ICM 22038 - Rasenmäher IKRA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ICM 22038 IKRA als PDF.
Benutzerfragen zu ICM 22038 IKRA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ICM 22038 - IKRA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ICM 22038 von der Marke IKRA.
BEDIENUNGSANLEITUNG ICM 22038 IKRA
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasenmacher

| Akku-Rasenmäher ICM 2/2038 | |
| Spannung Wechselakku 40V (2x20V) DC | --- |
| Akku Kapazität 2,5 Ah | |
| Leerlaufdrehzahl n0 | 3500 min-1 |
| Schnittbreite 380 mm | |
| Fangsackvolumen 40 l | |
| Schutzart IPX1 | |
| Gewicht mit Wechselakku 2 x 2,5 Ah 16 kg | |
| Geräuschangaben Gemessen nach 1)EN 60335; UNSicherheit K = 3 dB (A) 2)2000/14/EG & 2005/88/EG | |
| Schalldruckpegel LpA 1) | 80,8 dB(A) |
| Schalleistungspegel LwA 2) | 96 dB (A) |
| Vibrationsangaben Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60335, UNSicherheit K = 1,5 m/s2 | |
| Schwingungsemissionswert ah | 2,45 m/s2 |
| Empfohlene Akkutypen LI 22-2 / LBB25R | |
| Empfohlene Ladegeräte JLH262102000G | |
| Akku-Ladegerät JLH26210 | 2000G |
| Eingangsspannung 220 - 240 V | |
| Frequenz 50 - 60 Hz | |
| Ausgangsspannung | 21 V --- |
| Ausgangsstrom | 2 A |
| Aufnahmeleistung | 60 W |
| Empfohlene Akkutypen | Typ LI 22-2 / LBB25R |
| Akku | LBB25R |
| Spannung Wechselakku | 20 V = |
| Akku Kapazität (Li-Ion) | 2,5 Ah |
| Akku-Leistung | 50 Wh |
| Empfohlene Ladegeräte | JLH262102000G |
Technische Änderungen bleiben vorbehalten.
WARNING: Der angegebene Schwingungspegel repreSENTiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeug. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug fur andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenugender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Der tatsächliche Schwingungsemissionswert kann sich je nach Art und Weise der Anwendung vom angegebenen Wert unterschieden.
Der Schwingungspegel kann fur den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden.
Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollenn auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerat abgeschelt ist oderzarw lauft,aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung uber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der Bedienperson vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Höhe, Organisation der Arbeitsabläufe.
SYMBOLE
GEFAHR
Im Falle der Nichtbeachtung besteht die Möglichkeit, sich selbst oder Dritte schwer zu verletzen, mit Todesgehr.
WARNING
Im Falle der Nichtbeachtung besteht die Möglichkeit, sich selbst oder Dritte zu verletzen.
A VORSICHT
Im Falle der Nichtbeachtung besteht die Möglichkeit, sich selbst oder Dritte zu verletzen.
HINWEIS
Liefert erläuternde Hinweise oder andere Angaben über bereits an früherer Stelle gemachte Aussagen, in der Absicht, die Maschine nicht zu beschädigen oder Schäden zu vermeiden.

Warning/Achtung!

Bitte lessen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.

Betriebsanleitung lessen!
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Schutzbrille tragen!

Gehorschutz tragen!

Sicherheitsschuhe mit Schnittschutz, griffi ger Sohle und Stahlkappe/TRagen!

Vor allen Einstell-, Reinigungsa- und Wartungsarbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnahmen.

Warning vorwegschaudernden Teilen Halten Sie andere Personen fern. Sie konnten durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.

Finger und FüBe fernhalten.
Warnung vor scharfen Messern.Die Messer
laufen auch nach dem Ausschalten noch kurz
nach.
Vor allen Einstellungen- Reinigungs- und Wartungsarbeiten Gerätausschalten und Kontaktschlüsselziehen.

Warning vor gefährlicher elektrischer Spannung
Achtung beim Rückwärtsgehen, Stolpergefahr!

Vor Nasse schützen. Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es nicht in nasser oder feuchter Umgebung.

VORSICHT Messer laufen nach! Warten bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind.

Leerlaufdrehzahl _

Schnittbreite

Gewicht

Spannung Wechselakku
Gleichstrom
Akku Kapazität

Spannung Wechselakku / Gleichstrom
Akku Kapazität
Akku-Leistung

Ausgangsspannung
Gleichstrom
Ausgangsstrom

Eingangsspannung/Wechselstrom Frequenz, Aufnahmeleistung

Empfohlene Akkutypen

Schalleistungspegel

CE Konformitätszeichen

Akku vor Temperaturen über 45^ schätzen

Akku vor Hitze und Feuer schützen.

Akku vor Wasser und Feuchtigkeit schützen

Schutzklasse II

Das Ladegerät nur in Innenräumen benutzen

Sicherung

Elektrogeräte, Batterien/Akkus)dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Elektrische Geräte und Akkus sind getrennt zu sammeln und zur umweltgerechten Entsorgung bei einem Verwertungsbetrieb abzugeben. Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden oder bei ihrem Fachhändler nach Recyclinghofen und Sammelstellen.

Li-ion

Li-Ion
Geben Sie Akkus an einer Altbatterie-Sammelstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der Akku-Rasenmacher ist für das Schneiden von kleinen bis mittleren Rasenflächen im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt. Aufgrund körperlicher Gefährung des Benutzers und anderer Personen darf der Rasenmacher nicht für andere Zwecke eingesetzt werden.

WARNING
Verletzungsgefahr
Der Rasenmacher darf nicht eingesetzt werden zum Trimmen von Buschen, Hecken und Strauchern, zum Schneiden und Zerkleinern von Rankgewächsen oder Rasen auf Dachpfänzungen oder in Balkonkästen. Weiterhin darf der Rasenmacher nicht als Häcksler zum Zerkleinern von Baum- und Heckenabschnitten sowie zum Einbren von Bodenunbenheiten verwendet werden.
Dieses Gerätarf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung der Bestimmungen, aus den allgemein gültigen Vorschriften sowie den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Hersteller für Schäden nicht verantwortlich gemacht werden.
Achtung! Die nationale Vorschrift kann die Verwendung der Maschine begrenzen. Es sind jeweils die im Einsatzland gültigen Vorschriften zu beachten.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Höhe von entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Kurzschluss besteht Brand- und Explosionsgesamt.
SICHERHEITSHINWEISE
Benutzen Sie das Gerät erst nach dem Sie die Betriebsanleitung aufmerksam gelesen und verstehen haben. Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem wichtigen Gebrauch des Gerätes vertraut.
Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise. Verhalten Sie sich verantwortungsvoll gegenüber anderen Personen. Der Bediener ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren gegenüber Dritten.
Lassen Sie den Rasenmacherie von Kindern oder von Personen bedierten, die diese Anweisungen nicht kennen.
Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen.
Halten Sie Kinder und andere Personen sowie Tiere während der Benutzung des Geräts fern.
Das Gerätarfurdur vonPersonenbetriebenwerden,diedas16.Lebensjahrvollendethaben.EineAusnahme steltdie BenutzungalsJugendlicherdar,wen die BenutzungimZugeeinerBerufsausbildungzurErreichungderFertigkeitunterAufsicht eines Ausbilderserfolgt.

GEFAHR
Warning: Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmen Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringn, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird.
WARNING
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung.
- Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen.
- Gehörschutzragen!
Tragen Sie feste Schuhe und lange Hosen. - Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen, da diese von sich bewegenden Teilen erfasst werden können. Benutzten Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß gehen oder offene Sandalen/TRagen.
- Für Eingriff e im Messerbereich Schutzhandschuhelagen
Überprüfen Sie sorgfältig das Gelände, auf dem die Maschine eingesetzt wird, und entfern den Sie alle Gegenstände, die erfasst und weggeschleudert werden können wie z. B. Steine, Äste, Drahte, Lebewesen etc.
Vor dem Gebrauch immer mit einer Sichtprüfung}sicherstellen, dass Mahmesser, Messerschrauben und die Maheinheit nicht stumpf, abgenutzt oder beschädigt sind. Abgenutzte oder beschädigte Messer und Schrauben ersetzen, um Rundlauf zu gewährleisten.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie mäde oder krank sind oder unter dem Einfl uss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Achtung beim Rückwärtsgehen, Stolpergefahr!
Sorgen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät immer für ausreichende Beleuchtung bzw. gute Lichtverhältnisse. Mangelhafte Beleuchtung/ Lichtverhältnisse stellen ein hohes Sicherheitsrisiko dar.
Vermeiden Sie den Gebrauch des Geräts auf nassem Gras, soweit möglich.
Gehen Sie! Nicht rennen!
Achten Sie auf sicheren Stand, sondern an Hängen.
Mahren Sie nicht an übermöig steilen Hängen. Seien Sie sonstenden vorsichtig, wenn Sie an Hängen die Fahrtrichtung wechseln.
Fahren Sie Rotationsmaschinen mit Rädern bei Gefälde immer quer zum Hang und nicht auf und ab.
Seien Sie äußert vorsichtig, wenn Sie wenden und die Maschine zu sich heranziehen.
WARNING
Verletzungsgefahr
Die rotierenden Messer können zu schweren Schnittverletzungen bzw. Abtrennen von Körperteilen führen.
- Schalten Sie den Rasenmäher immer ab, wenn er getragen, gekippt oder außerhalb von Rasenflächen bewegt wird. Warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind.
- Alle Schutzbleche und Sicherheitsvorrichtungen müssen für den Betrieb des Gerätes korrekt befestigt sein.
- Fangsack nie bei laufendem Gerät abnehmen.
- Starten Sie den Motor erst dann, wenn ihre Fuß in sicheren Abstand von den Schneidewerkzeugen sind.
- Kippen Sie die Maschine nicht beim Starten.
- Starten Sie die Maschine nicht, wenn Sie vor der Auswurföffnung stehen.
- Niemals bei laufendem Gerät unter das Gehäuse fassen.
Halten Sie immer Abstand zur Auswurföffnung. - Vermeiden Sie ein versehentliches Starten. Befinden Sie sich immer in der Startstellung, wenn Sie das Starterseilziehen.
- Arbeits/Einstellungen am Gerät nur bei abgeschal-tetem Motor, gezogenem Kontaktschluss und stillstehendem Schneidmesser vornehmen.
WARNING
Verletzungsgefahr
Herausgeschleuderte Steine oder Erde können zu Verletzungen führen.
- Zu bearbeitende Flächen im Vorfeld nach Fremdkörpersn absuchen.
- Achten Sie darauf, dass der Fangsack ordnungsgemäß eingehängt ist.
-
Wahlend der Arbeit eine Schutzbrille tragen.
-
Stopen Sie die Maschine undziehen Sie den Kontaktschlussel. Warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind und sich das Gerät abgekühlt hat. Ziehen Sie den Schlüsselwann immer Sie das Gerät verlassen.
Um ein blockiertes Messer frei zu machen. - Bevor Sie den Rasenmaher überprüfen, reinigen oder andere Arbeiten durchführren.
- Wenn ein Fremdkörper getroff en wurde, überprüfen Sie den Rasenmaher auf Schäden. Reparaturen müssen durchgefuhrt werden, bevor das Gerät wieder in Betrieb genommen wird..
Sollte das Gerät unnormal zu vibrieren beginnen, schalten Sie den Motor ab, und suchen Sie sofort nach der Ursache. Vibrationen sind generell eine Warnung vor einer Betriebsstörung.
Das Gerätarfndnichtbenutzterwendenfallseschädigtistoder die Sicherheitseinrichtungendefekt sind.TauschenSieabgenutzteundschädigteTeileaus.
Der Ein-/ Ausschalter und der Sicherheitsschalter dürfen nicht arretiert werden.
Verwenden Sie für die Arbeit mit thisem Gerät keinerlei Zusatzteile außer denjenigen, die von unserem Unternehmen empfohlen werden. Andernfalls konnen der

DEUTSCH
Bediener oder in der Höhe befindliche Unbeteiligte ernsthafte Verletzungen erleiden, oder das Gerät kann beschädigt werden.
Trotz dem Beachten der Betriebsanleitung konnen auch nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.

VORSICHT
Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
Vibrationsdampfungssysteme sind kein garantieter Schutz gegen Weißfänger-Krankheit oder Karpaltunnel-syndrom. Daher ist bei regelmäßigem Daureinsatz des Geräts der Zustand von Fingern und Handwurzel gründlich zu überwachen. Falls Symptome der obengennten Krankheiten auftreten, sofort einen Arzt aufsuchen. Um das Risiko der „Weißfängerkrankheit" zu verringn, halten Sie ihre Höhe während des Arbeitsens warm und machen in regelmäßigen Abständen Pausen.

VORSICHT
Gehorschädigungen
Längerer Aufenthalt in unmittelbarer Nihe des laufenden Gerats kann zu Gehorschädigungen führen. Gehorschutz/TRagen!
Eine gewisse Lärmbelastung durch这点es Gerät ist nicht vermeidbar. Verlegen Sie larmintensive Arbeitsen auf zugelassene und darauf bestimmte Zeiten. Halten Sie sich ggf. an Ruhezeiten und beschränken sie die Arbeitsdauer auf das Notwendigste. Zu ihrem persönlichen Schutz und Schutz in der Nähe befindlicher Personen ist ein geeigneter Gehörschutz zu tragien.
Angaben zur Gerauschemission gemäß Produktschierheitsgesetz (ProdSG) bzw. EG-Maschinenrichtlinie: Der Schalldruckpegel am Arbeitsplatz kann 80 dB (A) überschreiben. In dem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Bediener erforderlich (z.B. Tragen eines Gehorschutzes).
Bitte beachten Sie: Dieses Gerat darf in Wohngebieten nach der deutschen Maschinenlärmschutzverordnung vom September 2002 an Sonn- und Feiertagen sowie an Werktagen von 20:00 Uhr bis 7:00 Uhr nicht in Betrieb genommen werden. Zusätzlich gilt das Betriebsverbot zu folgenden Tageszeiten: von 7:00 Uhr bis 9:00 Uhr, von 13:00 Uhr bis 15:00 Uhr und von 17:00 bis 20:00 Uhr.
Beachten Sie zusammen auch die landesrechtlichen Vorschriften zum Lärmschutz!
AKKU
Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
Verwenden Sie nur die darauf vorgesehen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro - klammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspüssen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, behmen Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Bei unsachgemäßem Gebrauch oder beim Gebrauch beschädigter Akkus können Dämpfe austreten. Führten Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.

WARNING
Brandgefahr! Explosionsgefahr!
Verwenden Sie niemals beschädigte, defekte oder deformierte Akkus. Den Akku niemals öffnen, beschädigen und nicht fallen halten.
Akkus nie in Umgebung von Säuren und leicht entflammbaren Materialien laden.
Akku vor Hitze und Feuer schützen.
Akku nur in einer Umgebungstemperatur zwischen 10^ bis +40^ verwenden.
Niemals auf Heizkörpern ablegen oder länger Zeit starker Sonnenstrahlung aussetzen.
Nach starker Belastung erst abkühlen setzen.
Kurzschluss - Kontakte des Akkus nicht mit Metallteilen überbrücken.
Bei Entsorgung, Transport oder Lagerung muss der Akku verpackt werden (Plastiktüte, Schachtel) oder die Kontakte müssen abgeklebt werden.
WARTUNG
GEFAHR

Vor allen Einstellungen- Reinigungs- und Wartungsarbeiten Gerät ausschalten und Kontaktschlüsselziehen. Warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind und sich das Gerät abgekühlt hat.
Hände vom Schneidwerkzeug und anderen beweglichen Teilen entfernt halten. Finger konnen in den Schneidmechanismus geraten und abgetrennt oder verletzt werden.
Nach jedem Arbeitseinsatz die Maschine sorgfältig reinigen und Staub und Rückstände entfern, die beschädigten Teile reparieren oder ersetzen.
Überprüfen Sie den Auffangsack regelmäßig auf Abnutzung und Alterung.
Grasauwurf und Gehäuse regelmäßig reinigen.
Maschine, insbesondere Lufungsschlitze, stets sauber halten. Gerätekörper niemals mit Wasser abspritzen!
Die Maschine und deren Komponenten nicht mit Lösemittel, entzündlichen oder giftingigen Flüssigkeiten reinigen. Zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch benutzen.
Achten Sie daraufuf, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind, damit sich das Gerät ständig in einem sicheren Betriebszustand befindet.
Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfälle und Verletzungen führen.
Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschreiben wurden, nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführten halten.
Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden. Durch den Gebrauch anderer Ersatzteile konnen Unfälle für den Benutzer entstehen. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.
Falls Sie Zubehor oder Ersatzteile benötigen, wenden Sie sichitte an unseren Service.
LAGERUNG
Lagern Sie das Gerät trocken und frostgeschützt.
Schlieben Sie das Gerät an einem geeigneten Ort ein, um es vor unbefugtem Gebrauch zu schützen.
Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie das Gerät in einem geschlossenen Raum unterbringen.
FEHLERBEHEBUNG
| Störung | Ursache | Abhilfe |
| Der Motor startet nicht Akku leer Akku laden | ||
| Akku defekt Kundendienst konsultieren | ||
| Kontaktschlüssel nicht gesteckt Beachten Sie | die Anweisungen in dieser Anleitung. | |
| Einschaltknopf bzw. Sicherheitsbügel nicht betätig | Beachten Sie die Anweisungen in dieser Anleitung. | |
| Unruhiger Lauf, starke Vibration | Messer schadhaft Messer austauschen | |
| Messer lose Messer Aufnahme kontrollieren und festziehen | ||
| Schlechte Mäh-/Fangleistung | Messer stumpf Messer nachscharfen setzen oder austauschen | |
| Akku defekt Kundendienst konsultieren | ||
| Fangkorb verstopt Grasfangsack leeren | ||
| Nicht angepasste Schnitthöhe Schnitthöhe einstellen | ||
| Gras wird nicht gesammelt | Kanal verstopt Auswurfkanal reinigen | |
| Grasfangsack voll Grasfangsack leeren | ||
| Gras zu Nass bei trockenem Wetter führen |
ENTSORGUNG
Wenn Ihr Gerät eines Tages unbrauchbar wird oder Sie es nicht mehr benötigen, geben Sie das Gerätitte auf keinen Fall in den Hausmüll, sondern entsorgen Sie es umweltgerecht.
Geben Sie das Gerätitte in einer Verwertungsstelle ab. Kunststoff- und Metallteile konnen hier getrennt und der Wiederverwertung zugeführrt werden. Auskunft hierzu erhalten Sie auch in ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Batterien gehoren nicht in den Hausmull. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gelebrachte Batterien bzw.
Akkus zurückzugeben. Am Ende der Lebensdauer Ihr's Gerätes müssen die Batterien bzw. Akkus entnommen und gesondert entsorgt werden. Sie können ihre alten Batterien und Akkus an den örtlichen Sammelstellen ihrer Gemeinde oder bei ihrem Handler bzw. Verkaufsstelle abgeben.
Entsorgen Sie Akkus im entladenen Zustand. Wir empfehlen die Pole mit einem Klebestreifen zum Schutz vor einem Kurzschluss abzudecken. Off nen Sie den Akku nicht.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für diese Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des Handlers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie:
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnnt mit der Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist. Beikommenziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen von der Garantie sind Verschleiesteile, Akkus und Schäden die durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen
mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden sind. Garantieausstach erstreckt sich nur auf defekte Teile, nicht auf komplette Geräte. Garantiereparaturen)dürfen nur von autorisierten Werkstätten oder vom Werskundendienst durchgefuhrt werden. Bei Fremdeingriff erlischt die Garantie.
Porto, Versand- und Nachfolgekosten gehen zu Lasten des Käufers.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE
Wir, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, D-64839 Münster, GERMANY, erklaren in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Akku-Rasenmacher ICM 2/2038, auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlagigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien
2006/42/EG (EG-Maschinenrichtlinie)
2014/30/EU (EMV-Richtlinie)
2011/65/EU (RoHS-Richtlinie)
2000/14/EG + 2005/88/EG (Gerauschrichtlinie)
einschließlich Änderungen entspricht. Zur sachgereichen Umsetzung der in den EG-Richtlinien genannten Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen wurden folgende Normen und/oder technische Spezifikation(en) herangezogen:
EN 60335-1:2012+A13:2017
EN 60335-2-77:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang VI / Richtlinie 2000/14/EG
Benannte Stelle: 0036, TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstraße 199, 80686 München, Germany
Gemessener Schalleistungspegel 91,4 dB (A) Garantierter Schalleistungspegel 96 dB (A)
Das Baujahr ist auf dem Typenschild aufgedruckt und zusammen anhand der fortlaufenden Seriennummer feststellbar.
Munster, 2019-05-09

Aufbewährung der technischen Unterlagen: Matthias Fiedler, Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Munster, Germany
TECHNICAL DATA
| Cordless lawn mower ICM 2/2038 | |
| Battery voltage 40V (2x20V) DC | --- |
| Battery capacity 2,5 Ah | |
| Idling speed no | 3500 min-1 |
| Cutting diameter 380 mm | |
| Collection bag capacity 40 l | |
| Type of protection IPX1 | |
| Weight with battery 2 x 2,5 Ah 16 kg | |
| Noise details | |
| Measured according to 1)EN 60335; Uncertainty K = 3 dB (A) 2)2000/14/EG & 2005/88/EG | |
| Sound pressure level LpA 1) | 80,8 dB(A) |
| Sound power level LWA 2) | 96 dB (A) |
| Vibration details | |
| Total vibration values (triaxial vector sum) Determined properly EN 60335, Uncertainty K = 1,5 m/s 2 | |
| Vibration emission value ah | 2,45 m/s2 |
| Recommended battery types LI 22-2 / LBB25R | |
| Recommended chargers JLH262102000G | |
Nous, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839
Aktuelle Service-Adressen finden Sie immer unter:
c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH
Max-WenzeF.Str.31
09427 Ehrenfriedersdorf-Deutschland
+4372073
+493725449-324
info@kra.de
BE | Muldertechniek
Noorderkijl
9571 AR 2 e Exboermond
+31599746024
+31599672650
info@muldertechniek.nl
BG | DEZMOMOTORS LTD
CH | Wetec Service und Verkauf AG
Tafernstrasse 14
5405 Baden-Dattwil
+41568227466
+41566228962
lager@wetec.ch
CY | Lambrou Agro Ltd.
11 Othellos Street, Dali Industrial Zone
2540 Nicosa
+35722667908
+35722667157
info@lambrouagro.com.cy