PROluxe You AC9800 - Wäschetrockner REMINGTON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PROluxe You AC9800 REMINGTON als PDF.
Benutzerfragen zu PROluxe You AC9800 REMINGTON
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wäschetrockner kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PROluxe You AC9800 - REMINGTON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PROluxe You AC9800 von der Marke REMINGTON.
BEDIENUNGSANLEITUNG PROluxe You AC9800 REMINGTON
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances, appliances and rechargeable and non-rechargeable batteries marked with one of these symbols must not be disposed of with unsorted municipal waste. Always dispose of electrical and electronic products and, where applicable, rechargeable and non-rechargeable batteries, at an appropriate ocial recycling/ collection point. ENGLISH7 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. ACHTUNG: Das Gerät ist heiß. Halten Sie es stets außer Reichweite von Kindern. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. B Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne, einem Behälter oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten.
- Wenn Sie das Gerät im Badezimmer verwenden, ziehen Sie den Netzstecker nach dem Gebrauch, da Wasser in der Nähe auch bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahr darstellt.
- Als zusätzliche Schutzmaßnahme sollten Sie in den Stromkreislauf im Badezimmer eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsdifferenzstrom nicht über 30mA einbauen. Fragen Sie einen Elektriker um Rat.
- Ist das Stromkabel beschädigt, verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall mehr und geben Sie es bei einem autorisierten Remington® Servicehändler in Ihrer Nähe zur Reparatur oder zum Umtausch ab, um eine Gefährdung zu vermeiden.
- Vergewissern Sie sich, dass die verwendete Spannung immer mit der Spannung des Geräts übereinstimmt, bevor Sie es mit dem Stromkreislauf verbinden. DEUTSCH
- Richten Sie den Luftstrom nicht direkt auf die Augen oder andere empndliche Bereiche.
- Achten Sie darauf, dass kein Bestandteil des Geräts mit dem Gesicht, dem Nacken oder der Kopfhaut in Berührung kommt.
- Achten Sie bei der Benutzung darauf, dass der Luftlter nicht blockiert wird, da das Gerät sonst automatisch stoppt. Sollte das geschehen, schalten Sie das Gerät ab und lassen es etwas abkühlen.
- Bringen Sie den Netzstecker und das Netzkabel nicht mit beheizten Oberächen in Berührung.
- Lassen Sie das angeschlossene Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt.
- Legen Sie das Gerät nicht auf weiche Möbel.
- Verwenden Sie nur das von uns zur Verfügung gestellte Zubehör.
- Legen Sie das Gerät nicht ab, solange es eingeschaltet ist.
- Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht knicken oder verdrehen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert.
- Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät. Überprüfen Sie das Kabel regelmäßig auf Schäden.
- Dieses Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet. BESTANDTEILE
1. Luftauslassgitter mit hochwertiger
4. StyleAdapt™ Anzeige
5. Abnehmbarer, einfach zu reinigender
6. Aufhängeschlaufe/Kabelhalter
7. Schmale Stylingdüse
8. Breite Trockendüse
Regler: I/O Ein-/Ausschalter
StyleAdapt™ Taste E Gebläsestufenregler Kaltluft Ein-/Ausschalter BEDIENUNGSANLEITUNG
- Waschen und pegen Sie Ihr Haar wie immer.
- Nasses Haar mit einem Handtuch abtrocknen und gründlich durchkämmen.
- Haarsprays enthalten entzündliche Stoe – verwenden Sie kein Haarspray, während das Gerät in Betrieb ist.
- Um den Diusor/die Stylingdüsen anzubringen, setzen Sie sie vorne auf den Haartrockner und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, um sie zu befestigen (Abb. A). TIPP: Halten Sie die Kaltlufttaste einige Sekunden lang gedrückt, um die Aufsätze etwas abzukühlen, bevor Sie sie abnehmen.
1. Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an.9
2. Verschieben Sie den Ein-/Ausschalter (I/O), um das Gerät einzuschalten.
1. Wenn Sie ihn zum ersten Mal einschalten, ist Ihr Haartrockner im StyleAdapt™ Modus.
Die StyleAdapt™ Anzeige auf dem Gri des Geräts dreht sich (Abb. B) und auf dem Display wird Quick Dry angezeigt.
2. Wählen Sie mithilfe der
Taste den gewünschten Modus. Jeder Tastendruck ruft einen anderen Modus auf. Der Modus wird auf dem Display angezeigt: StyleAdapt Modus Anwendung: Recommended Accessory Diuse Erhalten der natürlichen Lockenform Diusor Style Glätten und Formen Schmale Stylingdüse Quick Dry schnelles Trocknen Breite Trockendüse
3. Stellen Sie mithilfe des Gebläsestufenreglers (E) die gewünschte Gebläsestufe ein. Die
leuchtenden Segmente auf dem Display zeigen die gewählte Gebläsestufe an: Einstellung Gebläsestufe Niedrig Mittel Hoch
4. Nach jeder Strähne dreht sich die StyleAdapt™ Anzeige (Abb. B); das bedeutet, dass der
Haartrockner Informationen über Ihr Haar verarbeitet und die Lufttemperatur individuell an Ihre Haarstruktur anpasst. Diese Temperaturanpassungen werden schnell und automatisch während des Stylens vorgenommen und nicht auf dem Display angezeigt. Manueller Modus
1. Um den StyleAdapt™ Modus zu deaktivieren und das Gerät als Standard-Haartrockner
zu nutzen, drücken Sie mehrmals die K Taste, bis auf dem Display Manual angezeigt wird und die StyleAdapt™ Anzeige erlischt. Beachten Sie, dass im manuellen Modus Ihre Haarstruktur nicht analysiert und die Temperatur nicht automatisch an Ihr Haar angepasst wird.
2. Stellen Sie mithilfe des Gebläsestufenreglers (E) die gewünschte Temperatur und
Gebläsestufe ein. Die leuchtenden Segmente auf dem Display zeigen die gewählte Einstellung an.
AE10 DEUTSCH Einstellung Gebläsestufe/Temperatur niedrige Gebläsestufe / niedrige Temperatur mittlere Gebläsestufe / mittlere Temperatur hohe Gebläsestufe / hohe Temperatur
3. Um den StyleAdapt™ Modus wieder einzuschalten, drücken Sie die K Taste, bis einer
der StyleAdapt™ Modi auf dem Display angezeigt wird und die StyleAdapt™ Anzeige aueuchtet. Nun analysiert der Haartrockner wieder Ihre Haarstruktur und passt die Temperatur automatisch an sie an.
4. Betätigen Sie nach Gebrauch den (I/O) Schalter, um das Gerät auszuschalten und
trennen Sie es dann vom Stromnetz. Abkühlstufe Um Ihren Style mit Kaltluft zu xieren, halten Sie die Taste beim Trocknen gedrückt. Memory-Funktion Immer wenn Sie Ihren Haartrockner einschalten, wird automatisch die zuletzt genutzte Modus- und Gebläseeinstellung aktiviert. TIPPS
- Für seidig glatte Styles und zum Formen des Haars benutzen Sie die schmale Stylingdüse und eine Rundbürste (nicht enthalten).
- Für schnelles Trocknen wählen Sie die höchste Gebläsestufe und die breite Trockendüse.
- Um die natürliche Form Ihrer Locken zu erhalten, wählen Sie die niedrigste Gebläsestufe und den Diusoraufsatz. Legen Sie das Haar kopfüber vorsichtig in die Diusor-Schale und drehen Sie den Haartrockner dabei leicht.
- Für Extra-Volumen am Haaransatz halten Sie den Kopf aufrecht und den Diusor an den Haaransatz. Drehen Sie den Haartrockner leicht, sodass die Finger des Diusors die Kopfhaut sanft massieren, achten Sie dabei aber darauf, die Haut nicht zu verbrennen. Trocknen Sie das Haar sanft auf der niedrigen Gebläsestufe.
- VORSICHT: Verwenden Sie den Diusor nicht mit der höchsten manuellen Temperatureinstellung.11 DEUTSCH
REINIGUNG UND PFLEGE
- Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
- Um die Geräteleistung zu erhalten und die Lebensdauer des Motors zu verlängern, ist es wichtig, das Luftltergitte regelmäßig von Staub und Schmutz zu reinigen.
- Entfernen Sie das Gitter wie abgebildet (ABB. C), reinigen Sie es mit einem Tuch oder einer weichen Bürste und setzen Sie es wieder ein. ÜBERHITZUNGSSCHUTZ Im Falle einer Überhitzung schaltet sich das Gerät entweder unerwartet aus oder beginnt, kalte Luft abzugeben. Eine Überhitzung liegt meist an einem verstopften Gitter/Filter. Trennen Sie das Gerät in diesem Fall sofort vom Stromnetz und reinigen Sie das Gitter/den Filter gemäß der Anleitung unter REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG. Sollte die Überhitzung danach weiterhin anhalten, stellen Sie die Benutzung ein und wenden Sie sich an den Kundendienst.` RECYCLING
Um negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch gefährliche Stoe zu vermeiden, dürfen Geräte sowie wiederauadbare und nicht wiederauadbare Batterien, die mit einem dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie elektrische und elektronische Produkte und gegebenenfalls wiederauadbare und nicht wiederauadbare Batterien immer an einer oziellen Recyclingstelle.
Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen und Verstauen vollständig abkühlen.
- Verwijder het rooster zoals afgebeeld (AFB C), maak het schoon met een doel of zachte borstel, plaats het vervolgens terug. ÜBERHITZUNGSSCHUTZ Im Falle einer Überhitzung schaltet sich das Gerät entweder unerwartet aus oder beginnt, kalte Luft abzugeben. Eine Überhitzung liegt meist an einem verstopften Gitter/Filter. Trennen Sie das Gerät in diesem Fall sofort vom Stromnetz und reinigen Sie das Gitter/den Filter gemäß der Anleitung unter REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG. Sollte die Überhitzung danach weiterhin anhalten, stellen Sie die Benutzung ein und wenden Sie sich an den Kundendienst. RECYCLING
EinfachAnleitung