climaVAIR exclusive VAI5050WNI - Klimaanlage VAILLANT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts climaVAIR exclusive VAI5050WNI VAILLANT als PDF.
| Produkttyp | Split-Klimaanlage (Innen- und Außeneinheit) |
| Marke | Vaillant |
| Modell | climaVAIR exclusive VAI5050WNI |
| Referenz Inneneinheit | VAI5-050WNI (0010022694) |
| Referenz Außeneinheit | VAI5-050WNO (0010022647) |
| Stromversorgung | 220-240 V ~ 50 Hz, einphasig |
| Kältemittel | R32 (Sicherheitsgruppe A2, geringe Entflammbarkeit) |
| Betriebsarten | Automatik, Kühlen, Heizen, Lüften, Entfeuchten |
| Sonderfunktionen | Turbo, Sleep, I Feel, Quiet, X-Fan, Ionisation, Timer, Energiesparen, Kindersicherung |
| Luftstromführung | Vertikal und horizontal verstellbar |
| Fernbedienung | Kabellos mit LCD-Display, Reichweite max. 7 m |
| Außentemperaturbereich (Kühlen) | -15 °C bis 48 °C |
| Außentemperaturbereich (Heizen) | -15 °C bis 24 °C |
| Innentemperaturbereich | 16 °C bis 30 °C (Kühlen und Heizen) |
| Reinigung der Filter | Alle 3 Monate, mit warmem Wasser (max. 45 °C) waschbar |
| Jährliche Wartung | Empfohlen durch einen qualifizierten Fachmann |
| Kindersicherung | Sperre der Fernbedienung |
| Schutzart | IP (siehe Typenschild) |
| Nettogewicht | Siehe Typenschild des Geräts |
Häufig gestellte Fragen - climaVAIR exclusive VAI5050WNI VAILLANT
Benutzerfragen zu climaVAIR exclusive VAI5050WNI VAILLANT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch climaVAIR exclusive VAI5050WNI - VAILLANT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. climaVAIR exclusive VAI5050WNI von der Marke VAILLANT.
BEDIENUNGSANLEITUNG climaVAIR exclusive VAI5050WNI VAILLANT
5.15 Temperaturfunktion
for at aktivere funktionen.
5.19 Ioniseringsfunktion
Wifi-funktion.... 14
6
[Non-Text]
4
[Non-Text]
;
[Non-Text]
0
9
9
9
0
10
9
[Non-Text]
1
3
5
[Non-Text]
8
[Non-Text]
1
[Non-Text]
i
[Non-Text]
8
1 Sicherheit
Betriebsanleitung
1 Sicherheit
1.1 Handlungsbezogene Warnhinweise
Klassifizierung der hand- lungsbezogenen Warnhin- weise
Die handlungsbezogenen Warnhinweise sind wie folgt n Warnzeichen und Signalwörtern hinsichtlich der Schwere der möglichen Gefahr abgestuft:
Warnzeichen und Signalwörter

Gefahr!
Unmittelbare Lebens- gefahr oder Gefahr schwerer Personenschä- den

Gefahr!
Lebensgefahr durch Stromschlag

Warnung!
Gefahr leichter Personenschäden

Vorsicht!
Risiko von Sachschäden oder Schäden für die Umelt
1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei unsachgemäßer oder nicht bestimmungsgemäßer Verwendung können Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Beeinträchtigungen des Produkts und anderer Sachwerte entstehen.
Das Produkt ist für die Klimatisierung von Wohn- und Büro-räumen vorgesehen.
Die bestimmungsgemäße Verwendung beinhaltet:
- das Beachten der beiliegenden Betriebsanleitungen des Produkts sowie aller weiteren Komponenten der Anlage - die Einhaltung aller in den Anleitungen aufgeführten Inspektions- und Wartungsbedingungen.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung
Sicherheit 1
und Benutzer-Wartung dürfen ▶ Nehmen Sie keine Veränder- nicht von Kindern ohne Beauf- sichtigung durchgeführt werden. – am Produkt Eine andere Verwendung als – an den Zuleitungen für die in der vorliegenden Anlei- tung beschriebene oder eine – Wasser und Strom - an den Sicherheitsventil - an den Ablaufleitungen - an den Lufteinlässen und abschriebene hinausgeht, gilt – Luftauslässen als nicht bestimmungsgemäß. Nicht bestimmungsgemäß ist – an den Rohrleitungen für auch jede unmittelbare kom- merzielle und industrielle Ver- wendung. Jede Nutzung zur – die Luftzufuhr und Luftab- fuhr - an baulichen Gegeben- heiten, die Einfluss auf die leicht verderblichen Lebens- mitteln wird ebenfalls als nicht – Betriebssicherheit des Pro- bestimmungsgemäß angese- hen. 1.3.2 Gefahr durch Fehlbedienung
Achtung!
Jede missbräuchliche Verwendung ist untersagt.
1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise
1.3.1 Lebensgefahr durch Veränderungen am Produkt oder im Produktumfeld
- Entfernen, überbrücken oder blockieren Sie keinesfalls die Sicherheitseinrichtungen.
▶ Manipulieren Sie keine Sicherheitseinrichtungen. - Zerstören oder entfernen Sie keine Plomben von Bauteilen.
1.3.2 Gefahr durch Fehlbedienung
Durch Fehlbedienung können Sie sich selbst und andere gefährden und Sachschäden verursachen.
- Lesen Sie die vorliegende Anleitung und alle mitgeltenden Unterlagen sorgfältig durch, insb. das Kapitel "Sicherheit" und die Warnhinweise.
▶ Führen Sie nur diejenigen Tätigkeiten durch, zu denen die vorliegende Betriebsanleitung anleitet.
1 Sicherheit
1.3.3 Verletzungsgefahr und Risiko eines Sachschadens durch unsachgemäße oder unterlassene Wartung und Reparatur
▶ Versuchen Sie niemals, selbst Wartungsarbeiten oder Reparaturen an Ihrem Produkt durchzuführen.
▶ Lassen Sie Störungen und Schäden umgehend durch einen Fachhandwerker beheben.
▶ Halten Sie die vorgegebenen Wartungsintervalle ein.
1.3.4 Lebensgefahr durch Stromschlag
▶ Hantieren Sie nicht mit nas- sen oder feuchten Händen am Produkt.
1.3.5 Verletzungsgefahr durch Kältemittel
Austretendes Kältemittel kann zu schweren Augenverletzungen und zu Sauerstoffmangel am Aufstellort führen.
▶ Beschädigen Sie keine Gerätekomponenten, die Kältemittel enthalten.
- Achten Sie darauf, dass Sie die Leitungen des Klimageräts nicht mit scharfen oder spitzen Gegenständen be-
schädigen, Leitungen zerdrücken oder verdrehen.
- Wenn Kältemittel ausgetreten ist, dann benachrichtigen Sie einen qualifizierten Fachhandwerker, der die Undichtigkeit beseitigt.
- Wenn Kältemittel in Ihre Augen gelangt, dann suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
Benutzen Sie beim Umgang mit dem Kälteemittel Schutzhandschuhe.
1.3.6 Verletzungsgefahr durch en Ventilaltor
Die hohe Geschwindigkeit des Ventilators kann zu Verletzungen führen.
Stecken Sie niemals Ihre Finger oder andere Gegenstände in die Luftein- und -auslasse oder zwischen die Lamellen, während das Produkt in Betrieb ist.
1.3.7 Brandgefahr durch offene Flammen oder entzündbare Gase
Stellen Sie keine Hitzequellen mit offener Flamme in den Luftstrom des Gerätes.
Verwenden Sie in der Nähe des Klimageräts keine Sprays oder andere entzündbare Gase.
1.3.8 Lebensgefahr durch Feuer
1.3.11 Risiko von Störungen oder Fehlfunktionen
In dem Produkt wird ein Kältemittel mit geringer Brennbarkeit (Sicherheitsgruppe A2) eingesetzt.
Stellen Sie keine Gegenstände auf oder in die Nähe der Außeneinheit.
▶ Verwenden Sie in der Nähe des Produkts keine offene Flamme.
- Verwenden Sie in der Nähe des Produkts keine feuergefährlichen Stoffe, insbesondere keine Sprays oder andere brennbare Gase.
1.3.9 Gesundheitsgefährdung durch direkten Luftstrom
- Richten Sie den Luftstrom nicht direkt auf Menschen, insbesondere nicht auf Kinder sowie beeinträchtigte oder ältere Menschen.
1.3.10 Risiko eines Umweltschadens durch Kältemittel
Das Produkt enthält ein Kältemittel, das nicht in die Atmosphäre gelangen darf.
- Stellen Sie sicher, dass ein zum Arbeiten mit Kältemitteln qualifizierter Fachhandwerker das Produkt wartet und nach der Außerbetriebnahme recycelt oder entsorgt.
2 Hinweise zur Dokumentation
2 Hinweise zur Dokumentation
2.1 Mitgeltende Unterlagen beachten
▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebsanleitungen, die Komponenten der Anlage beiliegen.
2.2 Unterlagen aufbewahren
▶ Bewahren Sie diese Anleitung sowie alle mitgeltenden Unterlagen zur weiteren Verwendung auf.
2.3 Gültigkeit der Anleitung
Diese Anleitung gilt ausschließlich für folgende Produkte:
3 Produktbeschreibung
3.1 Produktaufbau

1 Außeneinheit
2 Fernbedienung
3 Inneneinheit
4 Verbindungs-
leitungen zwi-
schen Innen-
und Außen-
heit
5 Typenschild
3.2 Hauptfunktion
Die Fernbedienung steuert die Heizungsanlage, die Kühlung und die Lüftung.
Die Fernbedienung verfügt über eine Zeitschaltfunktion (Schaltuhr) für die Ein- und Abschaltung der Inneneinheit.
3.3 Heizung
Der Raumtemperatursensor misst die Temperatur im Raum. Wenn die Raumtemperatur niedriger ist als die Wunschtemperatur, dann aktiviert der Regler die Heizung.
Im Heizbetrieb erhöht die Inneneinheit die Temperatur des Raums, in dem sie installiert ist.
3.4 Kühlung
Der Raumtemperatursensor misst die Temperatur im Raum. Wenn die Raumtemperatur höher ist als die Wunschtemperatur, dann aktiviert der Regler die K lung.
Im Kühlbetrieb senkt die Inneneinheit die Temperatur des Raums, in dem sie instiert ist.
3.5 Lüftung
Die Fernbedienung ermöglicht, die Lüftur zu aktivieren, damit die Luft zirkuliert, od dass sich die Lufttemperatur des Raums ändert, in dem das Produkt installiert is Im Lüftungsbetrieb ist es nicht möglich, Temperatur einzustellen.
3.6 Entfeuchtung
Im Entfeuchtungsbetrieb verringert die Inneneinheit die Luftfeuchtigkeit in dem Raum, in dem sie installiert ist.
Im Entfeuchtungsbetrieb ist es nicht möglich, die Ventilatordrehzahl einzustellen. Der Ventilator läuft mit minimaler Drehzahl.
3.7 Beschreibung der Typenschilder
3.7.1 Beschreibung des Typenschilds der Inneneinheit
Auf dem Typenschild sind folgende Angaben:
| Abkürzung/Symbol | Beschreibung |
![]() | Anleitung lesen! |
| VAI... Produktnomenklatur | |
| Air Conditionning- Indoor unit | Produktbeschreibung |
| COOLING - Ra-ted capacitykW | Nenninhalt im Kühlbetrieb |
| HEATING - Ra-ted capacitykW | Nenninhalt im Heiz-betrieb |
| Max operating currentgA | Maximalverbrauch |
| Hpe Schutzart (Staub, Spritzwasser) | |
| 1.220-240 V ~ /50 Hz / einphasig die | Elektroanschluss -Spannung - Frequenz Phase |
| Operating pres-sure Hi PMPa | Zulässiger Betriebs-überdruck hochdruck-seitig |
| Operating pres-sure Lo PMPa | Zulässiger Betriebs-überdruck niederdruck-seitig |
| NET WEIGHTkg | Nettogewicht |
![]() | Das Produkt enthält ein leicht entzündliches Fluid (Sicher-heitsgruppe A2). |
3.7.2 Beschreibung des Typenschilds der Außeneinheit
Auf dem Typenschild sind folgende Angaben:
3 Produktbeschreibung
| Abkürzung/Symbol | Beschreibung |
| VAI... Produktnomenklatur | |
| Air Conditionning - Outdoor unit | Produktbeschreibung |
| COOLING - Rated capacity kW | Nenninhalt im Kühlbetrieb |
| COOLING - Power Input W | Eingangsleistung im Kühlbetrieb |
| EER Leistungszahl - Kühlung | |
| A35 - A27 (19) | Nennbedingungen im Kühlbetrieb (EN 14511) |
| HEATING - Rated capacity kW | Nenninhalt im Heizbetrieb |
| HEATING- Power Input W | Max. Heizleistung |
| COP W | Leistungszahl - Heizung |
| A7 (6) - A20 Nennbedingungen im Heizbetrieb (EN 14511) | |
| PdesignckW | Nennlast im Kühlbetrieb gemäß EN 14825 |
| SEER Jahresarbeitszahl im Kühlbetrieb | |
| Pdesignh (Average) kW | Nennlast im Heizbetrieb gemäß EN 14825 |
| SCOP (Average) | Jahresarbeitszahl im Heizbetrieb (gemäßes Klima) |
| Max Power Consumption W | Maximalverbrauch |
| IP Schutzart (Staub, Spritzwasser) | |
| 220-240 V ~ / 50 Hz / einphas | Elektroanschluss - Spannung - Frequenz Phase |
| Refrigerant Kältemitteltyp | |
| kg Gewicht der Kälteträgerfüllung im Produkt | |
| Abkürzung/Symbol | Beschreibung | |
| GWP in tCO2 Treibhauspotenzial | ||
| Operating pressure Hi P MPa | Zulässiger Betriebs- überdruck hochdruck-seitig | |
| Operating pressure Lo P MPa | Zulässiger Betriebs- überdruck niederdruck-seitig | |
| NET WEIGHT kg | Nettogewicht | |
![]() | Das Produkt enthält ein leicht entzündliches Fluid (Sicher-heitsgruppe A2). | |
3.7.3 CE-Kennzeichnung
CE
Mit der CE-Kennzeichnung wird dokumentiert, dass die Produkte gemäß der Konformitätserklärung die grundlegenden Anforderungen der einschlägigen Richtlinien erfüllen.
Die Konformitätserklärung kann beim Hersteller eingesehen werden.
3.7.4 Nationales Prüfzeichen Serbien
Gültigkeit: Serbien

Mit dem Prüfzeichen wird dokumentiert, dass die Produkte gemäß dem Typenschild die Anforderungen aller einschlägigen nationalen Vorschriften in Serbien erfüllen.
3.7.5 Datenblatt zur Kältemittelfüllung im Produkt

Das Produkt enthält bereits eine Kältemtelfüllung in der Außeneinheit. Das Date blatt gibt an, welche Kältemittelfüllung in Produkt ist.
Der Installateur muss die Angaben zur Kältemittelfüllung auf dem Datenblatt aus füllen, wenn die Installation beendet ist.
4 Funktion
4.1 Temperaturbereich für den Betrieb
Die Leistungskapazität des Klimageräts verändert sich in Abhängigkeit von der Betriebstemperatur der Außeneinheit.
| Kühlung Heizung | ||
| Außen -15 | °C - 48°C -15 | °C - 24°C |
| Innen 16 °C | - 30 °C 16 | °C - 30 °C |
▶ Stellen Sie sicher, dass der angegebene Temperaturbereich nicht überschritten wird.
| Symbol | Beschreibung |
| Anzeige des I FEEL-Modus | |
| Funktionsanzeige des Gebläses | |
| Übertragungsanzeige | |
| Anzeige des Kühlbetriebs | |
| Anzeige des Entfeuchtungsbe-triebs | |
| Anzeige des Lüftungsbetriebs | |
| Anzeige des Heizbetriebs | |
| Anzeige des Urlaubsmodus | |
| Anzeige des Ionisationsmodus | |
| Frischluftanzeige (nicht vorhan-den) | |
| Temperaturanzeige | |
| Anzeige des QUIET-Modus | |
| Die Anzeige des Modus QUIET Automatikbetrieb | |
| Anzeige des X FAN-Modus | |
| Temperaturanzeige | |
| Anzeige des TIMER-Modus | |
| Uhr | |
| Anzeige des SLEEP-Modus | |
| Beleuchtungsanzeige | |
| Funktionsanzeige der vertikalen Luftverteilung | |
| Funktionsanzeige der horizontaler Luftverteilung | |
| Sperranzeige |
in
5 Funktion
4.3 Bedienelemente

text_image
MODE FAN TURBO SLEEP I REE. TIMER ON TIMER OFF CLOCK +/-C GIBIT B-FAM TEMP LIGHT| Symbol | Beschreibung |
| (MODE) | Auswahl der Betriebsart |
| (FAN) | Einschalten des FAN-Modus |
| (D) | Ein-/Aus-Taste |
| (N) | Einschalten der vertikalen Luftverteilung |
| Einschalten der Luftverteilung | |
| (TURBO) | Einschalten des TURBO-Modus |
| ausgewählten Einstellwert erhöhen | |
| ausgewählten Einstellwert verringern | |
| (SLEEP) | Einschalten des SLEEP-Modus |
| (I FEEL) | Einschalten des I FEEL-Modus |
| (TIMER ON) | Einschalten des TIMER-Modus |
| (TIMER OFF) | Ausschalten des TIMER-Modus |
| (CLOCK) | Taste zum Einstellen der Uhrzeit |
| Einschalten der Ionisationsfunktion | |
| (QUIET) | Einschalten des QUIET-Modus |
| (X-FAN) | Einschalten des X FAN-Modus |
| (TEMP) | Temperatur einstellen |
| (LIGHT) | Einschalten des LIGHT-Modus |

text_image
MODE FAN TURBO BI SLEEP I PEEL TIMER ON TIMER OFF CLOCK +12 QUIT I-FAM TEMP LIGHT5 Funktion
5.1 Batterien einsetzen

Hinweis
Das Batterietyp dieser Fernbedienung ist AAA

- Nehmen Sie den Deckel (1) des Batteriefachs ab.
- Setzen Sie die Batterien (2) ein und achten Sie dabei auf die korrekte Polung.
- Bringen Sie den Deckel des Batteriefachs (1) wieder an.
Das Display wird eingeschaltet.
Entnehmen Sie bei längerer Abwesenheit die Batterien aus der Fernbedienung.
5.2 An/aus
- Drücken Sie®, um die Fernbedienung und die Inneneinheit einzuschalten.
- Drücken Sie ^① , um das Produkt auszuschalten.
5.3 Betriebsart
- Halten Sie die Fernbedienung unmittelbar in Richtung Inneneinheit.
◀ Die Entfernung zwischen Fernbedienung und Inneneinheit muss geringer als die maximale Entfernung sein.
$$ - < 7, 0 \mathrm{m} $$
Wenn sich in den Räumen Leuchtstofflampen mit elektronischem Vorschaltgerät oder Schnurlostelefone
befinden, muss die maximale Er-nung verringert werden.
Vermeiden Sie Hindernisse zwischen Fernbedienung und Innen-einheit.
- Drücken Sie, die Betriebsart durchzuschalten und auszuwählen. Die Betriebsart wird in folgender Reihenfolge im Display angezeigt:
Automatikbetrieb
◀ Kühlbetrieb
Heizbetrieb
Lüftungsbetrieb
Entfeuchtungsbetrieb.

Hinweis
Wenn das Gerät längere Zeit bei hoher Luftfeuchtigkeit im Kühlbetrieb läuft, kann aus dem Auslassgitter Wasser tropfen.
5.3.1 Displaybeleuchtung Inneneinheit ein-/ausschalten
- Drücken SieLightweniger als 2 Sekunden, um die Displaybeleuchtung der Inneneinheit einzuschalten.
- Drücken SieLightweniger als 2 Sekunden, um die Displaybeleuchtung der Inneneinheit auszuschalten.
- Um die Funktion zu deaktiveren, drücken Sie eine beliebige Taste der Fernbedienung.
5.3.2 Fernbedienung sperren
▶ Drücken Sie und länger als 2 Sekunden.
Im Display der Fernbedienung erscheint die Sperranzeig.
5.3.3 Fernbedienung entsperren
▶ Drücken Sie und länger als 2 Sekunden.
Im Display der Fernbedienung schwindet die Sperranzeig.
e5.3.4 Anzeigeänderung der thermometrischen Skala
▶ Drücken Sie gleichzeitig die Tasten und Mindestens 2 Sekunden lang.
Im Display erscheint die Temperatur in Celsiusskala, wenn sie in Fahrenheit angezeigt wurde, und umgekehrt.
5.4 Uhrzeit einstellen
- Drücken Sie CLOCK
◀ Die Anzeige der Uhrzeit blinkt im Display.
- Drücken Sie and, um die Uhrzeit einzustellen.
Mit und können Sie die Stunden und Minuten einstellen.
◀ Wenn Sie oder gerückt halten, dann wird der Wert schneller erhöht bzw. verringert.
- Drücken Sie CLOCK die Einstellung zu bestätigen.
◀ Die Anzeige der Uhrzeit blinkt nicht mehr. Die Uhrzeit ist nun eingestellt.
5.5 Ventilatorbetrieb
Im Lüftungsbetrieb sind die Temperature-instellung und der Modus nicht verfügbar.
fDie übrigen Betriebsarten ermöglichen, die Ventilatordrehzahl einzustellen.

bar
| Category | Value | |---|---| | Top Bar | 12345 | | Bottom Bar | 8000 | | Middle Bar | 7000 | | Top Circle | 6000 | | Bottom Circle | 5000 |1 Minimale Dreh-
zahl
2 Niedrige Dreh-
zahl
3 Mittlere Drehzahl
4 Hohe Drehzahl
5 Maximale Dreh-
zahl
5.5.1 Lüftungsbetrieb einstellen
- Schalten Sie das Produkt ein. → Seite 28)
- Drücken Sie MODE
5 Funktion
Im Display werden die unterschiedlich.1 Kühlbetrieb einstellen
chen Betriebsarten angezeigt.
-
Wählen Sie den Lüftungsbetrieb.
-
Stellen Sie die Wunschtemperatur mit,

◀ Die Temperatur kann in Schritten von 1 °C erhöht und verringert werden.
- Drücken Sie Fanum die Gebläsedrehzahl einzustellen.
Mit jedem Tastendruck Fauf ändert sich die Gebläsedrehzahl.
5.6 Automatikbetrieb
Im Automatikbetrieb wählt das Produkt automatisch je nach Raumtemperatur Kühlbetrieb oder den Heizbetrieb
- Im Kühlbetriebbeträgt die Wunschtemperatur 25 °C.
- Im Heizbetriebbeträgt die Wunschtemperatur 20 °C.
5.6.1 Automatikbetrieb einstellen
- Schalten Sie das Produkt ein. (→ Seite 28)
- Drücken Sie MODE
Im Display werden die unterschiedlichen Betriebsarten angezeigt.
- Wählen Sie den Automatikbetrieb . 4.
◀ Die Inneneinheit regelt automatisch die Gebläsedrehzahl in Abhängigkeit von der Raumtemperatur.
5.7 Kühlung
Im Kühlbetrieb lässt die Inneneinheit lediglich die Kühlung des Raums zu.
Um eine optimale Kühlung zu erreichen, wird empfohlen, die Lamellen horizontal einzustellen.
- Schalten Sie das Produkt ein.
(→ Seite 28)
- Drücken Sie MODE
Im Display werden die unterschiedlichen Betriebsarten angezeigt.
- Wählen Sie den Kühlbetrieb.
- Stellen Sie die Wunschtemperatur mit ▲ und ▼n.
◀ Die Temperatur kann in Schritten von 1 °C erhöht und verringert werden. - Stellen Sie die Ventilatordrehzahl ein. (→ Seite 29)
5.8 Entfeuchtungsbetrieb
Im Entfeuchtungsbetrieb verringert die Inneneinheit die Luftfeuchtigkeit.
5.8.1 Entfeuchtungsbetrieb einstellen
- Schalten Sie das Produkt ein. (→ Seite 28)
- Drücken Sie MODE
Im Display werden die unterschiedlichen Betriebsarten angezeigt.
Wählen Sie den Entfeuchtungsbetrieb
- Stellen Sie die Wunschtemperatur mit ch ▲ und ein.
◀ Die Temperatur kann in Schritten von 1 °C erhöht und verringert werden.
◀ Die Inneneinheit wählt die niedrigste Gebläsedrehzahl, um die Effizienz des Entfeuchtungsbetriebs zu optimieren.
Die Gebläsedrehzahl der Inneneinheit ist standardmäßig auf die niedrigste Stufe eingestellt und kann im Entfeuchtungsbetrieb nicht geändert werden.
5.9 Heizbetrieb
Im Heizbetrieb beschränkt sich die Inneneinheit auf das Heizen des Raums.
5.9.1 Heizbetrieb einstellen
- Schalten Sie das Produkt ein.
(→ Seite 28) - Drücken Sie MODE
< Im Display werden die unterschiedlichen Betriebsarten angezeigt. - Wählen Sie den Heizbetrieb.
- Stellen Sie die Wunschtemperatur mit
◀ Die Temperatur kann in Schritten von 1 °C erhöht und verringert werden.

- Stellen Sie die Ventilatordrehzahl ein.
5.10 Luftverteilung einstellen
Mit dieser Funktion können die horizontale und die vertikale Luftverteilung der Inneneinheit unabhängig voneinander eingestellt werden.
5.10.1 Stellen Sie die den Luftauslasswinkel vertikal ein

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B{NOT}
B -->|Yes| C["Output"]
B -->|No| D["NOT"]
D --> E{NOT}
E -->|Yes| F["Output"]
E -->|No| G["NOT"]
G --> H{NOT}
H -->|Yes| I["Output"]
H -->|No| J["NOT"]
J --> K["Output"]
- Drücken Sie
Im Display der Fernbedienung erscheint die Funktionsanzeige für die vertikale Luftverteilung.
- Drücken Sie erneut, um die gewünschte Richtung auszuwählen. Mit jedem Drücken vom ändert sich die Richtung des vertikalen Luftauslasswinkels.

Hinweis
Wenn das Produkt eingeschaltet ist und auf der Fernbedienung die Funktionsanzeige für die vertikale Luftverteilung zu sehen ist, dann bewegt sich der Luftauslasswinkel gemäß der Standardeinstellung. Wenn sich das Produkt im Kühlmodus befindet, richtet sich der Luftauslasswinkel nach oben aus. Wenn sich das Produkt im Heizmodus befindet, richtet sich der Luftauslasswinkel nach unten aus.
5.10.2 Stellen Sie die den Luftauslasswinkel horizontal ein

flowchart
graph TD
A["OFF"] --> B["I"]
B --> C["I"]
C --> D["I"]
D --> E["I"]
E --> F["I"]
F --> G["I"]
G --> H["I"]
H --> I["I"]
I --> J["I"]
J --> K["I"]
K --> L["I"]
L --> M["I"]
M --> N["I"]
N --> O["I"]
O --> P["I"]
P --> Q["I"]
Q --> R["I"]
R --> S["I"]
S --> T["I"]
T --> U["I"]
U --> V["I"]
V --> W["I"]
W --> X["I"]
X --> Y["I"]
Y --> Z["I"]
- Drücken Sie
Im Display der Fernbedienung erscheint die Funktionsanzeige für die horizontale Luftverteilung.
- Drücken Sie erneut, um die gewünschte Richtung auszuwählen. Mit jedem Drücken von ändert sich die Richtung des Luftauslasswinkels.

Hinweis
Wenn das Produkt eingeschaltet ist und auf der Fernbedienung die Funktionsanzeige für die horizontale Luftverteilung nicht zu sehen ist, dann bewegt sich die Klappe der horizontalen Luftverteilung nicht, sondern behält die zuvor gewählte Richtung bei.
5 Funktion
5.11 Modus Sleep
Mit der Sleep-Funktion kann die Raum-temperatur während der Schlafzeiten angepasst werden. Durch diese Funktion wird der Komfort erhöht und der Stromverbrauch mit 3 verschiedenen Einstellungen optimiert. Wenn die Sleep-Funktion eingestellt ist, passt das System die Temperatur automatisch an.
5.11.2.2 Heizbetrieb

area
| Point | A | B | |---|---|---| | 1 | 3 | 16 | | 2 | 3.5 | 18 | | 3 | 3.7 | 22 | | 4 | 3.9 | 26 |5.11.1 Modus Sleep
Wenn im Kühl- oder Entfeuchtungsbetrieb der Modus Sleep eine Stunde lang aktiviert ist, dann steigt die Temperatur um 1 °C; nach 2 Betriebsstunden steigt sie 2 °C und wird auf dieser Temperatur gehalten.
Betriebsbereiche - Temperatur auf 16 °C eingestellt Betriebsbereiche um- Temperatur zwischen 17 und 20 °C eingestellt
3 Betriebsbereiche - Temperatur zwischen 21 und 27 °C eingestellt 4 Betriebsbereiche - Temperatur zwischen 28 und 30 °C eingestellt
Wenn im Heizbetrieb der Modus Sleep eine Stunde lang aktiviert ist, dann sinkt die Temperatur um 1 °C; nach 2 Betrießstunden sinkt sie um 2 °C und wird auf dieser Temperatur gehalten.
4-1.3 Modus Sleep
Wenn der Modus Sleep aktiviert ist, können Sie die Temperatur stundenweise einstellen.
5.11.2 Modus Slee
5.11.2.1 Kühl- oder Entfeuchtungsbetrieb

area
| A | B | |----|----| | 0 | 16 | | 2 | 24 | | 4 | 30 | | 6 | 30 | | 8 | 28 | | 1 | 28 | | 5 | 28 |1 Betriebsbereiche - Temperatur zwischen 16 und 23 °C eingestellt 2 Betriebsbereiche - Temperatur zwischen 24 und 27 °C eingestellt
3 Betriebsbereiche - Temperatur zwischen 28 und 29 °C eingestellt 4 Betriebsbereiche - Temperatur auf 30 °C eingestellt
5.11.4 Sleep-Funktion einstellen
- Drücken Sie MODE ◀ Im Display werden die unterschiedlichen Betriebsarten angezeigt.
- Wählen Sie den Kühlmodus oder den Heizmodus.
- Wählen Sie den Modus SLEEP ◀ Auf dem Display der Fernbedienung erscheint die Anzeige der Funktion des Modus Sleep, wenn Sie einmal drücken, der Modus Sleep ◀, wenn Sie zweimal drücken, oder der Modus Sleep, wenn Sie dreimal drücken.
Bedingung: Modus Sleep 3
▶ Drücken SieURBO für mehr als 3 Sekunden.
▶ Stellen Sie die gewünschte Temperatur Drücken Sie TIMER Offe
für die erste Betriebsstunde ein.
Funktion zu deaktivieren.
▶ Drücken Stürbum die Einstellungen zu bestätigen.
▶ Wiederholen Sie den Vorgang, um 8 Betriebsstunden einzustellen.
5.13 turbo-Funktion
Die Funktion TisRBK Kühl- und im Heizbetrieb verfügbar. Die Funktion ermöglicht, die Heiz- oder die Kühlleistung bei Bedarf zu erhöhen.
5.12 TIMER-Funktion
Mit der TIMER-Funktion können die Betriebszeiten des Produkts eingestellt werden. Durch diese Funktion kann der 1. Stromverbrauch optimiert werden.
5.13.1 Turbofunktion aktivieren
Drücken Sie TUBRO als
2 Sekunden, um die Funktion zu aktivieren.
5.12.1 TIMER ON-Funktion einstellen,
-
Drücken Sie weniger als
-
Vergewissern Sie sich, dass die Innen-einheit ausgeschaltet ist.
2 Sekunden, um die Funktion zu deaktivieren.
- Vergewissern Sie sich, dass die Uhrzeit des Produkts richtig eingestellt ist
14 X-Fan-Funktion
Vor der Konfigurierung der Funktion muss unbedingt die Uhrzeit e gestellt werden. (→ Seite 29)
Die Funktion Xefanglicht es, die In- heneinheit zu trocknen, nachdem sie im Kühl- oder Entfeuchtungsbetrieb gelaufen ist. Diese Funktion ermöglicht es, Korrosion an den Komponenten der Inneneinheit und übermäßige Vermehrung von Bakterien zu vermeiden.
- Drücken Sie TIMER ON
◀ Die Anzeige TBMERT.ON
-
Programmieren Sie die gewünschte Startzeit mit und .
-
Drücken Sie TIMER One Startzeit zu bestätigen.
-
Drücken Sie TIMER One Funktion zu deaktivieren.
Die Funktion wird durch Betätigung der Taste ausgelöst, wenn sich das
Produkt im Kühl- oder Entfeuchtungsbetrieb befindet. Im Display der Fernbedienung erscheint die Anzeige des X-Fan-Modus ✿. Die Inneneinheit läuft 2 Minuten lang. Nach Ablauf dieser Zeitspanne
5.12.2 TIMER OFF-Funktion einstellen
schaltet sich die Inneneinheit aus.
- Stellen Sie sicher, dass die Inneneinheit in Betrieb ist.
5.15 Temperaturfunktion
- Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit Produkts richtig eingestellt ist.
Die Temperaturfunktion zeigt die programmierte Temperatur und die Raumtemperatur im Display der Inneneinheit an.
◀ Die Uhrzeit muss unbedingt eingestellt sein, bevor Sie die Funktion konfigurieren. (→ Seite 29)
Drücken Sie die Taste Temp auf der Fernbedienung, um die Temperaturen anzuzeigen.
- Drücken Sie TIMER OFF
◀ Die Anzeige TIMBRIKOFF
-
Programmieren Sie die gewünschte Abschaltzeit mit den Tasten und ▼.
-
Drücken Sie TIMER O die
Stoppzeit zu bestätigen.
5 Funktion



1 Wunschtemperatur
2 Umgebungs- temperatur
3 Aussentemperatur
Funktion bei diesem Modell nicht verfügbar
5.16 I Feel-Funktion
Die I-Funktion nutzt den Temperatursensor der Fernbedienung als Referengeln.
zum Ein- oder Ausschalten der Inneneinheit. Die Temperatur des Raums ist präzi-ser und der Luftstrom wird besser geführt, für mehr Komfort. 1.
Die Fernbedienung muss in Richtung der Inneneinheit gehalten werden, damit die 2. Fernbedienung das von der Inneneinheit gesendete Signal korrekt empfängt.
5.16.1 I Feel-Funktion aktivieren/deaktivieren
- Drücken Siel.FEEL
< Im Display der Fernbedienung er3.

- Wiederholen Sie den Vorgang, um Funktion zu deaktivieren.
5.17 Quiet-Funktion
Die QFunktion ermöglicht es, die Geräuschemissionen der Inneneinheit zu reduzieren.
- Drücken Sie erneut, um den zweiten Modus Quiet zu aktivieren.
◀ Auf dem Display der Fernbedie-
nung erscheint die Anzeiger, die Ventilatorgeschwindigkeit bleibt auf der niedrigsten Stufe.
5.18 Sparfunktion
Die Sparfunktion ermöglicht es, die Temperatur im Heizbetrieb automatisch auf 8 °C und im Kühlbetrieb auf 27 °C zu re-
5.18.1 Sparfunktion aktivieren/deaktivieren
- Wählen Sie den Heizbetrieb oder den Kühlbetrieb.
Halten Sie gleichzeitig und
CLOCK gedrückt, um die Funktion zu aktivieren.
Im Heizmodus erscheint das Symbol
\$ auf dem Bildschirm.
Im Kühlbetrieb erscheint SE im Display.
- Wiederholen Sie den Vorgang, um die Funktion zu deaktivieren.
5.19 Ionisationsfunktion
Durch die Ionisationsfunktion wird die Raumluft gereinigt. Wenn das Symbol im Display der Fernbedienung angezeigt wird, ist die Funktion aktiviert. Drücken Sie 1/20, um die Funktion zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
5.17.1 Quiet aktivieren/deaktivieren 5.20 Kindersicherungsfunktion
- Drücken Sie QUIET
◀ Auf dem Display der Fernbedienung,
Die Kindersicherungsfunktion ermöglicht, die Fernbedienung zu sperren.
AUTO
erscheint die Anzeige. Der Automatikmodus der Funktion Quiet ist aktiviert, die Ventilatorgeschwindigkeit wechselt von der niedrig-mittleren Stufe zur höchsten Stufe.
5.20.1 Kindersicherungsfunktion aktivieren/deaktivieren
- Drücken Sie gleichzeitig und

Im Display der Fernbedienung erscheint die Anzeig. Die Kindersicherung ist aktiviert.
- Drücken Sie and erneut, um die Funktion zu deaktivieren.
5.21 Aktivieren / Deaktivieren der Konnektivitätsfunktion
▶ Drücken Sie und, um die Konnektivitätsfunktion zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.

Hinweis
Diese Funktion kann nur mit dem entsprechende Zubehör verwendet werden, um die Konnektivität zu aktivieren.
5.22 Betrieb mit mehreren Inneneinheiten
Wenn Ihre Klimaanlage aus mehreren Inneneinheiten besteht, dann erfolgt die Temperatureinstellung für die einzelnen Räume unabhängig voneinander.
Achten Sie darauf, dass alle Innenein- 6. heiten entweder auf Kühlbetrieb oder auf Heizbetrieb gestellt sind, damit die Anlage ordnungsgemäß funktioniert.
6 Pflege und Wartung
6.1 Wartung
Voraussetzung für dauernde Betriebs- sicherheit, Zuverlässigkeit und hohe Lebensdauer ist eine jährliche Inspektion/Wartung des Produkts durch einen zugelassenen Fachhandwerker.
6.2 Produkt pflegen
▶ Reinigen Sie die Verkleidung mit einem feuchten Tuch und etwas lösungsmittelfreier Seife.
Verwenden Sie keine Sprays, keine Scheuermittel, Spülmittel, lösungsmittel- oder chlorhaltigen Reinigungsmittel.
6.3 Inneneinheit reinigen
- Wischen Sie die Verkleidung der Inneneinheit mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
- Reinigen Sie die Verkleidung bei hartnäckigen Verunreinigungen mit Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel.
- Benutzen Sie im Inneren der Inneneinheit keine Reinigungsmittel.
6.4 Außeneinheit reinigen
n1. Wischen Sie die Verkleidung der Außeneinheit mit einem trockenen Tuch ab.
- Entfernen Sie ggf. Schmutz von der Oberfläche des Lufteinlasses.
- Wenn sich die Außeneinheit in staubiger Umgebung befindet, dann reinigen Sie die Lamellen des Wärmetauschers regelmäßig mit einer weichen Bürste.
6.5 Fernbediengerät reinigen
Benutzen Sie zum Reinigen Sie der Fernbedienung nur ein trockenes Tuch.
6.6 Luftfilter reinigen

Vorsicht!
Risiko von Funktionsstörungen oder Fehlfunktionen!
Einrichtungen gegen Rauch und Gerüche im Filter oder verbrauchte Luft im Innern können den Wärmetauscher verschmutzen oder gar beschädigen.
7 Außerbetriebnahme
Montieren Sie diese Einrich- ◀ Wenn immer noch Gerüche auftungen bei Bedarf am Luftauslass der Inneneinheit, dann müssen Sie die Filter austauschen.
▶ Sorgen Sie dafür, dass diese 6.7 Notbetrieb verwenden
Einrichtungen nur dann aktiv
sind, wenn der Lüfter einge-
schaltet ist.
Bedingung: Defekte Fernbedienung
- Reinigen Sie die Luftfilter mindestens alle 3 Monate.

- Öffnen Sie die Frontklappe der Inneneinheit, indem Sie sie nach oben ziehen. - Drücken Sie die Taste zum Einschalten des Notbetriebs (1).
Es ertönt ein Piepton, um anzuzeigen, dass der Notbetrieb aktiviert ist. Das Klimagerät läuft im Automatikbetrieb
Schalten Sie die Inneneinheit aus; drücken Sie dazu erneut die Taste für den Notbetrieb (1).
-
Öffnen Sie die Frontklappe der Inneneinheit (1), indem Sie sie nach obenziehen.
-
Ziehen Sie die Filter (2) nach unten heraus.
-
Reinigen Sie den Luftfilter mit einem Staubsauger oder mit warmem Wasser (max. 45 °C) und einem neutralen Reinigungsmittel.
-
Stellen Sie sicher, dass die Filter vollständig trocken sind, bevor Sie sie wieder in die Inneneinheit einsetzen.
-
Setzen Sie den Filter ein, indem Sie ihn bis zum Anschlag schieben, so dass er vollständig einrastet.
Außerbetriebnahme
7.1 Produkt vorübergehend außer Betrieb nehmen
. Drücken Sie die Ein-/Austaste. Das Display erlischt.
7.2 Produkt endgültig außer Betrieb nehmen
9 Garantie und Kundendienst
▶ Beauftragen Sie einen Installateur damit, das Produkt endgültig außer Be-9. trieb zu nehmen. Bitte wenden Sie sich Informationen zur Herstellergarantie erfran einen autorisierten Fachhandwerkergen Sie unter der auf der Rückseite angegebenen Kontaktadresse.
7.2.1 Kältemittel entsorgen lassen
9.2 Kundendienst
Das Produkt enthält das Kältemittel R32,9.2 Kundendienst das nicht in die Atmosphäre gelangen darf. Kontaktdaten unseres Kundendiensts
▶ Lassen Sie das Kältemittel nur durchfinden Sie auf der Rückseite oder auf un-einen qualifizierten Installateur entsor- serer Website. gen.
8 Recycling und Entsorgung
▶ Überlassen Sie die Entsorgung der Verpackung dem Fachhandwerker, der das Produkt installiert hat.

■ Wenn das Produkt mit diesem Zeichen gekennzeichnet ist:
▶ Entsorgen Sie das Produkt in diesem Fall nicht über den Hausmüll.
▶ Geben Sie stattdessen das Produkt an einer Sammelstelle für Elektro- oder Elektronik-Altgeräte ab.

■ Wenn das Produkt Batterien enthält, die mit diesem Zeichen gekennzeichnet sind, dann können die Batterien gesundheits- und umweltschädliche Substanzen enthalten.
▶ Entsorgen Sie die Batterien in diesem Fall an einer Sammelstelle für Batterien.
Gültigkeit: Kroatien
| Problem Mögliche | Ursachen Behebung | |
| Display der Fernbedienung schaltet sich nicht ein | Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind. | Achten Sie auf die korrekte Polung. |
| Batterien sind entladen Wechseln Sie | die Batterien. Wechseln Sie immer beide Batterien zugleich. | |
| System startet nicht sofort | Das System startet nach einer Abschaltung nicht sofort neu. | Zum Schutz bleibt die Anlage für mindestens 3 Min. nach jedem Stopp ausgeschaltet. Schalten Sie sie nach dieser Zeit wieder ein. |
| Der Schutzkreis wird ausgelöst, um das Produkt zu schützen, wenn der Stecker aus der Steckdose gezogen und dann direkt wieder eingesteckt wird. | ||
| System funktioniert überhaupt nicht (Gebläse schaltet sich nicht ein) | Netzanschlusskabel ist nicht ange-schlossen | Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie die Inneneinheit ein. |
| Strom ist ausgefallen Stellen Sie die | Stromzufuhr der Anlage wieder her. | |
| Sicherung ist defekt Benachrichtigen Sie einen Fach-handwerker. | ||
| Unzureichende Kühlung oder Heizung | Türen und/oder Fenster geöffnet Schließen Sie die Türen und/oder Fenster. | |
| Wärmequelle befindet sich im Raum (viele Personen im Raum) | Entfernen Sie wenn möglich die Wärmequelle. | |
| Thermostat ist im Kühlbetrieb auf eine Stellen Sie die Temperatur optimal ein. | ||
| Thermostat ist im Heizbetrieb auf eine Stellen Sie die Temperatur optimal ein. | ||
| Luftfilter ist verschmutzt oder verstopft Reinigen Sie die Luftfilter. | ||
| Hindernis vor dem Luftein- oder -auslass Entfernen Sie das Hindernis, um für eine ausreichende Luftzirkulation zu sorgen. | ||
| Raumtemperatur erreichte nicht das festgelegte Niveau | Warten Sie einen Moment. | |
| Direkte Sonneneinstrahlung durch das Schützen Sie die Inneneinheit vor Sonneneinstrahlung (Bsp.: Gardine anbringen, Rollläden schließen ...). | ||
| Geräuschentwicklung | Während des Betriebs oder bei abgeschalteter Einheit ist möglicherweise eidas Fließen von Kältemittel in deß Einheit. Das Geräusch deutet nicht auf eine Fehlfunktion hin. | |
| Problem Mögliche Ursachen Behebung | ||
| Geräuschentwicklung | Während des Betriebs des Systemsein Knacken zu hören | fürsache für dieses Geräusch sindTemperaturänderungen und damitverbunden das Ausdehnen oderZusammenziehen des Behälters.Das Geräusch deutet nicht aufeine Fehlfunktion hin. |
| Ein lautes Luftgeräusch während desBetriebs des Systems kann durch dieVerunreinigung der Luftfilter verursachtwerden | Reinigen Sie die Luftfilter gründlich. | |
| Geruchsbildung System lässt Gerüche in der Raumluftzirkulieren (Zigaretten- oder Möbelgeruch) | Keine Korrekturmaßnahme | |
| Nebel- oderDampfbildung | Im Heizmodus oder bei niedrigen Temperaturen kann die Außeneinheit Dampfwährend des Abtauprozesses erzeugen. | Keine Korrekturmaßnahme |
| Der Bildschirmder Inneneinheitzeigt E07 . | Die einzelnen Inneneinheiten der Klimanlage sind nicht in derselben Betriebentweder auf Kühlbetrieb oder aufart konfiguriert. | Stellen Sie alle Inneneinheiten |
Stichwortverzeichnis
Stichwortverzeichnis
Luftverteilung einstellen.... 31
M
A Modus Sleep 32
An/aus 28p
Ausschalten.... 36 Produkt, ausschalten.... 36
Außeneinheit reinigen 35
Außerbetriebnahme, vorübergehend ..... 36 Recycling..... 37
Automatikbetrieb einstellen 30 Reparatur 22
B S
Batterie 37 Sparfunktion 34
Bedienelemente 27-28
Bestimmungsgemäße Verwendung ..... 20IMER-Funktion ..... 33
Betrieb mit mehreren Inneneinheiten ..... ^35
C Uhrzeit einstellen.... 29
CE-Kennzeichnung 26Unterlagen 24
D W
Display.... 27–28 Wählen Sie eine Betriebsart.... 28
Displaybeleuchtung der Inneneinheit ein-Wartung 22
/ausschalten 29Wifi-Funktion 35
E
endgültig außer Betrieb nehmen.... 37
Entfeuchtung 25
Entfeuchtungsbetrieb einstellen 30
Entsorgung 37
F
Fernbediengerät reinigen 35
Fernbedienung entsperren.... 29
Fernbedienung sperren.... 29
Feuer 23
Funktionsweise.... 28
H Hauptfunktion 24
Heizbetrieb einstellen 31
Heizung 25
I Feel-Funktion 34
Inneneinheit reinigen.... 35
K Kältemittel.... 23
Kindersicherung 34
Kühlbetrieb einstellen 30
Kühlung 25
L Luftfilter reinigen.... 35
Lüftung 25
Lüftungsbetrieb einstellen 29
0020250591_04 21.08.2019
Supplier
Vaillant Group Austria GmbH
Clemens-Holzmeister-Straße 6 1100 Wien
Telefon 05 7050 Telefax 05 7050 1199
Telefon 05 7050 2100 (zum Regionaltarif österreichweit, bei Anrufen aus dem
Mobilfunknetz ggf. abweichende Tarife - nähere Information erhalten Sie bei Ihrem Mobilnetzbetreiber)
info@vaillant.at termin@vaillant.at
www.vaillant.at www.vaillant.at/werkskundendienst/
N.V. Vaillant S.A.
Vaillant Deutschland GmbH & Co.KG
Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid
Telefon 02191 18 0 ■ Telefax 02191 18 2810
Auftragsannahme Vaillant Kundendienst 02191 5767901
info@vaillant.de www.vaillant.de
Vaillant S. L.
Atención al cliente
Pol. Industrial Apartado 1.143 C/La Granja, 26
28108 Alcobendas (Madrid)


