Hetty Cordless HEB160 - Staubsauger Numatic - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Hetty Cordless HEB160 Numatic als PDF.
| Produkttyp | Akku-Staubsauger |
| Marke | Numatic |
| Modell | Hetty Cordless HEB160 |
| Abmessungen (L x B x H) | 315 x 340 x 345 mm |
| Betriebsgewicht | 6,88 kg |
| Stromversorgung | Lithium-Ionen-Akku (internationales Ladegerät 100-240 V ~ 50/60 Hz) |
| Laufzeit | Ca. 20 min (hohe Drehzahl) / 30 min (niedrige Drehzahl) |
| Behältervolumen | 6 L |
| Schalldruckpegel | 64,5 dB(A) (Hi) / 62,6 dB(A) (Lo) – Unsicherheit 0,5 dB |
| Schutzklasse | III |
| Hauptfunktionen | Trockensaugen, zwei Drehzahlen, TriTex-Filtration |
| Pflege und Reinigung | Regelmäßig Beutel und Filter überprüfen; nicht mit Dampf oder Hochdruck reinigen; vor der Wartung Akku entfernen |
| Sicherheit | Thermoschutzschalter, automatische Abschaltung bei Überhitzung, Akku für Wartung entnehmbar |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Lithium-Ionen-Akku (Art.-Nr. 902928), EU-Ladegerät (903227), CH-Ladegerät (904383), GB-Ladegerät (903229), Staubbeutel NVM-1CH (604015), TriTex-Filter 11" (901607) |
| Akku-Garantie | 500 Ladezyklen (vorbehaltlich der Einhaltung der Anweisungen) |
| Empfohlene Nutzung | Gewerblich (Hotels, Schulen, Krankenhäuser, Fabriken, Geschäfte, Büros) |
Häufig gestellte Fragen - Hetty Cordless HEB160 Numatic
Benutzerfragen zu Hetty Cordless HEB160 Numatic
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Hetty Cordless HEB160 - Numatic und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Hetty Cordless HEB160 von der Marke Numatic.
BEDIENUNGSANLEITUNG Hetty Cordless HEB160 Numatic
Numatic Lithium-lonen-Akku
Batterie Lithium-Ion Numatic
Numatic Lithium-lon batterij
Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
Attention:
Lithium-lonen-Akku und Ladestation befinden sich im Boden des Kartons
Important :
Vor der ersten Inbetriebnahme:
Der Akku wird im Transportmodus ausgeliefert. Das Gerät lassst sich erst verwenden, wenn die Batterie auf der Ladestation geladen wurde.
Es wird empfohlen den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen.
Using your appliance, Arbeiten mit dem Gerät, Utilisation de la machine, De machine gebruiken, Utilização da máquina



Schnelle Einstellung: >20min / Langsame Einstellungen: >30min @ Zimmertemperatur
Durée d'utilisation
| Batterieladestand wird angezeigt (1-3 Balken) | |
| Normalbetrieb Batterieladestand | (SOC) wird angezeigt |
| Wiederaufladen erforderlich | Anzeige leuchtet nicht |
| Fehlerzustand | Anzeige blinkt (ein/aus) |
Using your appliance, Arbeiten mit dem Gerät, Utilisation de la machine, De machine gebruiken, Utilização da boaquina

















Wand docking, Parkfunktion, Système parcing, Parkeerstand, Suporte do tub



Cleaning, Staubfilterwechsel, Nettoyage, Reiniging, Limpeza





Statusanzeigen des Ladegerats
Das Ladegerät zeigt mittels LEDs in zwei Farben den Status des Ladegerats und der Batterie an.
| LADESTANDSANZEIGE STATUS | |
| Permanent grün leuchtend Ladevorgang abgeschlossen | |
| Ununterbrochen grün blinkend Ladegerät im Standby-Betrieb | |
| Permanent rot leuchtend Aufladen | |
| Ununterbrochen rot blinkend Vorbereitung auf Ladevorgang | |
| FEHLERANZEIGE STATUS | |
| 1 x rot blinkend mit Unterbrechung Batterie defekt | |
| 2 x rot blinkend mit Unterbrechung Ladegerät überhitzt | |
| 3 x rot blinkend mit Unterbrechung Ladegerät defekt |
Tool Tidy, Werkzeug in Ordnung, Rangement des accessoires, Accessoirehouser, Arrumaçao das ferramentas




Use Numatic Original dust bags Verwenden originale Numatic-Filterbeutel Utiliser un sac-filtre Numatic d'origine Een originele filterzak van Numatic gebruiken Utilizar sacos de pó originais da Numatic
604015 NVM-1CH (X 10)
About your machine

Rating Label
1 Spannung / Frequenz
Nennleistung
3 (Nutz-) Gewicht
4 Name und Anschrift des Unternehmens
5 Beschreibung der Maschine
6 Seriennummer der Maschine
WEEE-Logo
8 CE-Kennzeichnung

XXV DC
XXXXMAX
XXXWIEC
PSA (Persönliche Schutzausstung) kann für bestimmte Verwendung des Gerats erforderlich sein.

Ohrschutz

Sicherheitsschuhe

Kopfschutz

Sicherheitshandschuhe

Augenschutz

Schutzkleidung

Staub Allergischutz

Warnjackle

Hinweisschild "Achtung Rutschgefahren"
Hinweis:
Eine Risikoauswertung ist vom Betreiber des Gerätes anhand der ortlichen Gegebenheiten vorzunehmen, um die erforderliche Schutzausrüstung festzulegen.
Sicherheitsrelevante Bestandteile
Universal-Ladegerät (100 - 240V ~ 50/60 Hz)
Lithium-lonen-Akku, 2.9Ah @ 4.2V/cell
WEEE-Norm
(Elektrö- und Elektronik-Altgeräte)
Staubsauger, Zubehor und Verpackung mussen getrennt entsorgt werden, um ein umweltfreundliches Recycling zu erhögenden.
(Gilt nur für EU-Länder.)
Entsorgen Sie Staubsauger nicht im Hausmüll! Die Entsorgung muss entsprechend der.
WEEE-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer jeweiligen Umsetzung in nationales Recht erfolgen.
Staubsauger oder Batterien, die nicht mehr verwendet werden konnen, sind getrennt zu sammeln und zur umweltfreundlichen Wiederverwertung abzugeben.

Pflegehinweise
Sauger
Reinigen Sie den Sauger, einschließlich der Rohre und Schläuche, tätiglich. Auch der Motorschutzfilter solte tätiglich oder nach Bedarf gereinigt werden. Vergewissern Sie sich, dass Beutel und Filter stets richtig eingesetzt sind. Wechseln Sie den Staubbeutel regelmäßig. Alle Gerätekomponenten sollenen regelmäßig auf Abnutzungen und Beschädigungen hin untersucht werden. Beschädigte Teileitte bisher einzeln. Nicht unter Druck (mit Dampfstrahlgeräten oder Ähnlichem) reinigen.
Batterien
Prüfen Sie Batterien und Ladestation regelmäß auf ordnungsgemänen Zustand.
Laden Sie die Batterien nach jedem Einsatz wieder vollständig auf.


Informationen für TROCKEN-Staubsauger

WARNING
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch.
Vor Reinigung und Wartung, sowie vor dem Ersetzen von Komponenten,itte stets die Batterie entfernen.
Benutzer mussen gründlich in den Gebrauch dieser Geräte eingewiesen werden. Wie bei allen elektrischen Geräten ist während der Benutzung jederzeit Vorsicht und Aufmerksamkeit geboten. Darüber hinaus muss zur Gewährleistung eines sicheren
Betriebs in regelmäßigen Abständen eine laufende und vorbeugende Wartung durchgeführt werden.
Bei Unterlassung notwendiger Wartungsarbeiten, einschließlich des Ersetzens von fehlerhaften Teilen durch korrekte Standardteile, kann die Sicherheit der Maschine beeinträchtigt werden, und der Hersteller kann in dieser Hinsicht keine Verantwortung oder Haftung übernehmen.
Das Gerät ist ausschließlich als TROCKENSAUGER zu verwenden.
Bei Reinigung und Wartung, beim Ersetzen von Teilen oder beim Umschalten der Maschine auf eine andere Funktion müssen Sie die Batterie aus der Maschine entfernen.
Zusammenbau, Reinigung und Wartung these Geräts sind von einer erwachsenen Person vorzunehmen.
Dieses Gerät ist nicht für die Aufnahme von biologischen Gefahrenstoffen und gefährlichem oder explosivem Staub geeignet.
Wenden Sie sich an ihren Handler vor Ort, wenn Sie ein Gerät benötigen, das für solche Aufgaben geeignet ist.
Dieses Gerat darf ohne Aufsicht oder spezielle Unterweisung nicht von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung bzw. unzureichendem Wissen benutzt werden.
Dieses Gerät ist kein Spielzeug undarf von Kindern nicht benutzt werden.

VORSICHT
Das Gerätarfind nicht im Freien gelagert bzw. in einer feuchten Umgebung oder zur Aufnahme feuchter Materialien verwendet werden.
Der Staubsauger muss an einem trockenen Platz abgestellt werden. Er ist nur für den Einsatz im Innenbereich ausgelegt.
Es ist darauf zu achten, dass das im Gerät verwendete Filtersystem für das aufgenommene Material geeignet ist.
HINWEIS
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der IEC/EN 60335-2-69, IEC 60335-2-2.
Neben einer haushaltsüblichen Verwendung, ist das Gerät auch für den gewerblichen
Einsatz, z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Laden und Büros geeignet.
Bei Ausfall des Gerätes,itte vor Beginn der Fehlersuche, Batterie entfernen.
Falls Sie das Problem nicht selbst beheben konnen, oder wenn es zu einer Störung kommt, wenden Sie sichitte direkt an ihren Numatic-Handler oder kontaktieren Sie den Numatic-Kundendienst unter +49 (0) 511-98 42 16 -0.
Technische Hotline fur Lithium-Ionen-Batterien: +49 (0) 800 -181 7059 (24h).
Wenn der Staubsauger blockiert ist, schalten Sieihn aus, behmen Sie die Batterie hereaus und stellen Sie fest, ob die Saugduse, das Saugrohr oder der Schlauch verschmutzt sind. Wenn Saugduse,
Saugrohr und Schlauch keine Verschmutzungen aufweisen, ersetzen Sie den Staubbeutel, und reinigen Sie den Filter.
These Maschine ist mit einem Thermo-Schutzschalter ausgestellt, der den Motor und andere wichtige Teile der Maschine vor Überhitzung schützt.
Nach einer Abschaltung der Maschine durch den Schutzschalter wird sie automatisch zurückgesetzt, sobald sie abgekühlt ist.
Der Staubsauger ist nach dem Gebrauch auf Beschädigungen zu überprüfen.
Die Grosse und Qualitat von Staubbeutel und Filtern beeinflussen die Leistungsfähigkeit der Maschine.
Wenn Sie nicht die Original Staubbeutel oder Filter verwenden, kann dadurch der Luftstrom eingeschränkt und infolgedessen die Anlage überlastet werden.

WAS ZU BEACHTEN IST Halten Sie das Gerät sauber. Laden Sie die Batterie vor dem ersten Gebrauch
vollständig auf.
-
Halten Sie die Filter sauber.
-
Verwenden Sie Filterbeutel. Sie verbessern die Leistung und halten, das Gerät sauber zuhalten.
-
Verwenden Sie bei Feinstaubeinsatz originale Numatic-Filterbeutel.
- Halten Sie Schläuche und Rohre sauber.
- Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich.
- Wechseln Sie den Staubbeutel regelmäßig.
- Halten Sie den Diffusor-Filter sauber (falls vorhanden).
- Nehmen Sie die Batterie aus der Maschine heraus, wenn Sie nicht damit arbeiten.
- Entfernen Sie stets die Batterie, bevor Sie mit Wartungs- oder Reinigungsrarbeiten am Gerät beginnen.

WAS ZU UNTERLASSEN IST
- Saugen Sie keine—heiße Asche, glimmende Zigarettenstummel oder entzündliche Gase auf.
- Wenn Sie ein Gerät benötigen, das zum Aufsagen von explosionsfähigem Staub geeignet ist, wenden Sie sich an ihren Handler vor Ort.
-
Verwenden Sie keine Dampfreiniger oder Druckwäscher zum Reinigen des Geräts, und in Sie es niemals in Wasser ein.
-
Führn Sie keine Wartungs- oder Reinigungsrarbeiten am Gerät durch, solange der Netzstecker noch in der Steckdose ist.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten Umgebungen bzw. zur Aufnahme feuchter Materialien.
- Lagern Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung.
Wichtige Hinweise zu den Batterien
Bitte lessen Sie diese Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie die Batterien einsetzen.
Dieser Staubsauger arbeitet mit Numatic Lithium-lonen-Batterien. Gebrauchte Batterien sollenn zur Entsorgung in einem Plastikbeutel verschlussen und gemäß den ortlichen Sicherheits- und Umweltschutzvorschriften entsorgt werden.
a) Sekundäre Zellen oder Batterien nicht zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
b) Zellen und Batterien vor Hitze und Feuer schützen. Nicht in direktem Sonnenlicht lagern.
c) Zellen oder Batterien nicht kurzschreiben. Schachtel oder Schublade aufbewahren, in der sie unterinander oder durch andere Metallobjekte kurzgeschlossen werden konnten.
d) Zellen oder Batterien erst dann aus der Originalverpackung enthalten, wenn sie benötigt werden.
e) Zellen und Batterien vor mechanischen
f) Bei Undichtigkeit ist jeder Haut- und Augenkontakt mit der austretenden Flüssigkeit zu vermeiden. Sollte es zum Kontakt kommt, betroffene Stellen gründlich unter fließendem Wasser spulen und einen Arzt aufsuchen.
g) Nur das Ladegerät benutzen, das ausdrücklich für das Gerät angegeben ist.
h) Auf richtige Polung von Plus (+) und Minus (-) an Zelle, Batterie und Gerät sowie auf korrekte Anwendung achten.
i) Keine Zellen oder Batterien verwenden, die nicht für diesen Gerät vorgesehen sind.
j) Bei Verschlucken einer Zelle oder Batterie sofort einen Arzt aufsuchen.
k) Verwenden Sie nur Original NUMATIC-Batterien, wenn Sie Ersatzbatterien benötigen.
I) Zellen und Batterien sauber und trocken halten.
m) Sekundäre Zellen und Batterien müssen vor Gebrauch aufgeladen werden.
n) Batterie bei längerem Nichtgebrauch Herausnahmen.
o) Nach längerer Aufbewährung mussen die Zellen oder Batterien evtl. mehrmals aufgeladen und entladen werden, damit sie die maximale Leistungsfähigkeit erlangen.
p) Das Original-Begleitheft zur späteren Orientierung aufbewahren.
q) Die Batterie möglichst vor jeder Verwährung des Geräts Herausnahmen.
r) Nicht in Flüssigkeit eintauchen.
s) Beschädigte Batterien nicht aufladen.
t) Wenn die Batterien oder Zellen auslaufen, entsorgen Sie diese bei der örtlichen Sondermülledeponie oder einer ähnlichen Einrichtung.
u) Bevor ein Gerät ausrangiert wird, müssen die Batterien darauf entfernt werden.

Belastungen

Die Batterie ist mit einem elektronischen Thermo-Schutzschalter versehen. Empfehlungen zu den Betriebsbedingungen finden Sie in der Tabelle Temperaturbereich weiter unter.
Tabelle Temperaturbereich
| Lagerung +5 ... | +35 | °C |
| Entladen +5 ... | +35 | °C |
| Aufladen +5 ... | +35 | °C |
| Versand -40 ... | +80 | °C |
| Feuchtigkeit 10 | .90 % RF ohne Kondensation | |
Wenn die Batterie Umgebungsbedingungen außerhalb der obigen Vorgaben ausgesetzt wird, muss die Batterie vor Inbetriebnahme mindestens 3 Stunden lang bei Raumtemperatur ruhen, um sich zu aklimatisieren.
Sollte ein Defekt an der Batterie auftreten, so wenden Sie sichitte an den Numatic-Kundendienst unter +49 (0) 511-98 42 16 -0 oder an die Technische Hotline fur Lithium-Ilonen-Batterien unter +49 (0) 800 -181 7059 (24h).
Pflege und Entsorgung von Li-Ion-Batterien
SCHADHAFTE BATTERIEN

ACHTUNG
Befolgen Sieitte alle festgelegten Sicherheitsrichtlinien. Schadhafte Batterien dürfen auf keinen Fall in Innernräumen gelagert werden.

Will der Kunde eine Batterie an einen Lieferanten zusücksenden, so muss das Abholen der Batterie vom Lieferanten organiert werden. Schadhafte Batterien dürfen nicht mit der Post oder anderen Kurierdiensten zusückgesendet werden.
- Zeigt eine als schadhaft verdächtigte Batterie nach Rücksendung zum Lieferanten ODER an einem Standort des Kunden Anzeichen von Schädigungen, wie Stößspuren, Verbiegungen, Blasenbildung, losen Teilen oder Lecks, so daß diese auf keinen Fall zur Zustandsprüfung vorgelegt werden. Sie ist als schadhaft anzusehen und entsprechend zu behandeln (siehe "Umgang mit schadhaften Batterien").
- Zeigt eine als schadhaft verdächtigte Batterie nach Rücksendung zum Lieferanten ODER an einem Standort des Kunden keine Anzeichen von Schädigungen, wie Stoffspuren, Verbiegungen, Blasenbildung, losen Teilen oder Lecks, so kann diese zur Zustandsprüfung vorgelegt werden. Die Prüfung ist von einer fachkundigen Person, unter Verwendung eines geeigneten Batterieprüfterates, vorzunehmen.
- Wird die Batterie bei der Prüfung als betriebsfähig erkannt, so kann unter Beobachtung ein einziger Ladezyklus mit dem geeigneten Numatic Ladegerät versucht werden.
Wird die Batterie bei thisem Ladezyklus richtig geladen, so kann sie als gut betrachtet werden.
- 'Wird die Batterie bei einem einzigen Ladezyklus nicht richtig beladen, so ist sie als schadhaft anzusehen und entsprechend zu behandeln (siehe "Umgang mit schadhaften Batterien").
- Auf keinen Fall)durfenweitere Ladeversuche unternommen werden.
- Schadhafte Batterien dürfen auf keinen Fall in Innenräumen gelagert werden.
Die schadhafte Batterie kann dann in einem verriegelten Batterieabfall-Behälter aufbewahr werden. Diese Behälter solle aus Kunststoff oder mit Kunststoff beschichtet sein und von Gebäuden enterft und, mittels geeigneter Warnschilder als Batterieabfälle enthaltend gekennzeichnet, abgestellt werden.
Die Batterien sollen den dann unter Befolgung der Abfallvorschriften des jeweiligen Landes an eine Abfallannahmestelle abgeliefert werden.
Umgang mit schadhaften Batterien
- Schadhafte Batterien dürfen auf keinen Fall in Innenräumen gelagert werden!
-Schadhafte Batterien sollen stets in einem verriegelten Batterie-Abfallbehälter gelagert werden.
Dieser Behälter sollte aus Kunststoff hergestellt oder mit Kunststoff beschichtet sein. Der Lagerort sollteweit von etwaigen Gebäuden entfernt und mittels geeigneter Warnschilder als Abfallbehälter für Batterien gekennzeichnet sein.
HINWEIS*
Die Batterie wird im Transportmodus ausgeliefert, um ihre Haltbarkeit nicht zu beeinträchtigen. Sie können die Batterie erst dann benutzen (entladen), wenn sie sich in der Ladestation befindet. Es empfehl't sich, eine neue Batterie vor der ersten Inbetriebnahme voll aufzuladen.
Wichtige Hinweise zum Ladegerät
Bitte lessen Sie diese Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Ladegerät verwenden.
VORSICHT! Zur Verringerung der Verletzungsgefahr laden Sie nur Numatic Lithium-Ionen-Akkus auf.
- Andere Batterietypen können explodieren und Verletzungen sowie Sachschäden hervorrufen.
- Überprüfen Sie das Netzkabel des Ladegerats regelmäßig auf mögliche Schäden
- Keine beschädigten Geräte verwenden. Ist das Netzkabel des Ladegerats beschädigt, muss es durch ein Original NUMATIC-Kabel ersetzt werden, das Sie beim Hersteller oder einem seiner Vertreter anfordern können.
Schützen Sie das Ladegerät vor Feuchtigkeit, und lagern Sie es an einem trockenen Ort.
- Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn es nass ist.
Die verfügbare Netzspannung der Steckdose muss den Vorgaben laut Typenschild des Ladegerats entsprechen.
- Betreiben Sie das Ladegerät nicht in einer explosionsgeführdaten Umgebung.
- Tragen Sie das Ladegerät nicht am Netzkabel.
- Fassen Sie Stromkabel und -stecker nicht mit nassen Händen an.
- Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose hereaus. Greifen Sie den Stecker, umihn aus der Steckdose zuziehen, nicht das Kabel.
- Decken Sie das Ladegerät nicht zu.
- Öffnen Sie das Ladegerät nicht. Reparaturen dürfen nur von befugten Personen durchgeführt werden.
- Beschädigte
Batterien
nicht
aufladen.
- Laden Sie nur trockene Batterien auf.
- Sie dürfen keine nicht wiederaulfdabaren Batterien an diesen Ladegerät anschließen.
Achtung: Die in thisem Produkt enthaltene Batterie(n) dürfen nur mit dem mitgelieferten Numatic Ladegerät und unter KEINEN Umständen mit einem anderen nicht Numatic-Ladegerät geladen werden, da die Gefahr von schweren Schäden und Brandgefahr besteht.
Bedienungsanleitung zum Aufladen der Batterien
Das Ladegerät ist ausschließlich für den Gebrauch auf ebenem Boden vorgesehen und muss horizontal auf dem Boden bzw. der Unterlage liegen. Das Ladegerät ist für den Gebrauch mit dem mitgelieferten, abnehmbaren Netzkabel vorgesehen.
Wenn Ihr Ladegerät mit einem nicht abnehmbaren Kabel ausgestattet ist, damit desses nur von einem autorisierten Servicepartner gewechselt werden.
Stellen sie sicher, dass ein von Numatic zugelassenes Kabel verwendet wird.
Wenn das Ladegerät beschädigt ist, oder den Akku nicht mehr auflädt, verwenden sie es nicht und wenden Sie sich an ihren Lieferanten.
Ladevorgang:
- Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig in das Ladegerät eingesteckt ist.
- Schlieben sie das Netzkabel an das Ladegerät und die geeignete Stromversorgung an.
- Ladezustandsanzeige (siehe Seite 9)
Gefahren
Gesundheitsrisiken (akut und chronisch).
Die in der Batterie verwendeten Chemikalien befinden sich in einem verschreibenbener Behälter. Die Gefahr einer Exposition besteht nur, wenn die Batterie zweckent fremdet oder beschädigt wird. jeder Kontakt des Elektrolyts und des Lithiums mit Haut und Augen ist zu vermeiden.
Anzeichen und Symptome einer Exposition
Eine beschädigte oder undichte Batterie kann bei Berührung chemische Verbrennungen verursichen.
Bei Kontakt mit irgendener der im Abschnitt „Gefahren" erwähnten Chemikalien verfahrens Sie wie folgt:
Augen
Spulen Sie die Augen mindestens 15 Minuten lang mit reichlich Wasser, wobei Sie hin und wieder das obere und untere Augenlid öffnen und schlieben.
Holen Sie sich arztlichen Rat ein!
Haut
Legen Sie verunreinigte Kleidungsstücke ab, und spulen oder duschen Sie die Haut 15 Minuten lang mit reichlich Wasser ab.
Holen Sie sich arztlichen Rat ein!
Einatmen
Verlassen Sie sofort den Ort der Exposition, und begeben Sie sich an die frische Luft. Verwenden Sie eine Sauerstoffmaske, falls vorhanden.
Verschlucken
Trinken Sie mindestens zwei Glas Milch oder Wasser. Bringen Sie den Betroffenen dazu, sich zu übergeben (nicht bei Bewusstlosen anwenden).
Holen Sie sich arztlichen Rat ein!
Hinweis:
Das Einatmen der Giftstoffe sowie der Kontakt mit Haut und Augen kann durch eine beschädigte Batterie verursacht werden.
Bei Exposition mit den Inhalten der Batterie wirken die korrosiven Dampfe stark reizend auf Haut, Augen und Schleimhäute.
Eine übermäßige Exposition kann zu Symptomen wie nicht fibrosen Lungenschäden und Schleimhautreizungen führen.
| Ersatzteile | |
| 902928 Lithium-Ionen-Akku | |
| 903227 Ladegerät Europa | |
| 904383 Ladegerät (CH) | |
| 903229 Ladegerät (GB) | |
| 604015 NVM - 1CH HepaFlo-Staubbeutel | |
| 901607 11" TriTex Filter |
| Fassungsvermögen Laufzeit Gewicht Schutzklasse | |||
| 6 L Hi = >20 | mins Lo = >30 mins | 6.88 kg Class | III |
| Schalldruck Abmessungen | |||
| Hi = 64.5 dB (A) Lo = 62.6 dB (A) Uncertainty 0.5 dB | 315 x 340 x 345 mm | ||

Verwenden originale Numatic-Filterbeutel
604015 NVM-1CH (X 10)
Plaque signalétique

Adembescherming
Oogbescheming

Beschermende kleding

Reflecterende jas
Declaration of conformity, Konformitätserklärgung,

16
EU DECLARATION
OF
CONFORMITY
Konformitätserklarun
Wie erdien in stein per pranrortung, rass die for gendner corteale enchlagg:
Rehnnnngn er fegcrnc EU achminn erfull:
Machinre Dcuiue 2005/42/EC
Raepeans Normauf das Kcrtarntgohn anh caharen
160332:2012-11:201
FEN2017
1N5042:200e-n12008-42231
EN550142:1997-01:2001+22:2008
Eine tiefvarechtckumentarium für diese Garantie wird an der Adäte des Hersteltes unter der Verwaltung des herberten Aufwelts:
Kapit
Aihn Boyes
XeTeUg
Technische Leiter
Unterstrift:

10
120

DE

16
DECLARATION
DE
Lithium-Ionen-Akku Garantie
Wenn die Batterie nach der Anleitung des Herstellers korrekt aufgeladen wurde, garantiert Numatic International 500 Wiederaufladungen der Numatic Lithium-Ionen-Akku.
Bei einem möglich den Ausfall, durch eine nicht korrekte Anwendung der Numatic Ladegeräte, ist die Garantie ungültig.