EC7008 - Überwachungskamera ECCO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EC7008 ECCO als PDF.
| Produkttyp | Kabelloses Überwachungskamerasystem für Fahrzeuge |
| Marke | ECCO |
| Modell | EC7008 (Monitor EC7008-WK, Kamera EC2027-WC) |
| Bildschirm | 7 Zoll, Auflösung 800x3(RGB)x480, Kontrast 500:1, Helligkeit 400 cd/m² |
| Kamera | CMOS-Sensor 1/3", 500 TV-Linien, IR-Nachtsicht (0 Lux) |
| Monitor-Stromversorgung | DC 10–32 V, max. Leistungsaufnahme 6 W |
| Kamera-Stromversorgung | 12–24 VDC (10–30 V), max. Stromaufnahme 250 mA (12 V) / 140 mA (24 V) |
| Anzahl Kameras | Bis zu 4 (kabellos) |
| Betriebsfrequenz | 2,4 GHz (2400–2483,5 MHz) |
| Übertragungsdistanz | 120 m (ohne Hindernis) |
| Videokompression | MPEG4 |
| Videoformate | PAL (25 fps) / NTSC (30 fps) |
| Aufnahme | Auf Micro-SD-Karte (max. 128 GB), automatische Überschreibung |
| Hauptfunktionen | Kabelloses Pairing, Kamerumschaltung, Duo/Quad-Anzeige, Bildeinstellungen (Helligkeit, Kontrast, Farbton), Spiegel/Flip, Audio, Park-Countdown, automatische Hintergrundbeleuchtung |
| Wartung und Reinigung | Nicht Wasser aussetzen. Bildschirm mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. Gehäuse nicht öffnen. |
| Sicherheit | Installation durch einen Fachmann. Erdung erforderlich. 3 A Sicherung auf der positiven Leitung. Verbindungen wasserdicht machen. |
| Ersatzteile (Referenzen) | Kamera EC2027-WC, Monitor EC7008-WM, Kabel PCY-7008-WM, Antenne ECANTE-R, Fußhalterung MB01, Sonnenblende AS7000SS |
| Garantie | 36 Monate eingeschränkt (Teile und Arbeit) |
| Betriebstemperatur | Monitor: -20 bis +70 °C; Kamera: -20 bis +70 °C (Lagerung -30 bis +80 °C) |
| Normen | Konform mit FCC Teil 15 |
Häufig gestellte Fragen - EC7008 ECCO
Benutzerfragen zu EC7008 ECCO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Überwachungskamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EC7008 - ECCO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EC7008 von der Marke ECCO.
BEDIENUNGSANLEITUNG EC7008 ECCO
Wenn Sie dieses Produkt nicht gemäß den Empfehlungen des Herstellers installieren oder verwenden, kann dies zu Sachschäden, schweren Personenschäden und/oder zum Tod für Sie und die Personen, denen Sie helfen möchten, führen!

Installieren und/oder verwenden Sie dieses Sicherheitsprodukt nur, wenn Sie die Sicherheitsinformationen gelesen und verstanden haben.
- Eine ordnungsgemäße Installation sowie eine Bedienerschulung in Hinsicht auf die Verwendung, Pflege und Wartung von Sicherheitsprodukten sind unerlässlich, um Ihre Sicherheit und die Sicherheit der Personen, denen Sie helfen möchten, zu gewährleisten.
- Gehen Sie bei der Arbeit mit stromführenden elektrischen Anschlüssen vorsichtig vor.
- Dieses Produkt muss ordnungsgemäß geerdet werden. Eine unzureichende Erdung und/oder ein Kurzschluss der elektrischen Anschlüsse kon nen zu Hochstromlichtbögen führen, die Verletzungen und/oder schwere Schäden am Fahrzeug, einschließlich Fahrzeugbrand, verursachen können.
- Die richtige Platzierung und Installation sind für die Funktion dieses Sicherheitsprodukts von entscheidender Bedeutung. Installieren Sie dieses Produkt so, dass die Leistung des Systems maximiert wird und die Bedienelemente sich in Reichweite des Bedieners befinden, damit er/sie das System bedienen kann, ohne den Blick von der Fahrbahn nehmen zu müssen.
- Es liegt in der Verantwortung des Fahrers sicherzustellen, dass während der Verwendung alle Funktionen dieses Produkts ordnungsgemäß funktionieren. Der Fahrer muss dafür sorgen, dass das Sichtfeld der Kamera/Überwachungsanlage während der Verwendung nicht durch Fahrzeugkomponenten (z. B. offene Kofferraumklappe oder Türen), Personen, Fahrzeuge oder andere Hindernisse blockiert wird.
- Sehen Sie das Vorfahrtsrecht niemals als selbstverständlich an. Es liegt in Ihrer Verantwortung sicherzustellen, dass keine Gefahr für Sie besteht, bevor Sie eine Kreuzung überqueren, entgegen der Verkehrsrichtung oder mit hoher Geschwindigkeit fahren oder sich außerhalb des Fahrzeugs auf oder in der Nähe der Fahrspur bewegen.
- Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Personal verwendet werden. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, alle Gesetze in Bezug auf Sicherheitsprodukte zu verstehen und einzuhalten. Daher sollte der Benutzer alle geltenden Gesetzte und Vorschriften auf Stadt-, Landes- und Bundesebene prüfen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verluste, die durch die Verwendung dieses Sicherheitsprodukts entstehen.
Installation, Verdrahtung und Funktion

Achtung! Achten Sie beim Bohren in eine Fahrzeugoberfläche darauf, dass der Bereich frei von elektrischen Leitungen,
Kraftstoffleitungen, Fahrzeugpolstern usw. ist, die beschädigt werden könnten.
BETRIEBSANLEITUNG KAMERASYSTEM
MODELL EC7008-WK:



WARNUNG!
- Richten Sie die Fernbedienung bei der Verwendung auf das Fenster des Signalempfängers.
- Niemals die Fernbedienung auseinanderbauen, fallenlassen oder nass werden lassen.
Anweisungen zur Verkabelung:
Wichtig! Alle Anschlüsse innerhalb und außerhalb des Fahrzeugs sind mit Dichtmittel und Isolierband abzudichten. Wickeln Sie das Band eng um den Anschluss herum und lassen Sie es um eine halbe Breite überlappen, sodass keine Lücken bleiben.
Hinweise:
- Größere Kabel und dichte Verbindungen ermöglichen eine längere Lebensdauer der Komponenten. Für Starkstromkabel wird empfohlen, Anschlussklem menblöcke oder Lötanschlüsse mit Schrumpfschläuchen zu verwenden, um die Verbindungen zu schützen. Verwenden Sie keine Schneidklemmen (z. B. Steckverbinder des Typs 3M Scotchlok).
- Verwenden Sie Tüllen und Dichtungsmittel, um Kabel durch Trennwände zu verlegen. Minimieren Sie die Anzahl der Spleiße, um den Spannungsabfall zu ver ringern. Hohe Umgebungstemperaturen (z. B. im Motorraum) verringern die Strombelastbarkeit von Kabeln, Sicherungen und Leistungsschaltern erheblich. Alle Kabel sollten die Mindestkabelgröße und andere Empfehlungen des Herstellers erfüllen und vor beweglichen Teilen und heißen Oberflächen geschützt verlegt werden. Verwenden Sie Kabelbäume, Tüllen, Kabelbinder und ähnliche Montageteile, um die Kabel zu befestigen und zu schützen.
- Sicherungen oder Leistungsschalter sollten so nah wie möglich an den Stromversorgungspunkten angebracht werden und so dimensioniert sein, dass sie Kabel und Geräte schützen.
- Achten Sie besonders auf die Lage und Methode der Herstellung von elektrischen Verbindungen und Spleißen, um diese vor Korrosion und Verlust der Leitfähigkeit zu schützen.
- Der Erdungsanschluss sollte nur an wesentlichen Fahrwerkskomponenten erfolgen, vorzugsweise direkt an der Fahrzeugbatterie.
- Leistungsschalter reagieren sehr empfindlich auf hohe Temperaturen und werden „falsch ausgelöst“, wenn sie in heißen Umgebungen montiert oder nahe ihrer Kapazitätsgrenze betrieben werden.
Das Gerät ist für elektrische Systeme von 12 bis 24 VDC (Extreme 10 bis 30 VDC) ausgelegt. Die Verdrahtung erfolgt wie in Abbildung 1 gezeigt:
Alle Kabel sollten mindestens über 26 AWG verfügen. Es ist eine 3-A-Sicherung in der positiven Leitung des Monitors erforderlich.

Abbildung 1

= Kein/niedriges Signal

= Volles Signal – Sie können mit dem nächsten Schritt fortfahren
Installations- und Bedienungsanleitung:
Es wird empfohlen, VOR DER INSTALLATION EINEN TEST AM PRÜFSTAND DURCHZUFÜHREN, um die Platzierung/Priorität der Kameras festzulegen.
- Schneiden Sie die Lötspitzen zu, um die Verbindungen zu verbessern
- Montieren Sie beide Antennen auf dem Monitor – einfach festdrehen
- Schließen Sie das Netzkabel des Monitors an den Kabelbaum an und bringen Sie die Kerben dabei so an, dass sie vollständig über dem Knopf sitzen
- Schalten Sie den Monitor ein, indem Sie das rote Kabel an die Stromversorgung und das schwarze Kabel an die Masse anschließen
- Der Monitor schaltet standardmäßig in den Scan-Modus mit Kamera 1
- Wählen Sie mit der Auswahltaste SEL auf der Fernbedienung Kamera 1 zur Kopplung aus
- Schalten Sie die Kamera NICHT ein
ERKENNUNG DER MONITORTEILE

flowchart
graph TD
A["Aktivieren bzw. deaktivieren Sie per Tastendruck die Stummschaltung"] --> B["MUTE POWER"]
C["Drücken Sie die Taste OK, um das Menüelement aufzurufen oder die Benutzereinstellungen zu speichern. Die Taste OK dient als Kurzbefehl zum Starten/Beenden der Aufnahme"] --> B
D["Leiser stellen und Menüauswahl links"] --> B
E["Drücken, um durch die Kamerakanäle zu blättern"] --> B
F["Drücken, um in den Kopplungsmodus zu wechseln"] --> B
B --> G["OK"]
B --> H["VOLUME"]
B --> I["SEL"]
B --> J["PAIR S/S MIR"]
G --> K["Drücken, um den Monitor ein-/auszuschalten"]
H --> L["Lauter stellen und Menüauswahl links"]
I --> M["Lauter stellen und Menüauswahl links"]
J --> N["MIR – Auswahl umkehren"]
J --> O["Auswahl des PAL/NTSC-Fernsehsystems"]
Kopplung des Monitors mit der Kamera:
Kameras müssen sequenziell gekoppelt werden
Über die Fernbedienung:
- Klicken Sie auf der Fernbedienung auf „Menü“
- Wechseln Sie mit dem Rechtspfeil mit der Bezeichnung „Lautstärke“ zur gelb hervorgehobenen Menüoption PAIRING (KOPPLUNG)
- Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK
A. Während des Kopplungsvorgangs wird auf dem Monitor ein Countdown von 50 Sekunden abwärts angezeigt - Die Stromversorgung von Kamera 1 während des 50-sekündigen Countdowns (mit Strom- und Masseleitungen) muss 12 bis 24 Volt betragen

= Kein/niedriges Signal

= Volles Signal – Sie können mit dem nächsten Schritt fortfahren
- Das Bild von Kamera 1 ist zu sehen – diese Kamera ist jetzt gekoppelt
A. Trennen Sie nicht die Stromversorgung von Kamera 1, wenn Sie mehrere Kameras anschließen
- Wenn Sie weitere Kameras hinzufügen, drücken Sie auf der Fernbedienung die Auswahltaste SEL
A. Dadurch gelangen Sie zur zweiten KAMERA
Wenn der Kopplungsvorgang wie vorgesehen durchgeführt wird, bleibt die Kopplung des Monitors mit der Kamera erhalten. Wenn die Kamera ausgeschaltet wird oder das Signal verloren geht, schalten Sie die Kamera erneut ein, und der Monitor/die Kamera wird wiederhergestellt. Dies gilt für alle Konfigurationen. DRÜCKEN SIE NICHT DIE KOPPLUNGSTASTE AUF DER RÜCKSEITE DER KAMERA.
KOPPLUNG DER ZWEITEN KAMERA
-
Klicken Sie auf der Fernbedienung auf „Menü“
-
Wechseln Sie mit dem Rechtspfeil mit der Bezeichnung „Lautstärke“ zur gelb hervorgehobenen Menüoption PAIRING (KOPPLUNG)
-
Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK
A. Während des Kopplungsvorgangs wird auf dem Monitor ein Countdown von 50 Sekunden abwärts angezeigt
- Die Stromversorgung von Kamera 1 während des 50-sekündigen Countdowns (mit Strom- und Masseleitungen) muss 12 bis 24 Volt betragen

= Kein/niedriges Signal

= Volles Signal – Sie können mit dem nächsten Schritt fortfahren
- Das Bild von Kamera 1 ist zu sehen – diese Kamera ist jetzt gekoppelt
A. Trennen Sie nicht die Stromversorgung von Kamera 2, wenn Sie mehrere Kameras anschließen
- Wenn Sie weitere Kameras hinzufügen, drücken Sie auf der Fernbedienung die Auswahltaste SEL
A. Dadurch gelangen Sie zur KAMERA 3.
Wenn der Kopplungsvorgang wie vorgesehen durchgeführt wird, bleibt die Kopplung des Monitors mit der Kamera erhalten. Wenn die Kamera ausgeschaltet wird oder das Signal verloren geht, schalten Sie die Kamera erneut ein, und der Monitor/die Kamera wird wiederhergestellt. Dies gilt für alle Konfigurationen. DRÜCKEN SIE NICHT DIE KOPPLUNGSTASTE AUF DER RÜCKSEITE DER KAMERA.
KOPPLUNG DER DRITTE KAMERA
-
Klicken Sie auf der Fernbedienung auf „Menü“
-
Wechseln Sie mit dem Rechtspfeil mit der Bezeichnung „Lautstärke“ zur gelb hervorgehobenen Menüoption PAIRING (KOPPLUNG)
-
Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK
A. Während des Kopplungsvorgangs wird auf dem Monitor ein Countdown von 50 Sekunden abwärts angezeigt
- Die Stromversorgung von Kamera 1 während des 50-sekündigen Countdowns (mit Strom- und Masseleitungen) muss 12 bis 24 Volt betragen

= Kein/niedriges Signal

= Volles Signal – Sie können mit dem nächsten Schritt fortfahren
- Das Bild von Kamera 3 ist zu sehen – diese Kamera ist jetzt gekoppelt
A. Trennen Sie nicht die Stromversorgung von Kamera 1, Kamera 2 order Kamera 3, wenn Sie mehrere Kameras anschließen
- Wenn Sie weitere Kameras hinzufügen, drücken Sie auf der Fernbedienung die Auswahltaste SEL
A. Dadurch gelangen Sie zur zweiten KAMERA 4
Wenn der Kopplungsvorgang wie vorgesehen durchgeführt wird, bleibt die Kopplung des Monitors mit der Kamera erhalten. Wenn die Kamera ausgeschaltet wird oder das Signal verloren geht, schalten Sie die Kamera erneut ein, und der Monitor/die Kamera wird wiederhergestellt. Dies gilt für alle Konfigurationen. DRÜCKEN SIE NICHT DIE KOPPLUNGSTASTE AUF DER RÜCKSEITE DER KAMERA.
KOPPLUNG DER VIERTE KAMERA
-
Klicken Sie auf der Fernbedienung auf „Menü“
-
Wechseln Sie mit dem Rechtspfeil mit der Bezeichnung „Lautstärke“ zur gelb hervorgehobenen Menüoption PAIRING (KOPPLUNG)
-
Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK
A. Während des Kopplungsvorgangs wird auf dem Monitor ein Countdown von 50 Sekunden abwärts angezeigt
- Die Stromversorgung von Kamera 1 während des 50-sekündigen Countdowns (mit Strom- und Masseleitungen) muss 12 bis 24 Volt betragen

= Kein/niedriges Signal

= Volles Signal – Sie können mit dem nächsten Schritt fortfahren
Nachdem alle Kameras gekoppelt wurden, schalten Sie sie aus und installieren Sie sie am Fahrzeug/Gerät.
Wenn Sie eine Kamera als Rückfahrkamera verwenden möchten:
Kamera 3 ist eine Rückfahrkamera.
-
Ein Kamerasystem: Koppeln Sie Kamera 3
-
Zwei Kamerasysteme: Koppeln Sie Kamera 1, überspringen Sie dann Kamera 2 und koppeln Sie mit Kamera 3
In der Ansicht mit einer, zwei oder vier Kameras erhält Kamera 3 Priorität, sobald der Rückwärtsgang des Fahrzeugs eingelegt wird – solange, bis das Fahrzeug wieder im Vorwärtsgang ist.
Koppeln der Kamera EC2030 mit drahtloser Fernbedienung
Die Kamera wechselt nach 30 Sekunden ohne Aktivität in den Ruhezustand
-
Klicken Sie auf der Fernbedienung auf „Menü“
-
Wechseln Sie mit dem Rechtspfeil mit der Bezeichnung „Lautstärke“ zur gelb hervorgehobenen Menüoption PAIRING (KOPPLUNG)
-
Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK auf der Fernbedienung
A. Während der Kopplung wird ein Countdown von 50 Sekunden abwärts angezeigt
-
Schalten Sie die drahtlose Kamera mit dem seitlichen Netzschalter ein
-
Die Kamera beginnt nach 5–8 Sekunden mit der Aufnahme
LAUTSTÄRKEEINSTELLUNG
In den Modi mit einem Kamerabild kann die Lautstärke über die Tasten „+“ und „-“ am Monitor bzw. „<“ und „>“ auf der Fernbedienung eingestellt werden.
In den Modi mit zwei bzw. vier Kamerabildern wird über die Menüoption „Split Audio“ (Geteiltes Audio) die Audiowiedergabe von einer Kamera ausgewählt (Einzelheiten siehe unten). Kehren Sie zu einem der Einzelbildmodi zurück, wenn Sie die Lautstärke ändern möchten.
SAUSWAHL EINER ANSICHT MIT 2 KAMERAS
Drücken Sie die Taste „S“ am Monitor, bis der Bildschirm in CAM1 und CAM2 aufgeteilt wird. Drücken Sie „+“ oder „-“ auf dem Monitor (bzw. „<“ oder „>“ auf der Fernbedienung), um durch die Ansichten mit mehreren Kameras zu blättern.
AUSWAHL DER BENUTZERDEFINIERTEN MASSGEBLICHEN ANSICHT
Um die maßgebliche Ansicht für das gelbe Auslösekabel festzulegen, drücken Sie die Taste „S“, bis die geteilte Ansicht mit CAM1 und CAM2 auf dem Bildschirm zu sehen ist. Aktivieren Sie die Stromversorgung für das gelbe Auslösekabel und blättern Sie währenddessen mit den Tasten „+“ und „-“ auf dem Monitor durch die Ansichten mit geteiltem Bildschirm (auch mit vier Kamerabildern). Wenn Sie die gewünschte maßgebliche Ansicht mit zwei oder vier Kamerabildern gefunden haben, trennen Sie das gelbe Auslösekabel von der Stromversorgung. Warten Sie, bis die Kameraansicht zurückgesetzt wurde. Drücken Sie „S“, um zur Kameraansicht zu wechseln und zum normalen Anzeigemodus zurückzukehren. Berühren Sie mit dem gelben Auslösekabel die Stromversorgung, um zu prüfen, ob wie vorgesehen die maßgebliche Ansicht gezeigt wird. Wenn das gelbe Kabel an die Stromversorgung angeschlossen wird, hat diese Ansicht Vorrang gegenüber allen Standardansichten, mit Ausnahme des Auslösekabels für die Rückfahrkamera.
MENÜPTIONEN
- Drücken Sie „S“, um in den Einzelbildmodus zu gelangen, der angepasst werden soll
- Drücken Sie „M“, um in das Menü zu gelangen
- Drücken Sie „+“ bzw. „-“, um die Option PICTURE (BILD) hervorzuheben
- Drücken Sie den Abwärtspfeil, um die Option PICTURE (BILD) aufzurufen
- Heben Sie mit den Tasten „+“ bzw. „-“ die gewünschte Einstellungsoption hervor
- Drücken Sie den Abwärtspfeil, um die Einstellungsoption aufzurufen
- Ändern Sie die Einstellung mit den Tasten „+“ und „-“
- Drücken Sie den Abwärtspfeil, um die Einstellungsoption zu verlassen
- Drücken Sie zweimal „M“, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren
Über die Fernbedienung:
- Drücken Sie die Auswahltaste SEL, um in den Einzelbildmodus zu gelangen, der angepasst werden soll
- Drücken Sie MENU, um in das Menü zu gelangen
- Drücken Sie „<“ bzw. „>“, um die Option PICTURE (BILD) hervorzuheben
- Drücken Sie OK, um die Option PICTURE (BILD) aufzurufen
- Heben Sie mit den Tasten „<“ bzw. „>“ die gewünschte Einstellungsoption hervor
- Drücken Sie OK, um die Einstellungsoption aufzurufen
- Ändern Sie die Einstellung mit den Tasten „<“ und „>“
- Drücken Sie OK, um die Einstellungsoption zu verlassen
- Drücken Sie zweimal MENU, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren

Über die Menüoption „Split-Audio“ (Geteiltes Audio) können Sie auswählen, von welcher Kamera das Audiosignal wiedergegeben wird. Kehren Sie zu einem der Einzelbildmodi zurück, wenn Sie die Lautstärke ändern möchten. Die im Einzelbildmodus ausgewählte Lautstärke wird in alle anderen Wiedergabemodi übertragen. Im Wiedergabemodus mit zwei oder vier Kamerabildern kann die Lautstärke nicht eingestellt werden.
Über den Monitor:
- Drücken Sie „M“, um in das Menü zu gelangen
- Drücken Sie „+“ bzw. „-“, um die Option SPLIT-AUDIO (GETEILTES AUDIO) hervorzuheben
- Drücken Sie den Abwärtspfeil, um das Menü SPLIT-AUDIO (GETEILTES AUDIO) aufzurufen
- Drücken Sie „+“ bzw. „-“, um die Kamera für die Audioausgabe hervorzuheben/auszuwählen
- Drücken Sie zweimal „M“, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren
Über die Fernbedienung:
- Drücken Sie MENU, um in das Menü zu gelangen
- Drücken Sie „<“ bzw. „>“, um die Option SPLIT-AUDIO (GETEILTES AUDIO) hervorzuheben
- Drücken Sie OK, um das Menü SPLIT-AUDIO (GETEILTES AUDIO) aufzurufen
- Drücken Sie „<“ bzw. „>“, um die Kamera für die Audioausgabe hervorzuheben/auszuwählen
- Drücken Sie zweimal MENU, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren


- Drücken Sie „S“, um in den Einzelbildmodus zu gelangen, der angepasst werden soll
- Drücken Sie „M“, um in das Menü zu gelangen
- Drücken Sie „+“ bzw. „-“, um die Option MIR-FLIP (MIR UMDREHEN) hervorzuheben
- Drücken Sie den Abwärtspfeil, um die Option MIR-FLIP (MIR UMKEHREN) aufzurufen
- Heben Sie mit den Tasten „+“ bzw. „-“ die gewünschte Ausrichtung hervor
- Drücken Sie zweimal „M“, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren
Über die Fernbedienung:
- Drücken Sie die Auswahltaste SEL, um in den Einzelbildmodus zu gelangen, der angepasst werden soll
- Drücken Sie MIR, um das Bild zu drehen

| Modus 8G 16G 32G | 64G 128G | ||||
| EINFACH (640x480x1) 14h | 28h 55h 110h 220h | ||||
| VIERFACH (320x240x4) 11h | 22h 43h 86h 172h | ||||
| GETEILT (400x480x2) 13h | 25h 50h 101h 201h |

MENÜPTION: AUTOSCAN (AUTOMATISCHER SCAN) AUTOSCAN-OPTIONEN
AUTOSCAN ist standardmäßig deaktiviert, wenn alle Kameras im Menü AUTOSCAN auf „Off“ („Aus“) gestellt sind. AUTOSCAN wird aktiviert, sobald eine oder mehrere Kamera(s) im Menü AUTOSCAN auf ON (EIN) gestellt sind. Nach der Aktivierung erfolgt AUTOSCAN als zusätzlicher Bildmodus zwischen den Bildmodi „Split“ (Geteilt) und CAM1. Der SCANTIME (SCANZEIT) bzw. das Zeitintervall für jede Kamera wird in Sekunden angegeben.
Über den Monitor:
- Drücken Sie „M“, um in das Menü zu gelangen
- Drücken Sie „+“ bzw. „-“, um die Option AUTOSCAN (AUTOMATISCHER SCAN) hervorzuheben
- Drücken Sie den Abwärtspfeil, um die Option AUTOSCAN (AUTOMATISCHER SCAN) aufzurufen
- Heben Sie mit den Tasten „+“ bzw. „-“ die gewünschte Einstellungsoption hervor
- Drücken Sie den Abwärtspfeil, um die Einstellungsoption aufzurufen
- Ändern Sie die Einstellung mit den Tasten „+“ und „-“
- Drücken Sie den Abwärtspfeil, um die Einstellungsoption zu verlassen
- Drücken Sie zweimal „M“, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren
Über die Fernbedienung:
- Drücken Sie MENU, um in das Menü zu gelangen
- Drücken Sie „<“ bzw. „>“, um die Option AUTOSCAN (AUTOMATISCHER SCAN) hervorzuheben
- Drücken Sie OK, um die Option AUTOSCAN (AUTOMATISCHER SCAN) aufzurufen
- Heben Sie mit den Tasten „<“ bzw. „>“ die gewünschte Einstellungsoption hervor
- Drücken Sie OK, um die Einstellungsoption aufzurufen
- Ändern Sie die Einstellung mit den Tasten „<“ und „>“
- Drücken Sie OK, um die Einstellungsoption zu verlassen
- Drücken Sie zweimal MENU, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren

flowchart
graph TD
A["CAM1"] --> B["ON OFF"]
C["CAM2"] --> D["ON OFF"]
E["CAM3"] --> F["ON OFF"]
G["CAM4"] --> H["ON OFF"]
I["SCANTIME"] --> J["- 25"]
J --> K["+"]

Wenn AUTO-DIM (AUTOMATISCHES DIMMEN) auf ON (EIN) gestellt ist, wird die Hintergrundbeleuchtung automatisch an die Helligkeit der Umgebung angepasst.
Als Farbsystem kann sowohl PAL als auch NTSC ausgewählt werden. PAL sorgt für eine automatisierte Farbkorrektur mit 25 Bildern pro Sekunde (fps) und ist in Europa und Australien beliebt, während NTSC eine manuelle Farbkorrektur bei 30 fps ermöglicht und in den USA und Asien häufig verwendet wird.
Wenn Sie eine SD-Karte verwenden, müssen Sie den Datums-/Zeilstempel in den Systemoptionen zurücksetzen, bevor die SD-Karte installiert wird.
Über den Monitor:
- Drücken Sie „M“, um in das Menü zu gelangen
- Drücken Sie „+“ bzw. „-“, um die Option SYSTEM hervorzuheben
- Drücken Sie den Abwärtspfeil, um die Option SYSTEM aufzurufen
- Heben Sie mit den Tasten „+“ bzw. „-“ die gewünschte Einstellungsoption hervor
- Drücken Sie den Abwärtspfeil, um die Einstellungsoption aufzurufen
- Ändern Sie die Einstellung mit den Tasten „+“ und „-“
- Drücken Sie den Abwärtspfeil, um die Einstellungsoption zu verlassen
- Drücken Sie zweimal „M“, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren
Über die Fernbedienung:
- Drücken Sie MENU, um in das Menü zu gelangen
- Drücken Sie „<“ bzw. „>“, um die Option SYSTEM hervorzuheben
- Drücken Sie OK, um die Option SYSTEM aufzurufen
- Heben Sie mit den Tasten „<“ bzw. „>“ die gewünschte Einstellungsoption hervor
- Drücken Sie OK, um die Einstellungsoption aufzurufen
- Ändern Sie die Einstellung mit den Tasten „<“ und „>“
- Drücken Sie OK, um die Einstellungsoption zu verlassen
- Drücken Sie zweimal MENU, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren

Informationen zur Einrichtung des Passcodes finden Sie im Abschnitt „Record“ („Aufnahme“). Sie benötigen den Passcode, um nach der Ersteinrichtung auf das Menü zuzugreifen.
Über den Monitor:
- Drücken Sie „S“, um in den Einzelbildmodus zu gelangen, der angepasst werden soll
- Drücken Sie „M“, um in das Menü zu gelangen
- Drücken Sie „+“ bzw. „-“, um die Option PLAY (WIEDERGABE) hervorzuheben
- Drücken Sie den Abwärtspfeil, um die Option PLAY (WIEDERGABE) aufzurufen
- Drücken Sie die Tasten „+“ bzw. „-“, um mithilfe der Datumskennzeichnungen den gewünschten Ordner hervorzuheben. (Siehe unten)
- Drücken Sie den Abwärtspfeil, um den Ordner aufzurufen
- Drücken Sie die Tasten „+“ bzw. „-“, um mithilfe der Uhrzeitkennzeichnung und des Bildkanals die gewünschte Aufnahme aufzurufen. (Siehe unten)
- Drücken Sie den Abwärtspfeil, um die Aufnahme wiederzugeben
- Drücken Sie zweimal „M“, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren
Über die Fernbedienung:
- Drücken Sie die Auswahltaste SEL, um in den Einzelbildmodus zu gelangen, der angepasst werden soll
- Drücken Sie MENU, um in das Menü zu gelangen
- Drücken Sie „<“ bzw. „>“, um die Option PLAY (WIEDERGABE) hervorzuheben
- Drücken Sie OK, um die Option PLAY (WIEDERGABE) aufzurufen
- Drücken Sie die Tasten „<“ bzw. „>“, um mithilfe der Uhrzeitkennzeichnung und des Bildkanals die gewünschte Aufnahme aufzurufen. (Siehe unten)
- Drücken Sie OK, um den Ordner aufzurufen
- Drücken Sie die Tasten „<“ bzw. „>“, um mithilfe der Uhrzeitkennzeichnung und des Bildkanals die gewünschte Aufnahme aufzurufen. (Siehe unten)
- Drücken Sie OK, um die Aufnahme abzuspielen
- Drücken Sie zweimal MENU, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren

Vergewissern Sie sich, ob der Media Player die aktuellste Software hat, wenn bei der Wiedergabe ein Fehler auftritt.
MONITORMODELL EC7008-WM INSTALLATION UND MONTAGE:

WARNUNG!
Um einen unabsichtlichen elektrischen Schock zu vermeiden, ÖFFNEN SIE DAS MONITORGEHÄUSE NICHT. Durch Öffnen des Monitorgehäuses wird das Innere des Monitors äußeren Einflüssen ausgesetzt, die sich negativ auf die Leistung auswirken können. Wenn Sie versiegelte Komponenten eigenmächtig manipulieren, erlischt die Garantie.
Wichtig! Bringen Sie den Monitor nicht in Kontakt mit Wasser, da er nicht wasserdicht ist. Wenn Wasser in den Monitor läuft, können erhebliche Schäden entstehen.
Nehmen Sie das Produkt vorsichtig aus der Verpackung. Überprüfen Sie das Produkt auf Transportschäden. Wenn Schäden festgestellt werden, senden Sie das Produkt an Ihren lokalen Händler, um es im Rahmen der Garantie auszutauschen. Verwenden Sie keine beschädigten Teile.
Anleitung für die Montage des Monitors mit U-Halterung
- Wählen Sie eine ebene Fläche für die Installation aus.
- Bohren Sie die Befestigungslöcher mit der unteren U-Halterung als Schablone, und befestigen Sie die U-Halterung mit eigenen Befestigungsmaterialien.
- Bringen Sie den Monitor an der U-Halterung an, wie in Abbildung 2 gezeigt. Stellen Sie den Monitor so ein, dass Sie den besten Blickwinkel haben, und ziehen Sie dann die beiden Schrauben an den Enden fest.
- Bringen Sie die Sonnenblende an, wie in der Darstellung gezeigt. Bringen Sie die Antennen so an, dass sie nach oben zeigen, wie in Abbildung 3 dargestellt.

Anleitung für Sockelmontage:
- Wählen Sie eine ebene Fläche für die Installation aus.
- Für die Montage des Sockels mit dem Klebstoff müssen Sie die Oberfläche zuvor durch Einreiben mit Alkohol reinigen, wie in Abbildung 4 gezeigt.
- Wenn Sie den Sockel mit Schrauben befestigen möchten, bohren Sie die Befestigungslöcher mit dem Sockel als Schablone, und befestigen Sie die U-Halterung mit eigenen Befestigungsmaterialien.
- Bringen Sie den Monitor und die Sonnenblende wie in Abbildung 5 gezeigt an der Sockelhalterung an. Stellen Sie den Monitor so ein, dass Sie den besten Blick winkel haben, und ziehen Sie dann die Einstellungsschraube am Montagesockel fest. Bringen Sie die Antennen so an, dass sie nach oben zeigen.

- Größere Kabel und dichte Verbindungen ermöglichen eine längere Lebensdauer der Komponenten. Für Starkstromkabel wird empfohlen, Anschlussklemmenblöcke oder Lötanschlüsse mit Schrumpfschläuchen zu verwenden, um die Verbindungen zu schützen. Verwenden Sie keine Schneidklemmen (z. B. Steckverbinder des Typs 3M Scotchlok).
- Verwenden Sie Tüllen und Dichtungsmittel, um Kabel durch Trennwände zu verlegen. Minimieren Sie die Anzahl der Spleiße, um den Spannungsabfall zu verringern. Hohe Umgebungstemperaturen (z. B. im Motorraum) verringern die Strombelastbarkeit von Kabeln, Sicherungen und Leistungsschaltern erheblich. Alle Kabel sollten die Mindestkabelgröße und andere Empfehlungen des Herstellers erfüllen und vor beweglichen Teilen und heißen Oberflächen geschützt verlegt werden. Verwenden Sie Kabelbäume, Tüllen, Kabelbinder und ähnliche Montageteile, um die Kabel zu befestigen und zu schützen.
- Sicherungen oder Leistungsschalter sollten so nah wie möglich an den Stromversorgungspunkten angebracht werden und so dimensioniert sein, dass sie Kabel und Geräte schützen.
- Achten Sie besonders auf die Lage und Methode der Herstellung von elektrischen Verbindungen und Spleißen, um diese vor Korrosion und Verlust der Leitfähigkeit zu schützen.
- Der Erdungsanschluss sollte nur an wesentlichen Fahrwerkskomponenten erfolgen, vorzugsweise direkt an der Fahrzeugbatterie.
- Leistungsschalter reagieren sehr empfindlich auf hohe Temperaturen und werden „falsch ausgelöst“, wenn sie in heißen Umgebungen montiert oder nahe ihrer Kapazitätsgrenze betrieben werden.
KAMERAMODELL EC2027-WC INSTALLATION UND MONTAGE:
Wichtig! Montieren Sie die Kamera an einem Ort, der optimale Sicht auf den Bereich direkt hinter dem Fahrzeug ermöglicht. Im Allgemeinen empfiehlt sich die Anbringung der Kamera oben am Fahrzeug, um ein gutes Sichtfeld zu erhalten. Wird die Kamera weiter unten angebracht, so verkleinert sich das Sichtfeld und die Wahrscheinlichkeit von Schäden durch Spritzer von der Fahrbahn erhöht sich.
Nehmen Sie das Produkt vorsichtig aus der Verpackung. Überprüfen Sie das Produkt auf Transportschäden. Wenn Schäden festgestellt werden, senden Sie das Produkt an Ihren lokalen Händler, um es im Rahmen der Garantie auszutauschen. Verwenden Sie keine beschädigten Teile.
ANLEITUNG FÜR DIE MONTAGE DER KAMERA MIT U-HALTERUNG:
- Wählen Sie eine ebene Fläche für die Installation aus.
- Bohren Sie die Befestigungslöcher mit der unteren U-Halterung als Schablone, und befestigen Sie die U-Halterung mit eigenen Befestigungsmaterialien.
- Bringen Sie die Kamera und die Sonnenblende wie in Abbildung 6 gezeigt an der U-Halterung an.
- Stellen Sie die Kamera so ein, dass Sie den besten Blickwinkel haben, und ziehen Sie dann die beiden Schrauben an den Enden fest.
- Bringen Sie die Antenne so an, dass sie vertikal ausgerichtet ist, wie in Abbildung 7 dargestellt.

Abbildung 7
Nur zur Referenz
Verkabelungsanleitungen:
Wichtig! Alle Anschlüsse innerhalb und außerhalb des Fahrzeugs sind mit Dichtmittel und Isolierband abzudichten. Wickeln Sie das Band eng um den Anschluss herum und lassen Sie es um eine halbe Breite überlappen, sodass keine Lücken bleiben.
Das Gerät ist für elektrische Systeme von 12 bis 24 VDC (Extreme 10 bis 30 VDC) ausgelegt. Die Verdrahtung für alle Systeme ist:
Rotes Kabel Plus (+)
Schwarzes Kabel Negativ (-)
Alle Kabel sollten mindestens über 20 AWG verfügen. Eine 3-A-Sicherung in der positiven Leitung ist erforderlich (siehe Abbildung 8).

Abbildung 8
Ersatzteile und Zubehör
| Beschreibung Teilenummer |
| KAMERA EC2027-WC |
| MONITOR EC7008-WM |
| KABEL PCY-7008-WM |
| ANTENNE ECANTE-R |
| SOCKELHALTERUNG MB01 |
| SONNENBLENDE AS7000SS |
Spezifikationen:
| Kamera | EC2027-WC |
| Bildgebendes Gerät | 8,5 mm (1/3") CMOS |
| TV-System | PAL/NTSC |
| Array-Größe 728x488 Pixels | |
| Erkennungsbereich | 4.6228mm x 3.6112mm |
| Scanningsystem | 2:1 Zeilensprung |
| Synchr. System | Integriert |
| Auflösung 500 TV-Zeilen | |
| Min. Beleuchtung | 0,1 Lux (Tag), 0 Lux (mit IR) |
| Mikrofon | Ja |
| Videoausgang | 1,0 Volt (Spitze-Spitze), 75 Ohm |
| AGC | Automatisch |
| S/N-Verhältnis | Besser als 48 dB |
| Weißabgleich | Automatisch |
| BLC | Automatisch |
| Stromaufnahme | Max. 250 mA bei 12 V/140 mA bei 24 V |
| Betriebsfrequenz | 2400-2483.5-MHz |
| Übertragungsstrecke | 120 m (barrierefrei) |
| Dekompressionsform | MPEG4 |
| Sendeleistung | 17 dBm |
| HF-Bitrate | 4 Mbit/s |
| Betriebstemperatur | -20 °C bis ~ +70 °C, Luftfeuchtigkeit max. 90 % |
| Lagertemperatur | -30 °C bis ~ +80 °C, Luftfeuchtigkeit max. 90 % |
| Monitor LCD-Monitor EC7008-WK mit 177,8 mm (7") | |
| LCD-Größe 177,8 mm (7") | |
| Auflösung 800 x 3 (RGB) x 480 | |
| Kontrast 500:1 | |
| Helligkeit 400 cd/m2 | |
| Sichtwinkel U: 50 / D: 70, R/L: 70 | |
| Punktabstand 0,0642 (B) x 0,1790 (H) | |
| Seitenverhältnis 16:9 | |
| Betriebsfrequenz 2400- 2483.5 MHz | |
| Empfängerempfindlichkeit -89 dBm | |
| Dekompressionsform MPEG4 | |
| Modulation | 2,4G FSK/GFSK/Sichtlinie – ohne Hindernisse |
| Zeitverzögerung | 120ms |
| Übertragungsstrecke 120 M | |
| Micro-SD/TF-Karte | Max. 128G |
| Systemformat | PAL/NTSC |
| Stromversorgung | DC 10-32V |
| Stromverbrauch | Max. 6W |
| Lautsprecher | 1,5 W/8 |
| Betriebstemperatur | -20 °C bis ~ +70 °C, Luftfeuchtigkeit max. 90 % |
| Lagertemperatur | -30 °C bis ~ +80 °C, Luftfeuchtigkeit max. 90 % |
ECC0 (Hersteller)
ECCO garantiert, dass dieses Produkt zum Zeitpunkt des Erwerbs den Spezifikationen von ECCO für dieses Produkt (auf Anfrage bei ECCO erhältlich) entspricht. Diese beschränkte Garantie gilt sechzig (60) Monate ab dem Zeitpunkt des Erwerbs.
BEI SCHÄDEN AN TEILEN ODER PRODUKTEN, DIE DURCH MANIPULATION, UNFALL, MISSBRAUCH, UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG, FAHRLÄSSIGKEIT, NICHT GENEHMIGTE VERÄNDERUNGEN, FEUER ODER SONSTIGE GEFAHR; UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION ODER BEDIENUNG; ODER NICHEINHALTUNG DER IN DEN VON ECCO FESTGELEGTEN INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANWEISUNGEN FESTGELEGTEN WARTUNGSVERFAHREN IST DIESE BESCHRÄNKTE GARANTIE UNGÜLTIG.
Ausschluss sonstiger Garantieansprüche:
ECCO ÜBERNIMMT KEINE DARÜBER HINAUSGEHENDEN GARANTIEN, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND. DIE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN FÜR MARKTGÄNGIGKEIT, QUALITÄT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK; ODER DIE SICHAUS DEM REGELMÄSSIGEN GESCHÄFTSGANG, DER NUTZUNG ODER DES HANDELSBRAUCHS ERGEBEN; WERDEN HIERMIT AUSGESCHLOSSEN UND GELTEN NICHT FÜR DAS PRODUKT, SOWEIT NACH ANWENDBAREM RECHT ZULÄSSIG. MÜNDLICHE AUSSAGEN ODER ZUSICHERUNGEN ZUM PRODUKT STELLEN KEINE GARANTIEN DAR.
Rechtsbehelfe und Haftungsbeschränkung:
DIE ALLEINIGE HAFTUNG VON ECCO UND DER AUSSCHLIESSLICHE RECHTSBEHELF DES KÄUFERS, OB AUF VERTRAGLICHER GRUNDLAGE, AUS UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT) ODER EINEM SONSTIGEN RECHTLICHEN GRUND GEGEN ECCO IN HINSICHT AUF DAS PRODUKT UND SEINE VERWENDUNG BESTEHEN NACH ERMESSEN VON ECCO IM ERSATZ ODER IN DER REPARATUR DES PRODUKTES ODER IN DER RÜCKERstattUNG DES KAUFPREISES, DEN DER KÄUFER FÜR DAS NICHT KONFORME PRODUKT BEZAHLT HAT. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERSTEIGT DIE AUS DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE ODER EINEM ANDEREN ANSPRUCH IM ZUSAMMENHANG MIT DEN PRODUKTEV VON ECCO ENTSTE-HENDE HAFTUNG VON ECCO DEN KAUFPREIS DES PRODUKTES ZUM ZEITPUNKT DES URSPRÜNGLICHEN ERWERBS DURCH DEN KÄUFER. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTET ECCO FÜR ENTGANGENE GEWINNE, KOSTEN FÜR ERSATZGERÄTE ODER ARBEITSAUFWAND, SACHSCHADEN, ODER SONSTIGE SPEZIELLE SCHÄDEN, FOLGESCHÄDEN ODER BEILÄUFIGE SCHÄDEN BASIEREND AUF ANSPRÜCHEN AUFGRUND VON VERTRAGSVERLETZUNG, FEHLER-HAFTER INSTALLATION, FAHRLÄSSIGKEIT, ODER ANDEREN ANSPRÜCHEN, SELBST WENN ECCO ODER EIN VERTRETER VON ECCO AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE. ECCO ÜBERNIMMT KEINE WEITERE VERPFLICHTUNG ODER HAFTUNG HINSICHTLICH DES PRODUKTES ODER SEINES VERKAUFS, SEINER BEDIENUNG UND SEINER VERWENDUNG, UND ECCO ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG UND GENEHMIGT KEINE ÜBERNAHME ANDERER VERPFLICHTUNGEN ODER HAFTUNGEN IM ZUSAMMENHANG MIT DIESEM PRODUKT.
Diese beschränkte Garantie definiert bestimmte Rechte. Möglicherweise haben Sie andere Rechte, die je nach Rechtsprechung variieren. In einigen Rechtsprechungen ist der Ausschluss oder die Beschränkung von Neben- oder Folgeschäden nicht zulässig.
DKonformitätserklärung:
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der Bestimmungen der US-Regulierungsbehörde FCC. Für den Betrieb gelten folgende zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine störenden Interferenzen verursachen.
(2) Dieses Gerät muss alle störenden Interferenzen hinnehmen, auch solche, die den Betrieb in unerwünschter Weise beeinträchtigen.


ECCO®
833 West Diamond St
Boise, Idaho 83705
Customer Service
USA 800-635-5900
UK +44 (0)113 237 5340
AUS +61 (0)3 63322444
www.eccoesg.com
Eine marke der ECCO SAFETY GROUP™ www.eccosafetygroup.com