iPod/iPhone unterschieden.
- Je nach der Version des Betriebssystemes des iPod/iPhone sind einige Funktionen möglicherweise nicht verfügbar.
Wissenswertes über Android-Geräte
- These Einheit unterstützt Android OS 4.1 und higher.
- Manche Android-Geräte (mit OS 4.1 und higher) unterstützen möglicherweise Android Open Accessory (AOA) 2.0 nicht vollständig.
- Wenn das Android-Gerät sowie wohl Massenspeicherklasse-Gerät als auch AOA 2.0 unterstützen, hat diese Einheit immer Wiedergabe über AOA 2.0 als Vorrang.
Uber Bluetooth
- Je nach Bluetooth-Version des Geräts latenten sich manche Bluetooth-Geräte möglicherweise nicht an diese Einheit anschließen.
- These Einheit arbeitet u.U. nicht mit bestimmen Bluetooth-Geräten.
Die Signalbedingungen sind je nach Umgebung unterschied.
ZUR BEZUGNAHME
Jedesmal, wenn Sie drucken, wechselt die Anzeige-Information.
- Wenn die Information nicht verfügbur oder nicht aufgezeichnet ist, entscheid "NO TEXT"; "NO NAME"; "NO SIGNAL" oder andere Information (z.B. Sondername).
| DAB | Dienstname → Titel/Interpret → Dynamic Label Segment (DLS) → Ensemble-Name → Tag/Uhrzeit → Pegelmesser → Pegelmesser mit Farbsynchronisation* → (zurück zum Anfang) |
| FM oder AM | Frequenz → Tag/Uhrzeit → Pegelmesser → Pegelmesser mit Farbsynchronisation* → (zurück zum Anfang) |
| (Nur für Radio Data System-FM (UKW)-Sender)
Sendername (PS) → Frequenz → Programmtyp (PTY) → Radiotext + → Tag/Uhrzeit → Pegelmesser → Pegelmesser mit Farbsynchronisation* → (zurück zum Anfang) |
| CD oder USB | (Für CD-DA)
Spielzeit → Tag/Uhrzeit → Disc-Name → Tracktitel → Pegelmesser → Pegelmesser mit Farbsynchronisation* → (zurück zum Anfang) |
| (Für MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei)
Spielzeit → Tag/Uhrzeit → Albumtitel/Interpret → Tracktitel → Ordner-/Dateiname → Pegelmesser → Pegelmesser mit Farbsynchronisation* → (zurück zum Anfang) |
| USB-IPOD oder ANDROID | Spielzeit → Tag/Uhrzeit → Albumtitel/Interpret → Tracktitel → Pegelmesser → Pegelmesser mit Farbsynchronisation* → (zurück zum Anfang) |
| AUX | AUX → Tag/Uhrzeit → Pegelmesser → Pegelmesser mit Farbsynchronisation* → (zurück zum Anfang) |
| BT AUDIO | Spielzeit → Tag/Uhrzeit → Albumtitel/Interpret → Tracktitel → Pegelmesser → Pegelmesser mit Farbsynchronisation* → (zurück zum Anfang) |
- Die Farbe der Tastenbeleuchtung und die Displaybeleuchtung wechseln und werden mit dem Klangpegel synchronisiert.
FEHLERSUCHE
| Symptom | Abhilfe |
| Allgemeines | Es wird kein Ton gehört. | Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstehen.
Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" erscheint. | Schalten Sie die Stromversorgung aus, und prüfen Sie, ob die Klemmen der Laatsprecherträte richtig isoliert sind. Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein. |
| "PROTECTING SEND SERVICE" erscheint. | Reichen Sie die Einheit beim nachsten Kundendienstzentrum ein. |
| Quelle kann nicht gewählt werden. | Prüfen Sie die Einstellung [SRC SELECT]. (→ 4) |
| Digitalradio | Der DAB-Empfang ist schlecht. | Stellen Sie safer, dass [ON] für [DAB ANT PWR] gewählt ist. (→ 7) |
| "CHK ANTENNA" | Prüfen Sie die DAB-Antenne. Wenn eine passive Antenne (ohne einen Booster) verwendet wird, stellen Sie [DAB ANT PWR] auf [OFF]. (→ 7) |
| "RELATED SRV FOUND" | Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Aktivieren von Soft-Link. (→ 7)
Zum Abbrechen drücken Sie Ⓞ. |
| Analog radio | • Der Radioempfang ist schlecht.
• Statikrauschen beim Radiohören. | Schließen Sie das Antennenkabel fest an. |
| CD/USB/IPod | Disc kann nicht ausgegeben werden. | Halten Sie ▲ kräftig gedrückt, um die Disc zwangsweise auszugeben. Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen zu halten. |
| "IN DISC" erscheid. | Stellen Sie safer, dass der Ladeschitz beim Ausschieben der Disc nicht blockiert ist. |
| "PLEASE" und "EJECT" erschreiben abwechselnd. | Drücken Sie ▲ und setzen Sie die Disc richtig ein. |
| Die Wiedergabereihenfolge ist nicht wie gewünscht. | Die Wiedergabereihenfolge wird durch den Datenamen (USB) oder durch die Reihenfolge der Aufnahme der Daten (Disc) bestimmt. |
| Verflossene Spielzeit ist nicht richtig. | Dies hangt von dem vorherigen Aufnahmervorgang ab. |
| CD/USB / iPod | "NOT SUPPORT" erscheint, und Tracks werden übersprungen. | Prüfen Sie, ob der Track ein abspielbares Format hat. (⇒ 23) |
| "READING" blinkt weiter. | · Verwendten Sie nicht zu viele Hierarchy-Ebenen und Ordner. · Setzen Sie die Disc erneut ein bzw. bringen Sie das USB-Gerät wieder an. |
| "CANNOT PLAY" blinkt und/oder das angeschlossene Gerät kann nicht erkannt werden. | · Prüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät kompatibel mit diesen Gerät ist, und stehen Sie sicher, dass die Dateien die entsprechenden Formate haben. (⇒ 23) · Bringen Sie das Gerät wieder an. |
| Der iPod/iPhone schaltet nicht ein oder Funktioniert nicht. | · Prüfen Sie die Verbindung zwischen diesen Gerät und dem iPod/iPhone. · Nehmen Sie das iPod/iPhone ab und setzen es mit Hard Reset zurück. |
| "LOADING" erscheint, wenn Sie durch Drücken von Q → auf den Suchmodus schalten. | Die Einheit bereitet die iPod/iPhone-Musiklste vor. Das Laden kann eine gewisse Zeit daumern, wiederholen Sie den Vorgang später. |
| Richtigte Zeichen werden nicht angezeigt. | · Dieses Gerät kann nur Großbuchstaben, Cahlen und eine begrenzte Anzahl von Symbolen anziegen. · Je nach der Anzeigessesprache, die Sie gewählt haben (⇒ 5), können bestimmte Buchstaben möglicherweise nicht richtig angezeigt werden. |
| Android | · Bei Wiedergabe wird kein Ton gehört. · Ton wird nur vom Android-Gerät ausgegeben. | · Verbinden Sie das Android-Gerät neu. · Während der [AUDIO MODE] eingestellt ist, starten Sie eine Media Player Anwendung auf dem Android-Gerät und starten Sie die Wiedergabe. · Während der [AUDIO MODE] eingestellt ist, starten Sie die aktuelle Media Player Anwendung erneut oder verwenden Sie eine andere Media Player Anwendung. · Started Sie das Android-Gerät neu. · Wenn dadurch das Problem nicht gelöst wird, kann das angeschlossene Android-Gerät nicht das Audio signal zur Einheit leiten. (⇒ 23) |
| Symptom | Abhilfe |
| Android | Bei [AUTO MODE] ist Wiedergabe unmöglich. | Stellen Sie sichere, dass JVC MUSIC PLAY APP im Android-Gerät installiert ist. (⇒ 10)SchlieBen Sie das Android-Gerät erneut an und wahlen Sie den geeigneten Steuermodus. (⇒ 11)Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, unterstützt das verbundene Android-Gerät nicht [AUTO MODE]. (⇒ 23) |
| “NO DEVICE” oder “READING” blinking weiter. | Schalten Sie die Entwickler-Optionen am Android-Gerät aus. Verbinden Sie das Android-Gerät neu. Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, unterstützt das verbundene Android-Gerät nicht [AUTO MODE]. (⇒ 23) |
| Die Wiedergabe ist unterbrochen oder es treten Aussetzer im Ton auf. | Schalten Sie den Stromsparmodus am Android-Gerät aus. |
| “CANNOT PLAY” | Achten Sie daraufuf, dass das Android-Gerät abspielbare Audiodateien enthalt. Verbinden Sie das Android-Gerät neu. Starten Sie das Android-Gerät neu. |
| Bluetooth® | Kein Bluetooth-Gerät ist erkannt. | Suchen Sie erneut vom Bluetooth-Gerät. Setzen Sie das Gerät zürück. (⇒ 3) |
| Pairing kann nicht ausgeführten werden. | Stellen Sie sichere, dass Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit und das Bluetooth-Gerät eingegeben haben.Löschen Sie Pairing-Information sowohl von der Einheit als auch dem Bluetooth-Gerät, und führen Sie dann das Pairing erneut aus. (⇒ 12) |
| Echo oder Rauschen tritt auf. | Justieren Sie die Mikrofoneinheit-Position. (⇒ 12)Prüfen Sie die [ECHO CANCEL]-Einstellung. (⇒ 14) |
| Die Telefon-Tonqualität ist schlecht. | Verringerem Sie den Abstand zwischen der Einheit und dem Bluetooth-Gerät.Bewegen Sie das Fahrzeug zu einem Ort, wo ein besseres Signal empfangen wird. |
FEHLERSUCHE
Symptom
Abhilfe
| Bluetooth® | Der Ton wird unterbrochen oder weist bei Wiedergabe von einem Bluetooth-Audioplayer Ausetzer auf. | Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Bluetooth-Audioplayer.
Schalten Sie die Einheit aus und wieder ein, und versuchen Sie erneut, die Verbindung herzustellen.
Andere Bluetooth-Geräte versuchen möglicherweise, die Verbindung zur Einheit herzustellen. |
| Der angeschlossene Bluetooth-Audioplayer kann nicht gesteuert werden. | Prüfen Sie, ob der angeschlossene Bluetooth-Audioplayer das Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) unterstützen (Siehe auch Bedienungsanleitung Ihres Audioplayers.)Trennen Sie den Bluetooth-Player ab und schliebenihn erneut an. |
| "PAIRING FULL" | Die Anzahl registrierter Geräte hat den Höchstkwert erreicht. Löschen Sie unbenenigte Geräte und wiederholen Sie den Vorgang.(⇒ 16, DELETE PAIR) |
| "PLEASE WAIT" | Die Einheit bereitet die Verwendung der Bluetooth-Funktion vor. Wenn die Meldung nicht verschwindet, schalten sie aus und wieder ein, und schreiben dann das Gerät erneut an. |
| "NOT SUPPORT" | Das angeschlossene Telefon unterstützt nicht das Sprachenkennungssystem. |
| "ERROR" | Wiederholen Sie die Bediungn. Wenn "ERROR" erneut erscheint, prüfen Sie, ob das Gerät die probierte Funktion unterstützen. |
| "H/W ERROR" | Setzen Sie die Einheit zurück und probingen Sie den Vorgang erneut. Falls "H/W ERROR" erneut erscheint, wenden Sie sich an den Kundendienst. |
Wenn Sie weiterhin Probleme haben, führen Sie einen Reset aus. ( 3)
TECHNISCHE DATEN
| Digital radio (für KW-D892BT) | DAB | Frequenzbereich | L-Band 1452,960 MHz — 1490,624 MHz Band III 174,928 MHz — 239,200 MHz |
| Empfindlichkeit | -100 dBm |
| Signal-Rauschabstand | 80 dB |
| Antennenanschluss-Typ | SMB |
| Antennen-Ausgangsspannung | 14,4V (11 V - 16 V) |
| Antennen-Maximalstrom | < 100 mA |
| Analogradio | FM | Frequenzbereich | 87,5 MHz — 108,0 MHz (50-kHz-Raster) |
| Empfindlichkeit (Rauschabstand = 26 dB) | 0,71 μV/75 Ω |
| Empfindlichkeitschwelle (DIN S/N = 46 dB) | 2,0 μV/75 Ω |
| Frequenzgang (±3 dB) | 30 Hz — 15 kHz |
| Signal-Rauschabstand (MONO) | 64 dB |
| Kanalternnung (1 kHz) | 40 dB |
| MW | Frequenzbereich | 531 kHz — 1611 kHz (9-kHz-Raster) |
| Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20 dB) | 28,2 μV |
| LW | Frequenzbereich | 153 kHz — 279 kHz (9-kHz-Raster) |
| Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20 dB) | 50 μV |
| CD-Player | Laserdiode | GaAlAs |
| Digitalfilter (D/A) | 8-faches Oversampling |
| Spindeldrehzahl | 500 U/min — 200 U/min (CLV) |
| Tonhohenschwankung | Unterhalb der Messgrenze |
| Frequenzgang (±1 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Gesamtkliffaktor (1 kHz) | 0,01 % |
TECHNISCHE DATEN
| CD-Player | Signal-Rauschabstand (1 kHz) | 105 dB |
| Dynamikbereich | 90 dB |
| Kanaltrunnung | 85 dB |
| MP3-Decodierung | Unterstützt MPEG-1/2 Audio Layer-3 |
| WMA-Decodierung | Unterstützt Windows Media Audio |
| AAC-Decodierung | AAC-LC“.aac”.Dateien |
| USB | USB Standard | USB 1.1, USB 2.0 (Höchstgeschwindigkeit) |
| Kompatible Geräte | Massenspeichergerät |
| Dateisystem | FAT12/ 16/ 32 |
| Maximaler Versorgungsstrom | DC 5V----1,5 A |
| Digitalfilter (D/A) Wandler | 24 Bit |
| MP3-Decodierung | Unterstützt MPEG-1/2 Audio Layer-3 |
| WMA-Decodierung | Unterstützt Windows Media Audio |
| AAC-Decodierung | AAC-LC“.aac”.Dateien |
| WAV-Decodierung | Linear-PCM |
| FLAC-Decodierung | FLAC-Dateien |
| Auxiliary | Frequenzgang (±3 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Maximaler Spannungseingang | 1000 mV |
| Eingangsimpedanz | 30 kΩ |
| Bluetooth | Version | Bluetooth Ver.2.1+EDR/ Bluetooth 3.0 |
| Frequenzbereich | 2,402 GHz — 2,480 GHz |
| Ausgangsleistung | +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Leistungsklasse 2 |
| Maximaler Kommunikationsbereich | Sichtlinie ca. 10 m (32,8 ft) |
| Pairing | SSP (Secure Simple Pairing) |
| Profil | HFP1.6 (Hands-Free Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP1.5 (Audio/Video Remote Control Profile)
PBAP (Phonebook Access Profile)
SPP (Serial Port Profile) |
| Audio | Maximale Ausgangsleistung | 50 W × 4 oder
50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω) |
| Volle Bandbreitenleistung
(be weniger als 1 % Klimfaktor) | 22 W × 4 |
| Laufsprecherimpedanz | 4 Ω — 8 Ω |
| Vorverstärkerpegel / Last (CD/USB) | 4 000 mV/10 kΩ Last |
| Vorverstärkungsimpedanz | ≤ 600 Ω |
| Allgemeines | Betriebsspannung (10,5 V — 16 V zulässig) | 14,4V |
| Maximale Stromaufnahme | 10 A |
| Betriebstemperaturbereich | -10°C — +60°C |
| Einbaumaße (B × H × T) | 182 mm × 112 mm × 158 mm |
| Gewicht | 1,6 kg |
Änderungen ohne Vorankündigung bleiben vorbehalten.
Warnung
- Das Gerät kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden.
- Trennen Sie den negativen Batterieanschluss vor der Verkabelung und Befestigung ab.
- Schlieben Sie nicht das Batteriekabel (gelb) das Zündkabel (rot) an der Fahrzeuggarosserie oder dem Masskabel (schwarz) an, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
- Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
- Sicherstellen, daß das Gerät nach dem Einbau a Chassis des Fahrzeugs geerdet wird.
A Vorsicht
- Überlassen sie aus Sicherheitsgründen die Arbeitsmen zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal. Lassen sie sich vom Autoradoholder beraten.
- Montieren Sie这点 Gerat in der Konsole Ihres Fahrzeugs. Keine Metalleihe these Gerats bei und kurz nach der Verwendung des Gerats berühren. Metalleihe wie der Kuhlkorper und das Gehäuse werden heißt.
- Verbinden sie nicht die Drächte von Lautsprechem mit der Karosserie, dem Massekabel (schwarz) oder schließlich sie parallel an.
- SchlieBen Sie Lautsprecher mit einer Maximallieistung von mehr als 50 W an. Wenn die Maximallieistung der Lautsprecher unter 50 W ist, ändern Sie die Einstellung von [AMP GAIN], um Beschäftigung der Lautsprecher zu vermeiden. (→18)
- Montieren Sie das Gerät mit einem Winkel von weniger als 30^ .
- Wenn Ihr Fahrzeugkabelbaum nicht die Zündklemme hat, verbinden Sie das Zündkabel (rot) mit der Klamme am Sicherungskosten des Fahrzeugs, die 12 V DC-Versorgung bietet und durch den Zündschlüssel ein- und ausgeschaltiert werden.
- Halten Sie alle Kabel von hitzeableitenden Metalteilen fern.
- Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts, ob die Bremslichter, Blinker, Scheibenwischer usw. ordnungsgemäß Funktionieren.
- Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüften Sie zuerst, dass die Dritte nicht die Karosserie berühren, und ersetzen Sie dann die durchgebrannte Sicherung durch eine neue Sicherung mit der gleichen Nenngroße.
Grundlegendes Verfahren
1 Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, und trennen Sie dann den -Pol der Autobatterie ab.
2 Schlieben Sie die Kabel richtig an.
Siehe Verdrahtungsanschluss. ( 29,30)
3 Bauen Sie das Autoradio in Ihr Frem Fahrzeug ein.
Siehe Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett).
4 SchlieBen Sie die -Klemme der Autobatterie an.
5 Drücken Sie /SOURCE zum Einschalten.
6 Nehmen Sie einen Reset am Gerät innerhalb von 5 Sekunden vor. (→ 3)
Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett)
Führer Sie die erforderliche Verkabelung aus.
( 29,30)

Beim Einbau des Geräts ohne Einbauhalterung
1 Nehmen Sie die Einbauhalterung und den Frontrahmen vom Gerät ab.
2 Richten Sie die Öffnungen am Gerät (an beiden Seiten) mit der Befestigungskonsole am Fahrzeug aus und sichern das Gerät mit Schrauben (mitgeliefert).
Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Schrauben. Durch Verwendung falscher Schrauben kann das Gerät beschäftigt werden.

Entfern der Einheit
1 Passen Sie die Vorsprüge an den Aussiehenschlüssen an beiden Seiten des Frontrahmens ein undziehen Sieihn heraus.
2 Setzen Sie die Aussiehschlüssel tief in die Schlitze an jeder Seite ein und folgen dann den mit Pfeil gekennzeichneten Anweisungen wie unter gezeigt.

Verdrahtungsanschluss
Bei Anschluss an einen externen Verträger schlieben Sie dessen Massedraht an der Autokarosserie an, um Beschäftigung des Geräts zu vermeiden.
Wenn Ihr Fahrzeug KEINEN ISO-Anschluss hat :
Wir empfehlen, die Einheit mit einem Imandel erhaltlichen, für ihr Fahrzeug ausgelegten Kabelbaum zu installieren und diese Arbeit zur ihrer eigenen Sicherheit von qualifizierten Fachleuten ausführten zu laessen. Lassen Sie sich von Ihr Autoradiohandier beraten.
Anschluss des ISO-Anschlusses an manche VW/Audi oder Opel (Vauxhall) Automobile
Si müssen möglichwerse die Verkabelung des mitgelieferten Kabelbaums modifizieren, wie unto gezeigt.

ISO-Anschlusses

| Stift | Farbe und Funktion |
| A4 | Gelb | : Batterie |
| A5 | Blau/Weiß | : Stromsteuerung |
| A6 | Orangefarben/Weiß | : Auto-Lichtreglerschalter |
| A7 | Rot | : Zündung (ACC) |
| A8 | Schwarz | : Erdungsanschluss (Masse) |
| B1 | Lila ⊕ | : Hinterer Lautspricher (rechts) |
| B2 | Lila/Schwarz ⊢ | Für 3-Wege-Übergang: Hochtöner (rechts) |
| B3 | Grau ⊕ | : Vorderer Lautspricher (rechts) |
| B4 | Grau/Schwarz ⊢ | Für 3-Wege-Übergang: Mitteltöner (rechts) |
| B5 | Weiß ⊕ | : Vorderer Lautspricher (links) |
| B6 | Weiß/Schwarz ⊢ | Für 3-Wege-Übergang: Mitteltöner (links) |
| B7 | Grün ⊕ | : Hinterer Lautspricher (links)* |
| B8 | Grün/Schwarz ⊢ | Für 3-Wege-Übergang: Hochtöner (links) |
- Sie können auch einen Subwoofer-Lautspricher direkt ohne einen externen Subwoofer-Veränder anschlossen für Einstellung, → 19.
Teileliste für den Einbau
(A) Frontrahmen

(B) Einbauhalterung

(C) Kabelbaum

(D) Ausziehschlüssel

(× 2)
(E) Flachkopfschraube (M5× 8mm)

(×8)
(F) Rundkopfschaube (M5× 8mm)

(×8)
Verdrahtungsanschluss

libFLAC