WSB750 - Bohrmaschine Westfalia - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WSB750 Westfalia als PDF.
| Produkttyp | Schlagbohrmaschine (Hammerbohrer) |
| Marke | Westfalia |
| Modell | WSB750 |
| Verwendung | Privat (nicht gewerblich) |
| Leistungsaufnahme | 750 W |
| Netzspannung | 230 V ~ 50 Hz |
| Leerlaufdrehzahl | 0 - 3000 U/min |
| Schlagzahl | 0 - 48000 Schläge/min |
| Bohrfutteraufnahme | 1,5 - 13 mm |
| Bohrdurchmesser (Beton) | 16 mm |
| Bohrdurchmesser (Stahl) | 13 mm |
| Bohrdurchmesser (Holz) | 32 mm |
| Gewicht | 2,5 kg |
| Abmessungen (L × B × H) | 30 × 20 × 8 cm |
| Funktionen | Bohren, Schlagbohren, Schrauben (mit Adapter) |
| Drehrichtung | Links/Rechts |
| Drehzahlregelung | Ja, elektronisch |
| Zusatzhandgriff | Ja, im Lieferumfang enthalten |
| Tiefenanschlag | Ja, integriert |
| Gehörschutz | Empfohlen |
| Schutzbrille | Empfohlen |
| Staubmaske | Empfohlen |
| Schutzklasse | II (Doppelisolierung) |
| Kabellänge | 2 Meter |
Häufig gestellte Fragen - WSB750 Westfalia
Benutzerfragen zu WSB750 Westfalia
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WSB750 - Westfalia und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WSB750 von der Marke Westfalia.
BEDIENUNGSANLEITUNG WSB750 Westfalia
D Originalanleitung – Schlagbohrmaschine
1 Bohrfutterbacken | Chuck jaws
8 Ein/Aus Schalter | Trigger switch
2 Bohrfutterring | Chuck collar
9 Drehzahlbegrenzer | Speed limiter
3 Zusatzhandgriff | Additional handle
10 Tiefenbegrenzer | Depth stop
4 Betriebsartwahlschalter | Mode selector
5 Lüftungsschlitze | Motor vents
6 Rechts-/Linkslauf-Umschalter | Forward/Reverse switch
7 Arretierknopf | Lock button
Sehr geehrte Damen und Herren,
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Dear Customers,
| 1 | Gerät auspackenUnbox device | 6 | DrehzahlbegrenzungSpeed limiter |
| 2 | Zusatzhandgriff montierenAssemble additional handle | 7 | Bohrer/Schrauber einsetzenInsert drill / screwdriver |
| 3 | Tiefenbegrenzer einstellenAdjust the depth stop | 8 | Schlagbohrer startenStart the drill |
| 4 | Betriebsart einstellenSet operating mode | 9 | Einschalter arretierenLock the power switch |
| 5 | Drehrichtung einstellenSet the direction of rotation |

TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA
| Drehzahl | 0 - 3000 min ^-1 | Speed | 0 - 3000 min ^-1 |
| Bohrfutter | 13 mm | Chuck | 13 mm |
| Abmessungen | 30 x 22 x 6 cm | Dimensions | 30 x 22 x 6 cm |
| Anschlusskabel | 3 m | Power Cable | 3 m |
| Gewicht | 1,96 kg | Weight | 1,96 kg |
| Schalldruckpegel * | L_pA = 86 dB(A) K_pA = 5 dB | Sound PressureLevel * | L_pA = 86 dB(A) K_pA = 5 dB |
| Schallleistungspegel * | L_WA = 97 dB(A) K_pA = 5 dB | Sound Power Level* | L_WA = 97 dB(A) K_pA = 5 dB |
| Hand-Arm-Vibration(In Metall)* | a_h,D = 2,26 m/s^2 K = 1,5 m/s^2 | Hand Arm Vibration(In Metal)* | a_h,D = 2,26 m/s^2 K = 1,5 m/s^2 |
| Hand-Arm-Vibration(In Beton)* | a_h;ID = 7,74 m/s^2 K = 1,5 m/s^2 | Hand Arm Vibration(in Concrete)* | a_h;ID = 7,74 m/s^2 K = 1,5 m/s^2 |
| Nennspannung | 230 V ~ 50 Hz | Rated Voltage | 230 V ~ 50 Hz |
| Nennleistung | 750 W | Rated Power | 750 W |
| Bohrleistung | Metall 8 mmHolz 25 mmBeton 13 mm | Drilling Capacity | Metal 8 mmWood 25 mmConcrete 13 mm |
| Vitesse de rotation | 0 - 3000 min ^-1 | Snelheid | 0 - 3000 min ^-1 |
| Mandrin de perçage | 13 mm | Boorhouder | 13 mm |
| Dimensions | 30 x 22 x 6 cm | Afmetingen | 30 x 22 x 6 cm |
| Câble de raccordement | 3 m | Aansluitkabel | 3 m |
| Poids | 1,96 kg | Gewicht | 1,96 kg |
| Niveau de pressionacoustique * | L_pA = 86 dB(A) K_pA = 5 dB | Geluidsdrukniveau * | L_pA = 86 dB(A) K_pA = 5 dB |
| Niveau de puissanceacoustique * | L_WA = 97 dB(A) K_pA = 5 dB | Geluidsvermogen * | L_WA = 97 dB(A) K_pA = 5 dB |
| Vibration main-bras(en métal)* | a_h,D = 2,26 m/s^2 K = 1,5 m/s^2 | Hand-arm vibratie(In metaal)* | a_h,D = 2,26 m/s^2 K = 1,5 m/s^2 |
| Vibration main-bras(Dans le béton)* | a_h;ID = 7,74 m/s^2 K = 1,5 m/s^2 | Hand-arm vibratie(In beton)* | a_h;ID = 7,74 m/s^2 K = 1,5 m/s^2 |
| Tension nominale | 230 V ~ 50 Hz | Nominale spanning | 230 V ~ 50 Hz |
| Puissance nominale | 750 W | Nominaal vermogen | 750 W |
| Capacité de percage | Metall 8 mmHolz 25 mmBeton 13 mm | Boorkracht | Metal 8 mmWood 25 mmConcrete 13 mm |
*DEUTSCH Der angegebene Schwingungsgesamtwert und die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden.
Warnung!
Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird. Es ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Schwingungsbelastung während der tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen und Geräusche so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs, die Begrenzung der Arbeitszeit und der Einsatz von Zubehören in gutem Zustand.
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen
die beigefügten Allgemeinen
Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise:

- Die Schlagbohrmaschine ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Sie ist nicht für den gewerblichen Dauereinsatz bestimmt.
- Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
- Bei Arbeiten an Wänden, Decken, Böden o. ä. vergewissern Sie sich, dass der Arbeitsbereich vorher stromlos geschaltet wurde! Untersuchen Sie den Bereich vor dem Bohren auf ggf. vorhandene Leitungen (Wasser-, Gas- und Stromleitungen). Verwenden Sie dazu geeignete Hilfsmittel wie Metall- oder Leitungssuchgeräte.
- Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen.
- Stellen Sie sicher, dass sich das Netzkabel nirgendwo verfangen kann. Knicken Sie das Netzkabel nicht und wickeln Sie es nicht um das Gerät.
Klemmen Sie das Kabel nirgendwo ein und spannen Sie es nicht um Ecken. Halten Sie das Netzkabel von heißen und scharfen Oberflächen fern. - Beim Reinigen, bei Nichtgebrauch und bei Wartungsarbeiten, schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der Stromversorgung.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht korrekt arbeitet oder durch Herunterfallen beschädigt wurde. Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche. Wenden Sie sich an unsere Kundenbetreuung.
- Tragen Sie Gehörschutz zum Schutz vor Gehörschäden, die durch Lärmeinwirkung verursacht werden können. Tragen Sie eine Schutzbrille zum Schutz vor Augenverletzungen verursacht durch herumfliegende Bruchstücke (z.B. bei sprödem Material). Benutzen Sie eine Staubschutzmaske zum Schutz vor Bohrstaub.
Benutzen Sie den mit dem Gerät gelieferten Zusatzhandgriff. Der Verlust der Kontrolle über die Schlagbohrmaschine kann zu Verletzungen führen. -
Halten Sie genügend Pausen ein, um Schäden durch Hand-Arm-Vibrationen zu vermeiden.
-
Führen Sie keine Arbeiten aus, bei denen das Werkzeug das Netzkabel oder andere spannungsführenden Leitungen berühren kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
- Schalten Sie die Schlagbohrmaschine sofort aus, wenn das Werkzeug blockiert. Seien Sie auf hohe Reaktionsmomente gefasst, die einen Rückschlag verursachen. Das Werkzeug blockiert wenn das Werkzeug überlastet wird oder es im zu bearbeitenden Werkstück verkantet.
- Halten Sie die Schlagbohrmaschine bei der Arbeit fest mit beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen sicher geführt.
Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. - Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Materialmischungen sind besonders gefährlich. Leichtmetallstaub kann brennen oder explodieren.
- Warten Sie bis die Schlagbohrmaschine zum Stillstand gekommen ist bevor Sie diese ablegen. Das Werkzeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über die Bohrmaschine führen.
Benutzen Sie die Schlagbohrmaschine nicht mit beschädigtem Kabel. Berühren Sie das beschädigte Kabel nicht und ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Kabel während des Arbeitens beschädigt wird. Beschädigte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
SAFETY NOTES

Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Artikel Nr. 95 29 61
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien und deren Änderungen festgelegt sind.
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS)
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN 55014-1:2017+A11, EN 55014-2:1997+AC+A1+A2,
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013
2006/42/EG
2006/42/EC
Maschinen
Machinery
EN 62841-1:2015+AC, EN 62841-2-1:2018+A11
Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt.
Qualitätsbeauftragter / QA Representative
KUNDENBETREUUNG | CUSTOMER SERVICES

DEUTSCHLAND
Westfalia
Werkzeugstraße 1
D-58093 Hagen
Telefon: (0180) 5 30 31 32
Telefax: (0180) 5 30 31 30
Internet: www.westfalia.de

ÖSTERREICH
Westfalia
Moosham 31
A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia-versand.at

SCHWEIZ
Westfalia
Wydenhof 3a
CH-3422 Kirchberg (BE)
Telefon: (034) 4 13 80 00
Telefax: (034) 4 13 80 01
Internet: www.westfalia-versand.ch
ENTSORGUNG | DISPOSAL

bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu.