Lord - E-Bike EMG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Lord EMG als PDF.
| Produkttyp | Elektrofahrrad |
| Marke | EMG |
| Modell | Lord |
| Stromversorgung | Lithium-Ionen-Akku 36V (Kapazität je nach Modell variabel: 8,8Ah, 11,6Ah, 14Ah usw.) |
| Ladegerät | Netzstecker-Ladegerät 36V inklusive |
| Motor | Elektromotor (je nach Version vorne, Mitte oder hinten) |
| Display | LCD- oder LED-Display je nach Version (z.B. DP E06, DP C10, Shimano STEPS) |
| Unterstützungsstufen | 5 Stufen (1 bis 5) je nach Steuereinheit |
| Maximale unterstützte Geschwindigkeit | 25 km/h (regelkonform) |
| Bremsen | V-Brake- oder Scheibenbremsen (je nach Version) |
| Antrieb | Schaltwerk vorne/hinten (Anzahl der Gänge je nach Version variabel) |
| Maximales Gesamtgewicht | 150 kg (Fahrrad + Benutzer + Gepäck) |
| Reichweite | Variabel je nach Akku, Unterstützungsstufe, Gewicht, Gelände und Temperatur |
| Garantie | 2 Jahre für Verbraucher (1 Jahr für Gewerbetreibende) - Herstellergarantie |
| Hauptfunktionen | Tretunterstützung, Vorwärtsfahrt, Beleuchtungssystem, Schiebehilfe (Gehunterstützung), Anzeige der Fahrdaten |
| Wartung und Reinigung | Reinigung mit sanftem Wasserstrahl, sofortiges Trocknen; regelmäßige Überprüfung von Bremsen, Reifen, Kette und elektrischen Komponenten |
| Sicherheit | Doppelbremsen, Vorder- und Rückbeleuchtung, Reflektoren, automatische Abschaltung des elektrischen Systems |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Originalteile beim Händler erhältlich; Akku, Motor, Controller, Display und mechanische Standardkomponenten |
| Allgemeine Informationen | Hergestellt von Trevi S.p.A. (Italien) unter der Marke EMG; Bedienungsanleitung in mehreren Sprachen (FR, EN, DE, IT usw.) |
Häufig gestellte Fragen - Lord EMG
Benutzerfragen zu Lord EMG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr E-Bike kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Lord - EMG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Lord von der Marke EMG.
BEDIENUNGSANLEITUNG Lord EMG
BEDIENUNGSPANLEITUNG

NOTICE D'UTILISATION
OBJECT DE LA DECLARATION / GEGENSTAND DER ERKLÄRUNG:

LE PRODUCTE ESTE CONFORME A TOUTES LES DISPOSITIONNES PERTINENTES DES DIRECTIVES SUIVANTES / DAS PRODUKT ERFULLET ALLE RELEVATEN BESTIMMUNGEN DER FOLGENDEN RICHTLINIEN:
DIRECTIVE 2006/42/EC /RICHTLINIE 2006/42/EC
DIRECTIVE 2015/863/EU / RICHTLINIE 2015/863/EU
DIRECTIVE 2014/30/EU / RICHTLINIE 2014/30/EU
DIRECTIVE 2014/35/EU /RICHTLINIE 2014/3/EU
LES NORMES HARMONISEES ET LES SPECIFICATIONS TECHNIQUES SUIVANTES ONT ETE APLIQUEEEES / FOLGENDE HARMONISIERTE NORMAN UND TECHNISCHE SPEZIFKATIONEN WURDEN ANGEWENDET:
| EN62471 | 2008 |
| EN15194 | 2017 |
| EN ISO 4210-1 LA 9 | 2014/2015 |
RIMINI, 18.11.2021
(LIEU ET DATE DE DELIVRANCE / ORD UND DER ASSTELLUNG)
TREVI S.P.A. LE PRESIDENT
TREVI S.P.A. DER PRÁSIDENT
AGUTI Egidio
(NOM, FONCTION, SIGNATURE NAME, FUNKTION, UNDERSCRIPT)
Déclaration DE CONFORMITE UE EU - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
| SOCIAL REASON / FORMA: | TREVI S.P.A. | |
| ADRESSE / DIE ANSCHRIFT: | STRADA CONSOLARE RIMINI - SAN MARINO, 62 | |
| CODE POSTAL ET VILLE / POSTLEITZAHL UND STADT: | 47924 | RIMINI (RN) - ITALY |
| TELEPHONE / TELEFON: | +39 0541.756420 | |
| INFO@TREVI.IT | ||
| CONTACTER LES PERSONNES KONTAKTPersonEN | AGUTI Egidio - STRADA CONSOLARE RIMINI - SAN MARINO, 62 47924 RIMINI (RN) ITALY | |
DECLARER QUE LE DOC EST ÉMIS SOUS NOTRE SEULE RESPOSABILITE / ERCLAREN DASS DASS DOKUMENT IN UNSERER ALLEINGEN VERANTWORTUNG AUSGESTELLT WIRD:
| MODELE / MODELL: | UB 28RA / 28414 |
| TYPE DE PRODUIT / PRODUKTART: | VÉLO ÉLECTRIQUE / ELEKTRISCHES FAHRRAD |
| LOT DE PRODUCTION / PRODUKTIONSLOS | 04/22 |
OBJECT DE LA DECLARATION / GEGENSTAND DER ERKLÄRUNG:

LE PRODUCTE ESTE CONFORME A TOUTES LES DISPOSITIONES PERTINENTES DES DIRECTIVES SUIVANTES / DAS PRODUKT ERFULLET ALLE RELEVATEN BESTIMMUNGEN DER FOLGENDEN RICHTLINIER:
DIRECTIVE 2006/42/EC /RICHTLINIE 2006/42/EC
DIRECTIVE 2015/863/EU / RICHTLINIE 2015/863/EU
DIRECTIVE 2014/30/EU / RICHTLINIE 2014/30/EU
DIRECTIVE 2014/35/EU /RICHTLINIE 2014/3/EU
LES NORMES HARMONISEES ET LES SPECIFICATIONS TECHNIQUES SUIVANTES ONT ETE APPLIQUEES / FOLGENDE HARMONISIERTE NORMAN UND TECHNISCHE SPEZIFKATIONEN WURDEN ANGEWENDET:
| EN62471 | 2008 |
| EN15194 | 2017 |
| EN ISO 4210-1 LA 9 | 2014/2015 |
RIMINI, 18.11.2021
(LIEU ET DATE DE DELIVRANCE / ORD UND DER ASSTELLUNG)
TREVI S.P.A. LE PRESIDENT
TREVI S.P.A. DER PRÁSIDENT
AGUTI Egidio
(NOM, FONCTION, SIGNATURE NAME, FUNKTION, UNDER CHRIFT)
IDENTIFIZIERUNGSDATEN ELECTRISCHE FAHRRÄDER
SerieGestell:
Kleben Sie das Abziehbild oder schreiben Sie
Serie Motor:
Kleben Sie das Abziehbild oder schreiben Sie
Serie Akku:
Kleben Sie das Abziehbild oder schreiben Sie
Serie Kontroller:
Kleben Sie das Abziehbild oder schreiben Sie
WICHTIGER HINWEIS!
These Betriebsanleitung enthaltet Nutzungsbeschreibungen die verschiedene abhängig vom Modell und Ausrüstung angewendet werden. Nicht alle Komponenten und beschriebene Funktionen aus thisem Handbuch sind auf ihrem elektrischen Fahrrad vorhanden oder installiert.
Lesen Sie die Betriebsanleitung vor der ersten Nutzung. So konnen Sie Ihr elektrisches Fahrrad kenenlernen, Sie konnen Fehler in der Nutzung vermeiden, die später materielle Schäden, Körperverletzungen oder Unfälle verursachen konnen. Halten Sie die Sicherheitshinweise ein.
Je nach Fall, kann das elektrische Fahrrad in der verschlossener Packung, laut Hinweise des Herstellers gefeliefert werden und wegen den Transportbedingungen kann es vorkommen, dass nicht alle Komponente laut Nutzungsbedingungen angebracht sind. In thisem Fall ist die Überprüfung der Festigungselemente und die Einstellung mancher Komponente vor der ersten Nutzung verpflichtend.
These Handlungen können von Ihnen gesamcht werden, wenn Sie denken, dass Sie die notige Erfahrung und Werkzeug haben. Allerdings ist es empfohlen, dass am elektrischen Fahrrad eine Überprüfung in einem Fachzentrum oder von einem Elektrischesfahrtradmechaniker gemacht wird.
Für ihre Sicherheit ist es empfohlen dass die Vorbereitung zur Nutzung des elektrischen Fahrrades in einem Fachzentrum oder von einem Elektrischesfahrradmechaniker, unabhängig von dem Fall gemacht wird.
GARANTIESCHEIN
These Garantie deckt die Fahrräder hergestellt von unter der eigener Marke, sowie auch OEM.
Füllen Sie diesen Formular bei dem Kauf des Fahrrades aus und bewahren Sie es in Sicherheit zusammen mit diesen Handbuch.
| Hersteller: Trenti S.p.A. | |
| Adresse: Strada Consolare Rimni - San Marino, 62 47924 (RN - Italy) | |
| IDStNr. 01527080400 | |
| Modell: | |
| Serie Gestell: | |
| Artikelkode: | |
| Verkäuter : | |
| Adresse: | |
| Telefon: | |
| Käufer : | |
| Rechnung : | Serie: Nummer: |
| Adresse: | |
Durch Vorliegende bestätige ich, dass ich das Fahrrad in perfektem Zustand übernommen haben und mit den Terminen und Bedingungen der Garantie enthaltet in dieserm Buch einverstanden bin.
Unterschrift
Unterschrift
Käufer:
Verkäfer :
Datum :
Stempel
- Die Garantie tritt am Datum des Steuerbelegs in Kraft und deckt Herstellungsfehler und Folgefehler ab, die während der Garantiezeit entstanden sind.
- Im Falle eines Geräteausfalls kann der Käfer um Hilfe bitten
Wenden Sie sich an den Handler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder:
Web: www.emgmobility.it
email: service@emgmobility.it
CALL CENTER: +39 0541.691850 Montag - Freitag von 8.30 bis 12.00 Uhr
- Damit die Garantie gültig ist, muss der Käfer einen gültigen Kaufbeleg des Produkts vorlagen, für das er Hilfe anfordern möchte (Rechnung oder Kaufquittung, auf der ein Identifikationscode und eine Produktbeschreibung ausdrücklich angegeben sind) zusammen mit diesen Garantieschein.
Die externen Geräteile, separat erworbene Komponenten und Zubehörteile, Teile und Komponenten, die ihrer Natur nach einem Verschleiß, Verfall unterliegen und darauf einer regelmäßigen Wartung und/oder einem Austausch bedürfen (z. B. Kabel) sind nicht von der Garantie abgedeckt. Netzteil, Netzteile /Ladegerät, Batterien, Räder, Koffer, etc ...).
- Die Garantie erstreckt sich nicht auf direkte und indirekte Schäden, die dem Benutzer oder Dritten entstehen, die durch Stöbe und Stürze (auch aus Versehen), Missbrauch durch den Benutzer, Verwendung in ungeeigneter Umgebung, anderen Komponenten, Witterungseinflüssen, p lötzlichen Veränderungen entstehen in Spannung, Feuer.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf gingefugige asthetische Mängel, die den Wert oder die Funktionalität des Produkts nur gingefugig beeinträchtigen. Sofern in anderen Teilen diesen Zertifikats nichts anderes bestimmt ist, erlischt die Garantie automatisch in folgenden Fällen:
a) wenn die Seriennummer des Gerätes entfern, verändert oder unkennlich gemacht wird;
b) bei Manipulation, Änderung, Austausch, Reparatur, Reparaturversuch, Demontage (auch teilweise) des Produkts durch nicht autorisiertes Personal;
c) bei Manipulation oder sonstiger Verletzung der Integrität der auf dem Produkt angebrachten Garantiesiegel;
d) im Falle einer Verwendung, die nicht der geltenden Gesetzgebung entspricht, die auf das von der Garantie abgedeckte Produkt anwendbar ist.
Ausgeschlossen ist auch die Anerkennung von direkten und indirekten Schäden jeglicher Art an Personen und Sachen, die direkt oder indirect auf einen oder mehrere in this dem Absatz genannte Ausschlussgründe zurückzuführen sind.
- Die bloße Autorisierung, das Produkt an das Servicecenter zu senden, bedeutet nicht, dass der Mangel als von der Garantie abgedeckt anerkannt wurde und folglich eine kostenlose Reparatur des Produkts erfolgt.
Das Produkt muss in der Originalverpackung oder in einer anderen geeigneten Verpackung und auf jeder Fall in einer für den Kurier- oder Postversand geeigneten Schutzverpackung versandt werden. Bis zur Übergabe an das Service-Center reist die Ware auf Gefahr des Absenders. Die Garantiedeckt keine Schäden ab, die während des Transports zum Service-Center aufgetreten sind.
Das Servicecenter besteht sich das Recht vor, die Gültigkeit der Garantie nach Erhalt des Produkts zu überprüfen.
Bei Gewährleistungsanfragen, die sich nach Prüfung durch autorisiertes Servicepersonal als unbegründet erweisen sollenen, weil keine tatsächlichen Mängel vorliegen oder keine unter die Garantie fallenden Mängel vorliegen, werden alle für die Reparatur anfallenden Kosten dem Kunden in Rechnung gestellt, die Überpufung und Kontrolle von fehlerfreien Geräten, die unter die Garantie fallen.
Außer dem werden dem Kunden alle Transportkosten in Rechnung gestellt.
- Bei Austausch von Garantieteilen oder Komponenten gehen die ausgebauten und ersetzten Teile in das Eigentum des Service-Centers über. Für den Fall, dass die Reparatur physisch nicht möglich oder im Verhältnis zum Wert des Produkts zu teuer ist, kann diese dur ch ein Produkt mit gleichwertigen oder besseren technischen Eigenschaften ersetzt werden.
- Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verluste, die aus der Nichtverwendung eines Produkts zur Reparatur oder für Schäden oder Verluste resultieren, die aus einer Fehlfunktion des Produkts oder einiger seiner Teile resultieren.
- Die Gültigkeitsdauer der Batteriegarantie (sofern vorhanden) beträgt 6 Monate ab Kauf.
- Die Gültigkeitsdauer der Garantie für Verbraucher, dh diejenigen, die zu Zwecken kaufen, die nicht mit ihrer beruflichen oder geschäftlichen Tätigkeit zusammenhängen, wird durch das Gesetzesdekret vom 2. Februar 2002, Nr. 24, geregelt. - Artikel 1519-bis und folgende des italienischen Zivilgesetzbuches - (2 Jahre ab Lieferung unter gesetzlichen Bedingungen).
Für Käufer, die zu Zwecken im Zusammenhang mit ihrer beruflichen Tätigkeit mit einer Umsatzsteuer-Identifikationsnummer einkaufen, gelten die gesetzlichen Garantien gemäß den Artikeln 1490 ff. des Bürgerlichen Gesetzbuches (1 Jahr ab Lieferung gemäß den gesetzlichen Bedingungen).
EMG - Trevi S.p.A
Datum: 01.2022
AKKUMULATOREN TYPEN
Akku auf dem Gepäckträger





Modell: DEVRON ELECTRIC
Spannung: 36V
Vermögen: 8.8Ah/11Ah/14.5Ah
BMS: Standard/Smart
GroBen LxBxH
(ohne Stütze): 368mmX148mmX62mm
Ladezyklusse: Cca. 1000@100%
Gewicht: <3.2kg
Modell: WALLE-S
Spannung: 36V
Vermögen: 16Ah/13Ah/14Ah
BMS: Standard/Smart
GroBen LxBxH
(ohne Stütze): 375mmX150mmX64.5mm
Ladezyklusse: cca 1000 @100%
Gewicht: <4.5kg
Modell: TT15
Spannung: 36V
Vermögen: 8.8Ah/11.6Ah
BMS: Standard/Smart
GroBen LxBxH
(ohne Stütze): 320mmX148mmX53mm
Ladezyklusse: cca 1000 @100%
Gewicht: <3.2kg
Model: BT C01.340.UART
Spannung: 36V
Vermögen: 14Ah
BMS: Standard/Smart
GroBen LxBxH
(ohne Stütze): 408mmX123mmX70mm
Ladezyklusse: cca 1000 @100%
Gewicht: 3KG
Modell: Shimano BT E-6000
Spannung: 36V
Vermögen: 11,6Ah (418Wh)
BMS:Smart
GroBen LxBxH
(ohne Stutzel): /
Ladezyklusse: cca 1000 @100%
Gewicht: 2,55KG
Akku auf dem Gestell montiert



Akku im Gestell integriert

Modell: Shimano BT E-6000 DT
Spannung: 36V
Vermögen: 11,6Ah (418Wh)
BMS:Smart
GroBen LxBxH
(ohne Stutz): /
Ladezyklusse: cca 1000 @100%
Gewicht: 2,6KG
Modell: SF-06S
Spannung: 36V
Vermögen: 11.6Ah/14Ah
BMS: Standard/Smart
GroBen LxBxH
(ohne Stütze): 296.5mmX85mmX94mm
Ladezyklusse: cca 1000 @100%
Gewicht: <2.9kg
Modell: DT-09
Spannung: 36V
Vermögen: 11Ah/14.5Ah
BMS: Standard/Smart
GroBen LxBxH
(ohne Stütze): 350mmX88mmX105mm
Ladezyklusse: cca 1000 @100%
Gewicht: <3.3kg
Modell: DT-09
Spannung: 36V
Vermögen: 11Ah/14.5Ah
BMS: Standard/Smart
GroBen LxBxH
(ohne Stütze): 350mmX88mmX105mm
Ladezyklusse: cca 1000 @100%
Gewicht: <3.3kg



- Lenker mit Kontrolleinheit, Display, Bremshebel und Schalter
2.Lenkstange (fix,verstellbar oder faltbar je nach Modell) - Gabel (fix oder mit Federung, je nach Modell)
- Reifen
- Rader
- Bremsen (V-brake oder hydraulische Platte, je nach Modell)
- Sattel
- Sattelstange
- Schnellspanklemme für die Einstellung der Sitzhöhe
-
Ritzelkassette oder Block
-
Schalter vorne/hinten
- Pedalengetriebe (einfach, doppel
oder je nach Modell) -
Pedalhebel mit Pedalen
-
Elektrischer Motor (vorne, zentral, oder halten, je nach Modell)
- Akkumulator (Gepäckträger, Gestell oder integriert, je nach Modell)
- Leuchtsystem oder Reflextor je nach Modell)
- Faltsystem (im Fall der faltbaren Fahrräder)
- Fahrradheber
- Kettenschutz
- Gepäckträger
INSTANDSETZUNG
Das elektrische Fahrrad ist im vorinstalliertem Zustand aus Transportsgründen gefleert. Je nach gewähltem Modell, können nicht alle Komponente laut Nutzungsvorschrifte montiert oder festgeschraubt werden.
Wenn es vorher nicht spezifiziert wurde oder im Fachzentrum woher das Fahhrad gekauft wurde, diese Operationen nicht durchgeführt wurden, bitten wir Sie darauf zu achten, dass das elektrische Fahhrad vor der Nutzung Vorbereitung wie folgt bestehtigt:
Alle Plastiktufen und Kartonschutz müssen entfernt werden. Ihr einiger Zweck ist das Fahhrad während des Transports zu schützen.
Vor der ersten Nutzung, laden Sie den Akku mit dem beinhalteten Lader, unabhängig von dessen Ladeniveau, um mit einem vollen Ladezyklus zu starten.
- Überprüfen Sie die Wirksamkeit der Bremsen (einschließlich die richtig Befestigung der Schrauben der Bremsschalter auf dem Lenker).
- Der Lenker und das Verteileraufstück müssen eingestellt und nachher festgeschraubt werden, sie werden gedreht um den Transport zu erreichtern.
- Stellen Sie die Höhe des Sitzes entsprechend der Höhe des Nutzers ein und versichern Sie die entsprechende Befestigung der Schnellspannklemme oder der Schlüsselschraube u.a.
- Der Scheinwerfer muss im entsprechenden Winkel für die Nutzung eingestellt werden.
- Montieren Sie die Pedalen undziehen Sie fest ohne zu viel Kraft zu benützen.
- Überprüfen Sie den Luftdruck in den Reifen und stellen Sie sie laut Hinweise des Herstellers eingetragen auf den Reifen ein, wenn es nötig ist.
ÜBERPRÜFEN DER BREMSEN
Für die Überprüfung der Bremsen betreiben Sie die Bremshebel bis zur Hälfte des Gangs (Pic 1). In diesen Stand, mussten die Bremsklötze stark auf der Bremsfläche der Felge gebrachte werden (Pic 2).

Pic.1

Pic.2
Für ein optimales Bremsen, mussen sich die Bremsklötz auf dieGPCBressoberfläche der Felgen alignieren. (Pic.3).
Gleich nach dem Sie die Bremshebel befrei haben, müssen die Klötze sich von der Bremsoberfläche der Felgen entfernen. Der Platz zwischen den Klötzen und der Felge muss beidseitig gleich sein, wenn die Bremse frei ist.
Die Bremsklötze sowie Bremsoberfläche der Felgen müssen periodisch inspi Ziert werden um zeitig die Abnutzungsspuren zu merken.
Um die Bremsklötze zu überprüfen, gleiten Sie den Gummischutz und entnahmen Sie die Bremsstange J aus der Klemme. In di esem Moment werden die Federn die Bremsklötze nach außen schieren. Die Bremsoberfläche der Klötze hat einen Abnutzungssindex. Solange der Index sightbar ist, müssen die Klötze nicht ausgetaucht werden. (Pic. 4).

Pic.3

Pic.4

Pic.5
Nach der Überprüfung, schiben Sie die Arme der Bremse nachinnen, sodass die Klötze in Kontakt mit den Felgen treten, montieren Sie die Bremsstange J zurück in die Klemme, nachher gleiten Sie den Gummischutz auf seinen Platz.
LENKSTANGE, LENKERSTÜTZE UND DEREN EINSTELLUNGEN
Lenkstange und steife Lenkstangenstütze
Lockern Sie die Schraube no.1 um die Höhe der Lenkstangenstütze und die Position des Lenkers einzustellen. Nach den Einstellungen,ziehen Sie die Schraube mit Einhaltung der Einstellungsregeln fest.
Lockern Sie die Schraube no.2 um die Neigung der Lenkstangenstütze einzustellen. Nachdem Sie die ideale Position erreicht habenziehen Sie die Schraube wieder fest, unter Einhaltung der Festziehungsregeln.

Lenkstange und verstellbare Lenkstangenstütze mit Schraube
Lockern Sie die Schraube Nr.1 um die Höhe der Lenkstangenstütze und die Position des Lenkers einzustellen. Nach den Einstellungen,ziehen Sie die Schraube wieder fest. Lockern Sie die Schraube no.2 bis die Sperrungsplattchen aus dem Nut des Halters hersauskommen. Lockern Sie nachher die seitliche Schraube no.3. Stellen Sie die Höhe der Lenkstangenstütze ein undziehen Sie die Schraube no.2 fest bis das Sicherungspflattchen zurück in den Nut des Halters而去. Ziehen Sie die Schraube no.3 wieder fest, unter Einhaltung der Festziehungsregeln.

Neigungswinkel der Lenkstange
Lockern Sie die 4 Schrauben um den Neigungswinkel der Lenkstange einzustellen. Nachdem Sie den gewünschten Winkel erreicht haben,ziehen Sie die 4 Schrauben in der genannten Reihenfolge aus dem Bild und lauf Einhaltung der Festziehungsregeln fest.

Lenkstange und verstellbare Lenkstangenstücke mit Schnellklemme
Schieben Sie die Klemme no.1 nach oben um die schnelle Klemme aufzulösen und nachher nach oben um sie zu öffnen (2). Stellen Sie die Höhe der Lenkstangenstütze und die Position des Lenkers ein, schließen Sie nachher die schnelle Klemme. (3). Sie werden ein "Klick" - Ton horen, das heißt das die Sicherungsklemme die Schnellklemme blockiert hat. Wenn Sie den Klick- ton nicht horen, hält es, dass die Lenkstange nicht richtig versichert wurde und es besteht das Risiko das es sich während der Fahrt lockern kann. Versuchen Sie es erneut, bis zur richtigen Schliebung.


Lenkstange und faltbare Lenkstangenstütze
Schieben Sie die Klemme no.1 nach oben und öffnen Sie die Schnellklemme. Falten Sie das ganze Lenkstangen- und Lenkstangenstützsystem seitlich des Fahrrades. Für die Nutzung gehen Sie umgekehrt vor.
Für die Einstellung der Höhe des Lenkers öffnen Sie die Klemme no.4 und stellen Sie die gewünschte Höhe fest, schließen Sie nachher die Klemme.


DER SATTEL UND DESEN EINSTELLUGEN
Höhe des Sattels
Das maximale Gewicht darft nicht 150 Kg überschreiben. Dieses Gewicht besteht das Gewicht des Fahhrades (mit allen Komponenten), plus das Gewicht des Fahrers sowie auch jeder andere Zubehör oder Elemente einschließlich Kindersitz und das Kind, etc.
Der Nutzer muss fähig sein, sein Gleichgewicht zu halten und soll die Lenkung und die Geschwindigkeit des elektrischen Fahrrades durch Pedalieren/ Bremsen kontrollieren können.
Höheneinstellung des Sattels
Die Höhe des Sattels bedeutet die Distan zwischen der Oberfläche des Sattels und die Pedalen, in der nahesten Position zur Erde. Die Höhe des Sattels ist dann richtig eingestellt wenn das Knie des Nutzers leicht gebogen ist, wenn der Fuß sich auf der Pedale befindet. (pic.1).
Um die Höhe des Sattels zuändern, öffnen Sie die Schraube der Klemme (pic.2) oder öffnen Sie die Schnellklemme. Nach der Auswahl der idealen Höhe ziehen Sie die Schraube fest oder schließen Sie die Schnellklemme.

Pic. 1

Pic. 2
Sie konnen darüber hinaus die Position des Sattels für vorne- hinten einstellen, sowie auch den Neigungswinkel des Sattels (pic.3). Dafür öffnen Sie die Schrauben unter dem Sattel (pic.4) mit Hilfe des Schrauben- oder Umbusschlüssels, stellen Sie es in die gewünschte Position und nachherziehen Sie die Schrauben laut Festziehungskräft fest.

Pic. 3

Pic. 4
PEDALEN
Installieren der Pedalen
Indifferentieren Sie die rechte und linke Pedale: diese sind mit den Buchstaben "L" für links und "R" für rechts auf der Achse markiert. Vor der Montage schmieren Sie etwas Vaseline auf das Gewinde.

Installieren Sie zuerst die linke Pedale. Drehen Sie die Pedale gegen den Uhrzeigersinn weil das Gewinde umgekehrt ist um die Auflösung der Pedale während des Fahrens zu vermeiden. Zum Schlussziehen Sie es mit einem Schlüssel fest aber ohne zu viel Kraft.

Installieren Sie die rechte Pedale im Uhrzeigersinn drehend undziehen Sie es zum Schluss mit einem Schlüssel fest aber ohne zu viel Kraft.

LEUCHSYSTEM
In den meisten Fällen ist das Leuchtsystem durch den Akku des Fahrrades geladen. Wenn Sie die Beleuchtung benutzen sind Sie in Sicherheit während des Fahrens sowie auch während des Stationierens, weil so werden Sie von den Verkehrteilnehmer zeitig gesehen. Der Akku des elektrischen Fahrrades ist so gebaut dass er umg.noch 1 Stunde nach dem vollständigen abladen das elektrische System des Fahrrades laden kann.
Um das Leuchtsystem zu ein/ausschalten drücken Sie auf die Taste eine der folgenden Zeichen:




Wenn das elektrische Fahhrad ohne Leuchtsystem gefelwert wird, werden die obigen Tasten das Leuchten von der hinteren Seite des Displays ein/ausschalten.
RADER
Das maximale Gewichtarf nicht 150 Kg überschreiben. Dieses Gewicht heißt das Gewicht des Fahrrades (mit allen Komponenten), plus das Gewicht des Fahrsers sowie auch jeder andere Zubehör oder Elemente einschließlich Kindersitz und das Kind, etc. Der Nutzer muss fähig sein, sein Gleichgewicht zu halten und soll die Lenkung und die Geschwindigkeit des elektrischen Fahrrades durch Pedalieren/ Bemsen kontrollieren können.
Ein Fahrradrad besteht aus :
- Klotz mit Kugel oder Kugellager;
- Zahnrad, Zahnradgetriebe oder Kassette (für das Hinterrad);
- Bremsplatte (wenn das Fahrrad mit Bremsplatte versehen ist)
- Speichen und Nippeln
-Felgen - Reifen, Felgenfont (Schutz) und Schlauch
Die Rader haben verschiedene Größen :
26" -Felgen mit Durchmesser von 559 Mm+ die Grübe des Reifens;
27,5" - Felgen mit Durchmesser von 584Mm + die Grübe des Reifensi;
28" - Felgen mit Durchmesser von 622Mm + die Grübe des Reifens;
29" - Felgen mit Durchmesser von 622Mm + die Grübe des Reifens;
Die Felgen
Auf den Felgen der Fahrräder die mit Bremsysteme auf den Plättchen vorgesehen sind, und das Bremsen durch den Kontakt der Bremsklözte und den seitlichen Teil der Felgen gemacht wird,arf KEINE Schmutzspur von keiner Art sein - uberprüfen Sie insbesonderere Fettspuren und wenn es Sie gibt wischen Sie sie gleich ab.
Wenn Sie bei einer visuellen Überprüfung merken, dass der Abnutzungsgrad der Felgen (pic.1) am Niveau der Kontaktfläche mit den Bremsklötzen übersritten ist, kontaktieren Sie ein Fachzentrum um das unverzügliche Ersetzen deren durchzuführen. (pic.2).

Pic.1

Reifen
Wenn das Ventile des Schlauchs nicht in radialer Position ist, (also nicht gegen den Zentrum des Klotzes orientiert ist) kann es reiben und kann zum plottlichen Verlieren des Druckes aus dem Reifen führen, das zum Verlieren der Kontrolle über das Fahrrad, Unfälle oder materielle Schäden führen kann.
Überprüfen Sie den Druck aus den Reifen mit einem Manometer und wenn der Druck viel zu Klein ist, vergroßern Sie es mit der Pumpe. Wenn es zu hoch ist, halten Sie Luft durch das Ventil aus.
Überprüfen Sie auf dem下半igen Teil der Reifen, das Intervalle vom Hersteller empfohlenen Drucks. In manchen Fälle sind die empfohlene Druckwerte in psi ausgedrückt. Verlangen Sie Hilfe bei einem Mechaniker oder Fachzentrum für die Deutung dieser Informationen.
ÄNDERUNG DER GESCHWINDIGKEITEN
In der Verwendung der Getriebe finden wir das Termin von Änderung der Geschwindigkeiten, durch die Betätigung der Hebel auf dem Lenker die die Schalter vorne oder hinten betätigten und so besteht sich die Kette von einen Plan auf das andere oder von einem Zahnrad auf das andere.
Vermerk! Es ist sehr wichtig, dass Sie während das Fahrens nicht gleichzeitig die Kette von einen Plan auf das andere oder von einem Zahnrad auf das andereändern.
Ändern Sie die Geschwindigkeit nur während des Pedalierens um das Getriebe der Kraft und Ladung aussetzen, die Schaden wie z.B. das frühe Abnutzen der Zöhne auf den Verzahlungen, den Riss oder den Riss der Kette verursachen konnen.
Die Nutzung des groBen Plans mit den groBen Zahnrädern sowie des kleinen Plan mit den kleinen Zahnrädern ist NICHT empfohlen.

DAS FALTBARE ELEKTRISCHE FAHRRAD
Faltungshinweise
Falten Sie die Pedalen durch Abdrücken nachinnen, gegen den Pedalarm.


Drehen Sie die Sicherung um das Faltsystem abzulösen, öffnen Sie nachher die Klappe um das Gestell zu falten.

A. Falten Sie das Gestell 90 Grad zur ursprünglicher Position.
B. Senken Sie den Lenker bis zum Minimum durch Befätigung der Schnellklemme aus dem Bild. Nach dem Senken die Lenkers schreiben Sie die Klemme um seine Position zu sichern.
C. Offnen Sie die Schnellklemme und nachher öffnen Sie die metallische Sicherung.
D. Falten Sie den Lenker ganz und nachher falten Sie das Gestell bis zum Ende.





Einheit Typ DP E06 LED

Die Einheit Typ DP E06 LED ermöglich die Kontrolle der verschiedene Funktionen des elektrischen Fahrrades und ist auf dem Lenker linksiben der Muffe montiert.
1. Vorstellung der Funktionen

2. Funktionen
2.1 Taste Start/Stop
Drücken Sie die Taste Start/Stop für 2 Sekunden um die Kontrolleinheit zu starten/stoppen und sogleich das elektrische System des Fahrrades.
Das System w ird sich automatisch schlieBen wenn es mehr als 5 Minuten in Ruhezeit liegt.
2.2 Assistenzniveau
Bei jedem Starten, Goes das System automatisch auf Niveau 0. Drücken Sie Taste "+"bau um verschiedene Stufen der elektrischen Assistenz zu erreichen.
Die LED Leuchten werden anschalten und so das ausgewählte Assistenzniveau zeigen. Wenn keine dieser LED Lampen leuchtet, das heißt Sie haben Assistenzniveau 0 ausgewählt. Auf diesen Niveau ist das elektrische System aktiv aber leistet keine elektrische Assistance beim Pedalieren, das heißt das das Fahrrad wie ein normales Fahrrad fahr.
Gleich nach dem Sie einen der Assistenzniveauaus von 1 bis 5 auswahlen, wird das elektrische System sich in Betrieb setzen und Sie werden bei einer Pedallerung dessen Assistenz merken.
2.3 Leuchtsystem
Mit dem gestarteten elektrischen System, drücken Sie die Taste "Taste Leuchter" für 2 Sekunden, um das Leuchtsystem des elektrischen Fahrades zu starten oder zu stoppen.
2.4 Funktion Assistenz beim Schiebern
Das elektrische Fahrrad ist mit der Funktion Assistenz beim Schieben ausgestattet. Diese Funktion erlaubt die Bewegung des Fahrrades mit einer gleichbleidender Geschwindigkeit zwischen 4-6 Km/h solange die Taste gedrückt ist. Diese Funktion st sehr nutzlich wenn Sie das Fahrrad am Hang oder bergauf schieren müssen.
Gehen Sie setzen dem Fahrrad und drucken Sie die Taste "-". Das Fahrrad wird mit der Fortbewegung setzen Ohnen anfangen. Wenn Sie die Taste "-" freilassen wird das Fahrrad stehenbleiben..
2.5 Ladungsniveau des Akkus
Es werden alle LED Lampen leuchten, wenn der Akku vollständig geladen ist und werden gradweise erlösen when die Ladung sinkt.
KONTROLLEINHEITEN
Einheit Typ DP E12 LED

Die Einheit Typ DP E12 LED erlaubt die Kontrolle der verschiedener Funktionen des elektrischen Fahrrades und ist auf dem Lenker links darüber der Muffe montiert.
1. Vorstellung der Funktionen

2. Funktionen
2.1 Taste Start/Stop
Drücken Sie die Taste Start/Stop für Sekunden um die Kontrollenheit und gleichzeitig das elektrische System des Fahrades zu starten/ stoppen
Das System sc hlieBt sich automatisch wenn es sich mehr als 5 Minuten in Ruhestand befindet.
2.2 Assistenziveau
Bei jedem Starten, Goes das System automatisch auf Niveau 0.Drücken Sie Taste "+" sau "- um verschiedene Stufen der elektrischen Assistenz zu erreichen.
Die LED Leuchten werden anschalten und so das ausgewählte Assistenzniveau zeigen. Wenn keine dieser LED Lampen leuchtet, das heißt Sie haben Assistenzniveau 0 ausgewählt.
Auf dieser Niveau ist das elektrische System aktiv aber leistet keine elektrische Assistenz beim Pedalieren, das heißt das das Fahrrad wie ein normales Fahrrad fahr.
Gleich nach dem Sie einen der Assistenzniveauaus von 1 bis 4 auswahlen, wird das elektrische System sich in Betrieb setzen und Sie werden bei einer Pedalierung dessen Assistenz merken.
2.3 Leuchtsystem
Mit dem gestarteten elektrischen System, drücken Sie die Taste Taste Up arrow " für 2 Sekunden, um das Leuchsystem des elektrischen Fahrades zu starten oder zu stoppen.
2.4 Funktion Assistenz beim Schiebern
Das elektrische Fahrrad ist mit der Funktion Assistenz beim Schiebern ausgestattet. Diese Funktion erlaubt die Bewegung des Fahrrades mit einer gleichbleidender Geschwindigkeit zwischen 4-6km/h solange die Taste gedrückt ist. Diese Funktion st sehr nutzlich wenn Sie das Fahrrad im Hang oder bergauf schiben müssen.
Gehen Sie...,...,..., ...
drucken Sie die Taste"down arrow". Das Fahhrad wird mit der Fortbewegung...,
neben..., anfangen. Wenn Sie die Taste"-freilassen wird das Fahrrad sthenbleiben..
2.5 Bluetooth Anschluss
Die Kontrolleinheit kann sich an dass Handy durch Bluetooth anschließen. Sie müssen das App BAFANG GO (Google Play) instaliert haben. Die Kontrolleinheit hat eine Muffe für das Laden des Handys.
2.6 Ladungsniveau des Akkus
Es werden alle LED Lampen leuchten, wenn der Akku vollständig geladen ist und werden gradweise erlösen wenn die Ladung sinkt.
KONTROLLEINHEITEN
Einheit Typ KD59E LED

Die Einheit Typ KD 59E LED erlaubt die Kontrolle der verschiedene Funktionen des elektrischen Fahrrades und ist auf dem Lenker links darüber der Muffe montiert.
1. Vorstellung der Funktionen

2. Funktionen
2.1 Taste Start/Stop
Drücken Sie die Taste "M" für 2 Sekunden um die Kontrollenheit und gleichzeitig das elektrische System des Fahrrades zu starten/ stoppen
Das System schließt sich automatisch wenn es sich mehr als 5 Minuten in Ruhestand befindet.
2.2 Assistenziveau
Bei jedem Starten, Goes das System automatisch auf Niveau 0. Drücken Sie Taste "+"bau"" um verschiedene Stufen der elektrischen Assistenz zu erreichen.
Die LED Leuchten werden anschalten und so das ausgewählte Assistenziveauzeigen. Wenn keine dieser LED Lampen leuchtet, das heißt Sie haben Assistenziveau 0 ausgewählt.
Auf dieser Niveau ist das elektrische System aktiv aber leistet keine elektrische Assistance beim Pedalieren, das heißt das das Fahrrad wie ein normales Fahrrad fahr.
Gleich nach dem Sie einen der Assistenzniveauaus von 1 bis 4 auswahlen, wird das elektrische System sich in Betrieb setzen und Sie werden bei einer Pedalierung dessen Assistenz merken.
2.3 Leuchtsystem
Mit dem gestarteten elektrischen System, drücken Sie die Taste "-" für 2 Sekunden, um das Leuchsystem des elektrischen Fahrades zu starten oder zu stoppen.
2.4 Funktion Assistenz beim Schiebern
Das elektrische Fahrrad ist mit der Funktion Assistenz beim Schieben ausgestattet. Diese Funktion erlaubt die Bewegung des Fahrrades mit einer gleichbleidender Geschwindigkeit zwischen 4-6 Km/h solange die Taste gedrückt ist. Diese Funktion ist sehr nutzlich wenn Sie das Fahrrad bergauf schieren müssen.
Gehen Sie...,\ drucken Sie die Taste "-". Das Fahhrad\ wird mit der Fortbewegung...,\ anfangen. ... Wenn Sie die Taste "-"\ freiessen... wird das Fahrrad\ stehenbleiben..
2.5 Ladungsniveau des Akkus
Es werden alle LED Lampen leuchten, wenn der Akku vollständig geladen ist und werden gradweise erlösen wenn die Ladung sinkt.
KONTROLLEINHEITEN
Einheit Typ DP C10 mit LCD Bildschirm

Die Einheit Typ mit LCD Bildschirm erlaubt die Kontrolle der verschiedene Funktionen des elektrischen Fahrrades und ist an der Mitte des Lenker montiert.
1. Vorstellung der Funktionen

2. Funktionen
2.1 Taste Start/Stop
Drücken Sie die Taste D für 2 Sekunden um die Kontrollenheit und gleichzeitig das elektrische System des Fahrrades zu starten/ stoppen
Das System schlieft sich automatisch wenn es sich mehr als 5 Minuten in Ruhestand befindet.
2.2 Bildschirmtypen
Drücken Sie die Taste "I" um die Distan oder Geschwindigkeit auszuwahlen. Verfolgen Sie die Displayanzeige: letzte gefahrene Distan (TRIP km), gefahrene Distan insgesamt (TOTAL km), maximale Geschwindigkeit (MAX speed), Autonomie (RANGE) und Energieverbrauch (C).

2.3 Assistenzniveau Bei jedem Starten, geh das System automatisch auf Niveau 0. Drücken Sie Taste "+" sau "-" um verschiedene Stufen der elektrischen Assistance zu erreichen.Das schwächste Niveau ist 1 und das stärkste Niveau ist 5. Beim Starten tretet es automatisch auf Niveau 1. Wenn keine Ziffer entscheidint, ist das System auf Park oder Funktioniert wie ein normales Fahrrad ohne elektrische Assistance. Wenn Sie eines der Niveau von 1 bis 5 auswahlen werden Sie wieder die elektrische Assistance spuren.

2.4 Licht und Beleuchting des Bildschirmes Mit dem gestarteten elektrischen System, drücken Sie cca 2 Sekunden die Taste D um den Scheinwerfer, die Stopplampe und die Beleuchting des Bildschirmes zu starten und zu stoppen. Für den Bildschirm gibt es 5 Leuchtstufen die Sie auswahlen können.
Vermerk! Das System erkennt die schwache Beleuchting automatisch beim Starten und startet automatisch die Beleuchting. Wenn Sieihn manuell stoppen, wird er nicht automatisch starten sodern Sie,müssen ihn auch manuell starten.
CONTROLLEINHEITEN

2.5 Funktion Assistenz beim Schiebern
Das elektrische Fahrrad ist mit der Funktion Assistenz beim Schieben ausgestattet. Diese Funktion erlaubt die Bewegung des Fahrrades mit einer gleichbleidender Geschwindigkeit zwischen 4-6 Km/h solange die Taste gedrückt ist. Diese Funktion ist sehr nutzlich wenn Sie das Fahrrad bergauf schieren müssen.
Gehen Sie geben dem Fahrrad und drücken Sie die Taste "-". Das Fahrrad wird mit der Fortbewegung geben Ohnen anfangen. Wenn Sie die Taste "-freilassen wird das Fahrrad stehenbleiben..
3. Anzeige auf LCD Bildschirm
Das LCD Bildschirm ist an der Mitte des Lenkers besfestigt und bedeutet die Kommunikationsschnittstelle zwischen dem Nutzer und das elektrische System.
1 Ladungsniveau des Akkus
2 Achtung Service
3 Zeiger für Leuchten
4 Modull Distanz
5 Assistenz beim Schieben
6 Zeiger Deffekt
7 Menu
8 Geschwindigkeit
9 Geschwindigkeitsinheit
10 Anzeige gefahrene Distanz
11 Anzeige elektrische Assistance
3.1 Meldung am Bildschirm
- Ladungsniveau des Akkus. Wenn der Akku komplett geladen ist, sind alle Teile beleuchtet, sie erloschen gradual wenn sich der Akku während des Nutzens abladet. Wenn keine der 10 Elemente erscheinen und der Rahmen in Form eines Akkus blinkt,muss der Akku aufgeladet werden.

Anzeige gebliebene Leistung
10 Segmente zwischen 100% si 90% Leistung;
9 Segmente => zwischen 90% & 80% Leistung;
8 Segmente => zwischen 80% ≤i 70% Leistung ;
7 Segmente => zwischen 70% ≤i 60% Leistung;
6 Segmente => zwischen 60% s i 50% Leistung;
5 Segmente => zwischen 50% ≤i 40% Leistung;
4 Segmente => zwischen 45% & 35% Leistung;
3 Segmente => zwischen 35% ≤i 25% Leistung
2 Segmente => zwischen 25% ≤i 15% Leistung ;
1 Segment => zwischen 15% ≤i 5% Leistung Blinkender Rahmen => unter 5% Leistung
- Achtung Service. These Informationist abhängig von den Ladezyklen des Akkus und den gefahrenen Entfernungen. Das System schätzt die Lebensdauer des Akkus und mahnt das die Ladezyklen übersritten sind. Ebenfalls ist die Mahnug gültig auch wenn die Nutzungsjzeit des Motor übersritten ist.

KONTROLLEINEITEN
3.Der Anzeiger fur Leuchten erscheint nur wenn die Leuchter an sind (Scheinwerfer und Stopplampe) oder das Licht hinter dem Bildschirm.
4.Modull Distan zegt die maximale Geschwindigkeit MAX, die Durchschnittsgeschwindigkeit AVG, die letzte gefahrene Entfernung TRIP, die gesamte Distan TOTAL, die restliche Autonomie TO GO, die Kraft W, und die verbrauchte Energie C.
5.Die Funktion Assistenz beim Schieben entscheid im Moment wenn Sie sie befätigen, durch den Text [WALK].
-
Der Anzeiger Defekt erscheint wenn eine Defektion des elektrischen Systems gefunden wurde. Suchen Sie das{nachste Fachzentrum oder Mechaniker auf.
-
Menu
8.Geschwindigkeit in Bewegung - zeit
die Geschwindigkeit in Km/h sau oder
mph je nach Auswahl des Nutzers.
- Geschwindigkeitseinheit - laut Auswahl des Nutzers in - Km/h oder mph.
- Autonomie - zeigt die Distan an, die Sie noch in reeler Zeit fahren können, abhängig vom Anlageniveau des Akkus.
- Niveau der elektrischen Asistenz. Drücken Sie auf Taste "+" oder "- um die Stufen 1 bis 5 der elektrischen Assistance auszuwahlen.
Der Bildschirm der Kontrolleinheit kann auch für das Laden des Handys benutzt werden. Mit dem gestarteten elektrischen System schlieben Sie das Handy durch USB Kabel an um die Ladung anzufangen. Die Ladungsleistung ist von max. 0.5A.
Interpretieren der Fehlerkoden
Fehlerkode
Begrifsbestimmung des Fehlers
Lösung des Fehlers
| "07" | Überspannung | Überprüfen Sie die Voltage des Akkus |
| "08" | Imperfektur Anschlusskontakt Komando | Überprüfen Sie die Anschlüsse Motor |
| "09" | Kabel | Überprüfen Sie die Anschlüsse |
| "11" | Imperfektur Anschluss Ladekabel | Motorkabel |
| "12" | Sensor Temperatur Kontrolleinheit | Überprüfen Sie den KontROLLER |
| "13" | Sensor Strom defekt | Überprüfen Sie den KontROLLER |
| "14" | Sensor Temperatur Akku defekt | Überprüfen Sie den Akku |
| "21" | Sensor Temperatur Motor defekt | Überprüfen Sie den Motor |
| "22" | Sensor Geschwindigkeit defekt | Überprüfen Sie die Position des |
| "30" | Akkusystem defekt | G.sensors |
| Defekt im Kreislauf | Ersetzen sie den Akku |
VONTROLLEINHEITEN
Einheit Typ DP C07 mit LCD Bildschirm


Die Einheit Typ DP C07 mit LCD Bildschirm erlaubt die Kontrolle der verschiedener Funktionen des elektrischen Fahrrades und ist auf dem Lenker links geben der Muffe montiert. Der LCD Bildschirm ist an der Mitte des Lenkers montiert.
1. Vorstellung der Funktionen


1.3 Assistenzniveau
Drücken Sie Taste "+" oder "-" um verschiedene Stufen der elektrischen Assistenz zu erreichen.Das schwächste Niveau ist 1 und das stärkste Niveau ist 5. Beim Starten tretet es automatisch auf Niveau 1. Wenn keine Ziffer entscheidt, ist das System auf Park oder Funktioniert wie ein normales Fahrrad ohne elektrische Assistenz. Wenn Sie eines der Niveau
A. Erhöhen der elektrischen Leistung während des Pedagierens.
B. Sinken der elektrischen Leistung während des Pedalierens.
C. Starten/Stoppen des Leuchtsystems.
D. Starten/Stoppen des elektrischen Systems.
E. Andere Funktionen.
1.1 Taste Start/Stop
Drücken Sie die Taste D für 2 Sekunden um die Kontrollenheit und gleichzeitig das elektrische System des Fahrrades zu starten/ stoppen
Das System schliebt sich automatisch wenn es sich mehr als 5 Minuten in Ruhestand befindet.
1.2 Bildschirmtypen
Drucken Sie die Taste "I" um die Distan oder Geschwindigkeit auszuwahlen. Verfolgen Sie die Displayanzeige: letzte gefahrene Distan (TRIP km), gefahrene Distan insgesamt (TOTAL km), maximale Geschwindigkeit (MAX speed), Autonomie (RANGE) und Energieverbrauch (C).
KONTROLLEINHEITEN
1.4 Leuchtung und Beleuchtung des Bildschirmes
Mit dem gestarteten elektrischen System, drücken Sie cca 2 Sekunden die Taste D um den Scheinwerfer, die Stopplampe und die Beleuchtung des Bildschirmes zu starten und zu stoppen. Für den Bildschirm gibt es 5 Leuchtstufen die Sie auswahlen können.
Vermerk! Das System erkennt die schwache Beleuchtung automatisch beim Starten und startet automatisch die Beleuchtung. Wenn Sieihn manuell stoppen, wird er nicht automatisch starten sodern Sie müssen他们在 auch manuell starten.
von 1 bis 5 auswahlen werden Sie wieder die elektrische Assistenz spuren.

2. Anzeigen

Das LCD Bildschirm ist an der Mitte des Lenkers beste festigt und bedeutet die Kommunikationsschnittstelle zwischen dem Nutzer und das elektrische System.
A.. Achtung Service. These Information ist abhängig von den Ladezyklen des Akkus und den gefahrenen Entfernungen. Das System schätzt die Lebensdauer des Akkus und mahnt das die Ladezyklen

1.5 Funktion Assistenz beim Schiebern
Das elektrische Fahrrad ist mit der Funktion Assistenz beim Schieben ausgestattet. Diese Funktion erlaubt die Bewegung des Fahrrades mit einer gleichbleidender Geschwindigkeit zwischen 4-6 Km/h solange die Taste gedrückt ist. Diese Funktion ist sehr nutzlich wenn Sie das Fahrrad bergauf schieren müssen.
Gehen Sie geben dem Fahrrad und drücken Sie die Taste "-". Das Fahrrad wird mit der Fortbewegung geben Ohnen anfangen. Wenn Sie die Taste "-freilassen wird das Fahrrad stehenbleiben.

KONTROLLEINHEITEN
G. Niveau der elektrischen Assistance. Drücken Sie auf Taste "+" oder "- um die Stufen 1 bis 5 der elektrischen Assistance auszuwahlen.
Das schwächste Niveau ist 1 und das stärkste Niveau ist 5. Beim Starten tret es automatisch auf Niveau 1. Wenn keine Ziffer entscheint, ist das System auf Park oder Funktioniert wie ein normales Fahrrad ohne elektrische Assistance. Wenn Sie eines der Niveau von 1 bis 5 auswahlen werden Sie wieder die elektrische Assistance spuren.
überschritten sind. Ebenfalls ist die Mahnug gultig auch wenn die Nutzungszeit des Motor überschritten ist.
B. Menu
C. Geschwindigkeit in Bewegung - zeit
die Geschwindigkeit in Km/h sau oder mph
je nach Auswahl des Nutzers.
D.Es werden verschiedene Einheiten laut Auswahl angezeigt: maximale Geschwindigkeit MAXS, Durchschnittsgeschwindigkeit AVG, und Autonomie RANGE.
E. Der Zeiger Defekt erscheint wenn eine Defektion des elektrischen Systems gefunden wurde. Suchen Sie das{nachste Fachzentrum oder Mechaniker auf.
F. Geschwindigkeit in Bewegung - zeit die Geschwindigkeit in Km/h sau oder mph je nach Auswahl des Nutzers.
Wenn keine der 10 Elemente erscheinen und der Rahmen in Form eines Akkus blinkt, muss der Akku aufgeladet werden.

Anzeige gebliebene Leistung
10 Segmente zwischen 100% 90% Leistung;
9 Segmente => zwischen 90% ≤i 80% Leistung;
8 Segmente => zwischen 80% ≤i 70% Leistung ;
7 Segmente => zwischen 70% ≤i 60% Leistung;
6 Segmente => zwischen 60% &i 50% Leistung;
5 Segmente => zwischen 50% & 40% Leistung;
4 Segmente => zwischen 45% ≤i 35% Leistung;
3 Segmente zwischen 35% 25% Leistung
H. Die Funktion Assistenz beim Schieben entscheid im Moment wenn Sie sie befäufig, durch den Text [WALK].
1. Der Leuchtanzeiger erscheint nur wenn die Lampen ( Scheinwerfer und Stoplampe ) an sind oder das Licht hinter dem Bildschirm.
J. Zeigt die letzte gefahrene Distanz TRIP oder die Gesamtentfernung TOTAL.
K. Ladungsniveau des Akkus. Wenn der Akku komplett geladen ist, sind alle Teile beleuchtet, sie erloschen gradual wenn sich der Akku abladet während des Nutzens.
2 Segmente => zwischen 25% ≤i 15% Leistung;
1 Segment => zwischen 15% ≤i 5% Leistung
Blinkender Rahmen => unter 5% Leistung
Interpretieren der Fehlerkoden
| Fehlerkode | Begrifsbestimmung des Fehlers | Lösung des Fehlers |
| "07" | Überspannung | Überprüfen Sie die Voltage des Akkus |
| "08" | Imperfektor Anschlusskontakt Komando | Überprüfen Sie die Anschlüsse Motor |
| "09" | Kabel | Überprüfen Sie die Anschlüsse |
| "11" | Imperfektor Anschluss Ladekabel | Motorkabel |
| "12" | Sensor Temperatur Kontrolleinheit | Überprüfen Sie den KontROLLER |
| "13" | Sensor Strom defekt | Überprüfen Sie den KontROLLER |
| "14" | Sensor Temperatur Akku defekt | Überprüfen Sie den Akku |
| "21" | Sensor Temperatur Motor defekt | Überprüfen Sie den Motor |
| "22" | Sensor Geschwindigkeit defekt | Überprüfen Sie die Position des |
| "30" | Akkussystem defekt | G.sensors |
| Defekt im Kreislauf | Ersetzen sie den Akku | |
| Überprüfen Sie die | ||
| Kontrolleranschlüsse |
KONTROLEINHEITEN
Einheit Typ KD21C LCD

1.3 Starten und Stoppen des Systems
Drucken Sie die Taste cca 2 Sekunden um das Leuchtsystem des Fahrrades zu starten/stoppen, wenn diese an das System des Akkus angeschlossen ist. Anderfalls wird diese Funktion den Bildschirm der Einheit beleuchten.
Es gibt 3 Niveau der Lichtintensität des Bildschirms die vom Nutzer ausgewählten werden können.
Die Einheit Typ KD21C mit LCD Bildschirm erlaubt die Kontrolle der verschiedene Funktionen des Fahrrades und ist auf dem Lenker linksiben der Muffe montiert.
1. Vorstellen der Funktionen
1.1 Taste Start/Stop
Drücken Sie die Taste D für 2 Sekunden um die Kontrolleinheit und gleichzeitig das elektrische System des Fahrrades zu starten/ stoppen
Das System schliebt sich automatisch wenn es sich mehr als 10 Minuten in Ruhestand befindet.
1.2 Auswahl des Assistenzniveauaus
Drücken Sie Taste "+" oder "-" um verschiedene Stufen der elektrischen Assistance zu erreichen. Das schwächste Niveau ist 1 und das stärkste Niveau ist 5. Beim Starten tretet es automatisch auf Niveau 1. Wenn keine Ziffer entscheidiert, ist das System auf Park oder Funktioniert wie ein normales Fahrrad ohne elektrische Assistance. Wenn Sie eines der Niveau von 1 bis 5 auswahlen werden Sie wieder die elektrische Assistance spuren.
1.4 Funktion Assistenz beim Schiebern
Das elektrische Fahrrad ist mit der Funktion Assistenz beim Schieberen ausgestattet. Diese Funktion erlaubt die Bewegung des Fahrrades mit einer gleichbleidender Geschwindigkeit zwischen 4-6 Km/h solange die Taste gedrückt ist. Diese Funktion ist sehr nutzlich wenn Sie das Fahrrad bergauf schieberen müssen.
Gehen Sie geben dem Fahrad und drücken Sie die Taste "-". Das Fahrad wird mit der Fortbewegung geben I hnen anfangen. Wenn Sie die Taste "- freilassen wird das Fahrad stehenbleiben.
Achtung! Die Assistenzfunktion beim Schieber nuss nur dann benutzt werden wenn das Fahrrad mit beiden Rädern auf dem Boden ist, sonst gibt es das Risiko der Unfälle im Moment wo das motrische Rad sich frei in der Luft bewegt.
KONTROLLEINHEITEN
Vorstellung des Bildschirmes

- Anzeige des Leuchtsystems Start/Stopp.
-
Fahrgeschwindigkeit
-
Zeigt textlich verkurzt die evetuelle Fehler des Systems. Wenn der Kode ERR21 erscheint kontaktieren Siechnellstmöglichst einen Mechaniker oder Fachzentrum für elektrische Fahrräder.
- Beim Start zeigt das System die Fahrtgeschwindigkeit, die ganze gefahrene Strecke, das Ladeniveau des Akkus sowie auch das Assistenzniveau. Drücken Sie die Taste "M" um die verschiedene Informationen die das System r ergistriert auszuwahlen: Instant Fahrgeschwindigkeit (Km/h), die letzte gefahrende Strecke, (km), die zeitliche Dauer der letzten Fahrt (Stunden), die maximale erreichte Geschwindigkeit (Km/h), die durchschnittliche Fahrgeschwindigkeit (Km/h) oder die Kraft des Motors (W).
- Der Zeiger des Ladeniveauaus des Akkus - wenn der Akku vollständig geladen ist, alle LED Teile, sowie auch der Rand der Teile sind an, die Teile werden erloschen wenn der Akku sich während der Fahrt entladet. Wenn alle Teile verschwunden sind und der Rand blinkt,muss der Akku gleich geladen werden.
- Der Anzeiger des Assistenz niveaus zeigt das Niveau der Assistance durch numerische Anzeige vom Niveau 0 bis 5 abhängig von der Auswahl des Nutzers.
- Zeigt die Einheit der Geschwindigkeit und gefahrene Strecke (Km/h, km, mph,m) laut Auschwitz des Nutzers.
- Zeigt verschiedene Einheiten laut Auswahl.
- Zeigt die Autonomie oder die Kraft des Motors.

KONTROLLEINHEITEN
Einstellungen des Menüs
Nach dem Starten des Systems halten. 2 Sekunden zugleich alle Tastengedrückt "+" si "- um ins Menu mit den allgemeinen Einstellungen zu kommt..
Wiedereinstellung der letzten gefahreren Strecke (TRIP DISTANCE reset). Es erscheint das Symbol TC. Wahlen Sie zwischen J (JA) oder N (NEIN) durch drucken der Tasten "+"und "-". Der vorfestgestellte Wert ist N.

Drücken Sie die Taste "M" um die Einstellungen zu speichern und zu den Kontrasteinstellungen zu kommt.
Einstellung des KONTRASTES der Helligkeit des Bildschirmes. Es ist das Symbol bL erschienen, wahlen Sie zwischen den Niveau 1, 2 und 3, wo 3 der maximale Kontrast ist. Der standardmäßige Wert ist 1. Drucken Sie die Tasten "+"oder "-" um das gewünschte Helligkeitsniveau zu wahlen.
Drücken Sie die Taste "M" um die Einstellungen zu speichern und die Maßebinheiten einzustellen.
Die Einstellungen der Maßebinheiten. Es erscheint das Symbol U. Drücken Sie die Tasten "+" oder "- zwischen 1 (Meilen) oder 2 (Km) zu wahren. Drücken Sie die Taste "M" um die Einstellungen zu speichern. Das System bringt Sie darüber zu den Einstellungen der Maßebinheiten.
Drücken sie 2 Sekunden die Taste "M" um die Einstellungen des Menüs zu verlassen.



KONTROLLEIBHEITEN
Einheit Typ SHIMANO STEPS SCE 6010 und SCE 6000

Funktionsmerkmale
- High-Performance Schaltsystem (Bei elektronischer Gangschaltung) Dieses System ermöglich Ihnen das Umschalten, indem die optimale Unterstützung bereitgestellt wird, die von einem Computer auf Grundlage genauer Sensorwerte angepasst wird.
- Vollautomatische Schaltung (Bei elektronischer 8-Gangschaftung) Die Sensoren ermitteln die Fahrbedingungen und erkennen so, ob Sie bei Gegenwind einen Hügel hinauffahren oder im Flachen ohne Wind. Das automatische computergesteuerte Schaltsystem bietet die entsprechende Unterstützung, um ihre Fahrt noch angenehmer zu machen.
- Start mode (bei elektronischer Gangschaltung) These Funktion ermöglich ein automatisches Herunterschalten auf einen voreingestelltten Gang, wenn Sie beispelseweise an einer Ampel anhalten, so dass Sie stets mit einem leichten Gang wieder anfahren konnen.
- Wenn Sie angehalten haben und bei stillstehendem Rad einen Gang herunterschalten, schaltet das System nicht automatisch wieder einen Gang hoch.
- Light off road. Sportlich, bietet krättige Unterstützung. Steht nur zur Verfügung, wenn vom Hersteller des Fahrrads eingestellt.
- Schiebehilfe (Schiebe-Unterstutzungsmodus)
- Der Schiebe-Unterstützungsmodus kann möglicherweise in manchen Gegenen nicht benutzt werden.
- Einige der oben genannten Funktionen stehen erst nach Aktualisierung der Firmware zur Verfügung. Wenden Sie sich in thisem Fall an den Ort des Kaufs und halten Sie dorth eine Firmware-Aktualisierung durchfuhren.
Betrieb des Fahrrads
-
Schalten Sie das System ein.
-
Setzen Sie ihre Fübe beim Einsatz des Systems nicht auf die Pedale. Es kann zuzum beinhaltet einen Systemfehlerkommen.
Während des Ladevorgangs kann das System nicht eingeschaltet werden.
Wahlen Sie ihren bevorzugten Unterstützungsmodus aus.
Die Unterstützung setzt ein, wenn die Pedale sich zu drehen beginnen.
- Wechseln Sie den Unterstützungsmodus gemäß den Fahrbedingungen.
- Schalten Sie das System ab, wenn Sie das Fahrrad abstellen.
Setzen Sie ihre Fübe beim Ausschalten des Systems nicht auf die Pedale. Es kann zugegenommen einen Systemfehlerkommen.
KONTROLLEIBHEITEN
Unterstutzungsmodus
Sie können einen SHIMANO STEPS Unterstützungsmodus für jeder spezifische Anwendung auswahlen.
| HOCH | NORMAL | ECO |
| Verwenden Sie diesen Modus, wenn starke Unterstützung erforderlich ist, beispielsweise bei steilenBergauffahrten. | Verwenden Sie diesen Modus, wenn eine mittelstarke Unterstützung bestehtigt wird, wenn Sie beispiselsweise bequem an einer leichten Steigung oder bei ebenem Untergrund fahren möchten. | Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie lange Strecken auf ebenem Untergrund fahren wollen. Wenn nicht sehr stark in die Pedale getreten wird, wird das Maß der Unterstützung vermindert und der Energieverbrauch wird gesenkrt. |
Wenn die Akkuladung gering ist, wird das Maß der Unterstützung vermindert, um die Reichweite zu erhöhen.
AUS Dieser Modus stellt keine Tretunterstutzung bereit, wenn das System eingeschaltet ist. Da kein Strom im Zusammenhang mit der Tretunterstutzung verbraucht wird, ist dies nutzlich zur Senkung des Akkuverbrauchs, wenn der Ladestand gering ist.
Dieser Modus ist entsprechenden hilfreich, wenn Sie dGEHEpGcHENT schwerem Gepack beladen haben und schieben oder wenn Sie es aus einem Keller herausschieben. Der Schiebe Unterstutzungsmodus kann möglichereise in manchen Gegenen nicht benutzt werden.
Einstellungen und Betriebsmodi des Fahrradcomputers

KONTROLLEIBHEITEN
A Wechseln der Displayanzeige
Umschalten zwischen automatischer und manueller Gangschaftung
X Beim Wechseln der Unterstutzungsmodi: Das Maß der Unterstutzung wird stärker
Beim Wechseln des Gangs: Das Pedalieren wird schwerer
Y Beim Wechseln der Unterstützungsmodi: Die Unterstützung wird geringen. Beim Wechseln des Gangs: Das Pedalieren wird leichter
Die hier beschriebene Vorgehensweise gilt für jene Fälle, in denen der Fahrradcomputer auf die Standardwerte eingestellt ist.
An-und Abbau des Fahrradcomputers

Schieben Sie den Fahrradcomputer für die Montage auf die Halterung, wie in der Abbildung gezeigt.
Setzen Sie den Fahrradcomputer sicher ein, bis er mit einem Klicken einrastet.
Um den Fahrradcomputer zu entfernen, drücken Sie fest auf den Hebel der Halterung, während Sie den Fahrradcomputer Herausschieben.

Wenn der Fahrradcomputer nicht richtig eingesetzt ist, Funktioniert der Unterstützungsmodus nicht ordnungsgemäß.
Ein- und Ausschalten des Systems
Automatische Ausschaltfunktion Wenn das Fahrrad über 10 Minuten lang nicht bewegt wurde, wird das System automatisch abgeschalte
Ein- und Ausschalten des Systems über den Fahrradcomputer Halten Sie die Einschalttaste des Fahrradcomputers 2 Sekunden lang gedrückt. Falls der eingebaute Akku des Fahrradcomputers nicht ausreichend aufgeladen ist, wird das System nicht eingeschaltet. Der eingebaute Akku des Fahrradcomputers wird nur geladen, wennder Bildschirm des Fahrradcomputers eingeschaltet ist.

KONTROLLEIBHEITEN
BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010/BT-E8010/BT-E8020>
Ein- und Ausschalten des Systems über den Akku

Drucken Sie den Ein/Ausschalter des Akkus. Die LED-Lampe leuchtet auf und zeigt die verbleibende Akkukapazitat an.
VORSICHT
- Wenn Sie das System einschalten, prufen Sie, dass der Akku sicher am Halter befestigt ist.
- Wahlrend des Ladevorgangs kann das System nicht eingeschaltet werden.
- Platzieren Sie ihren Fuß beim Einsatzen nicht auf den Pedalen.
Es kann zu einem Systemfehlerkommen.
BT-E8010/BT-E8020 k ann zum Ausschalten gezwungen werden, indem der Ein/Ausschafter 6 Sekunden lang gedrückt gehalten wird.



SHIMANO STEPS Logobildschirm
Dieser Bildschirm wird beim Systemstart und beim Abschalten angezeigt.

Hier sehen Sie ein Beispiel für die Display-Anzeige des SC-E6010 in der Einstellung Light off road.
Ausgangsbildschirm des Displays
Zeigt den Status des E-Bikes und Fahrtdaten an Die Anzahl der Gänge und der Schaltmodus werden nur bei Verwendung der elektronischen Gangschaltung angezeigt.
- Aktuelle Geschwindigkeit
Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an.
- Akkuladestandanzeige
Zeigt den aktuellen Akkuladestand an.
- Anzeige der Geschwindigkeitseinheit
Sie konnen zwischen km/h und mph wahlen.
- Wechseln der Anzeige des
Unterstutzungsmodus
Zeigt den aktuellen Unterstützungsmodus an.
- Anzeige von Gangstufe und Fahrtdaten
Zeigt die aktuelle Gangstufe oder Fahrtdaten an.
Betätigen Sie den
Unterstutzungsschafter, um die Anzeige
für SC-E6000 von der
Übersetzungsanzeige auf die
Fahrtdatenanzeige umzuschalten.
- Aktuelle Uhrzeit
Zeigt die aktuelle Uhrzeit an.
- Gangschaltmodus
Der aktuelle Gangschaltmodus wird folgendermaBen angezeigt.
SC-E6000: [A] (Auto)/[M] (Manuell)
SC-E6010: [Auto]/[Manual]

- Symbol für eingeschalteles Licht
Macht darauf aufmerksam, dass die batteriebetriebene Leuchte eingeschaltet ist. - Unterstutzungsanzeige Zeigt die Stärke der Unterstutzung an.

Akkuladestandanzeige
Sie konnen den Akkuladestand auf dem Fahrradcomputer beim Fahren kontrollieren.
| Anzeige | Akkuladestand |
| 81 - 100 % | |
| 61 - 80 % | |
| 41 - 60 % | |
| 21 - 40 % | |
| 1 - 20 % | |
| 0 % |
| Anzeige | Akkuladestand |
| 100 % | |
| ↓ | |
| 0 % |
KONTROLLEIBHEITEN
Wechseln der Anzeige des Unterstützungsmodus
Zeigt den aktuellen Unterstützungsmodus an.
Drucken Sie bei SW-E6000 Unterstutzung-Y oder Unterstutzung-Z am Unterstutzungsschalter, um die Unterstutzungsmodi zu wechseln.
Drücken Sie bei SW-E6010 Unterstützung-X oder Unterstützung-Y.
Der Schiebe-Unterstutzungsmodus kann möglicherweise in manchen Gegenden nicht benutzt werden.
| Anzeige | Einzelheiten |
| HOCH | Starke Unterstützung |
| NORM | Normale Unterstützung |
| ECO | Eco-Unterstützung |
| AUS | Unterstützung aus |
| GEHE/GEHEN | Schiebe-Unterstützung |

Auf Schiebe-Unterstutzungsmodusumschalten
-
Der Schiebe-Unterstützungsmodus kann möglicherweise in manchen Gegenden nicht benutzt werden.
-
Drücken Sie Unterstützung-Y, um den Modus auf [AUS] umzuschalten.
- Drücken Sie erneut 2 Sekunden lang Unterstützung-Y, bis [GEHEN] angezeigt wird.
- Drücken und halten Sie Unterstützung, um die Schiebe-Unterstützung zu starten.
Wenn [GEHEN] angezeigt wird, halten Sie Unterstützung-Y auf dem Unterstützungsschalter gedrückt, um die Schiebe-Unterstützungsfunktion zu starten. Wenn Sie Unterstützung-Y loslassen oder Unterstützung-X drücken, wird die Schiebe-Unterstützungsfunktion gestoppt.
- Wenn Unterstützung-Y über 1 Minute lang nicht betätig wird, wechselt der Modus auf [OFF].
- Falls das Fahrrad nach dem Einschalten der Schiebe-Unterstützungsfunktion nicht bewegt wird, stoppt die Funktion automatisch. Zum Neustarten der Schiebe-Unterstützungsfunktion{lassen Sie den Unterstützungsschalter los, drucken Sie dann Unterstützung-Y erneut und halten Sie den Schalter gedrückt.
Die Maximalgeschwindigkeit der Schiebe-Unterstützungsfunktion beträgt 6 km/h.
Das Maß der Unterstützung und die Geschwindigkeit hängen von der Gangstufe ab.


Anzeige von Gangstufe und Fahrtdaten
Zeigt die aktuelle Übersetzung bzw. Fahrtdaten an. Die Art der angezeigten Fahrtdaten wechselt bei jedem Berühren der Taste Unterstützung-A.



3 Wenn [RADIUS] angezeigt wird, werden der Akkuladestand und die Schiebe-Unterstützungsanzeige nicht auf dem Bildschirm angezeigt.
4 Optionales Element: Sie können die Anzeigeeinstellungen in E-TUBE PROJECT konfigurieren. Für genaure Informationen siehe den Abschnitt „Anschlieben und Datenautausch mit dem PC".
5 Während die Schiebe-Unterstützungsfunktion arbeitet, wird [RADIUS ---] auf dem Bildschirm [RADIUS] angezeigt.
6 Im Startmodus wird die Gangstufe beim Start angezeigt.
*7 Die Gangstufe wird nur bei Gebrauch der elektronischen Gangschaftung angezeigt.

Ein- und Ausschalten der batteriebetriebenen Leuchte
Wenn die batteriebetriebene Leuchte angeschlossen ist, werden durch 2 Sekunden langes Drucken von Unterstützung-A diese Informationen anstelle der Uhr und des Unterstützungsmodus angezeigt. Das Licht wird jedem Mal ein- und ausgeschaltet, wenn es angezeigt wird. Es wird ungebär 2 Sekunden lang angezeigt.

Wenn die batteriebetriebene Leuchte
angeschlossen ist, drucken Sie die
Lichttaste am Fahrradcomputer, um das
Licht einzuschalten. Auf dem Display wird ein entsprechendes Symbol angezeigt. Durch erneutes Drucken der Taste wird das Licht wieder ausgeschaltet. Nach dem Ausschalten des Lichts verschwindet das Symbol wieder vom Display. * Ist die batteriebetriebene Leuchte nicht angeschlossen und [Hintergrundbeleuchtung] ist auf [MANUELL] eingestellt, wird durch Drucken der Lichttaste die Hintergrundbeleuchtung des Fahrradcomputers einund ausgeschaltet.

Das Licht wird zusammen mit dem Akkustrom ausgeschelt. Wenn der Akkustrom ausgeschelt ist, ist das Licht ausgeschelt.
Wechseln des Gangschaltungsmodus
Drucken Sie im
Ausgangsbildschirm
Schalten-A, um zwischen
automatischem und manuellem
Gangschaltungsmodus umzuschalten.
Unterstutzung


Gang

Unterstutzung


Gang

Automatisch
23.4

km/h

2:44 ECO
Manuell
23.4


km/h
2:44 ECO
Automatisch


Manuell

KONTROLLEIBHEITEN
Löschen der Fahrtstrecke
Die Fahrtstrecke kann im Hauptbildschirm gelöscht werden. Wenn die batteriebetriebene Leuchte angeschlossen und konfi guriert ist,löschen Sie die Fahrtstrecke (TRIP) gemäß den Anweisungen „Löschen" im Abschnitt „Über das Einstellungsmenu".
Bei SC-E6000 steht these Funktion nur zur Verfugung, falls das Licht nicht angeschlossen ist.
- Schalten Sie die Fahrtdatenanzeige auf TRIP um und drücken Sie 2 Sekunden lang die Taste Unterstützung-A.

- Geben Sie die Taste frei, wenn die Anzeige TRIP zu blinken beginnnt.
In diesen Zustand wird durch erneutes Drucken von Unterstützung-A die Fahrtstrecke gelöscht.

Die Anzeigeleuchte TRIP hört auf zu blinken und der Bildschirm wechseln nach 5 Sekunden ohne Bedienungsvorgänge wieder auf den Ausgangsbildschirm.
- Wenn die Fahrtstrecke gelöscht wird, werden ZEIT, Økm/h und MAX auch gelöscht
Über das Einstellungenmenu
Wenn das Fahrrad angehalten ist, wird durch gleichzeitiges, 2 Sekunden langes Drucken von Unterstützung-X und Unterstützung-Y der Einstellbildschirm angezeigt.

Drucken Sie Unterstutzung-X oder Unterstutzung-Y, um den Cursor zu dem Element springen zu halten, das Sie konfigurieren möchten.
Durch Drucken von Unterstutzung-A wird der Einstellbildschirm für das ausgewählte Element angezeigt.
| Einstellmöglichkeiten | Einzelheiten |
| Löschen | Einstellungen löschen |
| Uhrzeit | Uhreinstellungen |
| Start mode*2 | Startmoduseinstellung |
| Hintergrundbe-leuchtung | Einstellung der Hintergrundbeleuchtung |
| Helligkeit*1 | Einstellung der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung |
| Signal | Signaltoneinstellung |
| Einheit | Umschalten zwischen km und Meilen |
| Sprache | Spracheinstellung |
| Farboption*1 | Einstellung der Farboption |
| Adjust/Einstellen*2 | Anpassen der elektronischen Gangschaftung |
| Auto*2 | Einstellen der Schaltfolge |
| Beend/Beenden | Zurückkehren zum Hauptbildschirm |
- 1: Dieses Menu gilt für SC-E6010.
- 2: Dieser Bedienvorgang kann nur bei elektronischer Gangschaltung ausgeführrt werden.

KONTROLLEIBHEITEN
Löschen Sie die Fahrtstrecke oder setzen Sie die Displayeinstellungen auf die Voreinstellung zurück.
Wenn die Fahrtstrecke gelöscht wird, werden ZEIT, 0km/h und MAX auch gelöscht.
- Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um den Cursor zu dem Element springen zu halten, das Sie konfigurieren möchten.
| Einstellmöglichkeiten | Einzelheiten |
| Beend/Beenden | Rückkehr zum Bildschirm des Einstellungenmenüs |
| TRIP | Löschen der Fahrtstrecke |
| Voreinstellung | Die SC-Anzeigeneinstellung wird auf die Standardwerte zurückgesetzt |
In der SC-Anzeigeneinstellung eingestellter Standardwert.
| Einstellmöglichkeiten | Standardwert |
| Hintergrundbeleuchtung | Ein/EIN |
| Signal | Ein/EIN |
| Einheit | km |
| Sprache | English |
| <SC-E6010>Helligkeit | 3 |
| <SC-E6010>Farboption | Weiss |

- Durch Drücken der Taste Unterstützung-A wird der Einstellwert an der Cursorposition aktiviert und Sie gelangen darüber zum Bildschirm „Einstellungenmenü".
Konfigurieren Sie die Uhreinstellungen.
- Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um die Stunde einzustellen.
Drücken Sie Unterstützung-X, um den Wert zu erhöhen.
Drücken Sie Unterstützung-Y, um den Wert zu verringn

- Durch Drücken von Unterstützung-A wird der eingestellte Wert aktiviert und Sie wechseln zur Minuteneinstellung.

- Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um die Minuten einzustellen.

- Durch Drucken von Unterstutzung-A wird der Einstellwert aktiviert und Sie gelangen zurück zum Bildschirm „Einstellungsmenü".

Sie konnen die Werte schnell
ändern, indem Sie
Unterstützung-X oder
Unterstützung-Y gedrück
halten
Start mode
Stellt die Gangposition beim Start ein, wenn der Startmodus verwendet wird.
- Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um den Cursor zu dem Element springen zu halten, das Sie konfigurieren möchten.
| Einstellmöglichkeiten | Einzelheiten |
| OFF/AUS | Keine Einstellung |
| 2 | 2-fach |
| 3 | 3-fach |
| 4 | 4-fach |
| 5 | 5-fach |

- Durch Drücken der Taste
Unterstützung-A wird der Einstellwert an der Cursorposition aktiviert und Sie gelangen zurück zum Bildschirm „Einstellungsmenu".

Hintergrundbeleuchting
Konfigurieren Sie die Einstellung der Hintergrundbeleuchting der Anzeige.
- Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um den Cursor zu dem Element springen zu halten, das Sie konfigurieren möchten.
| Einstellmöglichkeiten | Einzelheiten |
| Ein/EIN | Immer eingeschaltet |
| Aus/AUS | Immer ausgeschaltet |
| Manuell/MANUELL | Wird zusammen mit der batteriebetriebenen Leuchte ein-und ausgeschaltet |

- Durch Drücken der Taste
Unterstützung-A wird der Einstellwert an der Cursorposition aktiviert und Sie gelangen darüber zum Bildschirm „Einstellungsmenu".

Helligkeit < SC-E6010>
Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchting kann je nach Bedarf eingestellt werden.
- Drücken Sie zum Einstellen der Helligkeit die Taste Unterstützung-X oder Unterstützung-Y.
- Es stehen 5 Helligeitsstufen zur Verfügung

- Durch Drücken der Taste
Unterstützung-A wird der Einstellwert
an der Cursorposition aktiviert und Sie
gelangen darüber zum Bildschirm „Einstellungsmenu".

Signal
Das Signal kann ein-/ausgeschaltet werden.
- Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um den Cursor zu dem Element springen zu halten, das sie konfigurieren möchten.
| Einstellmöglich-keiten | Einzelheiten |
| Ein/EIN | Signalton aktivieren |
| Aus/AUS | Signalton deaktivieren |

- Durch Drücken der Taste Unterstützung
A wird der Einstellwert an der
Cursedposition aktiviert und Sie gelangen
zurück zum Bildschirm „Einstellungsmenu".
Selbst wenn [Signal] auf [Aus]/[AUS] eingestellt ist, ertont ein Signal, wenn ein Bedienfehler, ein Systemfehler usw. Auftritt.

KONTROLLEIBHEITEN
Einheit
Längeneinheiten (km/Meilen) können umgeschaltet werden.
- Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um den Cursor zu dem Element Springen zu halten, das sie konfigurieren möchten.
| Einstellmöglich-keiten | Einzelheiten |
| km | In km angezeigt |
| mile | In Meilen angezeigt |

- Durch Drücken der Taste
Unterstützung-A wird der Einstellwert an der Cursorposition aktiviert und Sie gelangen darüber zum Bildschirm „Einstellungsmenu".

Sprache
Konfigurieren Sie die Spracheinstellung.
- Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um den Cursor zu dem Element springen zu halten, dass sie konfigurieren möchten.
| Elemente configurable |
| English |
| François |
| Deutsch |
| Nederlands |
| Italiano |
| Espanol |

- Durch Drücken der Taste
Unterstützung-A wird der Einstellwert
an der Cursorposition aktiviert und Sie
gelangen darüber zum Bildschirm
"Einstellungsmenu".

Farboption < SC-E6010>
Die Farboption kann geändert werden.
- Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um den Cursor zu dem Element springen zu halten, das Sie konfigurieren müssen.
Einstellmöglichkeiten
Weiss
Schwarz

- Durch Drücken der Taste
Unterstützung-A wird der Einstellwert
an der Cursorposition aktiviert und Sie
gelangen darüber zum Bildschirm „Einstellungsmenu".

KONTROLLEIBHEITEN
Sie können die Gangschaltung nur bei Gebrauch einer elektronischen Gangschaltung einstehen.
Wenn Sie das Schaltwerk einstellen müssen, wenden Sie sich an den Ort des Kaufs.
Auto
Die Schaltzeiten konnen im automatischen Schaltmodus eingestellt werden.
-
Drücken Sie zum Einstellen der Werte die Taste Unterstützung-X oder Unterstützung-Y.
-
Drücken Sie
Unterstützung-X und
passen Sie die Werte nach
oben an, um die
Schaltfolge einzustellen
und das Pedalieren leichter
zu machen. -
Drücken Sie
Unterstützung-Y und
passen Sie die Werte nach
unter an, um die
Schaltfolge einzustellen
und das Pedalieren
schwerer zu machen.

KONTROLLEIBHEITEN
- Durch Drücken von
Unterstützung-X wird der
Einstellwert aktiviert und Sie
gelangen zurück zum
Bildschirm
,Einstellungsmenu".

Beend/Beenden
SchlieBen Sie das Einstellungsmenü und kehren Sie zum Ausgangsbildschirm darüber.
- Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um den Cursor zu [Beend]/[Beenden] springen zu halten.
- Durch Drücken von Unterstützung-A wird das Einstellungsmenü beendet und Sie gelangen wieder zum Ausgangsbildschirm.
Fehlersuche
Systemfehler und ähnliche Warnhinweise werden über verschiedene Leuchtmuster über die Akku-LED-Lampen angezeigt.
Fehlermeldungen am Fahrradcomputer.
Warnhinweise
Dies erlischt, wenn der Fehler behoben ist.

Wenden Sie sich für alle angezeigten Fehler an den Handler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder an einen örtlichen Fahrradhändler.
Einheit Typ Shimano SC-E7000

Die Stromversorgung kann mit dem Radcomputer oder dem Ein-/ Ausschalter des Akkus ein- und ausgeschaltet werden.
EIN- und AUSchalten des Systems
- Wahlrend des Ladens kann das System nicht eingeschaltet werden.
- Wenn das Fahrrad über 10 Minuten lang nicht bewegt wurde, wird das System automatisch abgeschäftet (automatische Stromabschaltfunktion).
Platzieren Sie ihren Fuß b eim EIN-/AUSschalten nicht auf den Pedalen. Dadurch kann ein Systemfehler hervorgerufen werden.
- Wahrend des Ladens kann das System nicht eingeschaltet werden.
- Wenn das Fahrrad über 10 Minuten lang nicht bewegt wurde, wird das System automatisch abgeschalte (automatische Stromabschaltfunktion).
Drucken Sie den Ein-/Ausschalter des Akkus.
Die LED-Lampe leuchtet auf und zeit die verbleibende Akkukapazität an.

KONTROLLEIBHEITEN
Gehen Sie genauso vor, um den Strom auszuschalten. Setzen Sie ihre FüBe nicht auf die Pedale, wenn Sie die Stromversorgung ein- oder ausschalten.
Es ist möglich, eine Abschaltung des BT-E8010/BT-E8020 zu erzwingen, indem die Ein/Ausschalttaste 6 Sekunden gedrückt bleibt.
Dieser Bildschirm erscheint, sobald der Strom EINgeschalttet wird.

Dieser Abschnitt beschreibt, wie der Fahrradcomputer und die Schä latereinheiten verwendet werden.
- Die während der Fahrt den Schaltern zugewiesenen Funktionen konnen von den hier beschriebenen geändert werden. Wenden Sie sichitte für weitere Informationen an ihren Ort des Kaufs oder Fahrradfachhandlcer in ihrer Nare und bitten Dort um Unterstutzung.

Der rechte Schalter kann durch einen normalen Schalthebel ersetzt werden. In dieser Fall werden die unter erläuterten Funktionen des rechten Schalters aufgehoben.
| Linker Schalter (Standard: für Antrieb) | Rechter Schalter (Standard: für elektronisches Schalten) | ||
| X | Beim Fahren: Antrieb erhöhen. Bei Einstellung: Bewegen des Markers im Menu-Einstellung,ändern der Einstellungen, etc. | X | Beim Fahren: wechseln der Übersetzung, um Pedalwiderstand zu erhöhen. |
| Y | Beim Fahren: Antrieb erhöhen. Bei Einstellung: Bewegen des Markers im Menu-Einstellung,ändern der Einstellungen, etc. | Y | Beim Fahren: Wechseln der Übersetzung, um Pedalwiderstand zu verringern. |
| A | Beim Fahren: Ändern der Fahrtdatenanzeigen auf dem Display des Fahrradcomputers. Bei Einstellung: Schalten zwischen den Bildschirmen, Einstellungen bestätigten. | ||
Sie müssen in die Pedale freten, um die Gänge zu wechseln.
KONTROLLEIBHEITEN
Grundbildschirm Fahrradcomputer
Zeigt den Status des E-Bikes und Fahrtdaten an.

(A) Akkuladeststandanzeige Zeigt den aktuellen Akkuladestand an.
(B) Gangstufe (nur angezeigt, wenn die elektronische Schaltung in Betrieb ist) Zeigt die momentan eingestellte Gangstufe an.
(C) Untersitzungsmodusanzeige Zeigt den aktuellen Untersitzungsmodus an. (Der Unterstutzungsmodus schaltet automatisch auf [ECO], wenn der verbleibende Akkustand abfällt. Das Umschalten auf [ECO] erfolgt früher, wenn eine vom Akku betriebene Leuchte angeschlossen ist.)
(D) Aktuelle Geschwindigkeit Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an. Die Anzeige kann zwischen [km/h] und [mph] umgestellt werden.
(E) Bluetooth Anzeige. Angezeigt, wenn über Bluetooth verbunden.
Akkuladestandanzeige
Sie konnen den Akkuladestand auf dem Fahrradcomputer beim Fahren kontrollieren.
| Display | Akkuladestand |
| 81%-100% | |
| 61%-80% | |
| 41%-60% | |
| 21%-40% | |
| 1%-20% | |
| 0% |
Unterstutzungsmodusändern
Sollte es keinen Unterstützungsschafter geben, konnen Sie auch A gedrückt halten, um in den Unterstützungsmodus zu wechseln. Es kann jedoch nicht in den [GEHEN]-Modus geschalte werden.
Drucken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um die Unterstützungsmodi einzahlen.


Auf Schiebe-Unterstützungsmodus umschalten
- Stopen Sie das Fahrrad.
- Nehmen Sie ihre FüBe von den Pedalen.
- Halten Sie Unterstützung-Y gedrückt, bis der folgende Status erreicht wurde (ca. zwei Sekunden).
- Der Unterstützungsmodus, der auf dem Display angezeigt wird, schaltet auf [GEHEN].



Falls es aus irgend einem Grund unmöglich sein sollte, in den SchiebeUnterstutzungsmodus zu schalten (wie das Fahrrad hat noch nicht gestoppt oder es wird Druck auf die Pedale ausgeübt usw.), ertont ein Warnsignal.
Wenn für eine Minute nach dem Schalten in den Schiebe-Unterstützungsmodus nichts geschlossen, wird wieder in den Untersitzungsmodus geschalte, der vor dem Schalten ausgewählt war.
KONTROLLEIBHEITEN
Drucken Sie auf Unterstützungen-X, um den Schiebe-Unterstützungsmodus zu beenden.
Der Modus [GEHEN] wird abgebrochen und das System startet erneut in dem Modus, in dem es sich vor dem Schalten in den [GEHEN]-Modus befind.
Schalten der Fahrtdatenanzeige
1. Drucken Sie A.
Die Anzeige der Fahrtdaten auf dem Display wechselt jedem Mal, wenn gedrückt wird.



Anzeigeelement / Erklärung
[TRIP] Fahrtstrecke1
[TOT] Gesamtkilometer
[RAD] Maximale Fahrtstrecke23
[ZeIT] Fahrzeit4
[AVG] Durchschnittliche Geschwindigkeit4
[MAX] Maximale Geschwindigkeit4
[CAD] Kurbelumdrehungsgeschwindigkeit45
[UHR] Aktuelle Zeit*4
KONTROLLEIBHEITEN
1 Die Fahrtdaten können zusückgesetzt werden, indem Unterstützung-A während der Anzeige von [TRIP] gedrückt und gehalten wird. Die Information zu [TOT] wird nicht zusückgesetzt.
2 Der Akkuladestand wird nicht während der Anzeige von [RAD] angezeigt. Die Reichweite sollen zur Orientierung genutzt werden.
3 Bei aktivierter Schiebe-Unterstützungsfunktion wechselt die Bildschirmanzeige von [RAD] auf [RAD ---].
4 Dieser Punkt ist wahlweise. Es kann gewählt werden, ob dies gezeigt wird oder nicht, indem an E-TUBE PROJECT angeschlossen wird. Siehe „Konfigurierbare Punkte in E-TUBE PROJECT" in „VERBINDUNG UND KOMMUNICATION MIT GERÄTEX".
*5 Nur elektronische Schaltung.
Der Bildschirm schaltet wieder zur Anzeige der Geschwindigkeit zurück, nachdem er 60 Sekunden die Fahrtdaten angezeigt hat.
Das Drücken von A bei angezeigter Geschwindigkeitsinformation schaltet die angezeigten Fahrtdaten in Sequenz von [TRIP].
Zurücksetzen der Fahrtstrecke
Rückstellen der Fahrtstrecke, die auf dem Grundbildschirm-Display angezeigt wird. Wenndie Fahrtstrecke darüber gesetzt wird, werden ebenfells [ZEIT] (Fahrzeit), [AVG] (durchschnittliche Geschwindigkeit), und [MAX] (maximale Geschwindigkeit) darüber gesetzt.
- Drücken Sie auf A, um die Fahrtdaten auf dem Display zu [TRIP] zuändern.


- Halten Sie A, bis die Zahl, die für [TRIP] auf dem Display angezeigt wird, zu blinken beginnnt.

- Drücken Sie A. Die Fahrtdaten werden gelöscht.
Wenn für fünf Sekunden nichts ausgeführrt wird, nachdem die Zahl für [TRIP] zu blinken begonnen hat, stoppt das Blinken und der Bildschirm kehrt wieder zum Ausgangsbildschirm zurück.
KONTROLLEIBHEITEN
Einstellungenmenu
- Stoppen Sie das Fahrrad.
-
Führn Sie das Folgende durch, um zum Einstellungsmenü zu wechseln.
-
Halten Sie die A gedrückt, bis der Bildschirm auf das Einstellungsmenü wechselt.

- Wahlen Sie den Menüpunkt.
(1) Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um den Cursor zu bewegen.
(2) Drucken Sie A.
- Das Display wechselt zum Bildschirm für den gewählten Punkt.

KONTROLLEIBHEITEN
Wählbare Punkte / Erklärung
[Löschen] Setzt die Fahrtstrecke und Display-Einstellungen darüber.
[Uhrzeit] Stellt die momentane Zeit ein.
[Licht] Schaltet das an die Antriebseinheit angeschlossene Licht AN/AUS.
[Signal] Schaltet den Betriebston AN und AUS.
[Einheit] Schaltet die Anzeigeeinheit zwischen km und Meilen um.
[Sprache]stelldie Sprache des Displays ein.
[Farb option] Schaltet bei der Schriftfarbe zwischen schwarz und weiß.
[Einstellen] *1 Stellt die Schaltung für elektronisches Schalten ein.
[Schalteinstellung] *1 Nicht verwendet.
[Schaltwerk reset] *2 Aktiviert das Schaltwerk Reset.
[Beenden] Kehrt zum Hauptbildschirm zusück.
*1 Nur elektronische Schaltung.
*2 Nur Modelle mit elektronischer Schaltung des Schaltwerks.
[Löschen] Zurücksetzen der Einstellung
Setzt die Fahrtstrecke zurück.
Wenn die Fahrtstrecke zurück gesetzt wird, werden ebenfalls [ZEIT] (Fahrzeit), [AVG] (durchschnittliche Geschwindigkeit), und [MAX] (maximale Geschwindigkeit) zurückgesetzt.
-
Gehen Sie zum Menu [Löschen].
(1)GehenSiezumMenuEinstellung.
(2) Drücken Sie auf Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, wahren Sie [Löschen] und dann A. -
Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um den Punkt auszuwahlen, den Sie zusücksetzen möchten.
Wählbare Punkte / Erklärung
[Beenden] Rückkehr zum Einstellungsmenü.
[TRIP] Setzt die Fahrtstrecke zürück.
KONTROLLEIBHEITEN
- Drücken Sie A, um den gewählten Punkt zusück zu setzen. Das Display keht automatisch zum Einstellbildschirm zusück.


[Uhrzeit] Zeiteinstellung
Stellt die momentane Zeit ein. Stellen Sie erst die „Stunden" und dann die „Minuten" ein. Wenn Sie die Zahlen in Schritt 2 und 4 einstellen, konnen Sie X oder Y gedrück halten, um die Zahlen schnell zu ändern.
-
Zeigen Sie das Menu [Uhrzeit] auf dem Display an.
(1)GehenSiezumMenuEinstellung.
(2) Drücken Sie auf Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um [Uhrzeit] zu wahren und dann auf A. -
Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um die „Stundenzahl" zuändern.
Drücken Sie Unterstützung-X, um den Wert zu erhöhen.
Drücken Sie Unterstützung-Y, um den Wert zu verringn.
![EMG Lord - [Uhrzeit] Zeiteinstellung - 1](/content/2026/04/591203/images/9fd54fdf1927bcc294202ce1f493c82f9fe05f6ecfbe7f5e8b03d5b774256529.jpg)
Unterstutzung
![EMG Lord - [Uhrzeit] Zeiteinstellung - 2](/content/2026/04/591203/images/85cbd5ae7655128ea3d693b90577a77649571e3a5be988bdac93e5e8d256d24c.jpg)
- Drücken Sie A, um die Einstellung zu bestätigten. Der Cursor geht zum „Minutenwert".
-
Drücken Sie zum Einstellen der „Minutenwerte“ die Taste Unterstützung-X oder Unterstützung-Y.
-
Drücken Sie Unterstützung-X, um den Wert zu erhöhen.
- Drücken Sie Unterstützung-Y, um den Wert zu verringn.
![EMG Lord - [Uhrzeit] Zeiteinstellung - 3](/content/2026/04/591203/images/4962f1f288785c57cfedc7f64da767a7e10ad05469f3f6bbdb9cab6f74011fcf.jpg)
![EMG Lord - [Uhrzeit] Zeiteinstellung - 4](/content/2026/04/591203/images/f269109a83948fb11273df0170938e3ac4fa60ad01f4e96f398cb5473a488a84.jpg)
- Drücken Sie A, um die Einstellung zu bestätigen. Das Display kehrt automatisch zum Einstellbildschirm zurück.
KONTROLLEIBHEITEN
[Licht] Licht EIN/AUS
Schaltet das an die Antriebseinheit angeschlossene Licht AN/AUS.
- Gehen Sie zum Menu [Licht].
(1)GehenSiezumMenuEinstellung.
(2) Drücken Sie auf Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, wahren Sie [Licht] und drucken Sie dann auf A.
- Drücken Sie Unterstützungen-X oder Unterstützungen-Y, um den Punkt auszuwahlen, den Sie einstellen möchten.
![EMG Lord - [Licht] Licht EIN/AUS - 1](/content/2026/04/591203/images/631e02e358f688cdbbda0b231eb8e6304b0b4a6efae0ca5f1b4be79a92fec44b.jpg)
![EMG Lord - [Licht] Licht EIN/AUS - 2](/content/2026/04/591203/images/b0eb811518eeb404e8654ed6285b71fd4b9d5d57dc0ea70d9ca46d342fb5d30e.jpg)
Einstellmöglichkeiten / Erklärung
[EIN] Stellt Hintergrundbeleuchting auf immer EIN.
[AUS] Stellt Hintergrundbeleuchtung auf immer AUS.
- Drucken Sie A, um die Einstellung zu bestätigten. Das Display kehr automatisch zum Einstellbildschirm zusück.

[Signal] Signaltoneinstellung
Schaltet den Betriebston AN und AUS. Selbst wenn der Betriebston auf [AUS] gestellt ist, ertont ein Piepton, wenn ein Bedienfehler, ein Systemfehler usw. auftritt.
-
Gehen Sie zum Menu [Signal].
(1)GehenSiezumMenuEinstellung.
(2) Drücken Sie auf Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um [Signal] zu wahren und drucken. Sie dann auf A. -
Drücken Sie Unterstützungen-X oder Unterstützungen-Y, um den Punkt auszuwahlen, den Sie einstellen möchten.
KONTROLLEIBHEITEN

Unterstützung

Wählbare Punkte / Erklärung
[EIN] Schaltet den Betriebston AN.
[AUS] Schaltet den Betriebston AUS.
- Drücken Sie A, um die Einstellung zu bestätigten.
Das Display kehr automatisch zum Einstellbildschirm zusück.

[Einheit] Wechsel zwischen km/mts
Schaltet die Anzeigeeinheit zwischen km und Meilen um.
-
Gehen Sie zum Menu [Einheit].
(1)GehenSiezumMenuEinstellung.
(2) Drücken Sie auf Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um [Einheit] zu wahren und drucken Sie dann auf A. -
Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um den Punkt auszuwahlen, den Sie einstellen möchten.
![EMG Lord - [Einheit] Wechsel zwischen km/mts - 1](/content/2026/04/591203/images/622852d5151f13fcfb56160d6ba0c1044365954bde67f88633d1ee7e4c2994a3.jpg)
Unterstutzung
![EMG Lord - [Einheit] Wechsel zwischen km/mts - 2](/content/2026/04/591203/images/6c555e0d8acd77be0e83e674e4c79698f4563a012b8a182569886e81898f25c1.jpg)
Wählbare Punkte / Erklärung
[km] Das Display zeit km.
[mile] Das Display zeitt Meilen.
- Drücken Sie A, um die gewählte Einstellung zu bestätigten. Das Display kehrt automatisch zum Einstellbildschirm zurück.
KONTROLLEIBHEITEN
[Sprache] Spracheinstellung
Stell die Sprache des Displays ein.
- Zeigen Sie das Menu [Sprache] auf dem Display gn.
(1)GehenSiezumMenuEinstellung.
(2) Drücken Sie auf Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um [Sprache] zu wahlen und drücken Sie dann auf A.
- Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um den Punkt auszuwahlen, den Sie einstellen möchten.
![EMG Lord - [Sprache] Spracheinstellung - 1](/content/2026/04/591203/images/6f1128c4047ce8a9214ac5c736bf5a354cc4d42fffaa96b54fa9eb89d1a9f8c6.jpg)
![EMG Lord - [Sprache] Spracheinstellung - 2](/content/2026/04/591203/images/663dd088e3458c937c68e871d3ac875e26bfcb8c049218ba63b6e31753cac559.jpg)
Wählbare Punkte / Erklärung
[English] Englisch
[Francais] Französisch
[Deutsch] Deutschland
[Nederlands] Holländisch
Italiano Italianisch
[Espanol] Spanish
- Drücken Sie A, um die gewählte Einstellung zu bestätigen. Das Display kehrt automatisch zum Einstellbildschirm zurück.

[Farb option] Einstellung der Farboption
Schaltet bei der Schriftfarbe zwischen schwarz und weiß.
- Gehen Sie zum Menu [Farb option].
(1)GehenSiezumMenuEinstellung.
(2) Drücken Sie auf Unterstützung-X o der Unterstützung-Y, um [Farb option] zu wahlen und drücken Sie dann auf A.
- Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um den Punkt auszuwahlen, den Sie einstehen möchten.
KONTROLLEIBHEITEN

Unterstützung

[Weiss]

[Schwarz]
Wählbare Punkte / Erklärung
[Weiss] Zeigt weißen Text auf schwarzem Grund.
[Schwarz] Zeigt schwarzen Text auf weißem Grund.
- Drücken Sie A, um die gewählte Einstellung zu bestätigen. Das Display kehrt automatisch zum Einstellbildschirm zusück.

Fehlersuche
Systemfehler und ähnliche Warnhinweise werden über verschiedene Leuchtmuster über die Akku-LED-Lampen angezeigt.
Fehlermeldungen am Fahrradcomputer.
Warnhinweise
Dies erlischt, wenn der
Fehler behoben ist.

Wenden Sie sich für alle angezeigten Fehler an den Handler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder an einen örtlichen Fahrradträger.
Einheit Typ DEVRON ELECTRIC


Der LCD Bildschirm ist immer zusammen mit der Kontrolleinheit benutzt. Allerdings braucht die Kontrolleinheit keinen Bildschirm um zu Funktionieren. Abhängig vom elektrischen Fahrradmodell, kann es mit Kontrolleinheit und LCD Bildschirm oder nur mit Kontrolleinheit vorgesehen werden.
Die Funktionen auf dem LCD Bildschirm sind an die Arbeitsweise der Kontrolleinheit gebunden.
Wenn das elektrische System gestartet ist, wird der LCD Bildschirm folgende Informationen anzeigen:

- Die gefahrene Strecke (insgesamt) / Die letzte gefahrene Strecke.
- Die Durchschnittsgeschwindigkeit während einer Fahrt.
- Den Instantverbrauch während des Nutzens.
- Das Drehmoment des Motors
- Die Fahrgeschwindigkeit
- Assistenz beim Schieben
- Anzeiger Leuchtsystem An/Aus
- Ladeniv eau des Akkus in Prozente
- Autonomie abhängig vom Ladeniveau des Akkus und der Assistenzstufen
- Assistenziveau
KONTROLLEINHEITEN
Die Kontrolleinheit kann auch ohne LCD Bildschirm benutzt werden. Das Assistenz-und Ladeniveau des Akkus wird durch die zwei verschiedene LED Barren gezeigt.
Die LED Barre über die Taste zeigt die 10 Stufen der elektrischen Assistenz, und die LED Barrre unter zeigt das Ladeniveau des Akkus.

Taste (1)
Drücken Sie 2-3 Sekunden um das elektrische System des elektrischen Fahrrodes zu starten oder zu stoppen.
Taste (2)
Drücken Sie die Taste um das Assistenzniveau zu erhöhen (Sie konnen zwischen den Assistenzstufen 1 bis 9 wahren).
Drücken Sie die Taste um das Beleuchtungssystem des elektrischen Fahrrades zu starten oder zu stoppen. Wenn das elektrische Fahrrad nicht mit Beleuchtungssystem vorgesehen ist, wird diese Funktion mit dem Aufleuchten des Hintergrundes des LCD Bildschirmes ersetzt.
Taste (3)
Drücken Sie die Taste um das Assistenzniveau zu halten. (Sie können zwischen den Assistenzstufen 1 bis 9 wahren).
Drucken Sie die Taste um die Funktion Assistenz beim Schieben zu betätigen. Diese Funktion schaltet automatisch aus wenn Sie den Finger von der Tastenehmen.
Wiedereinstellung der Durchschnittsgeschwindigkeit und der letzten gefahrenen Strecke
Drücken Sie Taste (1) um zwischen die insgesamt gefahrene Strecke und die letzte gefahrene Strecke zu wahren (Total) (Informationen gezeigt in der Zone 1 des LCD Bildschirmes).
Wahlen Sie TRIP, nachher drücken Sie gleichzeitig die Tasten 2 und 3 bis sich die Informationen auf 0 zurückstellen. Die insgesamt gefahrene Strecke kann nicht zuguckgesetzt werden.
Das elektrische Fahrrad ist mit allen Einstellungen für eine Nutzung unter optimalen Parametern gefiefert laut Hinweise des Herstellers und des Gesetzes.
Für andere Einstellungen bitten wir Sie sich an den Laden, wo Sie es gekauft haben oder an das Fachzentrum zu wenden.
AKKUMULATOR
Akkumulator
Der Akkumulator kann nicht gleich nach der Lieferung benutzt werden.
Der Akkumulator kann nach dem er mit dem vorgesehenen Ladegerät geladen wurde benutzt.
- Vor der Nutzung wird der Akku geladet.
- Es wird das Benützen eines Akkus identisch mit dem originalen Akku empfohlen,mit dem das Fahrrad gefeliefert wurde. Wenn ein Akku von einem anderen Hersteller benutzt wird, wird das Handbuch vor dem Betrieb sorgfältig durchgelesen.
Bei dem Laden wird die Kombination Akku und Lader von der Gesellschaft bezeichnet und es werden die Ladebedingungen eingehalten. Ansonsten kann die Gefahr der Überheizung, Explosion oder Brand des Akkus auftreten.
Wenn das Fahhrad eine langere Zeit nach dem Kauf auf Lager ist, muss der Akku vor dem Nutzen des Fahrrades geladen werden. Nach dem ersten Laden fängt der Akku an sich zu beschädigen.
Das elektrische Fahrrad wird mit einem Li-Ion Akku von hoher Leistung gefelwert, das das elektrische Motor sowie auch verschiedene Zubehör ladet sowie auch das Beleuchtungssystem oder den LCD Bildschirm. In manchen Fälle ist die Ladung des Handys oder des Tabletts vom Akku des elektrischen Fahrrades möglich.
Die Kraft des Akkus hangt von manchen Faktoren ab, wie z. B. : Alter, Typ, Nutzungsrate, sowie auch die Instandhaltung. Der Akkumulator erreicht die maximale Leistung nach ung 3 vollständigen Ladezyklen (Formatierung). Komplettes Ladezyklus heißt die Ladung bis zu 100% ohne vorzeitige Unterbrechungen.
Sie können das Ladeniveau des Akkus von der Kontrolleinheit, LCD Bildschirm oder direkt an dem Akku verfolgen, indem Sie auf die Taste 1 drücken, am Niveau des LED des Akkus (mit Ausnahme der Akkus die im Gestell integriert sind). Die LED-s werden nach einer kurzen Zeit stehenbleiben.




AKKUMULATOR
Verwenden Sie nur originale spezifizierte Akkus für Ihr elektrisches Fahrrad :
- Ein Akku mit beschädigtem Gehäuse muss gleich ersetzt werden.
- Lassen Sie den Akku nicht geben viel zu warme Wärmequellen.
- Stellen Sie nie den Akku in das Mikrowellengerät.
- Halten Sie den Akku nicht unter Wasser und reinigen Sie es nicht mit einem Reinigungserat unter hohem Druck.
- Setzen Sie den Akku nicht sta rkm Schock oder dauerhafte Schwingungen aus.
- Versuchen Sie nie den Akku zu öffnen oder zu reparieren. Wenn es kaputt ist, ersetzen Sie es ganz.
- Nehmen Sie den Akku Heraus, wenn Sie das elektrische Fahrrad transportieren, insbesondere wenn Sie es auf dem Auto transportieren.
Wenn es möglich ist, laden Sie den Akku vollständig nach jeder längeren Fahrt. Diese Akkuart leidet keine Speicherbeschädigung. für die Ladezeit lesen Sie die technische Daten. Sie können den Akku am Fahrrad montiert oder abmontiert laden.
- Vor dem Laden stellen Sie das elektrische System ab.
- Entfernen Sie den Schutzdeckel der Lademuffe (2) vom Akku.
- SchlieBen Sie die Lademuffe an den Akku an.
- SchlieBen Sie den Lader an den Stecker an.
- Überprüfen Sie den Anfang des Ladens.
- Das Ladeverfahren hört automatisch auf, wenn der Akku vollständig geladen ist.




Entfernen des Akkus auf dem Gepackträger montiert
- Stellen Sie das elektrische Assistenzsystem ab.
- Stecken Sie den Schlüssel in das Schloss des Akkus und drehen Sie im Uhrzeigersinn um es abzulösen.
- Halten Sie das Ende des Akkus und gleiten Sie es aus der Halterung.

Entfernen des Akkus auf dem DownTube ( Rahmengestell) montiert
- Stellen Sie das elektrische Assistenzsystem ab.
- Stecken Sie den Schlüssel in das Schloss des Akkus und drehen Sie im Uhrzeigersinn um es abzulösen .
- Holen Sie den Akku aus der Seite mit der anderen Hand heraus.
Entfernen des Akkus im DownTube (Rahmengestell) integriert
- Stellen Sie das elektrische Assistenzsystem ab.
- Falten Sie das Gestell sowie es im Kapitel Faltbare elektrische Fahrräder vorgesehen ist
- Stecken Sie den Schlüssel in das Schlo ss des Akkus und drehen Sie im Uhrzeigersinn um es zu abzulosen .
- Holen Sie den Akku aus dem Rahmen.
MONTAGE DES AKKUMULATORS
Montage des Akkus auf dem Gepäckträger
- Gleiten Sie den Akku vollständig auf den Schieren des Gepäckträgers bis Sie ein Klick horen. Um den Akku zu sichern drücken Sie auf den Schloss und drehen die den Schlüssel im Uhrzeigersinn.
Montage des Akkus auf dem Down Tube (Rahmengestell)
- Montieren Sie auf dem unteren Teil und nachher gleiten Sie seitlich umihn zu sichern. Sie werden ein Klick horen, ein Zeichen das der Akku richtig versichert ist.
Montage des Akkus integriert im Down Tube (Rahmengestell)
- Falten Sie das Gestell um Zugang zum Inneren des (Rahmengestell) zu haben.
MONTAGE DES AKKUMULATORS
- Gleiten Sie den Akku vollständig im Inneren des Downtube (Rahmengestell)
- Drehen die den Schlüssel im Uhrzeugersinn um den Akku zu versichert.
- Holen Sie den Schlüssel aus dem Scloss und falten Sie das Gestell.
LAGERUNG DES AKKUMULATORS
Bewahren Sie immer auf lange Zeitspannen den Akku vollständig aufgeladen, weil sich die Zellen beschädigen oder)sagar kaputt gehen konnen während der vollständigen Abladung.
In thisem Fall ist die Garantie Null!
Der Akkumulator muss an einem trockenen, kühlen Ort, geschützt vor Frost oder allzugroße Wärme (7-10 °C) lagern um den Brand oder Kurzschluss zu vermeiden.
Die Li-Ion Akkus haben eine sehr petite Abladungsrate wenn sie nicht benutzt sind. Allerdings aber, um ihren Akku in einem gute Zustand zu halten, empfehlen wir, wenn der Akku nicht benutzt wird, eine Ladung von wichtstens 2 Stunden jeomal dreimonatlich.
AUTONOMIE
Die Autonomie des elektrischen Fahrrades ist von folgenden Faktoren beeinflusst:
- Ladeniveau des Akkus ;
Gewicht (Fahrrad + Nutzer + andere transportierte Artikel); - Rythmus beim Pedalieren und das benutzte Assistenzniveau;
Die Temperatur der Umgebung ;
- Druck in den Reifen;
- Alter des Akkus und Ladezyklen;
- Auf welchem Gelände es gefahren wird;
- Gegenwind während der Fahrt;
- bergauf Fahren ;
Sie werden die Beste Autonomie erhalten, wenn Sie die elektrische Assitenz wenn es nicht nötig ist nicht benützen. Benutzen Sie die elektrische Assistenz wenn Sie steigen oder wenn Sie mäde sind.
Wenn Sie eine Kleinere Geschwindigkeit gewählt haben und in einem hohenen Rythmus pedalieren, werden Sie die Autonomie des Akkus verbessern. Vergewissem Sie sich, dass Sie den richtigen Druck in den Reifen haben. Diese Tatsache beeinfusst stark die Autonomie.
INSTANDHALTUNG DES ELEKTRISCHEN FAHRADES
Stoppen Sie das Assistenzsystem vor jeder Reparatur, Instandhaltung, Pflege und entfernen Sie den Akku. Schaden- und Unfallgefahr!
Das elektrische Fahrrad braucht regelmäßig Inspektion, Instandhaltung und Pflege. Nur so können Sie sich versichern, dass es dauerhaft die technische Sicherungsvorschrifte einhaltet um entsprechend zu Funktionieren.
Die Komponenten sind wärend der Nutzung den Forderungen ausgesetzt, oder)sagar Unfallen oder nichtentsprechender Behandlung. Jedwelche Risse, Kratzer oder Änderungen der Farbe konnen das Erscheinen der Probleme zeigen. Das ist gultig insbesondere fur die wichtige Elemente wie das Gestell, die Gabel, der Lenker, die Lenkstange, der Sattel, der Gepäckträger, Brems - oder Beleuchtungssystem, Pedalen, Reifen und Schläuche, etc.
Repairen Sie nie solche kaputte Komponente sondern ersetzen Sie sie mit originalen Komponenten. Wenn sie nicht vorhanden sind, benutzen Sie nur kompatibile Bestandteile. Suchen Sie einen Fahrradmechaniker oder ein Fachzentrum auf um die Beste Lösung in diesen Fällen zu finden.
RATSCHLAGE
Vergewissern Sie sich, dass die Bremsplatten, die Plättchen oder die Klötze nicht mit Schmieröle, Vaselin oder Öl in Kontakt kommt, diese werden die Bremsleistungen erheblich sinken. Unfallgefahr!
Benutzen Sie nie Waschmittel für die Autowäsche (aktiver Schaum) oder Waschanlagen mit Wasser- oder Luftdruck, weil Sie den Komponenten des elektrischen Systems, der Farbe des Gestells oder den Kugellagern von den Pedalarmen oder dem Getriebe schaden können.
Säubern Sie es unter Waserstrahl und trocknen Sie mit einem weichen Schwamm ab. Es gibt spezielle Waschmittel für Fahrräder. Suchen Sie ein Fachzentrum auf, um mehrere Informationen über die Pflegemöglichkeiten des Fahrrades zu erfahren.
Nach dem Waschen trocken Sie das Fahrrad mit einem weichen Lappen ab, insbesondere an den schwierigeren Zonen wo das Wasser Rost ausliesen kann.
Um den Rost zu vermeiden, putzen Sie das Fahrrad zu regelmäßigen Ze itabständen und insbesondere nach Regen, Schnee, Kot oder Staub.
INSPEKTION UND INSTANDHALTUNG
Die regelmäßige professionelle Instandhaltung versichert eine optimale sichere Nutzung für eine lange Zeit.
Folgende Inspektionen müssen durchgeführt werden um eine mögliche Defektion vorzubeugen.
RADER
Die Felgen für die Bremsen auf den Felgen sind eine Bremsfläche auf den Seiten der Felgen, während die Bremsen auf Platten o der im Torpedo ( Bremsen auf Rückwärtspedalieren) manchmal nicht diese Fläche haben.
These Fläche darf nicht schmutzig sein oder voll von Schmierstoffen. Reinigen Sie diese Oberfläche periodisch!
Wenn während der Generalinspektion, die Anzeige der Abnutzung der Felge nicht mehr sightbar ist, bitten wir Sie ein Fahrradladen aufzusuchen oder einen Mechaniker um die Felgen gleich auszufauschen.
Wenn Sie Beulen, Risse oder Kratzer auf den parallelen Flächen der Felgen ( Bremsflächen ) bemerken, suchen Sie einen Mechaniker oder ein Fachzentrum auf um die Beste Lösung zu erhalten.
Heben Sie die Räder und drehen Sie jedem Rad frei um die seitliche Wände des Reifens auf der Fahrbahn zu überprüfen.
Die Reifen müssen keine ungleiche Abnutzungsspuren, Beulen oder sightbare Textilschichten, fehlende oder gerissene Teile haben. Ebenfalls, muss die Kontaktfläche zwischen Reifen und Felge auf der ganzen Oberfläche aligniert werden ohne Risse oder andere Unebenheiten zu haben.
Überprüfen Sie periodisch den Druck in den Reifen und stellen Sieihn laut Hinweise des Herstellers ein, die Sie auf der Seite des Reifens finden. Wenn der Druck zu groß ist, setzen Sie die Luft durch das Ventil aus, oder pumpen Sie Luft mit Hilfe einer Pumpe ein, wenn der Druck zu Klein ist.
BREMSSYSTEM
Im Fall der hydraulischen Bremsen, überprüfen Sie, dass es keine Ausflüsse der Bremsflüssigkeit am Niveau der Zusammenlegung der Rohre mit dem Körper der Bremshebel oder Bremsbügel gibt.
Drehen Sie jedem Rad frei, um die Distanz zwischen den Bremsklötzen und die Bremsoberfläche der Felgen oder zwischen den Bremsplättchen aus den Bremsbügel und Bremsplatten zu überprüfen. Die maximale Abweichungarf nicht 1 Mm überschreiben. Wenn es übersritten ist, muss die Felge aus den Speichen eingestellt werden, ein Verfahren dass spezifisches Werkzeug und Erfahrung besteht.
INSTANDHALTUNG DES ELEKTRISCHEN FAHRADES
Für diese Handlung empfehlen wir den Besuch eines Fachzetrums oder eines Mechanikers für die Durchführung der Reparaturen.
Im Fall der mechanismisch betätigten Bremsen (durch Kabel), müssen die Kabel in den Festigungsschrauben sehr gut verischert sein. Der Schutz der Kabelnarf keine Defekte haben.
Überprüfen Sie die Scheiben, dass sie keine Kratzer, Farbenänderungen (gebrannte Scheiben) oder andere Formen der mechanischen Defekte haben. Ersetzen Sie die Scheiben gleich wenn Ihr Mechaniker oder im Fachzentrum Ohnen geraten wird.
Drehen Sie jedem Rad frei um die eventuelle Biegungen der Scheiben zu überprüfen. Wenn Sie Reibungsgeräusaiche zwischen den Scheiben und den Bremsplättchen horen, besuchen Sie ein Fachzetrum oder einen Mechaniker für die Behebung des Mangels.
DIE KETTE
Überprüfen Sie visuell die Glieder der Kette auf eventuelle Schaden. Drehen Sie das Pedalsystem wenn das Fahrad steht (these Handlung ist nicht möglich bei den Fahrärdern mit Torpedobremse - Bremsen durch Rückwärtspedalieren) um die eventuelle komische Gerausche zu entdecken wie: die Tendenz der Kette vom Zahnrad zu springen, oder von den gezahnten Dehnungen des Schalters halten.
Reinigen Sie die Kette periodisch und olen Sie die Kette mit einem speziellen Gleitmittel für die Ölung der Kette.
Nutzen Sie keine Fahrzeugole, Vaseline, Dieselöl oder andere Produkte mit Schmireigenschaften, weil diese schnell zur Ansammlung von Staub, Sand, Erde, etc. führen. Benutzten Sie nur Schmierprodukte die vom Fachzentrum empfohlen sind. Es gibt spezielle Produkte in dieser Hinsicht.
GETRIEBE
Das Getriebe kann mit der Zeit wegen der Mechanismen in Bewegung und deren Komplexität Störungen haben. Ebenfalls die Dehnung der Kabeln der Schalter kann eine defizitare Funktionierung nachziehen. Wenn Sie komische Gerausche horen oder eine defizitare Funktionierung bemerken besuchen Sie ein Fachzetrum oder einen Mechaniker für die Behebung des Mangels.
SATTEL und SATTELSTANGE
Halten Sie den Sattel mit beiden Händen und versuchen Sieihn nach links und rechts zu drehen. Diese dürfte sich nicht bewegen, wenn er richtig in der Sattelstange montiert ist. Die Sattelstangearf sich auch nicht bewegen wenn sie mit dem Sattelschlüssel richtig im Gestell des elektrischen Fahrrades gesichert ist (Schnell-oder Schraubenschlüssel). Wenn Sie Hohlräume entdecken oder bemerken das die Sattelstange nicht im Gestell fest steht, ziehen Sie den Sattelschlüssel fester. Wenn das Problem weiter besteht, besuchen Sie ein Fachzetrum oder einen Mechaniker für die Behebung des Mangels.
INSTANDHALTUNG DES ELEKTRISCHEN FAHRADES
Schmieren Sie etwas Vaseline auf den inneren Teil der Sattelstange vor der Sicherung dieser im Gestell um in Zukunft die Blockierung dieser zu vermeiden. Nach der Montierung wischen Sie den Vaseline -Überfluss weg.
GABEL MIT FEDERUNG
Um die richtige Funktionierung der Gabel mit Federung zu überprüfen,ziehen Sie die Bremshebel fest um das Vorderrad zu blo ckieren, nachher drücken Sie mit ihrem Körpergewicht ein paar Mal auf den Lenker. Sie müssen keine Gerausche horen, und die Gabel muss leicht oben-unten gleiten. (Komprime-Dekomprime). Wenn Sie Gerausche horen oder Unregelmäßigkeiten bemerken besuchen Sie ein Fachzetrum oder einen Mechaniker fur die Behebung des Mangels
RITZELKASSETTE
Um die richtige Funktionierung der Gabel mit Federung zu überprüferziehen Sie die Bremshebel fest um das Vorderrad zu blockieren, nachher schiben Sie das Fahrrad leicht nach vorne- hinten; wenn die Ritzelkassette nicht richtig festgezogen ist, werden Sie einen Schlag im Lenker versprüren das aus der unteren Zone des Gestells, wo es sich mit der Gabel verknüpfst stammt. Hebem Sie die Vorderseite des Fahrrades und drehen Sie den Lenker maximal nach links und rechts. Wenn Sieden Lenker freiassen, musses dieser schnell in die gerade Position zurückkehren. Wenn es schwer oder gar nicht ruckkehr, ist die Ritzelkassette zu fest geschraubt.
Wenn Sie Unregelmäßigkeiten in der Funktionierung der Ritzelkassette bemerken, besuchen Sie ein Fachzetrum oder einen Mechaniker für die Behebung des Mangels
LEUCHTSYSTEM
Überprüfen Sie das gute Funktionieren des Leuchtsystems und beh液体en Sie schnell{jedes Problem. Das Leuchtsystem ist einer der wichtigsten Elemente die Ihnen Sicherheit im Verkehr gewährt, deswegen muss es in perfektem Zustand sein. Wenn Sie Unregelmäßigkeiten in der Funktionierung des Leuchtsystems bemerken, besuchen Sie ein Fachzetrum oder einen Mechaniker fur die Behebung des Mangels
GEWINDEELEMENTE | SCHNELLE KLEMMEN | ANDERE KOMPONENTE UND ZUBEHÖR
Mutter und Schrauben sichern verschiedene Komponente des elektrischen Fahrrides, sie müssen regelmäßiger überprüft werden. Wenn sie zu festgeschraubt sind, können Sie reiben, oder das Gewindeteil der Elemente beschädigen. Ungenug festgezogen konnen sie sich lockern und ganz auflösen. In beiden Fällen kann es zu schweren Unfälle oder Schaden führen.
Je nach gewähltem Fahrradtyp, können die Schnelklemen zur Festigung der Raderklöfte am Gestell und Gabel, beim Falstystem, bei den Sattelstangen oder Einstellungen des Lenkers benutzt werden. Die Rolle dieser Schnelklemen ist das sie die Montierung/Abmontierug der Rader, oder der Einstellung des Sattels schnell machen zu kinnen ohne andere Schlüssel oder Werkzeug. Vergewissem Sie sich das Sie die Schnelklemen und andere Elemente richtig versichert haben/abgeschlossen vor jeder Nutzung, insbesondere bei den faltbaren Fahrrädern.
INSTANDHALTUNG DES ELEKTRISCHEN FAHRADES
Lenkerstütze (Verteileraufstück) muss auf derselben Achse positioniert sein wie das Vorderrad und der Lenker muss parallel zum Vorderklotz sein. Die Gruppe der Lenkerstütze und Lenker dürfen sich unter keinem Fall frei von der Gabel und Vorderrad drehen. Um das zu überprüfen, halten Sie das Vorderrad zwischen den Knien und versuchen Sie das Drehendes Lenkers links-rechts mit den Handen unter moderierten Kraft. Wenn das Ihnen nicht gelingt, heißt es das der Lenker richtig versichert ist.
Die Komponenen auf dem Lenker, wie Bremsschalter, Hebel oder Griffe)duren sich nicht drehen oder sich bewegen. In solchen Fällen sind die Schrauben nicht genug befestigt.
Wenn Sie die nöfige Werkzeuge und Erfahrung haben, können Sie selbst diese Einstellungen durchführren. Im Gegenteil, empfehlen wir den Besuch in einem Fachzetrum oder bei einem Mechaniker für die Durchführung der Handlungen.
DIE FESTZIEHUNGSKRAFTE DER GEWINDEELEMENTE
KOMPONENTE Festziehungskraft
Mutter des Motors vorne 50 Nm
Mutter des Klotzes hinten 25-30 Nm
Mutter des Klotzes vorne 25-30 Nm
Mutter des Motors hinten 50 Nm
Pedalarm (Aluminium) 30 Nm
Pedalarm (Stahl) 30-35 Nm
Pedalen 30-35 Nm
Klemme Lenkerstutz (Befestigung Lenker) 1 x M6 10-14 Nm
Klemme Lenkerstutz (Befestigung Lenker) 4 x M5 6 Nm
Schraube Einstellung Lenker 18-30 Nm
Schraube Einstellung Lenker (Gabelsicherung) 15 Nm
Klemme Lenker 20 Nm
Bremsklötze 5-7 Nm
Schraube zur Befestigung der Sattelstange 8-12 Nm
Schraube Befestigung Sattel Šurub prindere sa 18-22 Nm
Andere Stahlschrauben A2/A4
Metrisch 5.6 6.8 8.8 10.9 50 70 80
PERIODISCHEÜBERPRÜFUNGEN
Die Überprüfung des Fahrrades, besoin anderen Handlungen, umfasst die Reinigung, Ölung, Einstellung oder Ersetzen mancher Komponente die während der Nutzung sich abnutzen.
Wir empfehlen, dass die Überprüfung des Fahrrades, die darüber anderen Handlungen, die Reinigung, Ölung, Einstellung oder Ersetzen der abgenutzten Komponente umfasst, in einem Fachzetrum oder bei einem Mechaniker gemacht werden sollen.
| Überprüftes Component | Bei der Instandsetzung | 500 Km oder 6 Monate | 1000 Km oder 12 Monate | Bei jeder 1000 Km oder sau 12 Monate |
| Reifen | x | ● | ● | ● |
| Felgen/Räder ● | ●●● | |||
| Speichen | x | ● | ● | ● |
| Bremssystem | x | ● | ● | ● |
| Leuchtsystem | x | ● | ● | ● |
| Lenker/Lenkerstätze ● | ●●● | |||
| Ritzelkassette | x | ● | ● | ● |
| Sattel/Sattelstange | ● | ● | ● | ● |
| Gestell | x | ● | ● | ● |
| Gabel x | ●●● | |||
| Schaltern | ● | ● | ● | ● |
| Kette | x | ● | ● | ● |
| Gruppe Achse/Pedale | x | ● | ● | ● |
| Getriebe/Zahnrad | x | ●●● | ||
| Zubehir | x | ● | ● | ● |
| Elektrisches System | x | ● | ● | ● |
| Schnelle Klemmen | ● | Vor jedem Gebrauch! | ||
Die Garantie wird verloren, wenn festgestellt wird, dass das elektrische Fahrrad wegen der Nichteinhaltung des Planes der periodischen Überprüfungen, der falschen Nutzung, strukturelle Änderungen oder Komponentenänderungen erlitten hat, andere als vorgesehen beschädigt wurde.
Folgende periodische Überprüfungen wurden durchgeführt laut empfohlenen Terminen:
| Überprüfung überprüfung überprüfung | ||||
| Datum: Kilometerstand | Datum: Kilometerstand | Datum: Kilometerstand | Datum: Kilometerstand | Datum: Kilometerstand |
| L.S. Stempel | L.S. Stempel | L.S. Stempel | L.S. Stempel | L.S. Stempel |
| Überprüfung überprüfung überprüfung überprüfung | ||||
| Datum: Kilometerstand | Datum: Kilometerstand | Datum: Kilometerstand | Datum: Kilometerstand | Datum: Kilometerstand |
| L.S. Stempel | L.S. Stempel | L.S. Stempel | L.S. Stempel | L.S. Stempel |
DéCLARATTION DE CONFORMITE UE EU - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
| SOCIAL REASON / FORMA: | TREVI S.P.A. |
| ADRESSE / DIE ANSCHRIFT: | STRADA CONSOLARE RIMINI - SAN MARINO, 62 |
| CODE POSTAL ET VILLE / POSTLEITZAHL UND STADT: | 47924 RIMINI (RN) - ITALY |
| TELEPHONE / TELEFON: | +39 0541.756420 |
| INFO@TREVI.IT | |
| CONTACTER LES PERSONNES KONTAKTPERSONEN | AGUTI Egidio - STRADA CONSOLARE RIMINI - SAN MARINO, 62 47924 RIMINI (RN) ITALY |
DECLARER QUE LE DOC EST ÉMIS SOUS NOTRE SEULE RESPOSABILITE / ERCLAREN DASS DASS DOKUMENT IN UNSERER ALLEINGEN VERANTWORTUNG AUSGESTELLT WIRD:
| MODELE / MODELL: | UB 28LAI / 28427 |
| TYPE DE PRODUIT / PRODUKTART: | VÉLO ÉLECTRIQUE / ELEKTRISCHES FAHRRAD |
| LOT DE PRODUCTION / PRODUKTIONSLOS | 04/22 |
OBJECT DE LA DECLARATION / GEGENSTAND DER ERKLÄRUNG:

LE PRODUCTE ESTE CONFORME A TOUTES LES DISPOSITIONNES PERTINENTES DES DIRECTIVES SUIVANTES / DAS PRODUKT ERFULLET ALLE RELEVATEN BESTIMMUNGEN DER FOLGENDEN RICHTLINIER:
DIRECTIVE 2006/42/EC /RICHTLINIE 2006/42/EC
DIRECTIVE 2015/863/EU /RICHTLINIE 2015/863/EU
DIRECTIVE 2014/30/EU / RICHTLINIE 2014/30/EU
DIRECTIVE 2014/35/EU /RICHTLINIE 2014/3/EU
LES NORMES HARMONISEES ET LES SPECIFICATIONS TECHNIQUES SUIVANTES ONT ETE APLIQUEEES / FOLGENDE HARMONISIERTE NORMAN UND TECHNISCHE SPEZIFKATIONEN WURDEN ANGEWENDET:
EN62471
2008
EN15194
2017
EN ISO 4210-1 LA 9
2014/2015
RIMINI, 18.11.2021
(LIEU ET DATE DE DELIVRANCE / ORD UND DATUM
DER ASSTELLUNG)
DéCLARATTION DE CONFORMITE UE EU - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
| SOCIAL REASON / FORMA: | TREVI S.P.A. | |
| ADRESSE / DIE ANSCHRIFT: | STRADA CONSOLARE RIMINI - SAN MARINO, 62 | |
| CODE POSTAL ET VILLE / POSTLEITZAHL UND STADT: | 47924 | RIMINI (RN) - ITALY |
| TELEPHONE / TELEFON: | +39 0541.756420 | |
| INFO@TREVI.IT | ||
| CONTACTER LES PERSONNES KONTAKTPersonen | AGUTI Egidio - STRADA CONSOLARE RIMINI - SAN MARINO, 62 47924 RIMINI (RN) ITALY | |
DECLARER QUE LE DOC EST ÉMIS SOUS NOTRE SEULE RESPOSABILITE / ERCLAREN DASS DASS DOKUMENT IN UNSERER ALLEINGEN VERANTWORTUNG AUSGESTELLT WIRD:
| MODELE / MODELL: | UB 28RA / 28414 |
| TYPE DE PRODUIT / PRODUKTART: | VÉLO ÉLECTRIQUE / ELEKTRISCHES FAHRRAD |
| LOT DE PRODUCTION / PRODUKTIONSLOS | 04/22 |
OBJECT DE LA DECLARATION / GEGENSTAND DER ERKLÄRUNG:

LE PRODUCT ESTE CONFORME A TOUTES LES DISPOSITIONNES PERTINENTES DES DIRECTIVES SUIVANTES / DAS PRODUKT ERFULLET ALLE RELEVATEN BESTIMMUNGEN DER FOLGENDEN RICHTLINIEN:
DIRECTIVE 2006/42/EC / RICHTLINIE 2006/42/EC
DIRECTIVE 2015/863/EU / RICHTLINIE 2015/863/EU
DIRECTIVE 2014/30/EU / RICHTLINIE 2014/30/EU
DIRECTIVE 2014/35/EU /RICHTLINIE 2014/3/EU
LES NORMES HARMONISEES ET LES SPECIFICATIONS TECHNIQUES SUIVANTES ONT ETE APLIQUEEEES / FOLGENDE HARMONISIERTE NORMAN UND TECHNISCHE SPEZIFKATIONEN WURDEN ANGEWENDET:
| EN62471 | 2008 |
| EN15194 | 2017 |
| EN ISO 4210-1 LA 9 | 2014/2015 |
RIMINI, 18.11.2021
(LIEU ET DATE DE DELIVRANCE/ORD UND DATUM DER ASSTELLUNG)
TREVI S.P.A. LE PRESIDENT
TREVI S.P.A. DER PRÁSIDENT
AGUTI Egidio
(NOM, FONCTION, SIGNATURE NAME,
FUNKTION, UNDER CHRIFT)
Serie cadre:
GUIDON, SUPPORT DE GUIDON ET LEUR REGLAGE
Guidon et support guidon rigide
SELLE ET SON REGLAGE
Hauteur de la selle
Trevi S.P.A. behält sich das Recht vor, technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen