GRE KOV4870NE - Aufstellpool

KOV4870NE - Aufstellpool GRE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KOV4870NE GRE als PDF.

📄 70 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice GRE KOV4870NE - page 19
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu KOV4870NE GRE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Aufstellpool kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KOV4870NE - GRE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KOV4870NE von der Marke GRE.

BEDIENUNGSANLEITUNG KOV4870NE GRE

BEVOR SIE MIT DER MONTAGE ANFANGEN LESEN SIE MIT AUFMERKSAMKEIT DIE GEBRAUCHSANWEISUNGEN VON ALLEN KITTEILEN. BEWAHREN SIE BITTE DIESE WICHTIGEN HINWEISE ZUR SPÄTEREN EINSICHTSNAHME AUF.

IT PISCINA CON PARETI IN ACCIAIO

KOV4870NE/KOV6270NE

PRIMA DI PROCEDERE AL MONTAGGIO LEGGERE ATTENTAMENTE I FOGLI DELLE ISTRUZIONI DI TUTTI I COMPONENTI DEL KIT. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER FUTURE CONSULTAZIONI.

NL ZWEMBAD MET STALEN WAND

KOV4870NE/KOV6270NE

ALVORENS OVER TE GAAN TOT DE MONTAGE, DIENT U DE VOLGENDE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR TE LEZEN EN VAN ALLE COMPONENTEN. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGINGEN.

PT PISCINA COM PAREDE DE AÇO KOV4870NE/KOV6270NE

ANTES DE PROCEDER À MONTAGEM LEIA ATENTAMENTE TODAS AS FOLHAS DE INSTRUÇÕES DE TODOS OS MANUAIS DO KIT. GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURAS CONSULTAS.

GRE KOV4870NE - PT PISCINA COM PAREDE DE AÇO KOV4870NE/KOV6270NE - 1

VORBEREITUNG DES BODENS

EINBAU VON SKIMMER UND RÜCKLAUFVENTIL

WARTUNG UND GEBRAUCH

ONDERHOUD EN GEBRUIK

DE SICHERHEITSHINWEISE

Vor Einbau und Nutzung des Pools bitte aufmerksam die in diesem Handbuch aufgeführten Informationen lesen, verinnerlichen und einhalten. Die Sicherheitshinweise und -vorschriften beziehen sich auf einige der am häufigsten auftretenden Risiken in Zusammenhang mit Freizeit im Wasser, sie umfassen jedoch nicht alle Risiken und Gefahren, die auftreten können. Seien Sie vorsichtig, handeln Sie kritisch und mit gesunderm Menschenverstand, wenn Sie sich im Wasser aufhalten. Bewahren Sie diese Informationen gut auf, um später darauf zurückgreifen zu können.

Die Sicherheit der Menschen, die nicht schwimmen können:

Eine aufmerksame, aktive und kontinuierliche Überwachung der Kinder, die nicht oder noch nicht gut schwimmen können durch einen dafür zuständigen Erwachsenen ist stets erforderlich (bitte bedenken Sie, dass bei Kindern unter fünf Jahren das höchste Risiko zu ertrinken auftritt).

  • Sorgen Sie dafür, dass ein dafür zuständiger Erwachsener den Pool stets überwacht, wenn dieser genutzt wird.
  • Zweckmäßig ist, dass Kinder, die nicht oder noch nicht gut schwimmen können, bei der Benutzung des Pools eine eigene Schutzausrüstung tragen.
  • Wenn der Pool nicht genutzt oder nicht überwacht wird, entfernen Sie alle Spielsachen daraus, um zu verhindem, dass sich die Kinder dem Pool nähern.

Sicherheitsvorrichtungen

- Es ist empfehlenswert, eine Sperre anzubringen (und in diesem Fall Sicherheitselemente an Türen und Fenstern anzubringen), um einen etwaigen nicht erlaubten Zugang zum Pool zu verhindern.

- Sperren, Abdeckungen, Alarme für Pools oder analoge Sicherheitsvorrichtungen sind hilfreich, ersetzen jedoch nicht die ununterbrochene Überwachung durch einen dafür zuständigen Erwachsenen.

Sicherheitsausrüstung

– Es wird empfohlen, eine Rettungsausrüstung (beispielsweise eine Boje) nahe dem Pool zur Hand zu haben.

- Halten Sie am Pool ein einwandfrei funktionierendes Telefon und eine Liste mit den Notrufnummern bereit.

Sichere Nutzung des Pools

- Regen Sie alle Benutzer, vor allem Kinder, dazu an, schwimmen zu lernen.

- Eriernen Sie Rettungsmethoden (Herz-Lungen-Wiederbelebung) und bringen Sie Ihre Kenntrnisse regelmäßig auf den neuesten Stand. Diese Handgriffe können im Notfall Leben retten.

- Erklären Sie den Nutzern des Pools, auch den Kindern, welche Vorgehensweise diese im Notfall zu befolgen haben.

- Springen Sie nie in flache Becken, da Sie dabei ernste oder sogar tödliche Verletzungen erleiden können.

- Nutzen Sie den Pool nicht nach dem Konsum von Alkohol oder der Einnahme von Medikamenten, bei denen die Gefahr besteht, dass Sie den Pool nicht in absoluter Sicherheit nutzen können.

- Ist der Pool mit einer Abdeckung bedeckt, entfernen Sie diese vor Betreten des Beckens vollständig.

- Bereiten Sie das Wasser Ihres Pools auf und legen Sie anerkannte Hygienemaßnahmen fest, um die Nutzer vor wasserbedingten Krankheiten zu schützen. Bitte entnehmen Sie dem Handbuch, wie man das Wasser richtig aufbereitet.

- Bewahren Sie chemische Produkte (beispielsweise Produkte zur Wasseraufbereitung, Reinigung oder Do-sinfektion) außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

– Die beiliegenden Piktogramme müssen an einer gut sichtbaren Stelle weniger als 2 Meter vom Pool entfernt angebracht werden.

- Befestigen Sie die bewegliche Treppe an einer horizontalen Oberfläche.

WICHTIGER HINWEIS: 220 V-Gerate müssen mindestens 3,50 m von Schwimmbadrand entferntliegen. Das Gerät muss an einen wechselstromanschluß mit Erdung angeschlossen werden. Dieser muss durch ein Differential (RCD) mit höchstens 30 mA gesichert sein. Anleitung sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.

BEI PROBLEMEN:

Germany & Austria

Freie nummer: 0 800-952 49 72

www.grepool.com

DE Austellort: Unsere Schwimmbäder sind zur Aufstellung im Freien auf dem Boden und zur Benutzung durch die Familie ausgelegt. Der Boden muss fest und vollkommen waagerecht sein. Beachten Sie: 1000 l. wasser = 1m3 = 1000 Kg.

Hier einige Empfehlungen zur Wahl des optimalen Standortes Ihres Schwimmbades:

Wählen Sie für die Aufstellung ein Gelände, wo Sie möglichst weing Erde auszuheben brauchen, um den Boden zu planieren. Der Bereich darf bei Regen nicht überschwemmt warden. Durch den Untergrund darf keine, unterirdische Leitung führen (Wasser, Gas, Strom, ...) Installieren Sie das Pool nicht unter Stromleitungen. Der Aufsteller sollte windgeschützt sein und keinen Baumbestand aufweisen, den Pollen un Laub verschmutzen das Schwimmbad. Wählen Sie einen sonnenbeschienenen Bereich, vor allerm mit Morgensonne. Wählen Sie Ihren Standort in der Nähe eines Strom- und Wasseranschlusses und eines Abflusses.

NIE ANBRINGEN AUF: Schrägem, unebenem, sandigem, mit Steinen durchsetztem oder weichem Gelände.

DF Dies ist eine entscheidende Etappe beim Aufbau Ihres Pools. Bestimmte Arbeiten bei der Inbetriebnahme, wie etwa Geländevorbereitung, Betonplatte, Entwässerung... können den Einsatz von Fachleuten erforderlich machen, die in der Lage sind, Ihnen geeignete Lösungen vorzuschlagen.

Wählen Sie den idealen Standort, d. h. so sonnig wie möglich, und berücksichtigen Sie die örtlichen Bestimmungen (Abstand vom Zaun, öffentliche Beschränkungen, Leitungen...) und die Gartengestaltung nach der Aufstellung des Pools. Bestimmen Sie den Standort mittels Kennzeichnung des Bodens, siehe Kapitel „Aufzeichnen auf dem Boden“.

Den Pool können Sie auf folgende drei Arten aufstellen bzw. einbauen:

Vermeiden Sie es, den Pool in kürzlich aufgefüllten Boden oder Boden, andernfalls wird das Aufstellen einer Betonplatte unerlässlich sein. Unabhängig von der Art des ausgewählten Einbaus ist es erforderlich, zu graben und das Gelände vorzubereiten, um es einzuebnen.

Achtung: bei abschüssigem Gelände ist es unerlässlich, den Boden umzugraben, um das Gelände einzuebnen.

Zum Aufbau des Schwimmbeckens gibt es 2 Möglichkeiten: A- Das Becken direkt auf unbefestigtem Untergrund aufstelle

B- Einbau bei Teilweise oder ganz Eingelassenem pool. Der Einbau Ihres Pools umfasst den Bau einer Stahlbetonplatte mit Fasern oder einer geschweißten Bewehrungsmatte.

GRE KOV4870NE - Den Pool können Sie auf folgende drei Arten aufstellen bzw. einbauen: - 1

text_image First level Nivel de filtración Niveau de la filtration Filtrationshöhe Above ground Sobre el suelo Hors-sol An der oberfläche Semi in-ground Semienterrada Semi-enterrée zur Hälfte eingelassen In-ground Enterrada Enterrée Ganz eingelassen

Die Empfehlungen zum Bau von ganz oder teilweise eingelassenen Pools gelten im Rahmen eines Einbaus in ein Gelände, das nicht feucht ist. Er ist ratsam, die grundlegenden Anweisungen anzupassen, um Einschränkungen in Bezug auf die Art des Geländes (zum Beispiel Lehm) oder das übermäßige Vorhandensein von Wasser im Boden (Quellen, Abflüsse...) zu vermeiden. Um überschüssige Feuchtigkeit auf dem Gelände zu vermeiden, ist es notwendig, durch den Bau eines Dekompressionsschachts ein Entwässerungssystem unter dem Pool und darum herum zu errichten. In allen Fällen ist das Vorhandensein eines angepassten Entleerungssystems, um die Stauung von Wasser mit den möglichen Konsequenzen wie der Verschmutzung des Bodens oder sogar die Beschädigung des Gefüges zu vermeiden (Faulen des Holzes, Verformung des Tragwerks, ...). Für eine optimale Planung empfiehlt es sich, vorab den Rat eines Fachmannes einzuholen.

NIE MONTIEREN IN: unebenem, steilen, sandigen oder weichem Gelände oder in Gelände mit.

STANDORT MARKIEREN

Der für die Aufstellung des Pools gewählte (gut planierte) Ort wird anschließend markiert. Boden mit Hilfe von Holzpflocks, Schraubenzieher, Trichter (oder Kunststofflasche), Mehl oder Kalk und einer Kordel abstecken.

Es empfiehlt sich, vor dem Markieren den gesamten Platzbedarf zu nivellieren (ausgerichtet mittig zum Rechteck entsprechend der Poolausführung). Dadurch werden die Montagearbeiten erheblich erleichtert.

Um überschüssige Feuchtigkeit auf dem Gelände zu vermeiden, ist es notwendig, durch den Bau eines Dekompressionsschachts ein Entwässerungssystem unter dem Pool und darum herum zu errichten.

GRE KOV4870NE - STANDORT MARKIEREN - 1

text_image AEBEBA C C

NIVELLIERUNG

Zum Planieren des Boden darf niemals Erde aufgeschüttet werden, wo diese fehlt, sodern es darf nur überschüssige Erde ausgehoben werden. Nur so wird die Stabilität und Festigkeit des Boden gesichert. Laub, wurzeln, Steine usw. müssen natürlich entfernt werden. Wir weisen besonders darauf hin, dass die Bondennivellierung außerordentlich wichtig ist. Nehmen Sie sich daher Zeit und achten Sie darauf, dass das Pool einwandfrei auf dem gewählten Boden aufliegt. Sie sparen sich dadurch Probleme. Wie wird nivelliert: Mit Linealen oder Holzleisten. Graben Sie diese im ausgewählten, sauberen Bereich ein, indem Rechtecke (oder Quadrate) gebildet werden, die untereinander mit Hilfe eines Maurerlineals (aus Aluminium) und einer Wasserwaage niveliert werden müssen. Wenn alle "Leisten" auf gleicher Höhe liegen und überflüssiges Erdreich entfernt ist, können die noch nicht nivellierten kleinen Zonen aufgefüllt werden (mit sauberem Erdreich oder Kiessand). Dabei muss jedoch immer verdichtet und anschließend nivelliert werden. Achten Sie darauf, dass der Untergrund fest ist un nicht absinkt, wenn das mit Wasser gefüllte Pool darauf steht. Wir empfehlen, einen Fachmann zu Rate zu ziehen: Bauunternehmer, Gärtner usw. Finish: Auf dem sauberen und nivellierten Untergrund wird eine feine Schicht (max.1 cm) gesiebter Sand verteilt. Diese Schicht wird befeuchtet und verdichtet (mit einer Gartenwalze). Danach noch einmal auf einwandfreie Planierung prüfen. Der Sand darf nicht zum Nivellieren des Boden benutz werden. Das Finish muss einwandfrei sein.

GRE KOV4870NE - NIVELLIERUNG - 1

ENFORDERLICHE FLÄCHE

Erforderliches wekzeug (nicht eingeschlossen)

GRE KOV4870NE - NIVELLIERUNG - 2GRE KOV4870NE - NIVELLIERUNG - 3DWG0GRE KOV4870NE - NIVELLIERUNG - 4GRE KOV4870NE - NIVELLIERUNG - 5(ZH2W)GRE KOV4870NE - NIVELLIERUNG - 6GRE KOV4870NE - NIVELLIERUNG - 7GRE KOV4870NE - NIVELLIERUNG - 8GRE KOV4870NE - NIVELLIERUNG - 9GRE KOV4870NE - NIVELLIERUNG - 10

GRE KOV4870NE - NIVELLIERUNG - 11

text_image Z C' C' 15 cm 15 cm Z Gräben C Säulen Z 15cm 15cm

DAS BECKEN DIREKT AUF UNBEFESTIGTEM UNTERGRUND AUFSTELLE

Es empfiehlt sich, das Becken mithilfe mindestens einer zweiten Person an einem windstillen Tag aufzubauen. Aus Sicherheitsgründen sollte man beim Aufbau unbedingt Handschuhe tragen. DER GESAMTE ARBEITSABLAUF MUSS (VOR DEM AUSHEBEN DER GRÄBEN) AUF EBENEM, FESTEM UNTERGRUND ERFOLGEN. AUSHEBEN DER GRÄBEN (Z) FÜR DIE SÄULEN (C) Masse der Gräben:

Z=430×15×15cm

Z=380×15×15cm

WICHTIG: Beim Ausheben der Gräben muss auch der rechteckige Platz für die Unterbringung der Flügel AP vorgesehen weden. Diese müssen 5 cm in den Boden versenkt und mit den jeweiligen. Querleisten PG quer fixiert werden (*). Die gesamte Tragekonstruktion (Säulen, Innenkonstruktion, Querleisten) muss vollkommen waagerecht ausgerichtet sein.

GRE KOV4870NE - DAS BECKEN DIREKT AUF UNBEFESTIGTEM UNTERGRUND AUFSTELLE - 1

EINBAU BEI TEILWEISE ODER GANZ EINGELASSENEM POOL

Sohle: (S) ( Beton)

Nachdem der Aushub nivelliert wurde, kann mit der Erstellung der Betonsohle als Auflage des Pools begonnen werden.

GRE KOV4870NE - Sohle: (S) ( Beton) - 1

Wir empfehlen Ihnen, sich für den Bau der Platte an einen Fachmann zu wenden.

Die Betonplatte ist nicht im Lieferumfang enthalten. Dosiert 350 kg/m³ (standardisiert Typ C125 430)

L: 7,00 x A: 4,30 x AL: 0,15 m - 4,51 m3 Beton. L: 5,40 x A: 3,80 x AL: 0,15 m - 3,07 m3 Beton.

ZUR BEACHTUNG:

Die Fläche muss einwandfrei nivelliert und eben sein, jede Unebenheit wird sichtbar, wenn das Schwimmbad mit Wasser gefüllt ist. WICHTIG: Bevor mit den Arbeiten fortgefahren wird, muss 2 Tage abgewartet werden, bis der Beton abgebunden ist.

Vor dem Vergießen des Betons muss die Tragekonstruktion (Säulen, Innenkonstruktion, Querleisten) vollkommen waagerecht ausgerichtet werden.

Nach dem Aufbau der Konstruktion kann um sie herum der Stahlbeton vergossen werden.

Achten Sie darauf, dass die Konstruktion sicher befestigt ist, damit sie sich beim Betonvergießen nicht bewegt. Der untere Teil der Konstruktion muss vollständig mit Beton (2 cm Beton auf der PEAO-Basis) bedeckt sein. Bei Guss einer Betonplatte werden die Flügel (AP) nicht montiert.

GRE KOV4870NE - ZUR BEACHTUNG: - 1

Vloer: (S) ( Beton):

Die Betonplatte ist nicht im Lieferumfang enthalten. Dosiert 350 kg/m³ (standardisiert Typ C125 430)

L: 7,00 x A: 4,30 x AL: 0,15 m - 4,51 m3 Beton. L: 5,40 x A: 3,80 x AL: 0,15 m - 3,07 m3 Beton.

WAARSCHUWING:

DE Wichtig: Die zur Herstellung unserer Becken eingesetzte Folie ist langfristig wärme und UV-beständig. Jedoch sind unter bestimmter Witterungs und Einsatzbendingungen Beeinträchtigungen der Folieneigenschaften nicht auszuschließen. Die Innenverkleidung des Beckens besteht aus flexiblem PVC (Thermoplast). Die Eigenschaften dieses Materials ermöglichen optimale Aufbaubedingungen bei einer Außentemperatur von 15-25 °C.

Hinweis

Temperatur zu niedrig: Verkleidung hart und starr, d. h. zu klein. Temperatur hoch: Verkleidung flexibel und elastisch, d. h. zu groß.

DF Es ist unentbehrlich, dass Sie diese Schrite folgen um das Becken richtig einbauen zu können:

Wenn Sie das Blech (CH) mit den Schrauben (TC) schließen, sollten die Schraubenköpfe im inneren Seite des Beckens sein, die Unterlegscheibe und die Blindschraubenmutter jedoch außen (Seite 42). Befestigen Sie die Schrauben ohne dass das Material beschädigt wird.

INSTALLATION DES SCHWIMMBECKENS: DER ZUSAMMENBAU DES SCHWIMMBECKENS SOLLTE MINDESTENS VON ZWEI ERWACHSENEN PERSONEN AUSGEFÜHRT WERDEN. FÜR DEN AUFBAU SOLLTE EINE KONSTANTE WETTERLAGE GEWÄHLT WERDEN (OHNE WIND).

FÜHREN SIE DIESE SCHRITTE AUF FESTEM UND NIVELLIERTEM UNTERGRUND AUS. BEVOR SIE DIE BODENEINSCHNITTE ERSTELLEN.

Montieren Sie mit Hilfe der Schrauben TV die beiden Stützen mit den Teilen 1PV1235 + 1PG + 4PEAO + 2 PEU2. 1.- Platzieren Sie das Teil PEU2, sodass seine vier Bohrungen auf beiden Seiten auf die zweite und dritte Reihe der PG.Bohrungen (siehe Zeichnung 1b) treffen und dass die Seite mit den Bohrungen oberhalb liegt. Schrauben Sie die TV erst wenn die PEAO-Teile eingesetzt sind.

2.- Bringen Sie 2 PEA0- Teile nebeneinander an jeder Seite und innen am Querträger PG (mit den Schrauben TV und Schlüssel Nr 13) an. 3.- Befestigen Sie die Stütze PV1235. Führen Sie einen zweiten PEU2- Teil von oben in die Stütze PV1235 bis zum Anschlag unten auf dem Teile PG und verschrauben Sie sie mit 4 TV beidseitig durch die PEA0- Teile.

II MONTAGGIO DELLE TRAVI PER PISCINA A FORMA DI OTTO

ESEGUIRE TUTTI QUESTI PASSI SU UN TERRENO SOLIDO E LIVELLATO PRIMA DI FARE I RISPETTIVI FOSSI.

MONTAGE DER QUERTRÄGER UND STÜTZEN (C): 2º.- Verbinden Sie die Querträger E und A mit den beiden Stützen (je nach Poolausführung).

4.- Nehmen Sie einen Querträger ähnlich Teil E (je nach Poolausführung) und befestigen Sie ihn mit den Schrauben TV am Querträger PG mit dem Teil PEU

5.- Nehmen Sie nun einen Querträger ähnlich Teil A (je nach Poolausführung) und befestigen Sie ihn mit den Schrauben TV am Querträger (Teil E) mit dem Teil PEU. Führen Sie den gleichen Vorgang beim folgenden und Ihrer Poolausführung entsprechenden Querträger (Teil E) aus.

6.- Bringen Sie dann den anderen Querträger PG mit der zuvor montierten Stütze PV1235 an.

HINWEIS zum 5,00 x 3,40 m: Zwischen den Querträgern PG ist nur ein Querträger (Teil E) vorhanden, der Vorgang ist jedoch derselbe.

WICHTIGER HINWEIS: Die beiden kleinen Bohrungen in der Mitte des Querträgers PG dienen zur Befestigung der Rippen AP durch die Teile PEU mit Hilfe der beiden Schrauben TM640.

MONTAGGIO DELLE TRAVI PER PISCINA A FORMA DI OTT

DE - Im Graben bzw. In den Gräben den order die Querträger e einstecken. Nivellierung kontrollieren.

- Aufschütten, verdichten und Stützen auf einwandfreie Nivellierung prüfen.

Druckflügel (AP) auf den Querträgern mit den Schrauben (TM640) befestigen. 2Z = 51 x 101,5 x 1,5 cm

DIE STRUKTUR MUSS UNBENDINGT NIVELLIERT SATT AUF DEM BODEN AUFLIEGEN.

Die Abdeckung der Druckflügel (AP) muss einwandfreie waagerecht und satt auf dem Boden aufliegen.

HINWEIS: Wenn die Nivellierung der Stützen (C) und der Abdeckungen der Druckflügel (AP) nicht kontrolliert wird.

Bevor Sie das Blech verlegen: Führen Sie das Teil B2 von oben in das Teil PV1235. Wiederholen Sie diese Schritte nacheinander mit sämtlichen Teilen PV1235, VERLEGUNG DES BLECHS: Dieser Arbeitsgang muss an einem windstillen Tag ausgeführt werden und erfordert die Mitarbeit con mindestens 3 Personen, die Handschuben tragen sollten. Wir empfehlen Ihnen, die Shwimmbadleiter zuerst aufzustellen, so dass Sie in den Pool hinein und wieder heraus gelangen können.

Identifizieren Sie die Einschnitte für Skimmer und Rücklaufventil und legen Sie diese entgegen der vorherrschenden Windrichtung.

Blech (CH) senkrecht auf ein Stück Pappe stellen um die für die Installierung vorbereitete Fläche nicht zu beschädigen. (Dabei darauf achten, daß das Skimmer-Stanzteil oben an der liegen kommt). BLECH NICHT VOLLSTÄNDIG ENTFALTEN, da dadurch die Montage komplizierter sein kann, Der Anfang der Stahlwand muss in die Schiene so hineingesetzt werden, daß das Skimmer-Stanzteil mittig in einem gebogenen Teil (auf der Hälfte des Halbkreises). Vervollständigen Sie den Poolumfang mit dem Blanch und verschließen Sie dieses mit den Schrauben (Ziehen Sie die Schrauben an, ohne das Material zu verformen)

IT NOTA! PRIMA DEL MONTAGGIO, SBAVERE, MEDIANTE UNA LIMA E DELLACARTA VETRATA, LE ESTREMITÀ DELLA LAMIERA (CH).

Wird an der oberen Mutter befestigt, dann nach innen über die Wand gefalzt, um Alle Schraubenköpfe zu decken.

Decke/ bodendecke: Zu Beachtung: Es wird dringend empfohlen, Wand und Boden des Schwimmbads mit einem Staubsauger von jeglichem Schmutz zu befreien, bevor die Decke/ bodendecke verlegt wird. Verlegen Sie die Schutzdecke/ bodendecke im Poolinnern, beseitigen Sie sich bildende Falten, passen Sie ein und schneiden Sie überstehende Teile der Fläche ab. Schneiden Sie das überstende Stück so, dass die Innenprofile und die Mettallteile a bgedeckt bleiben. Auf diese Weise ist der Liner während des Bezugs geschützt.

IT NASTRO IN P.V.C. DI PROTECIONE:

DE MONTAGE DES ÜBERZUGS (PVC-FUTTER): Strecken Sie den Überzug (L) und breiten Sie ihn vor der Verlegung mindestens 2 Stunden im Schatten aus, damit er seine Form wieder gewinnt. Ideale Temperatur: Der Liner lässt sich am besten bei einer Umgebungstemperatur von 15°-25°C manipulieren. Sollte sich nach Beendigung dieses Arbeitsgangs ein Übermaß an Überzug herausstellen, so ist dieses gleichmäßig über den ganzen Poolumfang zu verteilen, damit sich kleine Falten bilden. Wenn jedoch die gesamte Wandlänge des Überzugs nich ausreicht, strecken Sie den Überzug gleichmäßig über den gesamten Poolumfang. Pflazieren Sie den Überzug in Poolmitte und beginnen Sie, den Boden in Richtung Hauptpoolachse zu entfalten, drücken Sie dabei die Seitenteile gegen das Blech. Die den Boden mit den Seitenteilen verbindende Schweißnaht muß über den gesamten Bodenumfang des Pools satt am Fuß der Seitenwände anliegen, um Faltenbildung zu vermeiden. Es ist unbedingt darauf zu achten, daß der PVC-Überzug einwandfrei ausgebreitet ist. DIE FORM DES ÜBERZUGS IST OVAL UND ENTSPRICHT DAMIT DER AUSBILDUNG DER POOLWAND, DIE KORREKTE VERLEGUNG IST WESENTLICH, WENN FALTENBILDUNG UNTERBUNDEN WEDEN SOLL. SERIEN NR. Suchen Sie die Seriennummer an Boden oder Wand der Innenhülle und notieren Sie sie für eventuelle Beanstandungen in dem Kästchen auf dem Blatt mit den Anleitungen

GRE KOV4870NE - IT NASTRO IN P.V.C. DI PROTECIONE: - 1

A- Nachdem der Liner (L) an seinem Platz ist, werden im nächsten Schritt die starren Profile (PIG) um den Umfang des Pools herum angebracht. Wir beginnen mit den beiden Säulen.

B- Nehmen Sie 4 Profile und legen Sie zwei auf jede Säule. Eine Verschraubung mit dem Blech ist nicht erforderlich. Es geht einfach darum, den Liner zu befestigen.

DE EINBAU BEI TEILWEISE ODER GANZ EINGELASSENEM POOL

Sobald das Schwimmbecken voller Wasser ist, beginnt man mit dem Aufbau der Wandung und mit der Anbringung des Styropors (P) mit einer Stärke von 3 cm. Das Styropor wird zwischen den Extrusionsprofilen angebracht, wo die Bleche und die Wandung aufgebaut werden. Um es anzubringen, wird doppelseitiges Klebeband verwendet. Alle Stanzungen des Bleches müssen zugänglich bleiben und dürfen nicht von der Wandung überdeckt sein.

Wichtig: Verwenden Sie keine Wanddurchbrüche (PM), um das Blech an der Wandung zu befestigen, das geht nur bei den ovalen Schwimmbecken.

Wenn die Wand fertig ist, warten Sie mindestens eine Woche, damit der Beton trocknen kann.

INSTALLAZIONE PARZIALMENTE O COMPLETAMENTE INTERRATA

Wenn die Wand fertig ist, warten Sie mindestens eine Woche, damit der Beton trocknen kann.

DE EINBAU VON SKIMMER UND RÜCKLAUFVENTIL

Befolgen Sie die Anweisungen Ihres Filtersystems.

Es handelt sich um ein unten an der Beckenwand befindliches Ventil, durch das geklärte Wasser aus der Filteranlage ins Becken zurückfließt. Befüllen Sie das Becken zunächsts bis ca. a cm Wasser unter dem unteren Rand der Ventilöffnung (Bevor Wasser eingefüllt wird, ist auch der Liner auf Sauberkeit zu überprüfen). Markieren Sie in dem Liner einen zentrierten kreuzförmige Schnitt, und dann mit Hilfe eines Cutters schneiden, ohne den Durchmesser der Öffnung zu überchreiben. HINWEIS: GEWINDE DES RÜCKLAUFVENTILS MIT TEFLON BELEGEN. Durch die Öffnung vom Beckeninnern aus, das Rücklaufventil (V) mit einen Nebendichtungsring (F) und einer Dichtung (J) einführen. Das nach außen überragende Linerstück sauber abschneiden. Außen wird dann die andere Dichtung (J) und Nebendichtungsring (F) angebracht und mit der Mutter (T) fest angezogen. Rücklafschlauch (M) zweischen dem Ausgang der Filternlage und dem Rücklaufventil (V) mit den Rohrschellen (A) anbringen.

IT MONTAGGIO DELLA VALVOLA DI RITORNO (V): (UGELLO DI SPINTA V):

BEFESTIGUNG DES SKIMMERGEHÄUSES (S) AN DERBECKENWAND:

Pool weiter mit Wasser bis zu einer Höhe von ca. 4 cm innem am gestanzten Teil des Skimmers befüllen. Schneiden sie mit einen Cutter (Messer) den Liner (L) auf der innem im Pool den Stanzrahmen abdeckt. Plazieren Sie die doppelte Dichtung (J) so, das ihrer Nut (X) (Nut der hierfür vorgesehenen Doppeldichtung) Blech und Liner zu liegen kommen. Drehen Sie dann die kürzeren Shrauben vom Innern des Pools aus in die beiden größeren Mittelbohrungen (durch die doppelte Dichtung und den Liner) ein und shrauben Sie anschließend das Skimmerhäuse (S) mit Hilfe sie in die Mittelbohrungen des Skimmergehäuse (S). Mit Teflon die Anschlussmuffe (C) und den Wasseranschluss der Waserreinigungsanlage abdecken. Anschlussmuffe (C) fest an das Skimmergehäuse schrauben und ein Schlauchendede mit Hilfe der Rohrschelle (A) an die Anschlussmuffe des Skimmers (S) anschließen. Das andere Schlauchende an den Wasseranschluss der Wasserreinigungsanlage anschließen und mit einer Rohrschelle sicherrn. WICHTIG: Um für Abdichtung zu sorgen, alle Wasseranschlussgewinde mit Teflon abdecken.

FISSAGIO CORPO SKIMMER (S) ALLI'ESTERNO DELLA PISCINA:

Stellen Sie sischer, dass alle Bohrungen genau gegenüber liegen (Dichtung-Stanzrahmen und Blech-Skimmer). Legen Sie die 10 verbliebenen Schrauben durch den Rahmen ein, ohne sie jedoch zu sehr anzuziehen, um die korrekte Justierung zu überprüfen. Schrauben nacheinander und in der angegebenen Reihenfolge etwas eindrehen. AM SCHLUSS IN DER ANGEBENEN REIHENFOLGE FESTZIEHEN. LETZTE EINZELHEITEN: Zierleiste des Skimmerrahmens (Z) einrasten. Skimmerklappe (K) durch die Skimmeröffnung einführen,

NL dabei auf die beiden Enden drücken un einrasten lassen. Korb (O) in den Skimmer einsetzen und schließlich das Skimmerhäuse (TS) mit dem Deckel verschließen. BECKEN ETWA BIS ZUR HÄLFTE DER SKIMMERÖFFNUNG VEFÜLLEN, DAMIT DAS WASSER AUCH IN DAS SKIMMERINNERE GELANGEN KANN.

COLLOCAZIONE DELL'INFISSO DELLO SKIMMER (M):

Wenn Ihr Pool das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat, muss er auseinandergebaut werden. Die verschiedenen Materialien (Plastik und Stahl) müssen getrennt und zur Sammelstelle

gebracht werden, die von den örtlichen Behörden bestimmt wird.

WARTUNG UND BENUTZUNG:

- Schalten Sie die Filteranlage einmal täglich ein, um sicher zu gehen, dass das gesamte Wasservolumen erneuert wird und immer dann, wenn das Pool nicht zum Baden benutzt wird. (Siehe Handbuch der Reinigungsanlage).

- Im Sommer, wenn die Poolanlage im Einsatz ist, Filter regelmäßig auf Verstopfung prüfen.

- Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben (auf Rost) untersuchen.

- Der Poolwasserstand muss immer mindestens 15 cm unter der Pooloberrand liegen

- Pool niemals vollkommen entleeren. Ein niedriger Wasserstand kann beträchtlichen Schaden am Pool hervorrufen.

- Die Nichtbeachtung der empfohlenen Wartungsarbeiten kann zu schweren Gesundheitsschäden, besonders für Kinder, führen.

-Die Nutzung eines Schwimmbad-Bausatzes setzt die Einhaltung der in den Betriebs- und Wartungsanleitung enthaltenen Sicherheitsvorschriften voraus.

- Poolanlage im Freien nicht leer auf dem Boden stehen lassen.

- PVC-Liner und Wasserlinie immer sauber halten und dazu nicht aggressive Reinigungsmittel verwenden. Reinigen Sie regelmäßig die Falte, die den Boden mit dem Seitenteil des Liners verbindet, da sich in diesem Bereich leicht Schmutz ansammeln kann. Geringfügige Löcher, die im Liner entstehen könnten, lassen sich mit unseren Flicken AR202 oder V12 instandsetzen.

- Die (isothermische) Sommerabdeckung schützt Ihr Schwimmbad vor Insekten, Staub, Laub usw. und halten die Wassertemperatur. Bringen Sie sie so an, dass die Blasen direkt auf dem Wasser liegen.

ÜBERWINTERUNG:

A) WENN DAS POOL NICHT ABGEBAUT WERDEN SOLL:

1- Boden und Linerflächen mit einem nicht aggressiven Reinigungsmittel reinigen.

2- Das Wasser mit einem chemischen Überwinterungsstoff behandeln. Um Verfärbungen an der Auskleidung vorzubeugen, empfiehlt sich die Verwendung von FLÜSSIGEM ÜBERWINTERUNGSMITTEL statt Bojen mit festem Mittel.

3- Schwimmbad mit Wasser befüllen und dabei folgendes beachten:

a) Für Pools mit Skimmer und Rücklaufventil muss der Wasserstand bis ca. 5 cm unter dem Skimmer reichen; Rücklaufventil mit dem der Reinigungsvorrichtung beigefügten Stopfen verschließen.

b) Für Pools mit Zu- und Rücklaufventilen muss der Wasserstand bis ca. 20 cm unter dem oberen Poolrand reichen. Ventile mit Hilfe des eingebauten Gewindes schließen.

4- Schläuche abklemmen. Jedoch weder Skimmer noch Ventile ausbauen.

5- Schwimmbad mit einer Winterabdeckung bedecken und ein schwimmendes Element zwischen und Abdeckung und Wasser als Kälteschutz plazieren.

6- Die Reinigungsanlage ist vom Pool abzuklemmen und zu reinigen. Sand oder die Filterpatrone daraus entfernen. Anlage abtrocknen und an einem trockenen Ort unter Dach aufbewahren.

7- Zubehör: Alle Zubehörteile (Leiter, Alarmanlage, Scheinwerfer, Stange usw.) entfernen, mit Süßwasser reinigen und aufbewahren. NEUE INBETRIEBMNAHME: Winterabdeckung entfernen, Reinigungsanlage installieren, mindestens ein Drittel des Wasservolumen erneuern und Schockchlorierung vornehmen. Reinigungsanlage mindestens 8 Stunden ununterbrochen laufen lassen.

B) WENN DAS POOL ABGEBAUT WIRD:

1- Pool leeren: Reinigungsanlage, Lenzpumpe oder Prinzip kommunizierender Gefäße. Nehmen Sie den Schlauch mit dem kleineren Durchmesser: Ein Schlauchende mit Hilfe eines Schweren Stoffs so befestigen, daß es im Beckeninnern untertaucht. Der ganz Schlauch im Schwimmbecken ins Wasser tauchen bis keine Luft mehr drinnen im Schlauch bleibt. Das anders Schlauchende mit der Hand abdecken, aus den Becken nehmen und bis um Wünschgebiet mitnehmen. Nun ziehen Sie Ihre Hand züruck und das Wasser fließen zu lassen. Dieses Wasser darf nicht zum Sprengen verwendet werden, da es chemische Produkte enthält.

2- Sämtliche Poolkomponenten mit einem Schwamm und einem pH-neutralen seifigen Produkt reinigen. Abtrocknen und an einem trockenen und sauberen Ort aufbewahren. Es ist normal, dass sich der PVC-Liner nach mehrmaligen Auf- und Abbau etwas dehnt und Elastizität verliert. NEUE INBETRIEBNAHME: Anweisungen dieses Handbuchs nochmals von Anfang an durchlesen.

CHEMISCHE PRODUKTE:

Bitte lesen Sie sorgfältig die Anweisungen des Herstellers des chemischen Produktes. WICHTIGER HINWEIS: Bewahren Sie die chemischen Stoffe an einem sauberen, trockenen und Kindern nicht zugänglichen Ort auf. WICHTIGER HINWEIS: Alle eingesetzten Produkte müssen mit dem PVC-Liner kompatibel sein.

- Erste Befüllung: pH-Wert und Chlorgehalt (Cl) des Wassers feststellen und auf die optimalen Werte einstellen: pH: 7,2-7,6; Chlor 0,5-2 ppm.

- Schock-chlorierung: Dabei wird der Chlorgehalt zur Beseitigung von Bakterien und Algen bis ca. 20 ppm eingestellt, Schockchlorierung ist jedoch nur angezeigt, wenn das Poolwasser aus Flüssen, Teichen usw. stammt oder längere Zeit nicht behandelt wurde.

- Kontrollen: Mindestens einmal wöchentlich pH-Wert und Chlorgehalt überprüfen. (Dazu Chlor- und pH-Analysator verwenden). Außerdem ist ein Algenvertilgungsmittel beizugeben, um Algenbildung zu unterbinden. Das Schwimmbad darf keinesfalls benutzt werden, bevor nicht der Chlorgehalt eingestellt ist. Zum Auflösen des chemischen Produktes (Pastillen) verwenden Sie immer einen Schwimmdosierer. Die Dosierung chemischer Produkte erfolgt in Abhängigkeit: vom Wasservolumen Ihres Pools, der Badehäufigkeit, den klimatischen Bedingungen, der Wassertemperatur und dem Standort. Nach dem Eindosieren immer rühren und abwarten, bis sich das chemische Produkt gelöst hat, bevor ein weiteres zugegeben wird. Zwischen einer Einstellung des pH-, Chlorwertes und des Algenvertilgungsmittelwertes und der nächsten, lassen sie mehr oder weniger 12 Stunden beim gleichzeitigem Betrieb der Filteranlage verstreichen.

MECHANISCHE MITTEL:

Stellen Sie sicher, dass Reinigungsanlage, Skimmer, Ventile und Schläuche korrekt an das Pool angeschlossen sind. Bedenken Sie dabei, dass die Filtrierzeit umso länger ist, je höher die Wassertemperatur ist. Theoretische Filtrierzeit = Wasservolumen / Durchflussmenge des Filtersystems (im Allgemeinen 8 h/Tag bei einer Wassertemperatur von 21°C), (Ideal: 2 Std.. morgens - 4 Std. mittags - 2 Std. nachmittags).

BODENREINIGUNG DURCH ABSAUGUNG (MANUELL ODER AUTOMATISCH):

Nur für Schwimmbäder mit Skimmer. Schlauchende des Bodenreinigers an die Kehrvorrichtung anschließen und ins Wasser tauchen, damit sich der Schlauch füllt. Das andere Schlauchende mit dem Saugdeckel (TA) verbinden und in den Skimmerkorb setzen. Reinigungsanlage in Stellung FILTER in Gang setzen und mit der Bodenreinigung beginnen. Auf Faltenbereiche, in denen sich Schmutz ansammelt, ist besonders zu achten.

VENTURIBODENREINIGER:

Einen Gartenschlauch mit dem Kopf des Bodenreinigers verbinden und in das Schwimmbad einführen. Hahn mit normalem Druck öffnen, damit das Wasser gegen den Poolboden fließt und so ein aufsteigender Strom entsteht, durch den der Schmutz in den Bodenreiniger eingebauten Filter gelangt.

PROBLEME URSACHEN ABHILFE

Trübes WasserFiltrierung unzureichend. pH-Wert hoch. Zu viele organische RückständeFüchren Sie eine Filtergegenwche durch. Geben Sie mit einem Dosierer KLÄRMITTEL in Tabletten zu. Füchren Sie eine Intensivchlorierung durch.
Grünes Wasser Algen- oder GrüfonspanbildungBoden und Wände des Pools sanft abbürsten. pH-Wert feststellen und auf 7,2-7,6 einstellen. ALGENVERTILGUNGSMITTEL und FLÜ'dcSSIGES KLÄRMITTEL zugeben.
Braunes Wasser Eisen oder Mangan im WasserpH-Wert feststellen und auf 7,2-7,6 einstellen. MNTENSIVCHLORIERUNG durchführen. FLÜSSIGES KLÄRMITTEL zugeben.
Wasserstein Kalk im WasserpH-Wert feststellen und auf 7,2 - 7,6 einstellen. Einmal wö'f6chentlich ENT- KALKUNGSMITTEL zugeben.
Augen-und Hautreizung. Übler GeruchpH-Wert falsch eingestellt. Zu viele organische Reststoffe im WasserpH-Wert feststellen und auf 7,2-7,6 einstellen. INTENSIVCHLORIERUNG durchführchen.
ENTIFERUNG GRE KOV4870NE - VENTURIBODENREINIGER: - 1GRE KOV4870NE - VENTURIBODENREINIGER: - 2GRE KOV4870NE - VENTURIBODENREINIGER: - 3GRE KOV4870NE - VENTURIBODENREINIGER: - 4

GRE KOV4870NE - VENTURIBODENREINIGER: - 5

text_image OK ACQUA

IT PRECAUZIONE PER L'ECOSISTEMA AMBIENTALE

NON SMONTARE LA PISCINA SE NON E' STRETTAMENTE NECESSARIO.NEL CASO LO FOSSE VI PREGHIAMO DI RIUTILIZZARE L'ACQUA. L'ACQUA NON VA SPRECATA

Für etwaige Beanstandungen oder Kundendienst bewahren Sie Ihr Handbuch mit der Seriennummer sowie dem Kaufbeleg (Quittung) auf.

Jegliche Garantieansprüche müssen online auf der Webseite:

www.grepool.com/de/kundenservice, zusammen mit dem Kaufbeleg, geltend gemacht werden. Es können Fotos angeforziert werden, um diesen Anspruch zu rechtfertigen. Eine Warenrücknahme ohne vorhergehende Vereinbarung wird nicht akzeptiert. Der Kunde trägt die Kosten für alle Warenrücksendungen (Verpackung und Transport).

NACH PRÜFUNG UND FESTSTELLUNG EINES FABRIKATIONSFEHLERS.

Produkte, die tatsächlich Fehler aufweisen, werden repariert oder frachtfrei ersetzt.

Die Garantie ist auf die Reparatur oder den Ersatz des fehlerhaften Teils begrenzt. Sie bedeutet auf keinen Fall eine Schadensersatzforderung.

IN FOLGENDEN FÄLLEN KOMMT DIE GARANTIE NICHT ZUM EINSATZ:

  • Einsatz von Material, das nicht unseren Vorgaben entspricht
  • Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder nicht vorschriftsmäßige Montage verursacht werden
    • Die Wartungsanweisungen wurden nicht eingehalten
  • Unsachgemäße oder falsche Anwendung der Chemie

WICHTIG:

Das Unternehmen Manufacturas Gre tauscht Bauteile gegen andere aus, um ein Gutachten zu erstellen. Sollte nach Erstellung des Gutachtens keine Abweichung oder Fehlfunktion entdeckt werden, so behält sich das Unternehmen Manufacturas Gré das Recht vor, Transportkosten und sonstige Gebühren dem Kunden in Rechnung zu stellen.

GRE KOV4870NE - WICHTIG: - 1

LAUFZEIT DER GARANTIE UND GARANTIEBEDINGUNGEN:

Die Schwimmbäder Gre unterliegen den allgemeinen gesetzlichen Garantien in den allgemeinen Gesetzen zum Schutz der Verbraucher und Benutzer, in diesem Sinne beläuft sie sich auf 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Wir möchten Sie daran erinnern, dass die Garantie nur angewendet werden kann, wenn Sie eine gültige Bescheinigung für den Kauf und/oder der Lieferung der Ware präsentieren können. Manufacturas Gre gewährt zudem eine kommerzielle Garantie von 2 weiteren Jahren für dieses Schwimmbad Modell, d.h. insgesamt 4 Jahre ausschließlich der Metallteilen der Struktur des Schwimmingpools. Diese zusätzliche kommerzielle Garantie hat keine Auswirkungen auf die Rechte des Verbrauchers gemäß der gesetzlichen Garantie.

In beiden Garantien sind ausgeschlossen:

  • Die Verkleidung (Liner S.V.C.) im Falle einer Demontage und einer neuen Montage des Schwimmbads;
  • Flecken oder Farbveränderungen, die in der Verkleidung aufgrund ihrer Verwendung auftreten, können:
  • Die Schäden am Schwimmbad, hervorgerufen durch eine schlechte Vorbereitung des Geländes auf dem das Schwimmbad aufgebaut wurde.
    • Schäden am Pool aufgrund dessen Einbettung.
  • JJegliche Schäden am Pool aufgrund unsachgemäßer Nutzung gemäß der Gebrauchsanleitung. Von der zusätzlichen Herstellergarantie ausgenommen

sind alle Kunststoffteile, d.h.:

  • Innenhülle oder Verkleidung,
  • alleVerzierungsteile

Zur Inanspruchnahme Ihrer Garantie müssen Sie im Besitz dieses Dokuments (Teil der Pool-Unterlagen) sein. Die Garantie gilt nur für ab 1. Januar 2016 verkaufte Schwimmbecken.

  • Innenhülle: 2 Jahre auf Nähte und Wasserbeständigkeit unter normalen Nutzungsbedingungen. Folgendes fällt nicht unter die Garantie: Risse, Löcher, Bruchstellen, Flecken (durch Aufbereitungsprodukte direkt im Wasser), Flecken aufgrund Algenwachstum, Flecken durch Auflösung von Fremdkörpern in Kontakt mit der Innenhülle, Flecken und Entfärbungen infolge der Wirkung oxidierender Produkte, Erhaltung der Farbe und Abnutzung aufgrund von Reibung des Materials an verschiedenen Oberflächen, Verformungen der Innenhülle, wenn sich darin länger als 24 Stunden kein Wasser befand (Pool nie vollständig leeren). Das an Produkt und Verpackung befindliche Etikett mit der Seriennummer der Innenhülle muss aufbewahrtwerden. Bei etwaiger Geltendmachung der Garantie ist eine Probe der Innenhülle erforderlich.
  • Filteranlage: Die Pumpe hat eine Garantie von 2 Jahren (bei elektrischen Störungen) unter normalen Nutzungsbedingungen. Nicht unter die Garantie fallen: Bruch von Teilen (Sockel von Pumpe/Sandbehälter, Abdeckung des Vorfilters, richtungsunabhängige Klappe etc.), Beschädigung durch fehlerhaften Anschluss, Pumpe im Trockenlauf, Beschädigung durch Abnutzung oder Korrosion (die Filteranlage muss an einem kühlen, trockenen, vor Wasserspritzern geschützten Ort aufgestellt werden).

- Sonstige Bauelemente: 2 Jahre.

VON DER GARANTIE AUSGENOMMEN SIND:

  • Schnitte in der Innenhülle
    • Montage und Anschluss der Filteranlage
  • Zusammenbau
    • Befüllung mit Wasser
  • Positionierung der Handläufe
  • Überwintern
  • Instandhaltung

GEOGRAPHISCHER GELTUNGSBEREICH DER GARANTIE:

Geographischer Geltungsbereich der Garantie: EU-Mitgliedsländer, UK und die Schweiz. Zusätzlich zu den dem Kunden gesetzlich und ohne Einschränkung zustehenden Gewährleistungsrechten bietet Gre dem Kunden ein Recht auf neue Produkte unter den Bedingungen der folgenden garantierten Verpflichtungen.

- Bei Problemen wenden Sie sich bitte an: https://www.grepool.com/de/kundenservice

GRE KOV4870NE - GEOGRAPHISCHER GELTUNGSBEREICH DER GARANTIE: - 1

GRE KOV4870NE - GEOGRAPHISCHER GELTUNGSBEREICH DER GARANTIE: - 2

Buono di garanzia

N° REG. IND.: 48-06762

MADE IN SPAIN - FABRICADO EN ESPAÑA - FABRIQUÉ EN ESPAGNE - HERGESTELLT IN SPANIEN

- PRODOTTO IN SPAGNA - GEPRODUCEERD IN SPANJE - FABRICADO NA ESPANHA

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : GRE

Modell : KOV4870NE

Kategorie : Aufstellpool