Imperial DABMAN OR 1 - Radio

DABMAN OR 1 - Radio Imperial - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DABMAN OR 1 Imperial als PDF.

📄 120 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Imperial DABMAN OR 1 - page 5
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL

Benutzerfragen zu DABMAN OR 1 Imperial

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DABMAN OR 1 - Imperial und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DABMAN OR 1 von der Marke Imperial.

BEDIENUNGSANLEITUNG DABMAN OR 1 Imperial

2.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch..................................7

2.3 Sicherheitshinweise ..............................................8

  • 2.4. Betriebssicherheit p. 9
  • 2.5. Gerät anschließen p. 10
  • 2.6. Gerät vor Defekten schützen p. 10
  • 2.7. Verletzungsgefahr p. 11
  • 2.8. Hinweise zur Funkschnittstelle p. 11
  • 2.9. Gerät reinigen p. 12
  • 2.10. Verhalten bei Funktionsstörungen p. 12

5.1.Erste Inbetriebnahme ..........................................17

5.4.3. Speichern / Aufrufen eines Favoriten-Senders ................. 19

5.5.3. Speichern / Aufrufen eines Favoriten-Senders ................. 21

1. INHALTSVERZEICHNISD

54Bedienungsanleitung

5.7.5. Zurücksetzen auf Werkseinstellungen ......................... 23

5.7.6. Software Version ............................................ 23

5.8. Lademöglichkeiten des internen Akkus........................... 23

1. INHALTSVERZEICHNISD

2. SICHERHEITSHINWEISE

SYMBOL BEDEUTUNG Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die bei Nichtbeachtung des Hinweises, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, bei Nichtbeachtung des Hinweises, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, bei Nichtbeachtung des Hinweises, eine geringfü- gige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Zeichen warnt vor Gefahren.

2.1 ZeichenerklärungD

76Bedienungsanleitung

2. SICHERHEITSHINWEISE

2.1 Zeichenerklärung

SYMBOL BEDEUTUNG Schutzklasse II Elektrogeräte mit Schutzklasse II haben eine verstärkte oder doppelte Isolierung in Höhe der Bemessungsisolationsspannung zwischen aktiven und berührbaren Teilen (VDE 0100 Teil 410, 412.1). Sie haben meist keinen Anschluss an den Schutzleiter. Selbst wenn sie elektrisch leitende Oberflächen haben, so sind diese durch eine verstärkte oder doppelte Isolierung vor Kontakt mit anderen spannungsführenden Teilen geschützt. Die mit diesem Symbol markierten Produkte erfüllen die Anforderungen der Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft.D 76 DABMAN OR 1

2. SICHERHEITSHINWEISE

2. SICHERHEITSHINWEISE

2.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie Sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, und bewahren Sie diese für zukünftige Gelegenheiten zum Nachschlagen auf. Diese Bedienungsanleitung ist ein Bestandteil des Gerätes! Sollten Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie bitte unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus. Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Das Gerät dient als Empfänger für DAB+ FM - Radiosignale, zum Aufladen mobiler Endgeräte wie Smartphone oder Tablet mit einer Ladespannung von 5V und einem maximalen Ladestrom von 2A sowie als Taschenlampe. Jede andere Bedienung oder Nutzung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsge- mäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen. Benutzen Sie das Gerät zu keinem anderen Zweck. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt. Wir setzen voraus, dass der Bediener des Gerätes allgemeine Kenntnisse im Umgang mit Geräten der Unterhaltungselektronik hat. Die Haftung erlischt im Fall eines nicht bestimmungsmäßigen Gebrauchs. › Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile. › Bauen Sie das Gerät nicht um und verwenden Sie keine nicht von uns explizit genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte oder Ersatzteile. › Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. › Hierzu zählen z. B. Kraftstofflagerbereiche, Tankanlagen, oder Bereiche, in denen Lösungsmittel lagern oder verarbeitet werden.D 98Bedienungsanleitung › Betreiben Sie das Gerät nicht in Bereichen mit teilchenbe lasteter Luft (z.B. Mehl- oder Holzstaub) › Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. z.B. extrem hohe oder tiefe Temperaturen oder offenes Feuer.

2.3 Sicherheitshinweise

Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung. Im Falle einer Beschädigung oder eines Defekts darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden. Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen. › Bitte bewahren Sie das Gerät nur an für Kinder unzugänglichen Stellen auf. › Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzier- ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. › Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt das Gerät benutzen. › Die verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrolstücke usw.) bitte nicht in der Reichweite von Kindern lagern. Kinder dürfen nicht mit der Verpackung spielen. Es besteht insbesondere bei Verpackungsfolien Erstickungsgefahr.

2. SICHERHEITSHINWEISED

2. SICHERHEITSHINWEISE 2. SICHERHEITSHINWEISE

2.4. Betriebssicherheit Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr durch Stromschlag durch stromführende Teile. Es besteht durch unabsichtlichen Kurzschluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder eines Brandes. › Bitte überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen. Wenn Sie sichtbare Schäden feststellen, oder das Gerät sichtbare Schäden aufweist, nehmen Sie es bitte nicht mehr in Betrieb. › Sollten Sie ein technisches oder mechanisches Problem fest stellen, setzen Sie sich bitte mit dem TELESTAR Service in Verbindung. › Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. › Trennen Sie bei Betriebsstörungen das Gerät sofort von der Stromquelle › Wenn Sie das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung bringen, kann sich im Inneren des Gerätes Feuchtigkeit niederschlagen. › Warten Sie in diesem Fall etwa eine Stunde, bevor Sie es in Betrieb nehmen. › Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen, ziehen Sie sofort das Netzteil aus der Steckdose, sofern ein Netzteil angeschlossen wurde. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Stromschlags.Stellen Sie sicher, dass die Ladebuchse des Gerätes fest verschlossen ist, um das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe zu schützen. Das Gerät darf weder Feuchtigleit noch Nässe ausge- setzt werden, wenn die Ladebuchse nicht richtig geschlossen ist.D 1110Bedienungsanleitung

2. SICHERHEITSHINWEISE

2.5. Gerät anschließen › Sollten Sie das Gerät mit einem Netzteil an das Stromnetzt anschließen, beachten Sie bitte, dass die Stromquelle (Steckdose) leicht zugänglich ist. › Knicken oder quetschen Sie keine Kabelverbindungen. › Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungs und Stromangabe, die sich auf dem IMPERIAL OR 1 Gerät befindet, mit dem Netzteil, das Sie an dem Gerät betreiben möchten, übereinstimmt. 2.6. Gerät vor Defekten schützen Übermäßige Wärme oder fehlende Belüftung können das Gerät schädigen. Vermeiden Sie die direkte Nähe von: Wärmequellen, wie z.B. Heizkörpern, offenem Feuer, wie z.B. Kerzen, Geräten mit starken Magnetfeldern, wie z. B. Lautsprechern. Stellen Sie einen ausreichenden Abstand zu anderen Gegenständen sicher so dass das Gerät nicht verdeckt ist, damit immer eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist. Achten Sie darauf, dass keine offe- nen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) in der Nähe des Geräts stehen.D 1110 DABMAN OR 1

2. SICHERHEITSHINWEISE 2. SICHERHEITSHINWEISE

2.7. Verletzungsgefahr Übermäßiger Schalldruck kann zu Schädigungen oder zum Verlust des Hörvermögens führen. Das Hören in unmittelbarer Nähe der Lautsprecher mit erhöhter Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann Schäden beim Nutzer verursachen.Bitte prüfen Sie die Lautstärke mit ausreichendem Abstand zum Gerät. Stellen Sie die Lautstärke auf einen niedrigen Wert und erhöhen Sie die Lautstärke nur so viel, dass es für Sie noch als angenehm empfunden wird. 2.8. Hinweise zur Funkschnittstelle Das Gerät erzeugt ein elektromagnetisches Feld. Achten Sie bitte auf Hinweise in Ihrer Umgebung, die das Betreiben von elek- tronischen Geräten verbieten oder einschränken. Dies kann z.B. in Krankenhäusern, an Tankstellen und Tankanlagen oder an Flughäfen der Fall sein. Sollten entsprechende Warnhinweise vorhanden sein, trennen Sie das Gerät umgehend vom Strom. Die im Gerät enthaltenen Komponenten erzeugen elektomagnetische Energie und Magnetfelder. Diese können medizinische Geräte wie Herzschrittmacher oder Defibrillatoren beeinträchtigen. Halten Sie bitte daher einen sicheren und ausreichenden Abstand zwischen medizinischen Geräten und dem Radio ein. Wenn Sie einen Grund zur Annahme haben, dass das Radio eine Störung mit einem medizinischen Gerät verursacht, schalten Sie das Radio umgehend aus oder trennen es vom Strom.D 1312Bedienungsanleitung 2.9. Gerät reinigen Vor der Reinigung trennen Sie das Gerät vom Strom. Verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch um das Gerät zu reinigen. Verwenden Sie keine Flüssigkeiten zur Reinigung des Gerätes. Verwenden Sie keine Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Gerätes beschädigen können. 2.10. Verhalten bei Funktionsstörungen Sollte das Gerät Funktionsstörungen zeigen, drücken Sie die Reset Taste am Gerät. Sollte dies nicht zum Erfolg führen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder treten Sie direkt mit der TELESTAR Digital GmbH in Kontakt.

2. SICHERHEITSHINWEISE

Anzahl Erklärung 1 DABMAN OR 1 Radio 1 Bedienungsanleitung 1 USB Ladekabel 1 KarabinerhakenD 1312 DABMAN OR 1

Bitte entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vollständig. Sollten ein oder mehrere der angebenenen Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an: TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.de Anzahl Erklärung 1 DABMAN OR 1 Radio 1 Bedienungsanleitung 1 USB Ladekabel 1 KarabinerhakenD 1514Bedienungsanleitung

(QJOLVK 17D 1514 DABMAN OR 1 Nr. Beschreibung Funktion 1 Anzeige Zeigt aktuelle Informationen über den Sender/ Lied/ Künstler 2 Antenne Ziehen Sie die Antenne in voller Länge aus. 3 On/Off/ Standby Kurz drücken: Moduswechsel (DAB / UKW / Bluetooth) Lang drücken: 2 Sekunden: Standby Lang drücken: im Standby: Radio komplett ausschalten 4 Favoriten Kurz drücken: Favoriten Senderliste öffnen Lang drücken: Lieblingssender in Favoriten speichern 5 Menü Kurz drücken: Informationen über den aktuellen Sender ändern Lang drücken: öffnet das Hauptmenü 6 Bestätigung Kurz drücken: Bestätigung der Auswahl in Menüs Lang drücken: startet einen vollständigen Sendersuchlauf 7 Rechts DAB: nächster Sender aus der Senderliste FM: kurz drücken +0.05 MHz / lang drücken: sucht den nächsten verfügbaren UKW Sender 8 Links DAB: vorheriger Sender aus der Senderliste FM: kurz drücken -0.05 MHz / lang drücken: sucht den nächsten verfügbaren UKW Sender rückwärts 9 Lautstärke + Lautstärke des Radios erhöhen 10 Lautstärke - Lautstärke des Radios verringen 11 Taschenlampe Leselampe ein aus Kurzes Drücken aktiviert die Taschenlampe Wenn die Solarzelle hochgeklappt ist, wird stattdessen die Leselampe eingeschaltet 12 Thermometer Zeigt die aktuelle Temperatur in

13 Taschenlampe Taschenlampe zB. zur Orientierung bei Nacht 14 Notfalllampe Die Lampe blinkt, wenn die SOS Taste gedrückt wird. 15 USB-C Über die Ladebuchse kann der integrierte Akku geladen werden. Anschluss eines Kopfhörers über USB-C Adapter möglich. 16 USB Ausgang Über diesen Ausgang kann ein externes Gerät geladen werden. 17 Reset Taste Setzt das Gerät im Falle eines Fehlers zurück. 18 Ladeanzeige Blinkt rot: Gerät wird geladen Konstant rot: Gerät ist voll aufgeladen

4. ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTED

1716Bedienungsanleitung

Nr. Beschreibung Funktion 19 SOS Taste Lange drücken: Es wird ein lauter Signalton abgespielt und die SOS Notfalllampe blinkt. 20 Stativgewinde Dieses 1/4 Zoll Stativgewinde ist mit handelsüblichen Fotostativschrauben kompatibel. 21 Handkurbel Mit Hilfe der Handkurbel kann das Radio manuell aufgeladen werden. 22 Solarzelle Richten Sie die Solarzelle zur Sonne hin aus, um das Radio aufzuladen.

5. BEDIENUNG UND FUNKTIONEN

5.1.Erste Inbetriebnahme

Ziehen Sie die Antenne aus. Halten Sie die Taste gedrückt. Nach dem ersten Einschalten wählen Sie die Menüsprache über die Tasten aus und bestätigen Sie mit der OK Taste. Danach startet das Radio einen DAB+ Sendesuchlauf und speichert alle empfangbaren DAB+ Radiosender ab. 5.2. Standby Modus > Um den Standby-Modus zu aktivieren, drücken Sie lange auf die Ein/Aus-Taste. > Um das Radio wieder zu aktivieren, drücken Sie kurz auf die Ein/Aus-Taste. > Um das Radio vollständig auszuschalten und die Batterie zu schonen, drücken Sie im Standby-Modus erneut lange auf die Ein/Aus-Taste.D 1918Bedienungsanleitung > Wenn das Radio vollständig ausgeschaltet ist, ist der Wecker nicht verfügbar. > Drücken Sie im Standby-Modus die Menütaste , um Ihre aktuellen Wecker-Einstellungen anzuzeigen, oder drücken Sie die OK-Taste, um zum Alarmeinstellungsassistenten zu gelangen. (siehe Kapitel 5.7.1.) 5.3. Empfangs - Modus auswählen Wählen Sie einen gewünschten Empfangsmodus mit der Taste aus. Sie können folgende Modi einstellen: - DAB+ Digitalradio - UKW analoges Radio - Bluetooth 5.4. DAB+ Digitalradio Modus Verwenden Sie diesen Modus, um digitale Radiosender zu hören. Mit der linken und rechten Taste können Sie durch die verfügbaren Sender blättern. Um auf weitere Funktionen zuzugreifen, öffnen Sie das Menü durch langes Drücken der Menütaste . > Navigieren Sie mit der linken und rechten Taste durch das Menü und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der OK-Taste. > Um das Menü zu verlassen, drücken Sie erneut die Menütaste .

5.4.1. DAB+ Sendersuchlauf

Das Radio führt automatisch einen vollständigen Sendersuchlauf durch, wenn Sie das Radio zum ersten Mal einschalten. Wenn Sie zu einem späteren Zeitpunkt (z. B. nach einem Umzug) erneut einen vollständigen Sendersuchlauf durchführen möchten, halten Sie die OK-Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt.

Nach Abschluss des Suchlaufs können Sie alle derzeit verfügbaren Sender in der Senderliste einsehen, die über das Menü zugänglich ist. > Navigieren Sie mit der linken und rechten Taste durch die Liste und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.

5.4.3. Speichern / Aufrufen eines Favoriten-Senders

> Wenn Sie den aktuellen DAB+ Sender als Favorit speichern möchten, drücken Sie die Favoritentaste für etwa 2 Sekunden. > Um einen Favoriten später wieder aufzurufen, drücken Sie die Favoritentaste kurz.

5.4.4. DAB+ Einstellungen

> Öffnen Sie das Hauptmenü durch langes Drücken der Menütaste . Das DAB+ Menü beinhaltet die folgenden Optionen: Ungültige Sender entfernen: Entfernen Sie nicht verfügbare Sender aus der Senderliste.

5. BEDIENUNG UND FUNKTIONEND

2120Bedienungsanleitung Reihenfolge der Sender: Sortieren Sie die Sender in der Senderliste nach Name oder Frequenz DRC: Passen Sie den Pegel der Dynamikbereichskompression an, um die Lautstärkeunterschiede zwischen lauten und leisen Passagen zu verringern. Manuelles Abstimmen: Hier können Sie die DAB-Frequenz manuell einstellen. 5.5. UKW Radio Modus Verwenden Sie diesen Modus, um analoge Radiosender zu hören. Sie kön- nen nach verfügbaren Sender suchen, indem Sie die linke oder rechte Taste lange drücken. Um auf weitere Funktionen zuzugreifen, öffnen Sie das Hauptmenü durch langes Drücken der Menütaste . > Navigieren Sie mit der linken / rechten Taste durch das Menü und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der OK-Taste. > Um das Menü zu verlassen, drücken Sie erneut die Menütaste .

5.5.1. UKW Sendersuchlauf

> Um einen vollständigen Sendersuchlauf durchzuführen, halten Sie die OK-Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt. Alle gefundenen Radiosender werden in der Favoritenliste gespeichert.

5.5.2. UKW Frequenz manuell einstellen

> Drücken Sie die links / rechts Tasten / kurz, um die UKW Frequenz zu ändern. Die Frequenz wird in 0,05 MHz Schritten verändert.

5.5.3. Speichern / Aufrufen eines Favoriten-Senders

> Wenn Sie den aktuellen UKW Sender als Favorit speichern möchten, drücken Sie die Favoritentaste für etwa 2 Sekunden. > Um einen Favoriten später wieder aufzurufen, drücken Sie die Favoritentaste kurz.

5.5.4. UKW Einstellungen

Öffnen Sie das Hauptmenü durch langes Drücken der Menütaste . Das UKW Menü beinhaltet die folgenden Optionen: Suchlauf Einstellungen: Beschränken Sie den vollständigen Suchlauf auf starke Sender Audio Einstellungen: Lassen Sie nur Mono-Sender zu, um den Empfang zu verbessern 5.6. Kabelloses Musik-Streaming (Bluetooth) Ein Bluetooth-fähiges Mobiltelefon kann für die drahtlose Wiedergabe von Musik (z.B. Spotify) verwendet werden. > Dazu müssen Sie den “Bluetooth”-Modus aktivieren, indem Sie die Modus-Taste drücken.

5. BEDIENUNG UND FUNKTIONEND

2322Bedienungsanleitung > Suchen Sie anschließend auf Ihrem Mobiltelefon nach “DABMAN OR 1”. Weitere Details zur Bedienung Ihres Mobiltelefons finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts. 5.7. Hauptmenü / Einstellungen Durch langes Drücken der Menütaste gelangen Sie in jedem Modus zu den Systemkonfigurationen. Hier können Sie nachfolgende folgende Einstellungen vornehmen.

Verwenden Sie dieses Menü, um die Weckerfunktion zu konfigurieren. Es können zwei separate Alarme programmiert werden. Jeder Alarm kann täglich, an Wochentagen oder an Wochenenden wiederholt werden. Die Alarme können einen Standard-Alarmton oder den zuletzt eingestellten UKW- oder DAB-Sender wiedergeben.

5.7.2. Display Helligkeit

Wählen Sie die gewünschte Display Helligkeit (niedrig / mittel / hoch) aus. Außerdem können Sie die automatische Dimmung (nach 15/30/60/120/180 Sekunden oder “Immer an”) einstellen.

Verwenden Sie diesen Eintrag, um Zeit/Datum einzustellen, das Zeit- oder Datumsformat zu ändern oder die automatische Zeiteinstellung über UKW/ DAB zu konfigurieren.

Wählen Sie eine der folgenden Menüsprachen: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Dänisch, Finnisch, Polnisch.

5.7.5. Zurücksetzen auf Werkseinstellungen

Setzen Sie das Radio auf die Werkseinstellungen zurück. Achtung! Alle Einstellungen und Favoriten werden bei diesem Vorgang gelöscht!

5.7.6. Software Version

Hier wird die aktuelle Softwareversion des Radios angezeigt. 5.8. Lademöglichkeiten des internen Akkus

Um das Radio aufzuladen, stellen Sie das Solarpanel des Radios direkt ins Sonnenlicht. Das Panel kann zur optimalen Ausrichtung geneigt werden. Achten Sie darauf, dass kein Teil des Solarmoduls beschattet wird. Selbst kleine Schatten können die Leistung des Panels drastisch verringern. Künstliche Lichtquellen liefern meist nicht genug Energie, um das Radio auf- zuladen. Eine 1-stündige Solarladung kann das Radio etwa 20 Minuten lang oder die integrierte Taschenlampe etwa 1 Stunde lang mit Strom versorgen.

5. BEDIENUNG UND FUNKTIONEND

2524Bedienungsanleitung

Um das Radio aufzuladen, fahren Sie die Handkurbel aus und drehen Sie diese in eine beliebige Richtung. Für einen optimalen Ladevorgang drehen Sie die Kurbel mit 120 -150 Umdrehungen pro Minute (2 - 2,5 Mal pro Sekunde). Nach 1-minütigem Drehen kann das Radio etwa 3 Minuten lang betrieben werden. 5.9. SOS Notruf Funktion Verwenden Sie diese Funktion in einem Notfall, um Personen in Ihrer Nähe zu alarmieren. > Zum Aktivieren drücken Sie lange auf die SOS-Taste an der Unterseite des Radios. Das Radio lässt eine laute Sirene ertönen und ein rotes und blaues Signallicht aufleuchten. Achtung! Die Sirene ist sehr laut. Längeres Hören aus nächster Nähe kann zu Gehörschäden führen. Versuchen Sie, das Radio in einiger Entfernung aufzustellen, wenn Sie die Notfunktion verwenden. Die Verwendung der Notfunktion entlädt die Batterie schnell. 5.10. Taschenlampe Zum Einschalten der Taschenlampe drücken Sie die Taste auf der Oberseite der Radios. Wenn Sie die Taste ein weiteres Mal betätigen, blinkt die Taschenlampe. Wenn das Solarmodul hochgeklappt ist, aktiviert die Taste nicht die Taschenlampe, sondern das Leselicht unter dem Solarmodul. Dieses kann in 3 verschiedenen Stufen geschaltet werden.

5. BEDIENUNG UND FUNKTIONEND

2524 DABMAN OR 1 Problem Lösung Das Radio lässt sich nicht einschalten Stellen Sie sicher, dass das Gerät aufgeladen ist. Verbinden Sie es dazu mindestens 30 Minuten mit einem Netzteil. Vergewissern Sie sich, dass der Netzadapter richtig mit der Steckdose und dem Radio ver- bunden ist. Kein Ton oder geringe Lautstärke Ist das Radio stummgeschaltet? Verwenden Sie die Taste, um die Lautstärke zu erhöhen. Kein Signal oder Rauschen im DAB/ FM-Modus Positionieren Sie die Antenne neu. Prüfen Sie, ob die Antenne vollständig ausgefahren ist. Stellen Sie das Radio an einem anderen Ort auf. Einige Tasten / Funktionen können nicht mehr verwendet werden Setzen Sie das Radio auf die Werkseinstellungen zurück (Kapitel 5.7.5). Drücken Sie die Reset-Taste unter der Ladeabdeckung mit einem spitzen Gegenstand

2726Bedienungsanleitung 7.1. Entsorgung der Verpackung Die Verpackung Ihres Gerätes besteht ausschließlich aus wieder- verwertbaren Materialien. Bitte führen Sie diese entsprechend sortiert wieder dem “Dualen System” zu. 7.2. Entsorgung des Gerätes Das rechts abgebildete Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012 / 19 / EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normlen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.

Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befi ndet sich zum Schutz vor Transport- schäden in einer Verpackung, Verpackungen sind Rohmaterialien und können wiederverwertet werden oder dem Recycling-Kreislauf zugeführt werden. Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie es umweltgerecht über eine örtliche Sam- melstelle für Altgeräte. Erkundigen Sie sich bei der örtlichen Verwaltung nach dem Standort der Sammelstellen. Batterien Akkus müssen sachgerecht entsorgt werden. Zu diesem Zweck stehen im batterievertreibenden Handel sowie bei kommunalen Sammelstellen entsprechende Behälter zur Entsorgung bereit. Weitere Auskünfte erteilen Ihr örtlicher Entsor- gungsbetrieb oder Ihre kommunale Verwaltung. Entsorgung 51D 2726 DABMAN OR 1 Modell IMPERIAL DABMAN OR 1 Modi DAB+/DAB/UKW/Bluetooth Lautsprecher 2 x 7 W UKW 87,5 - 108 MHz DAB/DAB+ 174 - 240 MHz (Band III) Bluetooth Version 5.0 / Reichweite ca. 10 m Stromversorgung USB-C 5 V 2 A Stromausgang 5 V 2 A Ladedauer ca. 3 Stunden Schutzklasse IPX 5 Betriebstemperatur (-10

Maße 55 x 174 x 79 mm Gewicht 510g

8. TECHNISCHE DATEND

2928Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank für die Wahl eines Produktes aus unserem Hause. Unser Produkt entspricht den gesetzlichen Anforderungen und wurde unter ständigen Qualitätskontrollen gefertigt. Die technischen Daten entsprechen dem aktuel- len Stand zum Zeitpunkt der Drucklegung. Änderungen vorbehalten. Die Gewährleistungszeit für den DABMAN OR 1 entspricht den gesetzlichen Bestimmungen zum Zeitpunkt des Erwerbs. Wir bieten Ihnen ebenfalls unseren telefonischen HOTLINE-Service mit einer professionellen Hilfe an. In unserem Servicebereich stehen Ihnen professionelle Fachkräfte Rede und Antwort. Hier können Sie alle Fragen stellen, die Sie bezüglich der IMPERIAL Produkte haben, sowie Tipps zur Lokalisierung einer möglichen Fehlerursache erhalten. Unsere Techniker stehen Ihnen von Montag - Freitag von 8.00 Uhr bis 16.45 Uhr unter folgender Rufnummer zur Verfügung: 02676 / 95 20 101 oder per Mail unter: service@telestar.de Falls Ihnen an der Service Hotline nicht weitergeholfen werden kann, schicken Sie Ihren DABMAN OR 1, möglichst in der original Verpackung, aber unbe- dingt transportsicher verpackt, an folgende Adresse: TELESTAR - DIGITAL GmbH Service Center Am Weiher 14 (Industriegebiet) 56766 Ulmen

10. CE KENNZEICHNUNG

Ihr Gerät trägt das CE-Zeichen und erfüllt alle erforderlichen EU-Normen. Hiermit erklärt die TELESTAR DIGITAL GmbH, dass sich das Gerät IMPERIAL DABMAN OR 1 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der EMV Richtlinie 2014/30/EU der RoHS Richtlinie 2011/65/EG, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG, der R&TTE Richtlinie 1999/5/EG sowie der ErP Richtlinie 1275/2008/EG befindet. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt erhalten Sie auf: http://www.telestar.de/de_DE/Konformitaetserklaerung/352- 529/?productID=24489 Alle in dieser Bedienungsanleitung angegebenen technischen Daten und beschriebenen Funktionen entsprechen dem Stand der Drucklegung und kön- nen sich ohne vorherige Ankündigung ändern. Für Druckfehler und Irrtümer übernehmen wir keine Haftung. Abschrift und Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der TELESTAR-DIGITAL GmbH gestattet. © TELESTAR 2022www.telestar.de DABMAN OR 1 User Manual DAB+/FM Outdoor-Radio

Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befi ndet sich zum Schutz vor Transport- schäden in einer Verpackung, Verpackungen sind Rohmaterialien und können wiederverwertet werden oder dem Recycling-Kreislauf zugeführt werden. Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie es umweltgerecht über eine örtliche Sam- melstelle für Altgeräte. Erkundigen Sie sich bei der örtlichen Verwaltung nach dem Standort der Sammelstellen. Batterien Akkus müssen sachgerecht entsorgt werden. Zu diesem Zweck stehen im batterievertreibenden Handel sowie bei kommunalen Sammelstellen entsprechende Behälter zur Entsorgung bereit. Weitere Auskünfte erteilen Ihr örtlicher Entsor- gungsbetrieb oder Ihre kommunale Verwaltung. Entsorgung 51E 5756User manual Model number IMPERIAL DABMAN OR 1 Description DAB+/DAB/UKW/Bluetooth Speaker power 2 x 7 W FM 87,5 - 108 MHz DAB/DAB+ 174 - 240 MHz (Band III) Bluetooth Version 5.0 / Range ca. 10 m Charging input USB-C 5 V 2 A Charging outpu 5 V 2 A Charging time ca. 3 hours Waterproof IPX 5 Operating temperature (-10

5.4.1.Recherche des stationsDAB+

Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befi ndet sich zum Schutz vor Transport- schäden in einer Verpackung, Verpackungen sind Rohmaterialien und können wiederverwertet werden oder dem Recycling-Kreislauf zugeführt werden. Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie es umweltgerecht über eine örtliche Sam- melstelle für Altgeräte. Erkundigen Sie sich bei der örtlichen Verwaltung nach dem Standort der Sammelstellen. Batterien Akkus müssen sachgerecht entsorgt werden. Zu diesem Zweck stehen im batterievertreibenden Handel sowie bei kommunalen Sammelstellen entsprechende Behälter zur Entsorgung bereit. Weitere Auskünfte erteilen Ihr örtlicher Entsor- gungsbetrieb oder Ihre kommunale Verwaltung. Entsorgung 51FF 8584 DABMAN OR 1 Guide d’utilisation Modèle IMPERIAL DABMAN OR 1 Description DAB+/DAB/UKW/Bluetooth Puissance du haut-parleur 2 x 7 W FM 87,5 - 108 MHz DAB/DAB+ 174 - 240 MHz (Band III) Bluetooth Version 5.0/portée 10m Entrée de charge USB-C 5 V 2 A Sortie de charge 5 V 2 A Temps de charge ca. 3 heures Étanche IPX 5 Température de fonc- tionnement (-10

Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befi ndet sich zum Schutz vor Transport- schäden in einer Verpackung, Verpackungen sind Rohmaterialien und können wiederverwertet werden oder dem Recycling-Kreislauf zugeführt werden. Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie es umweltgerecht über eine örtliche Sam- melstelle für Altgeräte. Erkundigen Sie sich bei der örtlichen Verwaltung nach dem Standort der Sammelstellen. Batterien Akkus müssen sachgerecht entsorgt werden. Zu diesem Zweck stehen im batterievertreibenden Handel sowie bei kommunalen Sammelstellen entsprechende Behälter zur Entsorgung bereit. Weitere Auskünfte erteilen Ihr örtlicher Entsor- gungsbetrieb oder Ihre kommunale Verwaltung. Entsorgung 51NL 115114 DABMAN OR 1 Model IMPERIAL DABMAN OR 1 Modi DAB+/DAB/FM/Bluetooth Luidspreker 2 x 7 W FM 87,5 - 108 MHz DAB/DAB+ 174 - 240 MHz (Band III) Bluetooth Versie 5.0/Reikwijte ong. 10 m Stroomvoorziening USB-C 5 V 2 A Stroomuitgang 5 V 2 A Laadduur ong. 3 uur Beschermingsklasse IPX 5 Bedrijfstemperatuur (-10

Maten 55 x 174 x 79 mm Gewicht 510g

8. TECHNISCHE GEGEVENSNL

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Imperial

Modell : DABMAN OR 1

Kategorie : Radio