Imperial DABMAN OR 1 - Radio

DABMAN OR 1 - Radio Imperial - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DABMAN OR 1 Imperial als PDF.

📄 120 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Imperial DABMAN OR 1 - page 5
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Digitalradio DAB+/DAB/FM mit Bluetooth, Solarladegerät, Kurbel, Taschenlampe und SOS-Notruffunktion
Marke Imperial
Modell DABMAN OR 1
Abmessungen (L x H x T) 55 x 174 x 79 mm
Gewicht 510 g
Stromversorgung Interner wiederaufladbarer Akku über USB-C (5V 2A), Solarpanel, Kurbel
Ladezeit Ca. 3 Stunden über USB-C
Geschätzte Betriebsdauer 1 Minute Kurbeln = 3 Minuten Hören; 1 Stunde Solarladung = 20 Minuten Hören oder 1 Stunde Taschenlampe
Frequenzbereiche FM 87,5-108 MHz; DAB/DAB+ 174-240 MHz (Band III)
Bluetooth Version 5.0, Reichweite bis 10 m
Lautsprecherleistung 2 x 7 W
Hauptfunktionen Radio DAB+/FM, Bluetooth-Wiedergabe, Alarm, 20 Favoritensender, Taschenlampe, Leselampe, SOS-Notruffunktion, Wetterstation (Thermometer)
Anschlüsse USB-C-Ladeeingang, USB-Ausgang (Powerbank 5V 2A)
Schutzart IPX5 (spritzwassergeschützt)
Betriebstemperatur -10°C bis +55°C
Mitgeliefertes Zubehör USB-C auf USB-A Ladekabel, Karabinerhaken, Bedienungsanleitung
Pflege und Reinigung Mit einem trockenen, weichen Tuch reinigen. Keine Flüssigkeiten, Lösungsmittel oder Fleckentferner verwenden. Vor der Reinigung vom Stromnetz trennen.
Sicherheit Gehäuse nicht öffnen. Von Kindern fernhalten. Nur in Innenräumen oder wettergeschützt verwenden (IPX5).
Ersatzteile und Reparierbarkeit Keine vom Benutzer austauschbaren Teile. Bei Fehlfunktion wenden Sie sich an den TELESTAR-Kundendienst.
Allgemeine Informationen CE-Kennzeichnung, konform mit RoHS-, RE- und ErP-Richtlinien. Gesetzliche Garantie. Hergestellt 2022.

Häufig gestellte Fragen - DABMAN OR 1 Imperial

Wie schalte ich das Radio vollständig ein und aus?
Um das Radio einzuschalten, drücken Sie kurz die Ein/Aus-Taste. Um in den Standby-Modus zu wechseln, halten Sie dieselbe Taste gedrückt. Um das Radio vollständig auszuschalten und den Akku zu schonen, halten Sie die Ein/Aus-Taste im Standby-Modus gedrückt.
Wie führe ich einen Sendersuchlauf für DAB+ durch?
Beim ersten Einschalten führt das Radio automatisch einen vollständigen DAB+-Sendersuchlauf durch. Um später erneut zu suchen, halten Sie die OK-Taste gedrückt (2 Sekunden).
Wie speichere ich einen Sender als Favoriten?
Im DAB+- oder FM-Modus halten Sie die Favoriten-Taste gedrückt (ca. 2 Sekunden), um den aktuellen Sender zu speichern. Um einen Favoriten aufzurufen, drücken Sie kurz dieselbe Taste.
Wie verwende ich die SOS-Notruffunktion?
Halten Sie die SOS-Taste an der Unterseite des Radios gedrückt. Es ertönt eine laute Sirene und die Notbeleuchtung blinkt rot und blau. Achtung: Die Sirene ist sehr laut, halten Sie das Gerät von Ihren Ohren fern.
Wie kann ich das Radio ohne Steckdose aufladen?
Sie können den Akku über das Solarpanel aufladen, indem Sie es direktem Sonnenlicht aussetzen, oder indem Sie die Kurbel mit 120-150 U/min (2-2,5 Umdrehungen pro Sekunde) drehen. 1 Minute Kurbeln ergibt ca. 3 Minuten Hörzeit.
Was tun, wenn das Radio nicht angeht?
Stellen Sie sicher, dass der Akku geladen ist. Schließen Sie das Radio über das USB-C-Kabel an eine Stromquelle an und laden Sie es mindestens 30 Minuten. Wenn das Problem weiterhin besteht, verwenden Sie die Reset-Taste (unter der Ladeabdeckung) mit einem kleinen Gegenstand.
Wie stelle ich den Alarm ein?
Gehen Sie im Menü Einstellungen zu Alarm. Sie können bis zu zwei separate Alarme programmieren, diese täglich, werktags oder am Wochenende wiederholen und einen Ton oder einen Radiosender als Weckton wählen.
Wie verwende ich das Radio als Powerbank?
Schließen Sie Ihr mobiles Gerät (Smartphone, Tablet) an den USB-Ausgang des Radios (5V 2A) an. Das Radio kann so Ihre Geräte mit seinem internen Akku laden.
Ist das Radio wasserfest?
Ja, die Schutzart IPX5 bedeutet, dass es spritzwassergeschützt ist. Es kann im Freien bei leichtem Regen verwendet werden, sollte jedoch nicht untergetaucht werden.
Wie setze ich das Radio auf Werkseinstellungen zurück?
Gehen Sie im Menü Systemkonfiguration zu Werkseinstellungen wiederherstellen. Diese Aktion löscht alle Ihre Einstellungen und Favoriten. Sie können auch die physische Reset-Taste (Loch unter der Ladeabdeckung) verwenden.

Benutzerfragen zu DABMAN OR 1 Imperial

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DABMAN OR 1 - Imperial und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DABMAN OR 1 von der Marke Imperial.

BEDIENUNGSANLEITUNG DABMAN OR 1 Imperial

1. INHALTSVERZEICHNIS

2.SICHERHEITSHINWEISE. 5

2.1 Zeichenerklarung 5
2.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch. 7
2.3 Sicherheitshinweise 8
2.4.Betriebssicherheit 9
2.5.Gerat anschlieben 10
2.6.Gerat vor Defekten schutzen 10
2.7.Verletzungsgefahr 11
2.8.HineweisezurFunkschnittstelle 11
2.9.Gerat reinigen 12
2.10.Verhalten bei Funktionstörungen 12

3. LIEFERUMFANG 13

4. ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE 14

5.BEDIENUNG UNDFUNKTIONEN 17

5.1.Erste Inbetriebnahme 17
5.2. Standby Modus. 17
5.3. Empfangs - Modus auswahlen 18
5.4.DAB+DigitalradioModus 18
5.4.1.DAB+ Sendersuchlauf. 19
5.4.2. Senderliste 19
5.4.3. Speichern / Aufrufen eines Favoriten-Senders 19
5.4.4.DAB+Einstellungen. 19
5.5. UKW Radio Modus 20
5.5.1. UKW Sendersuchlauf 20
5.5.2. UKW Frequenz manuell einstellen 21
5.5.3. Speichern / Aufrufen eines Favoriten-Senders 21

1. INHALTSVERZEICHNIS

5.5.4. UKW Einstellungen 21
5.6.Kabelloses Music-Streaming [Bluetooth] 21
5.7.Hauptmenü/Einstellungen 22
5.7.1.Wecker 22
5.7.2. Display Helligkeit 22
5.7.3.Time setup. 22
5.7.4.Sprache 23
5.7.5. Zurücksetzen auf Werkseinstellungen 23
5.7.6.Software Version 23
5.8.Lademöglichkeiten des internen Akkus. 23
5.8.1. Solarmodul. 23
5.8.2.Handkurbel. 24
5.9.SOS Notruf Funktion 24
5.10.Taschenlampe 24

6.PROBLEMBEHEBUNG. 25
7.ENTSORGUNG. 26
7.1. Entsorgung der Verpackung 26
7.2. Entsorgung des Gerätes 26

  1. TECHNISCHE DATEN 27
  2. SERVICE & SUPPORT 28
  3. CE KENNZEICHNUNG 29

Imperial DABMAN OR 1 - INHALTSVERZEICHNIS - 1

2. SICHERHEITSHINWEISE

2.1 Zeichenerklarung

SYMBOL BEDEUTUNG

Imperial DABMAN OR 1 - SYMBOL BEDEUTUNG - 1

GEFAHR!

Dieses Signalwort bezeichnete eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die bei

Nichtbeachtung des Hinweises, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.

Imperial DABMAN OR 1 - GEFAHR! - 1

WARNING!

Dieses Signalwort bezeichnete eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, bei

Nichtbeachtung des Hinweises, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.

Imperial DABMAN OR 1 - WARNING! - 1

VORSICHT!

Dieses Signalwort bezeichnete eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, bei

Nichtbeachtung des Hinweises, eine gingefügige oder mögige Verletzung zur Folge haben kann.

HINWEIS!

Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden.

Imperial DABMAN OR 1 - HINWEIS! - 1

Dieses Zeichen warnt vor Gefahren.

2. SICHERHEITSHINWEISE

2.1 Zeichenerklarung

SYMBOL BEDEJTUNG

Imperial DABMAN OR 1 - SYMBOL BEDEJTUNG - 1

Imperial DABMAN OR 1 - SYMBOL BEDEJTUNG - 2

Schutzklasse II Elektrogeräte mit Schutzklasse II haben eine verstärkte oder doppelte Isolierung in Höhe der Bemessungsisolationsspannung zwischen aktiven und berührbaren Teilen (VDE 0100 Teil 410, 412.1). Sie haben keinene Anschluss an den Schutzleiter. Selfest wenn sie elektrisch leitende Oberflächen haben, so sind diese durch eine verstärkte oder doppelte Isolierung vor Kontakt mit anderen spannungsführenden Teilen geschützt.

Imperial DABMAN OR 1 - SYMBOL BEDEJTUNG - 3

Die mit diesen Symbol markierten Produkte erfüllen die Anforderungen der Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft.

2. SICHERHEITSHINWEISE

2.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Sehr geehrter Kunde,

vielen Dank, dass Sie Sich für diesen Produkt entschieden haben.

Bitte lessen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, und bewahren

Sie these für zukünftige Gelegenheiten zum Nachschlagen auf. These

Bedienungsanleitung ist ein Bestandteil des Gerätes! Sollen Sie das Gerät

verkaufen oder weitergeben, händigen Sieitte unbedingt auch diese

Bedienungsanleitung aus. Bei dieser Produkt handelt es sich um ein Gerät

der Unterhaltungselektronik.

Das Gerät dient als Empfänger für DAB+ FM - Radiosignale, zum Aufladen

mobiler Endgeräte wie Smartphone oder Tablet mit einer Ladespannung von

5V und einem maximalen Ladestrom von 2A sowie als Taschenlampe. Jedi

andere Bedienung oder Nutzung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsge

mäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.

Benutzen Sie das Gerät zu keinem anderen Zweck.

Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den kommerziellen Gebrauch

bestimmt. Wir setzen voraus, dass der Bediener des Gerätes allgemeine

Kenntnisse im Umgang mit Geräten der Unterhaltungselektronik hat.

Die Haftung erlischt im Fall eines nicht bestimmungsmäßigen Gebrauchs.

Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und
Zubehörteile.
Bauen Sie das Gerät nicht um und verwenden Sie keine nicht von uns
exploit genehmigten oder gefelften Zusatzgeräte oder Ersatzteile.
Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefahrdeten Bereichen.
Hierzu zahlen z. B. Kraftstoffflagerbereiche, Tankanlagen, oder Bereiche, in

denen Lösungsmittel lagern oder verarbeitet werden.

2. SICHERHEITSHINWEISE

Betreiben Sie das Gerät nicht in Bereichen mit teilchenbe lasteter Luft (z.B. Mehl- oder Holzstaub)
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. z.B. extrem hohe oder tiefe Temperaturen oder offenes Feuer.

D

2.3 Sicherheitshinweise

Prufen Sie das Gerät vor der Verwendung.

Im Falle einer Beschädigung oder eines Defekts darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.

Verletzungsgefahr!

Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ätherere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen.

itte bewahren Sie das Gerät nur an für Kinder unzugänglichen Stellen auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt das Gerät benutzen.
Die verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrolstücke usw.)itte nicht in der Reichweite von Kindern lagern. Kinder dürfen nicht mit der Verpackung spiel. Es besteht insbesondere bei VerpackungsfolienErstickungsgefahr.

2.4. Betriebssicherheit

Imperial DABMAN OR 1 - Betriebssicherheit - 1

GEFAHR!

Verletzungsgefahr!

Verletzungsgefahr durch Stromschlag durch stromfuhrende Teile. Es besteht durch unabsichtlichen Kurzschluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder eines Brandes.

itte überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen. Wenn Sie sightbare Schäden feststellen, oder das Gerät sightbare Schäden aufweist, behmen Sie esitte nicht mehr in Betrieb.

Sollten Sie ein technisches oder mechanisches Problem feststellen, setzen. Sie sichitte mit dem TELESTAR Service in Verbindung.

Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.

Trennen Sie bei Betriebsstörungen das Gerät sofort von der Stromquelle

Wenn Sie das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung bringen, kann sich im Inneren des Gerätes Feuchtigkeit niederschlagen.

Warten Sie in diesen Fall etwa eine Stunde, bevor Sie es in Betriebnahme.

Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen,ziehen Sie sofort das Netzteil aus der Steckdose, sofern ein Netzteil angeschlossen wurde. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder in Betrieb erhmen. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Stromschlags.Stellen Sie safer, dass die Ladebuchse des Gerätes fest verschlüssen ist, um das Gerät vor Feuchtigkeit und Nasse zu schützen. Das Gerätarf nach Feuchtigkeit noch Nasse ausgesetzt werden, wenn die Ladebuchse nicht richtig geschlossen ist.

2. SICHERHEITSHINWEISE

2.5.Gerat anschlieben

Sollten Sie das Gerät mit einem Netzteil an das Stromnetzt anschließen, beachten Sieitte, dass die Stromquelle (Steckdose)leicht zugänglich ist.
Knicken oder quetschen Sie keine Kabelverbindungen.
Prufen Sie, bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen, ob die Spannungs und Stromangabe, die sich auf dem IMPERIAL OR 1 Gerät befindet, mit dem Netzteil, das Sie an dem Gerät betreiben möchten, übereinstimmt.

2.6. Gerät vor Defekten schützen

HINWEIS!

Übermäßig Wärme oder fehlende Belüftung konnen das Gerät schädigen. Vermeiden Sie die direkte Höhe von: Wärmequellen, wie z.B. Heizkörpern, offenem Feuer, wie z.B. Kerzen, Geräten mit starken Magnetfeldern, wie z. B. Lautsprechern. Stellen Sie einen ausreichenden Abstand zu anderen Gegenständen sicher so dass das Gerät nicht verdeckt ist, damit immer eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist. Achten Sie daraufuf, dass keine öffnen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) in der Höhe des Geräts stehen.

2.7. Verletzungsgefahr

Imperial DABMAN OR 1 - Verletzungsgefahr - 1

WARNING!

Übermäßig Schalldruck kann zu Schädigungen oder zum Verlust des Hörvermögens führen. Das Hören in unmittelbarer Höhe der Lautsprecher mit erhöhter Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann Schäden beim Nutzer verursachen.itte prufen Sie die Lautstärke mit ausreichendem Abstand zum Gerät. Stellen Sie die Lautstärke auf einen niedrigen Wert und erhöhen Sie die Lautstärke nur so viel, dass es für Sie noch als angenehm empfunden wird.

2.8. Hinweise zur Funkschnittstelle

Das Gerät erzeugt ein elektromagnetisches Feld.

Achten Sieitte auf Hinweise in Ihrer Umgebung, die das Betreiben von elektronischen Geräten verbieten oder einschränken.

Dies kann z.B. in Krankenhäusern, an Tankstellen und Tankanlagen oder an Flughäfen der Fall sein. Sollten entsprechende Warnhinweise vorhanden sein, trennen Sie das Gerät umgehend vom Strom. Die im Gerät enthaltenen Komponenten erzeugen elektomagnetische Energie und Magnetfelder.

These konnen medizinische Geräte wie Herzschrittmacher oder Defibrillatoren beeinträchtigen. Halten Sieitte daher einen sicheren und ausreichenden Abstand zwischen medizinischen Geräten und dem Radio ein. Wenn Sie einen Grund zur Annahme haben, dass das Radio eine Störung mit einem medizinischen Gerät verursacht, schalten Sie das Radio umgehend aus oder trennen es vom Strom.

2. SICHERHEITSHINWEISE

2.9. Gerät reinigen

Vor der Reinigung trennen Sie das Gerät vom Strom. Verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch um das Gerät zu reinigen. Verwenden Sie keine Flüssigkeiten zur Reinigung des Gerätes. Verwenden Sie keine Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriften des Gerätes beschädigen können.

2.10. Verhalten bei Funktionstörungen

Sollte das Gerät Funktionstörungen zeigen, drücken Sie die Reset Taste am Gerät. Sollte dies nicht zum Erfolg führen, wenden Sie sichitte an ihren Handler oder treten Sie direkt mit der TELESTAR Digital GmbH in Kontakt.

3. LIEFERUMFANG

Bitte entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vollständig. Sollten ein oder mehrere der angegebenen Teile fehlen, wenden Sie sichitte an:

1 DABMAN OR 1 Radio
1 Bedienungsanleitung
1 USB Ladekabel
1 Karabinerhaken

4. ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE

Imperial DABMAN OR 1 - ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE - 1

Imperial DABMAN OR 1 - ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE - 2

Imperial DABMAN OR 1 - ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE - 3

Imperial DABMAN OR 1 - ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE - 4

4. ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE

Nr.Beschreibung Funktion
1Anzeige Zeigt aktuelle Informationen über den Sender/ Lied/Künstler
2Antenne Ziehen Sie die Antenne in voller Länge aus.
3On/Off/Standby Kurz drücken: Moduswechsel (DAB / UKW / Bluetooth)Lang drücken: 2 Sekunden: StandbyLang drücken: im Standby: Radio komplett aushalten
4Favoriten Kurz drücken: Favoriten Senderliste öffnenLang drücken: Lieblingssender in Favoriten speichern
5Menu Kurz drücken: Informationen über den aktuellen Sonderändern Lang drücken: öffnet das Hauptmenü
6Bestätigung Kurz drücken: Bestätigung der Auswahr in MenusLang drücken: startet einen vollständigen Sendersuchlauf
7Rechts DAB:{nachster Sender aus der SenderlisteFM: kurz drücken +0.05 MHz / lang drücken:ucht den{nachsten verfügbaren UKW Sender
8Links DAB: vorheriger Sender aus der SenderlisteFM: kurz drücken -0.05 MHz / lang drücken:sucht den{nachsten verfügbaren UKW Sender rückwärts
9Lautstärke + Lautstärke des Radios erhöhen
10Lautstärke - Lautstärke des Radios verringen
11Taschenlampe Leselampe ein aus Kurzes Drücken aktiviert die TaschenlampeWenn die Solarzelle hochgeklappt ist, wirdstattdessen die Leselampe eingeschaltet
12Thermometer Zeigt die aktuelle Temperatur in °C
13Taschenlampe Taschenlampe zB. zur Orientierung bei Nacht
14Notfallampe Die Lampe blinkt, wenn die SOS Taste gedrück wird.
15USB-C Über die Ladebuchse kann der integrierte Akgu geladen werden. Anschluss eines Kopfhörers über USB-C Adapter möglich.
16USB Ausgang Über diesen Ausgang kann ein externes Gerätgeladen werden.
17Reset Taste Setzt das Gerät im Falle eines Fehlers zusück.
18Ladeanzeige Blink rot: Gerät wird geladenKonstant rot: Gerät ist voll aufgeladen

4. ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE

Imperial DABMAN OR 1 - ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE - 1

Imperial DABMAN OR 1 - ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE - 2

Imperial DABMAN OR 1 - ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE - 3

Imperial DABMAN OR 1 - ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE - 4

Imperial DABMAN OR 1 - ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE - 5

4. ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE

Nr. Beschreibung Funktion

19 SOS Taste Lange drücken: Es wird ein lauter Signaton abgespielt und die SOS Notfallampe blinkt.
20 Stativgewinde Dieses 1/4 Zoll Stativgewinde ist mit handelsüblichen Fotostativschrauben kompatibel.
21 Handkurbel Mit Hilfe der Handkurbel kann das Radio manuell aufgeladen werden.
22 Solarzelle Richten Sie die Solarzelle zur Sonne hin aus, um das Radio aufzuladen.

5. BEDIENUNG UND FUNKTIONEN

5.1.Erste Inbetriebnahme

Ziehen Sie die Antenne aus. Halten Sie die Taste gedrückt. Nach dem ersten Einsatzalten wahlen Sie die Menüsprache über die Tasten aus und bestätigten Sie mit der OK Taste. Danach startet das Radio einen DAB+ Sendesuchlauf und speichert alle empfangbaren DAB+ Radiosender ab.

5.2. Standby Modus

Um den Standby-Modus zu aktivieren, drücken Sie lange auf die Ein/Aus-Taste.
Um das Radio wieder zu aktivieren, drücken Sie kurz auf die Ein/Aus-Taste.
Um das Radio vollständig auszuschalten und die Batterie zu schonen, drücken Sie im Standby-Modus erneut lange auf die Ein/Aus-Taste.

5. BEDIENUNG UND FUNKTIONEN

Wenn das Radio vollständig ausgeschelt ist, ist der Wecker nicht verfügbar.
Drücken Sie im Standby-Modus die Menütaste, um ihre aktuellen Wecker-Einstellungen anzuzeigen, oder drücken Sie die OK-Taste, um zum Alarmeinstellungsassistenten zu gelangen.

[siehe Kapitel 5.7.1.]

5.3. Empfangs - Modus auswahlen

Wahlen Sie einen gewünschten Empfangsmodus mit der Taste aus.

Sie konnen folgende Modi einstellen:

  • DAB+ Digitalradio
    -UKW analoges Radio
    -Bluetooth

5.4. DAB+ Digitalradio Modus

Verwenden Sie diesen Modus, um digitale Radiosender zu horen.

Mit der linken und rechten taste konnen Sie durch die verfügbaren Sender blättern. Um auf weitere Funktionen zuzugreifen, öffnen Sie das Menu durch langes Drücken der Menütaste

Navigieren Sie mit der linken und rechten Taste durch das Menu und bestätigen Sie ihre Auswahl mit der OK-Taste.
Um das Menu zu verlassen, drücken Sie erneut die Menütaste.

5. BEDIENUNG UND FUNKTIONEN

5.4.1. DAB+ Sendersuchlauf

Das Radio führt automatisch einen vollständigen Sendersuchlauf durch, wenn Sie das Radio zum ersten Mal einschalten.

Wenn Sie zu einem späteren Zeitpunkt (z. B. nach einem Umzug) erneut einen vollständigen Sendersuchlauf durchführren möchten, halten Sie die OK-Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt.

5.4.2. Senderliste

Nach Abschluss des Suchlaufs können Sie alle derzeit verfügbar baren Sender in der Senderliste einsehen, die über das Menu zugänglich ist.

Navigieren Sie mit der linken und rechten Taste durch die Liste und bestätigten Sie ihre Auswahl mit OK.

5.4.3. Speichern / Aufrufen eines Favoriten-Senders

Wenn Sie den aktuellen DAB+ Sender als Favorit speichern möchten, drücken Sie die Favoritentaste für etwa 2 Sekunden.
Um einen Favoriten später wieder aufzurufen, drücken Sie die Favoritentaste kurz.

5.4.4. DAB+ Einstellungen

Offnen Sie das Hauptmenu durch langes Drücken der Menutaste. Das DAB+ Menu beinhaltet die folgenden Optionen: Ungültige Sender entfernen: Entfernien Sie nicht verfügbare Sender aus der Senderliste.

5. BEDIENUNG UND FUNKTIONEN

Reihenfolge der Sender:

Sortieren Sie die Sender in der Senderliste nach Name oder Freqenz

DRC:

Passen Sie den Pegel der Dynamikbereichskompression an, um die

Lautstärkeunterschiede zwischen lauten und leisen Passagen zu verringern.

Manuelles Abstammen:

Hier können Sie die DAB-Frequency manuell einstellen.

5.5. UKW Radio Modus

Verwenden Sie diesen Modus, um analoge Radiosender zu horen. Sie konnen nach verfügbarbaren Senderuchen, indem Sie die linke oder rechte Taste lange drücken. Um auf weitere Funktionen zuzugreifen, öffnen Sie das Hauptmenu durch langes Drücken der Menutaste

Navigieren Sie mit der linken / rechten Taste durch das Menu und bestätigten Sie ihre Auswahl mit der OK-Taste.
Um das Menu zu verlassen, drücken Sie erneut die Menütaste.

5.5.1. UKW Sendersuchlauf

Um einen vollständigen Sendersuchlauf durchzuführen, halten Sie die OK-Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt. Alle gefundenen Radiosender werden in der Favoritenliste gespeichert.

5. BEDIENUNG UND FUNKTIONEN

5.5.2. UKW Freqenz manuell einstellen

Drücken Sie die links / rechts Tasten / @kurz um die UKW Frequenz zu ändern. Die Frequenz wird in 0,05 MHz Schritten verändert.

D

5.5.3. Speichern / Aufrufen eines Favoriten-Senders

Wenn Sie den aktuellen UKW Sender als Favorit speichern möchten, drücken Sie die Favoritentaste für etwa 2 Sekunden.
Um einen Favoriten später wieder aufzurufen, drücken Sie die Favoritentaste kurz.

5.5.4. UKW Einstellungen

Öffnen Sie das Hauptmenu durch langes Drücken der Menütaste Das UKW Menu beinhaltet die folgenden Optionen:

Suchlauf Einstellungen:

Beschränken Sie den vollständigen Suchlauf auf starke Sender

Audio Einstellungen:

Lassen Sie nur Mono-Sender zu, um den Empfang zu verbessern

5.6. Kabelloses Musik-Streaming (Bluetooth)

Ein Bluetooth-fahiges Mobiltelefon kann für die drahtlose Wiedergabe von Musik [z.B. Spotify] verwendet werden.

Dazu müssen Sie den "Bluetooth"-Modus aktivieren, indem Sie die Modus-Taste drücken.

5. BEDIENUNG UND FUNKTIONEN

Suchen Sie anschließend auf Ihr dem Mobiltelefon nach "DABMAN OR 1". Weitere Details zur Bedienung Ihres Mobiltelefons finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts.

D

5.7.Hauptmenu/Einstellungen

Durch langes Drücken der Menutaste gelangen Sie in jedem Modus zu den Systemkonfigurationen. Hier konnen Sie nachfolgende folgende Einstellungen vornehmen.

5.7.1. Wecker

Verwenden Sie diesen Menu, um die Weckerfungtion zu konfigurieren. Es küssen zwei separate Alarme programmiert werden. jeder Alarm kann tätig, an Wochentagen oder an Wochenenden wiederholt werden. Die Alarme küssen einen Standard-Alarmton oder den zuletzt eingestillten UKW- oder DAB-Sender wiedergeben.

5.7.2. Display Helligkeit

Wahlen Sie die gewünschte Display Helligkeit (niedrig / mittel / hoch) aus. Außen dem konnen Sie die automatische Dimmung (nach 15/30/60/120/180 Sekunden oder "Immer an") einstellen.

5.7.3. Time setup

Verwenden Sie diesen Eintrag, um Zeit/Datum einzustellen, das Zeit- oder Datumsformat zu ändern oder die automatische Zeiteinstellung über UKW/ DAB zu konfigurieren.

5. BEDIENUNG UND FUNKTIONEN

5.7.4. Sprache

Wahlen Sie eine der folgenden Menüsprachen:

English, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanish, Dänisch, Finnisch, Polnisch.

5.7.5. Zurücksetzen auf Werkseinstellungen

Setzen Sie das Radio auf die Werkseinstellungen zurück.

Achtung! Alle Einstellungen und Favoriten werden bei thisem Vorgang gelöscht!

5.7.6. Software Version

Hier wird die aktuelle Softwareversion des Radios angezeigt.

5.8. Lademöglichkeiten des internen Akkus

5.8.1. Solarmodul

Um das Radio aufzuladen, stellen Sie das Solarpanel des Radios direkt ins Sonnenlicht. Das Panel kann zur optimalen Ausrichtung geneigt werden.

Achten Sie darauf, dass kein Teil des Solarmoduls beschattet wird.

Selbst keine Schatten können die Leistung des Panels drastisch verringern.

Künstliche Lichtquellen liefern mein nicht genug Energie, um das Radio aufzuladen. Eine 1-stündige Solarladung kann das Radio etwa 20 Minuten lang oder die integrierte Taschenlampe etwa 1 Stunde lang mit Strom versorger

5. BEDIENUNG UND FUNKTIONEN

5.8.2. Handkurbel

Um das Radio aufzuladen, fahren Sie die Handkurbel aus und drehen Sie diese in eine beliebige Richtung. Für einen optimalen Ladevorgang drehen Sie die Kurbel mit 120 -150 Umdrehungen pro Minute (2 - 2,5 Mal pro Sekunde). Nach 1-minütigem Drehen kann das Radio etwa 3 Minuten lang betrieben werden.

5.9. SOS Notruf Funktion

Verwenden Sie diese Funktion in einem Notfall, um Personen in Ihrer Höhe zu alarmieren.

Zum Aktivieren drücken Sie lange auf die SOS-Taste an der Unterseite des Radios. Das Radio lasst eine laute Sirene ertönen und ein rotes und blaes Signallicht aufleuchten.

Achtung! Die Sirene ist sehr laut.

Längeres Hören aus nachster Höhe kann zu Gehörschäden führen. Versuchen Sie, das Radio in einiger Entfernung aufzustellen, wenn Sie die Notfungtion verwenden. Die Verwendung der Notfungtion entlädt die Batterie schnell.

5.10. Taschenlampe

Zum Einsatz der Taschenlampe drücken Sie die Taste auf der Oberseite der Radios. Wenn Sie die Taste ein weiteres Mal betätigten, blinking die Taschenlampe.

Wenn das Solarmodul hochgeklappt ist, aktiviert die Taste nicht die Taschenlampe, sondern das Leselicht unter dem Solarmodul. Dieses kann in 3 verschiedene Stufen geschaltet werden.

Imperial DABMAN OR 1 - Taschenlampe - 1

6. PROBLEMBEHEBUNG

Problem Lösung
Das Radio{lösst sich nicht einschaltenStellen Sie sicher, dass das Gerät aufgeladen ist. Verbinden Sie es dazu mindestens 30 Minuten mit einem Netzteil. Vergewissern Sie sich, dass der Netzadapter richtig mit der Steckdose und dem Radio verbunden ist.
Kein Ton oder geringe LautstärkeIst das Radio stummgeschaltet? Verwenden Sie die Taste, um die Lautstärke zu erhöhen.
Kein Signal oder Rauschen im DAB/FM-ModusPositionieren Sie die Antenne neu. Prüfen Sie, ob die Antenne vollständig ausgefahren ist. Stellen Sie das Radio an einem anderen Ort auf.
Einige Tasten / Funktionen können nicht mehr verwendert werdenSetzen Sie das Radio auf die Werkseinstellungen darüber [Kapitel 5.7.5]. Drücken Sie die Reset-Taste unter der Ladeabdeckung mit einem spitzen Gegenstand

7. ENTSORGUNG

7.1. Entsorgung der Verpackung

Die Verpackung Ihres Gerätes besteht ausschließlich aus wiederverwertbaren Materialien.itte führen Sie diese entsprechendsortiert wieder dem "Dualen System" zu.

Imperial DABMAN OR 1 - Entsorgung der Verpackung - 1

7.2. Entsorgung des Gerätes

Das rechts abgebildete Symbol einer durchgestrichen

Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass these Gerät der Richtlinie

2012 / 19 / EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie

Imperial DABMAN OR 1 - Entsorgung des Gerätes - 1

dieses Gerät am Ende seiner Nutzungsszeit nicht mit dem normlen Hausmüller entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen,

Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese

Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei ihrem lokalen Entsorgers oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.

8. TECHNISCHE DATEN

Modell IMPERIAL DABMAN OR 1
Modi DAB+/DAB/UKW/Bluetooth
Loutsprecher 2 x 7 W
UKW 87,5 - 108 MHz
DAB/DAB+ 174 - 240 MHz (Band III)
Bluetooth Version 5.0 / Reichweite ca. 10 m
Stromversorgung USB-C 5 V 2 A
Stromausgang 5 V 2 A
Ladedauer ca. 3 Stunden
Schutzklasse IPX 5
Betriebstemperatur [-10 °C] - [+55 °C]
Maße 55 x 174 x 79 mm
Gewicht 510g

Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde!

Vielen Dank für die Wahl eines Produktes aus unserem Hause. Unser Produkte entspricht den gesetzlichen Anforderungen und wurde unter ständigen Qualitätskontrollen gefertigt. Die technischen Daten entsprechen dem aktuellen Stand zum Zeitpunkt der Drucklegung. Änderungen vorbehalten.

Die Gewährleistungszeit für den DABMAN OR 1 entspricht den gesetzlichen Bestimmungen zum Zeitpunkt des Erwerbs. Wir bieten ihren ebenfls unseren Telefonischen HOTLINE-Service mit einer professionellen Hilfe an.

In unserem Servicebereich stehen Ohnen professionelle Fachkräfte Rede und Antwort. Hier konnen Sie alle Fragen stellen, die Sie bezüglich der IMPERIAL Produkte haben, sowie Tipps zur Lokalisierung einer möglichen Fehlerursache erhalten. Unsere Techniker stehen Ohnen von Montag - Freitag von 8.00 Uhr bis 16.45 Uhr unter folgender Rufnummer zur Verfügung:

02676/9520101

oder per Mail unter: service@telestar.de

Falls Ihnen an der Service Hotline nicht weitergeholfen werden kann, schicken Sie ihren DABMAN OR 1, möglichst in der original Verpackung, aber unbedingt transportsicher verpackt, an folgende Adresse:

TELESTAR-DIGITALGmbH

Service Center

Am Weiher 14 [Industriegebiet]

56766 Ulmen

C E

Ihr Gerätträgt das CE-Zeichen und erfüllt alle erforderlichen EU-Normen.

Hiermit erklärt die TELESTAR DIGITAL GmbH, dass sich das Gerät

IMPERIAL DABMAN OR 1 in Übereinstimmung mit den grundlegenden

Anforderungen und den übrigen einschlagigen Bestimmungen

der EMV Richtlinie 2014/30/EU der RoHS Richtlinie 2011/65/EG, der

Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG, der R&TTE

Richtlinie 1999/5/EG sowie der ErP Richtlinie 1275/2008/EG befindet.

Die Konformitätserklung für these Produkt erhalten Sie auf:

http://www.telestar.de/de_DE/Konformitaetserklaerung/352-

529/?productID=24489

Alle in dieser Bedienungsanleitung angegebenen technischen Daten und beschreibenben Funktionen entsprechen dem Stand der Drucklegung und konnen sich ohne vorherige Ankündigung ändern.

Für Druckfehler und Irrtümer übernehmen wir keine Haftung.

Abschrift und Vervielfaltigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der TELESTAR-DIGITAL GmbH gestattet.

© TELESTAR 2022

imperial®

DABMAN OR 1

E

User Manual

Imperial DABMAN OR 1 - imperial® - 1

DAB+/FM Outdoor-Radio

V3_13_12_22

Imperial DABMAN OR 1 - imperial® - 2

1. TABLE OF CONTENTS

2.SAFETYINSTRUCTIONS. 35

TELESTAR - DIGITAL GmbH
Service Center
Am Weiher 14 (Industriegebiet)
56766 Ulmen

CE

E

TELESTAR DIGITAL GmbH

Am Weiher 14

56766 Ulmen

imperial

DABMAN OR 1

F

Guide d'utilisation

Imperial DABMAN OR 1 - imperial - 1

DAB+/FM Outdoor-Radio

V3_13_12_22

Imperial DABMAN OR 1 - imperial - 2

Imperial DABMAN OR 1 - imperial - 3

Imperial DABMAN OR 1 - imperial - 4

1. TABLE DES MATIÈRES

2. CONSIGNES DE SECURITE 63

Am Weiher 14 [Industriegebiet]

D-56766 Ulmen

CE

2.6. Apparaat gegen defecten beschemmen

OPMERKING!

8. TECHNISCHE GEGEVENS

Model IMPERIAL DABMAN OR 1
Modi DAB+/DAB/FM/Bluetooth
Luidspreker 2 x 7 W
FM 87,5 - 108 MHz
DAB/DAB+ 174 - 240 MHz (Band III)
Bluetooth Versie 5.0/Reikwijte ong. 10 m
Stroomvoorziening USB-C 5 V 2 A
Stroomuitgang 5 V 2 A
Laadduur ong. 3 uwr
Beschermingsklasse IPX 5
Bedrijfstemperatuur [-10 °C] - [+55 °C]
Maten 55 x 174 x 79 mm
Gewicht 510g

9. SERVICE EN SUPPORT

Imperial DABMAN OR 1 - SERVICE EN SUPPORT - 1

Besteklant!

Am Weiher 14 [Industriegebiet]

56766Ulmen

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Imperial

Modell : DABMAN OR 1

Kategorie : Radio