Sogo NEVSS21905 - Weinkeller

NEVSS21905 - Weinkeller Sogo - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts NEVSS21905 Sogo als PDF.

📄 60 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Sogo NEVSS21905 - page 38

Benutzerfragen zu NEVSS21905 Sogo

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Weinkeller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch NEVSS21905 - Sogo und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. NEVSS21905 von der Marke Sogo.

BEDIENUNGSANLEITUNG NEVSS21905 Sogo

WEINKÜHLER FÜR 12 FLASCHEN

L’UTILISATEUR ALERTE

  • Lesen Sie die Bedienungsanleitung immer sorgfältig durch, bevor Sie sie verwenden.
  • Dieses Handbuch kann von unserer Webseite www.sogo.es heruntergeladen warden.
  • Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.

SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN

  • Dieses Produkt ist für die Innen Gebrauch im Haushalt bestimmt, nicht-industriellen, nicht-kommerziellen. Verwenden Sie den Artikel nicht im Freien oder für andere Zwecke. Missbrauch oder unsachgemäße Handhabung können Probleme im Gerät verursachen und den Benutzer verletzen.
  • GEFAHR oder WARNUNG: Gefahr des Kindereinschlusses. Nehmen Sie die Tür ab. Lassen Sie die Regale an Ort und Stelle, damit Kinder nicht leicht hineinklettern können.
  • Alte oder verlassene Geräte sind gefährlich, auch wenn sie “nur ein paar Tage in der Garage sitzen”.
  • Bevor Sie seine alte Weinbar wegwerfen, die Tür nehmen, die Regale an Ort und Stelle lassen, damit Kinder nicht leicht hineinsteigen können.
  • Lassen Sie Kinder niemals in Betrieb nehmen, spielen oder kriechen.
  • Reinigen Sie die Geräteteile niemals mit brennbaren Flüssigkeiten. Die Dämpfe39español english français portuguese deutsch italiano können eine Brandgefahr oder Explosion verursachen.
  • Lagern oder verwenden Sie kein Benzin oder andere brennbare Dämpfe und Flüssigkeiten in der Nähe dieses oder eines anderen Gerätes. Die Dämpfe können eine Brandgefahr oder Explosion verursachen.
  • Lagern Sie nicht Essen in die Weinbar, da die Innentemperatura nicht kühl genug ist, um Verderb zu vermeiden.
  • Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät anschließen.
  • Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht im Freien.
  • Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht verwendet wird. Lassen Sie das Gerät beim Einschalten nicht unbeaufsichtigt.
  • Ziehen Sie vor dem Reinigen oder Lagern Ihres Geräts immer den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie es abkühlen.
  • Die Geräte dürfen nicht mit einem externen Timer oder einer separaten Fernbedienung betrieben werden.
  • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasserquellen auf und betreiben Sie es nicht.
  • Tauchen Sie das Gerät oder den Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Wenn das Gerät ins Wasser fällt, trennen Sie es sofort von der Hauptversorgung und bringen Sie es zur Reparatur zu einem autorisierten Kundendienst, bevor Sie es40 español english français portuguese deutsch italiano wiederverwenden.
  • Stellen Sie das Gerät und sein Netzkabel nicht auf oder in der Nähe von heißen Oberächen (z. B. Herdplatten) oder o󰀨enen Flammen auf.
  • Lassen Sie das Netzkabel nicht an scharfen Kanten hängen und halten Sie es von heißen Gegenständen und Flammen fern. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und biegen Sie es nicht.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist. Im Falle einer Beschädigung des Kabels darf es nur vom Hersteller, seinem Servicemitarbeiter oder ähnlich qualizierten Personen ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Im Falle einer Fehlfunktion des Geräts oder wenn es auf irgendeine Weise beschädigt wurde, senden Sie das Gerät zur Prüfung, Reparatur oder Einstellung an die nächstgelegene autorisierte Serviceeinrichtung zurück.
  • Versuchen Sie bei Hardwareproblemen nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Reparaturen sollten nur von qualizierten Technikern durchgeführt werden.
  • Wenn Sie den Stecker aus dem Wandkontakt ziehen möchten, tun Sie dies bitte am Stecker selbst und nicht durch Ziehen am Kabel oder am Gerät selbst.
  • Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie sie ein- oder ausstecken. Verwenden Sie niemals Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird.
  • Die Verwendung von Zubehör, das vom41español english français portuguese deutsch italiano Gerätehersteller nicht empfohlen oder verkauft wird, kann zu Feuer, Stromschlag oder Verletzungen von Personen führen.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke.
  • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt arbeiten.
  • Stellen Sie das Gerät immer auf eine ebene Fläche.
  • Wenn Sie den Stecker aus dem Wandkontakt ziehen möchten, tun Sie dies bitte am Stecker selbst und nicht am Kabel oder am Gerät selbst ziehen.
  • Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie den Stecker ein- oder ausstecken.
  • Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, es sei denn, sie wurden beaufsichtigt oder unterwiesen.
  • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern.
  • Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Geräte können von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,42 español english français portuguese deutsch italiano wenn sie gegeben wurden Beaufsichtigung oder Anweisungen bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts und kennen die Gefahren.
  • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkter körperlicher, sen-sorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie eine Aufsicht oder Anweisung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen
  • Nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
  • Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Lebensmittel in Kühlschränke ein- und ausladen.
  • Dieses Gerät ist für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Anwendungen wie z - Personal Küchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; - Bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen; - Bed & Breakfast-Umgebungen; - Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels.43español english français portuguese deutsch italiano ELEKTRISCHE VERBINDUNG WARNUNG
  • Eine unsachgemäße Verwendung des geerdeten Steckers kann zu einem elektrischen Schlag führen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein autorisiertes Kundendienstzentrum ersetzt werden.
  • Dieses Gerät sollte für Ihre Sicherheit ordnungsgemäß geerdet sein. Das Netzkabel dieses Gerätes ist mit einem 2-poligen Stecker ausgestattet, der mit 2-poligen Steckdosen zusammenpasst, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu minimieren. Unter keinen Umständen das Erdungskabel von dem mitgelieferten Netzkabel abschneiden oder entfernen.

Die Verwendung von Verlängerungskabeln wird nicht empfohlen.

  • Dieses Gerät benötigt eine standardmäßige 220V- 240V~50-60Hz Steckdose mit 2-poligem Stecker.
  • Die Schnur sollte hinter die Weinbar gesichert werden und darf nicht ausgesetzt oder baumeln, um versehentliche Verletzungen zu vermeiden.
  • Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
  • Platzieren Sie nicht mehrere tragbare Stecker oder tragbare Netzteile auf der Rückseite des Geräts.44 español english français portuguese deutsch italiano TECHNISCHE SPEZIFIKA TIONEN

BEVOR SIE MIT DER VERWENDUNG BEGINNEN

Reinigen Sie das Gerät und gehen Sie besonders im Innenraum gründlich vor (siehe „REINIGUNG“). Falls die Innenausstattung nicht richtig platziert ist, ordnen Sie sie neu an, wie im Kapitel „BEZEICHNUNG DER TEILE“ beschrieben ist. GEBRAUCHSANWEISUNG Diese Gebrauchsanweisung ist für den Benutzer bestimmt. Sie beschreiben das Gerät und seinen sachgerechten und sicheren Gebrauch. Sie wurden für verschiedene Typen/Modelle vorbereitet, daher nden Sie darin möglicherweise eine Beschreibung einiger Funktionen und Zubehörteile, die Ihr Gerät nicht hat.

TIPPS ZUM ENERGIESPAREN

  • Versuchen Sie, die Tür nicht zu oft zu öffnen, insbesondere bei nassem und heißem Wetter. Sobald Sie die Tür geöffnet haben, schließen Sie sie so schnell wie möglich.
  • Prüfen Sie von Zeit zu Zeit, ob das Gerät ausreichend belüftet ist (ausreichende Luftzirkulation um das Gerät herum) (lassen Sie von allen Seiten des Weinkühlers mindestens 10 cm Freiraum).
  • Stellen Sie den Thermostat so schnell wie möglich von einer höheren auf eine niedrigere Stufe ein (abhängig von der Beladung des Geräts, der Umgebungstemperatur usw.).
  • Die Einstellung auf eine höhere Temperatur kann den Energieverbrauch des thermoelektrischen Haushaltskühlgeräts bei normaler Temperatur minimieren. Modell Nr. SS-21905 Kapazität 33L Stromspannung Klasse I Klimaklasse SN, N Leistung 50W Temperaturbereich 12-18ºC Energieverbrauch 0.36kWh / 24h Nettogewicht 12.3kg Bruttogewicht 14.5kg Einheitsmessung 25.2 x 50.7 x 61.5 cm Kastenmaß Kühlsystem Kältemittel R600A 30 x 55.5 x 67 cm 220-240V~ 50-60Hz45español english français portuguese deutsch italiano
  • Bereichsdarstellung:
  • Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise:
  • Wenn Sie die Tür über einen längeren Zeitraum ö󰀨nen, kann die Temperatur in den Fächern des Geräts erheblich ansteigen, wodurch sich auch die Stromrechnung erhöhen kann. TEMPERATURKONTROLLE Um die Innentemperatur zu regeln, stellen Sie das Temperaturbedienfeld und den Lichtschalter ein.

9. MAGNETISCHER DICHTUNG

846 español english français portuguese deutsch italiano Der T emperaturbereich für thermoelektrische Kühler beträgt 12°C-18°C. Wenn die Temperatur auf einen bestimmten Punkt eingestellt ist und die Temperatur im Inneren diesen Punkt erreicht, beginnt das automatische Temperaturkontrollsystem zu arbeiten und das Kühlsystem geht in den linearen Temperaturhaltestatus über. Starten Sie Ihre neue thermoelektrische Kühlbox

1. Reinigen Sie den Kühler gründlich. Wischen Sie die Außenseite mit einem weichen, trockenen Tuch

ab, reinigen Sie das Innere mit einem sauberen, feuchten Tuch.

2. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass die Spannung der Steckdose

der Spannung des Weinkühlers entspricht. Wie funktioniert Ihr Kühler?

1. Reinigen Sie den Kühler gründlich. Wischen Sie die Außenseite mit einem weichen trockenen Tuch

ab, die Innenseite mit einem sauberen feuchten Tuch.

2. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose 220-240 V

AC / 50-60 Hz hat. Wenn der Kühler mit voller Leistung arbeitet, blinken die beiden LEDs auf der Platine. Die rote zeigt den Stromeingangsstatus an. Die grüne zeigt den Ausgangsstatus des Kühlsystems an. Sobald Sie das Gerät einschalten, beginnt der Lüfter im Inneren des Kühlers zu arbeiten. Wenn die Kühlertür geö󰀨net wird, schaltet sich das Licht unter dem Temperaturregler automatisch ein. Temperaturbereich Kellergerät: Innerhalb von 12-18°C (Zieltemperatur ist 12°C) Hinweis: Warten Sie immer 3-5 Minuten, bevor Sie neu starten, wenn Sie den Kühler vom Stromnetz trennen. Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn es zu schnell neu gestartet wird. REINIGUNG Reiniger: Verwenden Sie auf keiner Oberäche scharfe, scheuernde Reiniger, Hochleistungsreiniger oder Lösungsmittel. Außen: Mit feuchtem, schaumigem Tuch abwischen, abspülen und trocknen. Bei hartnäckigen Flecken und zum periodischen Wachsen Silikonwachs verwenden. Kühlerbereich: Waschen Sie die Regale und andere abnehmbare Teile in warmem Schaumwasser, spülen Sie sie ab und trocknen Sie sie. Waschen Sie das Innere mit Natronlauge (3 Esslö󰀨el auf 1 Liter Wasser) oder warmem Schaumwasser, spülen Sie es aus und trocknen Sie es. Magnetische Türdichtungen: Mit warmem Schaumwasser waschen. Der letzte Schli󰀨: Ersetzen Sie alle Teile und stellen Sie den Thermostatregler auf die gewünschte Einstellung zurück Installieren Sie den Kühler an einem geeigneten Ort, abseits von extremer Hitze und Kälte. Lassen Sie genügend Abstand zwischen dem Kühler und einer Seitenwand, damit sich die Tür ungehindert ö󰀨nen lässt. Der Kühler ist nicht für den versenkten Einbau ausgelegt. Wählen Sie einen Raum mit starkem, ebenem Boden. Stellen Sie das Gerät niemals mit der Vorderkante entlang der Kante einer Tischplatte oder auf einem Regal ab, da bei Überlastung des Türfachs die Gefahr besteht, dass das Gerät nach vorne kippt und herunterfällt. Achten Sie darauf, dass vor dem Gerät genügend Platz ist, damit beim Ö󰀨nen der Tür die Tür auf der Ablageäche auiegt, wenn das Gerät gekippt wird. Lassen Sie 5 cm Platz zwischen der Seite und der Wand des Kühlers und 10 cm zwischen der Rückseite und der Oberseite der Wand.47español english français portuguese deutsch italiano FEHLERBEHEBUNG: Probleme Lösungen Wenn der Weinkühler nicht funktioniert Der Weinkühler ist nicht richtig eingesteckt, Stecker ziehen und wieder einstecken Die Spannung der Wandsteckdose ist nicht gleich der Spannung des Kühlers Wenn der Kühler längere Zeit nicht benutzt wird. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Stromversorgung. Entfernen Sie den gesamten Inhalt aus dem Kühler. Trocknen Sie den Innenraum und lassen Sie die Tür einige Tage geö󰀨net. Beim Transportieren des Kühlers von einem Ort zum anderen. Sichern Sie alle beweglichen Teile und den Inhalt. (Bei Bedarf sepa- rat verpacken.) Transportieren Sie den Kühler nur in aufrechter Position. Wenn der Kühler von innen warm erscheint. Vergewissern Sie sich, dass die Tür nicht zu häug oder über einen längeren Zeitraum geö󰀨net wurde. Stellen Sie sicher, dass die innere Zirkulation nicht durch zu viele gelagerte Waren behindert wird. (Achten Sie darauf, dass der Kühler nicht überlastet wird) Prüfen Sie, ob Sie Lebensmittel gelagert haben, ohne diese auf Raumtemperatur zu bringen. Nehmen Sie es heraus und legen Sie es wieder auf, wenn es die Raumtemperatur erreicht hat. Ist rundum und oberhalb des Kühlers genügend Freiraum vorhan- den? Wenn der Kühler un- gewöhnliche Geräusche macht. Wenn es an Wackeln liegt, nivellieren Sie es neu und prüfen Sie, ob es jetzt normal funktioniert. Compruebe si ha caído algún objeto detrás del enfriador. Si es así, retírelo y compruebe si el enfriador ha dejado de hacer ruido. Prüfen Sie, ob ein Gegenstand hinter den Kühler gefallen ist. Wenn ja, entfernen und prüfen, ob der Kühler keine Geräusche mehr macht. Wenn die Innenbeleuchtung blinkt. Die eingestellte Temperatur ist höher als die Innentemperatur. Die automatische Abtaufunktion beginnt automatisch zu arbeiten GARANTIEZEIT: SOGO gewährt Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum gegen alle Mängel aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern des Produkts. Wenn das Produkt während dieser Zeit einen Mangel aufweist oder defekt wird, wird SOGO es kostenlos (in bestimmten Fällen Änderung) in einem seiner eigenen oder autorisierten Kundendienstzentren reparieren. Die Garantie gilt nicht, wenn das Produkt falsch oder für einen anderen als den bestimmungsgemäßen Gebrauch verwendet wurde. Die Nichtbeachtung der SOGO- Handbuchrichtlinien zur Gewährleistung der Produkt- und Benutzersicherheit führt zum Erlöschen der Garantie. Die Garantie erlischt auch, wenn die Wartung oder Reparatur des Produkts von einem anderen Servicezentrum als dem von SOGO, seinen eigenen Servicezentren oder offiziell autorisierten Zentren durchgeführt wurde. Um die vollständigen Informationen zu den After-Sales-Problemen und die vollständige Liste unserer autorisierten Servicezentren zu erhalten, besuchen Sie bitte die SOGO-Kundendienst-Website am Ende dieses Handbuchs. Dort finden Sie auch die Kontaktdaten unseres Hauptservicecenters. Willkommen in der SOGO-Familie und hoffen, dass Ihnen die richtige Verwendung und Wartung des Produkts eine lange Lebensdauer ermöglicht.48 español english français portuguese deutsch italiano IMPORTANTE:

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Müll oder Hausmüll entsorgt werden darf. Alle elektrischen, elektronischen Geräte und batteriebetriebenen Geräte müssen auf ordnungsgemäße Weise und entsprechend recycelt werden nach den örtlichen Gemeindegesetzen. Sie können sie recyceln, indem Sie sie zu staatlich autorisierten Entsorgungszentren oder Spezialbehältern bringen, die Sie in nahe gelegenen großen Supermärkten, Elektronik- oder Elektrohaushaltswarengeschäften oder Einkaufszentren nden können, die diese Typen führen der verfügbaren Einrichtungen. Entworfen von: SOGO basiert auf europäischen Qualitätsstandards Eingeführt von: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2, 46002 Valencia, Spanien Produkt hergestellt in CHINA Kundendienst: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161 Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che questo prodotto non può essere smaltito come normale riuto domestico o riuto domestico. Tutte le apparecchiature elettriche, elettroniche e le unità alimentate a batteria devono essere riciclate in modo adeguato e secondo le leggi locali comunali. Puoi riciclarli portandoli in un centro di smaltimento autorizzato dal governo o in contenitori specializzati che puoi trovare nei grandi supermercati, nei negozi di prodotti elettronici o elettrodomestici o nei centri commerciali che dispongono di questo tipo di strutture nelle vicinanze. Progettato da: SOGO basato su standard di qualità europei Importato da: Sanysan Appliances SL, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2, 46002 Valencia, Spagna Prodotto fabbricato in CHINA Servizio post-vendita: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161ref. SS-21905 2015 / 863 / EU

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Sogo

Modell : NEVSS21905

Kategorie : Weinkeller