SCHEPPACH BCH3300 - Grasenschneider

BCH3300 - Grasenschneider SCHEPPACH - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BCH3300 SCHEPPACH als PDF.

📄 56 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice SCHEPPACH BCH3300 - page 4
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL

Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BCH3300 - SCHEPPACH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BCH3300 von der Marke SCHEPPACH.

BEDIENUNGSANLEITUNG BCH3300 SCHEPPACH

Rev.Nr. 16/04/2015 Art.Nr. 5910701903 / 5910701904 AusgabeNr. Rev.Nr. 03/11/2015

Benzin Motorsense Originalbetriebsanleitung8 - 18

Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene14

Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene18

Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene31

Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-SuchmachieneWIND CORD

Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene8 D Inhaltsverzeichnis: Seite:

Gerätebeschreibung 10

Bestimmungsgemäße Verwendung 11

Wichtige Hinweise 11 - 12

Technische Daten 12 - 13

Vor Inbetriebnahme 13

Aufbau und Bedienung 13 - 15

Entsorgung und Wiederverwertung 17

Störungsabhilfe 18 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene9D

Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungs-gefahr oder Beschädigung des Werkzeugs möglich Achtung! Der Auspuff und andere Teile des Motors wird im Betrieb sehr heiß, nicht berühren! Achtung! Verletzungsgefahr durch wegschleudernde Gegenstände Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Halten Sie Kinder, Zuschau-er und Helfer 15m vom Freischneider entfernt! Schutzhelm, Gehörschutz und Schutzbrille verwenden! Erklärung der Symbole auf dem Gerät

Achtung! Benzin ist sehr leicht entzündlich. Vermei-den Sie das Rauchen, offe-nes Feuer oder Funkenug in der Nähe von Kraftstoff. Achtung Verletzungsgefahr!Hände und Füße nicht bei laufendem Motor mit dem Messer in Berührung bringen. Festes Schuhwerk tragen! Arbeitshandschuhe tragen!

Symbol für das einzufüllen-de „Mischverhältnis Benzin/Öl“ auf dem Tankdeckel. Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene10 D

HERSTELLER: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen VEREHRTER KUNDE, Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- ten mit Ihrem neuen Gerät. HINWEIS: Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gelten- den Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei:

  • unsachgemäßer Behandlung,
  • Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung,
  • Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fach- kräfte,
  • Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz- teilen,
  • nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
  • Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeach- tung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestim- mungen 0100, DIN 57113 / VDE0113. Beachten Sie: Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den ge samten Text der Bedienungsanleitung durch. Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Elektrowerkzeug kennenzulernen und dessen bestim- mungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Elektrowerkzeug sicher, fachgerecht und wirt schaft lich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermei- den, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer des Elektro- werkzeugs erhöhen. Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung müssen Sie unbedingt die für den Be trieb des Elektrowerkzeugs geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plas- tik hülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Elektrowerkzeug auf. Sie muss von jeder Bedie- nungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet wer den. An dem Elektrowerkzeug dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Elektrowerkzeugs unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge for der- te Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthal- tenen Si cherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ih res Landes sind die für den Betrieb von Holzbearbeitungs maschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä- den, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

2. Gerätebeschreibung (Fig. 1 - 3)

1. Fadenspule mit Schnittfaden

3. Führungsholm mit Antriebswelle

5. Führungshandgriff

9. „Arretierung“ Gashebel

12. Zündkerzenstecker

13. Abdeckung Lüftergehäuse

15. Gehäuse für Motorkühlung

18. Öl- Benzinmischasche

  • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Ge- rät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver- packungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhan- den).
  • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
  • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden. Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verständigt werden. Spätere Reklama- tionen werden nicht anerkannt.
  • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
  • Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be die- nungs anweisung mit dem Gerät vertraut.
  • Danach entsorgen Sie diese bitte umweltgerecht.
  • Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Er- satzteilen nur Original-Teile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem -Fachhändler.
  • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so- wie Typ und Baujahr des Gerätes an. m Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspiel- zeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Foli- en und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene11D

4. Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Motorsense (Verwendung des Schneidmessers) eignet sich zum Schneiden von leichten Gehölz, star- kem Unkraut und Unterholz. Der Motortrimmer (Verwendung der Fadenspule mit Schnittfaden) eignet sich zum Schneiden von Rasen, Grasächen und leichten Unkraut. Die Einhaltung der vom Hersteller beigefügten Gebrauchsanweisung ist Vorraussetzung für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerätes. Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Beachten Sie unbedingt die Einschränkungen in den Sicherheitshinweisen. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungs- gemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Achtung! Wegen körperlicher Gefährdung des Benut- zers darf die Benzinmotorsense nicht zu folgenden Ar- beiten eingesetzt werden: zum Reinigen von Gehwe- gen und als Häcksler zum Zerkleinern von Baum- und Heckenabschnitten. Ferner darf die Benzinmotorsense nicht zum Einebnen von Bodenerhebungen, wie z.B. Maulwurfshügel verwendet werden. Aus Sicherheits- gründen darf die Benzinmotorsense nicht als Antriebs- aggregat für andere Arbeitswerkzeuge und Werkzeug- sätze jeglicher Art verwendet werden. Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung ver- wendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Wer das Gerät nicht benutzen darf: Personen, die nicht mit der Bedienungsanleitung ver- traut sind, Kinder unter 16 Jahren sowie Personen, die unter Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinuss stehen. Einsatzstunden der Benzinmotorsense Auch wenn eine Motorsense jederzeit verwendet wer- den darf, sollte der Bediener Rücksicht auf die Men- schen in seinem Umfeld nehmen.

5. Wichtige Hinweise

Sicherheitsanweisungen Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Per- sonen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unzureichender Erfahrung und Wissen vorgese- hen, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit ver- antwortlichen Person beaufsichtigt und in der Benut- zung des Gerätes unterwiesen wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.

  • Lesen Sie die Anweisungen aufmerksam. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und der ord- nungsgemäßen Benutzung des Gerätes vertraut.
  • Erlauben Sie niemals Kindern oder Personen, die nicht mit diesen Anweisungen vertraut sind, das Ge- rät zu verwenden. Die einschlägigen Gesetze eines Landes können ein Mindestalter für den Bediener vorgeben.
  • Mähen Sie niemals, während sich Menschen, ins- besondere Kinder, oder Haustiere in der Nähe be- nden.
  • Der Bediener oder Nutzer ist für die Folgen von Ge- fahren, denen andere Menschen oder ihr Eigentum ausgesetzt sind, verantwortlich.
  • Lassen Sie den Motor nicht in Innenräumen laufen. Die Abgase enthalten schädliches Kohlenmonoxid.
  • Tragen Sie während des Schneidens immer geeig- netes Schuhwerk und eine lange Hose.
  • Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Sie barfuß sind oder Sandalen tragen.
  • Prüfen Sie den Bereich, in dem das Gerät verwen- det werden soll, gründlich; entfernen Sie sämtliche Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und andere Ge- genstände.
  • Prüfen Sie die Klingen, Bolzen und Schneidvorrich- tung vor jeder Benutzung auf sichtbare Schäden oder Verschleiß. Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Klingen und Schrauben paarweise, da- mit das Gleichgewicht gewährleistet ist.
  • Seien Sie bei Geräten mit mehreren Klingen vor- sichtig, da eine Klinge andere Klingen in Rotation versetzen kann.
  • Nutzen Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder guter künstlicher Beleuchtung.
  • Verwenden Sie es nicht bei feuchtem Gras.
  • Achten Sie insbesondere bei Gefälle auf einen si- cheren Stand.
  • Gehen Sie; rennen Sie nicht.
  • Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie auf einem Gefälle die Richtung ändern.
  • Schneiden Sie kein Gras an übermäßig steilen Hän- gen.
  • Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät umdrehen oder zu sich ziehen.
  • Betreiben Sie das Gerät niemals mit defekten Schutzvorrichtungen oder -schilden sowie ohne Schutz für sich selbst.
  • Schalten Sie den Motor entsprechend den Anwei- sungen ein und halten Sie Ihre Füße von der/den Klinge(n) fern.
  • In diesem Fall dürfen Sie es nicht weiter als absolut erforderlich neigen und nur den Teil anheben, der Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene12 D vom Bediener entfernt ist. Beide Hände müssen in Bedienposition sein , bevor Sie das Gerät wieder in Richtung Boden bewegen.
  • Halten Sie Hände und Füße von rotierenden Teilen fern.
  • Heben Sie das Gerät niemals auf oder tragen Sie es, während der Motor läuft.
  • Ziehen Sie die Zündkerze aus dem Sockel: – wenn Sie nicht mit dem Gerät arbeiten, – vor Beseitigung einer Blockade, – vor Prüfung, Reinigung oder Arbeiten am Gerät, – nach Berührung eines Gegenstands. Prüfen Sie das Gerät auf Schäden und reparieren Sie es bei Bedarf, – wenn es beginnt, unnormal zu vibrieren (sofort prüfen).

4. Wartung und Aufbewahrung

  • Achten Sie darauf, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben sicher angezogen sind, damit sich das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand bendet.
  • Prüfen Sie die Grasfangeinrichtung regelmäßig auf Verschleiß und Abnutzung.
  • Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile aus Sicherheitsgründen.
  • Bei rotierenden Mähern dürfen nur Ersatzschneid- vorrichtungen des entsprechenden Typs verwendet werden. – Lagern Sie das Gerät niemals betankt in einem Gebäude, in dem Gase eine offene Flamme oder einen Funken erreichen können. – Lassen Sie den Motor vor Lagerung in einem Be- hälter abkühlen. – Halten Sie Motor, Schalldämpfer, Akkufach und Benzinaufbewahrungsbereich zur Reduzierung der Brandgefahr frei von Gras, Blättern und über- mäßigem Fett. – Falls der Benzintank geleert werden muss, erledi- gen Sie dies im Freien. Besondere Sicherheitswarnung

1. Halten Sie die Griffe der Motorsense sicher mit

beiden Händen. Wenn Sie die Arbeit unterbrechen, bringen Sie den Gashebel in die Leerlaufposition.

2. Nehmen Sie beim Arbeiten eine stabile, gleichmä-

3. Halten Sie die Motorgeschwindigkeit auf der zum

Schneiden erforderlichen Stufe; erhöhen Sie die Motorgeschwindigkeit niemals über die erforderli- che Stufe hinaus.

4. Falls sich Gras während des Betriebs in der Klinge

verfängt oder Sie das Gerät prüfen bzw. auftanken müssen, schalten Sie immer den Motor ab.

5. Falls die Klinge einen harten Gegenstand wie ei-

nen Stein berührt, stoppen Sie sofort den Motor und prüfen Sie, ob die Klinge beschädigt wurde. Ersetzen Sie die Klinge in diesem Fall durch eine neue.

6. Falls jemand während der Arbeit nach Ihnen ruft,

müssen Sie immer den Motor ausschalten, bevor Sie sich zu ihm drehen.

7. Berühren Sie niemals Zündkerze oder Kabel, wäh-

rend der Motor in Betrieb ist. Bei Nichtbeachtung besteht Stromschlaggefahr.

8. Berühren Sie niemals Schalldämpfer, Zündkerze

oder andere Metallteile des Motors, während der Motor in Betrieb ist, bzw. direkt nach Abschaltung des Motors. Bei Nichtbeachtung können starke Verbrennungen auftreten.

9. Wenn Sie an einer Stelle mit dem Schneiden fertig

sind und die Arbeit an einem anderen Ort fort- setzen möchten, schalten Sie den Motor ab und drehen Sie die Maschine so, dass die Klinge von Ihrem Körper weg zeigt.

10. Prüfen Sie, ob die Schneidvorrichtung im Motor-

leerlauf aufgehört hat, sich zu drehen, bevor Sie erneut mit dem Gerät arbeiten.

Technische DatenSchnittdaten GrastrimmerSchnittdurchmesser

Fadenstärke mm 2 x 2,4 Fadenlänge m Schnittgeschwindig-keit max. min

Schnittdaten FreischneiderSchnittdurchmesser

1,4 Zähnezahl Schnittgeschwindig-keit max. min-1 AntriebHubraum ccm 32,6 Motornennleistung W Volumen des Benzintanks l 0,9 Motortyp 2-Takt Motor, luftgekühlt Gewicht kg 7,2 Technische Änderungen vorbehalten! Information zur Geräuschentwicklung nach den einschlägigen Normen gemessen: Schalldruck L

= 96,8 dB(A) Schallleistung L

= 114 dB(A) Messunsicherheit K

= 2,5 dB(A) Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vibration A

= 1,5 m/s2 Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!

  • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
  • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
  • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene13D
  • Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.
  • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.
  • Tragen Sie Handschuhe. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen versehen: m

7. Vor Inbetriebnahme

Prüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf:

  • Dichtheit des Treibstoffsystems.
  • Einwandfreien Zustand und Vollständigkeit der Schutzeinrichtungen und der Schnittvorrichtung.
  • Festen Sitz sämtlicher Verschraubungen.
  • Leichtgängigkeit aller beweglichen Teile. 1 Treibstoff und Öl Empfohlene Treibstoffe Benutzen Sie nur ein Gemisch aus bleifreiem Benzin und speziellem 2-Takt-Motoröl. Mischen Sie das Treib- stoffgemisch nach der Treibstoff -Mischtabelle an. Achtung: Verwenden Sie kein Treibstoffgemisch, das mehr als 90 Tage lang gelagert wurde. Achtung: Verwenden Sie kein 2-Takt-Öl das ein Mischverhältnis von 100:1 empehlt. Bei Motorenschä- den auf Grund ungenügender Schmierung entfällt die Motorgarantie des Herstellers. Achtung: Verwenden Sie zum Transport und zur La- gerung von Kraftstoff nur dafür vorgesehene und zu- gelassene Behälter. Geben Sie jeweils die richtige Menge Benzin und 2-Takt-Öl in die beiliegende Mischasche. Schütteln Sie anschließend den Behälter gut durch. Verwenden Sie niemals Öl für 4-Takt-Motoren oder wassergekühlte 2-Takt-Motoren. Dadurch können die Zündkerze verschmutzt, das Abluftteil blockiert oder der Kolbenring verklebt werden. Treibstoffgemische, die einen Monat oder länger nicht genutzt wurden, können den Vergaser verstopfen oder den Motorbetrieb beeinträchtigen. Geben Sie nicht be- nötigten Treibstoff in einen luftdichten Behälter und be- wahren Sie diesen in einem dunklen, kühlen Raum auf. 2 Treibstoff -Misch-Tabelle Mischverfahren: 40 Teile Benzin auf 1 Teil Öl Beispiel: 1 l Benzin : 0,025 l 2-Takt-Öl 5 l Benzin : 0,125 l 2-Takt-Öl Warnung! Achten Sie auf die Abgase. Schalten Sie den Motor vor dem Betanken immer aus. Geben Sie niemals Benzin in das Gerät, während der Motor läuft oder heiß ist. Es besteht Brandgefahr!

8. Aufbau und Bedienung

MONTAGE Beim Zusammenbau dieser Maschine befolgen Sie bit- te die angegebenen Montageanweisungen. 1 Montieren Sie den Griff an die Maschine Fig. 4 - 6

  • Lösen Sie zunächst die Innensechskantschrauben und bringen Sie dann den rechten und linken Griff in die Mitte der Griffhalterung.
  • Montieren Sie schließlich die Griffhalterung und zie- hen Sie die Innenschrauben fest.

2. Schaft montieren Fig. 7

  • Drücken Sie den unteren Teil des Schafts (b) nach unten, bis der Arretierbolzen (a) in der Bohrung (c) des Schafts einrastet. Es ist einfacher, wenn Sie die Unterseite des Schafts (b) leicht in beide Richtungen drehen. Der Bolzen (a) ist an der richtigen Position, wenn er vollständig in der Bohrung sitzt.
  • Ziehen Sie dann den Knopf (d) sicher fest.

3. Montieren Sie den Schutz Fig. 11 - 13

  • Befestigen Sie den Schutz mit dem als Standard- zubehör mitgelieferten Schlüssel; ziehen sie die Schrauben fest. m Warnung! Verwenden Sie nur originale Ersatzt- und Zubehörteile des Herstellers. Bei Nichtbeachtung können sich die Leistung verringern, Verletzungen auf- treten und Ihre Garantie erlöschen. Verwenden Sie die Maschine niemals ohne Schutz!

4. Montieren und demontieren der beiden Schneid-

einrichtungen Grastrimmer / Fadenspule Fig. 14 - 15

  • Lösen Sie die Mutter. Richten Sie die beiden Bohrungen von Flansch und Abdeckung aus. Halten Sie den Flansch mit einem Schraubendreher und drehen den Steckschlüssel im Uhrzeigersinn; die Mutter löst sich.
  • Befestigen Sie den Nylon-Schneidkopf. Entfernen Sie die Abdeckung durch Lösen der Mut- ter. Halten Sie den Flansch weiter, bringen Sie den Nylon-Schneidkopf am Schaft an und drehen ihn ge- gen den Uhrzeigersinn; der Nylon-Schneidkopf wird befestigt. Fig. 15
  • Lösen Sie den Nylon-Schneidkopf. Halten Sie den Flansch mit einem Schraubendreher und drehen dann den Nylon-Schneidkopf im Uhrzei- gersinn; nun kann er ersetzt werden. Freischneider / Schnittmesser
  • Befestigen Sie die Klinge. Fig. 8 - 10 Nehmen Sie den äußeren Flansch nach Lösen der Mutter ab. Richten Sie dann die Klinge (4), den äußeren Flansch (25), die Abdeckung (24) und die Mutter aus. Beachten Sie, dass die Drehrichtung der Klinge mit der Pfeilrichtung auf der Klinge überein- stimmen muss. Halten Sie den Flansch mit einem Schraubendreher und ziehen die Mutter gegen den Uhrzeigersinn fest; achten Sie darauf, dass die Mut- Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene14 D ter sicher befestigt ist.
  • Lösen Sie die Klinge. Halten Sie den Flansch mit einem Schraubendreher und lösen die Mutter; dann können Sie die Klinge abnehmen. m Warnung! Bitte stellen Sie vor der Benutzung sicher, dass der Schneidkopf richtig montiert ist! Hinweis: Die Verpackungsmaterialien bestehen aus recycelten Materialien. Entsorgen Sie die Verpa- ckungsmaterialien entsprechend den Richtlinien.

5. Bringen Sie den Gurt an. Fig. 17 - 21

  • Bringen Sie den Gurt wie abgebildet an. BETRIEB Beim Arbeiten mit dem Gerät muss die Kunststoff- schutzhaube für Messer- bzw. Fadenbetrieb montiert sein, um das Wegschleudern von Gegenständen zu verhindern. Das integrierte Messer (A) in der Schnittfaden-Schutz- haube schneidet den Faden automatisch auf die opti- male Länge ab. Fig. 16 Benzin auffüllen m Verletzungsgefahr! Benzin ist explosiv! Vor Befüllen des Tanks mit Benzin den Motor abschalten und abkühlen m Gefahr von Geräteschäden! Das Gerät wird ohne Motoren- oder Getriebeöl ge- liefert. ACHTUNG! Vor der Inbetriebnahme müssen Sie die Benzin/Öl Mischung einfüllen.
  • Schrauben Sie die Tankkappe (14) auf und entfernen Sie sie. Fig 1
  • Geben Sie vorsichtig das Benzin/Ölgemisch hinein. Verschütten Sie dabei nichts!
  • Schrauben Sie die Tankkappe von Hand fest. Benzin ablassen Fig. 40
  • Halten Sie einen Auffangbehälter unter die Benzinablassschraube.
  • Schrauben Sie die Tankkappe auf und entfernen Sie diese.
  • Lassen Sie das Benzin/Ölgemisch vollständig ab.
  • Schrauben Sie die Tankkappe von Hand wieder fest. Gerät starten Starten Sie das Gerät nicht, bevor Sie es vollständig montiert haben. m Verletzungsgefahr! Benutzen Sie das Gerät nicht, falls Sie Fehler entdeckt haben. Falls ein Teil beschädigt ist, müssen Sie es vor erneuter Verwendung des Gerätes ersetzen. Vor Gebrauch prüfen!
  • Prüfen Sie, ob sich das Gerät in einem sicheren Zustand bendet:
  • Prüfen Sie das Gerät auf Lecks.
  • Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare Schäden.
  • Prüfen Sie, ob alle Teile des Gerätes sicher angebracht sind.
  • Prüfen Sie, ob sich alle Sicherheitsvorrichtungen in einem guten Zustand benden. m Verletzungsgefahr! Entfernen Sie vor Beginn der Arbeit immer alle auf dem Boden liegenden Gegenstände, die beim Betrieb der Motorsense weggeschleudert werden könnten. Starten Fig. 21 - 27 + 41 Sobald das Gerät ordnungsgemäß montiert ist, starten Sie den Motor wie folgt:

1. Gerät auf eine harte, ebene Fläche stellen.

2. Drücken Sie den Motorschalter auf die Ein-Position.

3. Stellen Sie den Choke-Hebel auf die Position.

4. Drücken Sie die Benzinpumpe mehr als 5-mal.

5. Ziehen Sie den Griff des Starterseilzuges (11) zum

Starten des Motors 3 bis 5 mal. Fig. 25

6. Ziehen Sie das Seil, bis der Motor startet. Fig. 25

7. Warten Sie kurz und stellen Sie dann den Choke-

Hebel auf die Position. Fig. 26

8. Wenn der Motor im Leerlauf läuft, drücken Sie

zunächst den Freigabehebel (7) und drücken dann den Gashebel (8). Das Gerät läuft. Wenn Sie den Gashebel auf Halbgas arretieren wollen drücken Sie den Arretierknopf (9). Fig. 27

9. Fadenlänge beim Arbeiten anpassen:

Dieses Gerät verfügt über einen Schneidekopf, der nach dem Prinzip „Tippen und weiter“ funktioniert. Sie können mehr Faden freigeben, indem Sie mit dem Schneidkopf gegen die Scheibe tippen, während der Motor bei höchster Geschwindigkeit läuft: Der Nylonfaden wird automatisch freigegeben und die Klinge schneidet die überstehende Länge ab. Fig. 41

10. Falls Probleme auftreten, schalten Sie den Motor aus;

das Gerät stoppt. Falls Sie den Schneidkopf anhalten wollen, lassen Sie den Gashebel (8) los. Fig. 27

11. Falls ein Problem auftritt, ziehen Sie den Pin des

Sicherheitsgurtes und lösen Sie sofort die Motorsense. Motor abstellen Fig. 22

12. Bei warmen Motor, kann der Gashebel bei Neustart

der Maschine direkt auf die Ein-Position eingestellt werden. Hinweis: Springt der Motor auch nach mehreren Versuchen nicht an, lesen Sie den Abschnitt „Fehlerbehebung am Motor“. Hinweis: Ziehen Sie den Startseilzug stets gerade heraus. Wird er in einem Winkel herausgezogen, entsteht Reibung an der Öse. Durch diese Reibung wird Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene15D die Schnur durchgescheuert und nutzt sich schneller ab. Halten Sie stets den Anlassergriff , wenn sich die Schnur wieder einzieht. Lassen Sie die Schnur nie aus dem ausgezogenen Zustand zurückschnellen. Hinweis: Starten Sie den Motor nicht in hohem Gras. m Achtung: Wenn der Motor abgeschaltet wurde, läuft die Sense noch einige Sekunden weiter; halten Sie sich daher vom Schneidkopf der Motorsense fern, bis sie zu einem vollständigen Stillstand gekommen ist!

Verlängerung des Schnittfadens Warnung! Benutzen Sie keinen Metalldraht oder kunststoffumhüllten Metalldraht irgendeiner Art in der Fadenspule. Dies kann zu schweren Verletzungen beim Benutzer führen. Zur Verlängerung des Schnittfadens, lassen Sie den Motor auf Vollgas laufen und tippen Sie die Fadenspule auf den Boden. Der Faden wird automatisch verlängert. Fig. 41 Das Messer am Schutzschild kürzt den Faden auf die zulässige Länge. Fig. 16 m Vorsicht: Entfernen Sie regelmäßig alle Rasen- und Unkrautreste um ein Überhitzen des Schaftrohrs zu vermeiden. Rasen-/Gras-/Unkrautreste verfangen sich unterhalb des Schutzschilds, dies verhindert eine ausreichende Kühlung des Schaftrohrs. Entfernen Sie die Reste vorsichtig mit einem Schraubenzieher oder dergleichen. Fig. 42 Verschiedene Schnittverfahren Ist das Gerät richtig montiert, schneidet es Unkraut und hohes Gras an schwer zugänglichen Stellen, wie z.B. entlang von Zäunen, Mauern und Fundamenten sowie um Bäume herum. Es lässt sich auch für „Mäharbeiten“ einsetzen, um Wildwuchs für die Vorbereitung eines Gartens oder zum Ausputzen eines bestimmten Bereiches bodennah zu entfernen. Fig. 43 m Achtung: Auch bei sorgfältiger Anwendung hat das Schneiden an Fundamenten, Stein- oder Betonmauern usw. eine über dem Normalen liegende Abnutzung des Fadens zur Folge. Trimmen/ Mähen Schwingen Sie den Trimmer in sichelartiger Bewegung von Seite zu Seite. Halten Sie die Fadenspule stets parallel zum Boden. Überprüfen Sie das Gelände und legen Sie die gewünschte Schnitthöhe fest. Führen und halten Sie die Fadenspule in der gewünschten Höhe, um einen gleichmässigen Schnitt zu erhalten. Fig. 43 Niedriges Trimmen Halten Sie den Trimmer mit einer leichten Neigung genau vor sich, so dass sich die Unterseite der Fadenspule über dem Boden bendet und der Faden die richtige Schnittstelle trifft. Schneiden Sie immer von sich weg. Ziehen Sie den Trimmer nicht zu sich hin. Schneiden an Zaun/ Fundament Nähern Sie sich beim Schneiden langsam Maschendrahtzäunen, Lattenzäunen, Natursteinmauern und Fundamenten um nah daran zu schneiden, ohne jedoch mit dem Faden gegen das Hindernis zu schlagen. Kommt der Faden z.B. mit Steinen, Steinmauern oder Fundamenten in Berührung, nutzt er sich ab oder franst aus. Schlägt der Faden gegen Zaungeecht, bricht er ab. Trimmen um Bäume Trimmen Sie um Baumstämme, nähern Sie sich langsam, damit der Faden die Rinde nicht berührt. Gehen Sie um den Baum herum, und schneiden Sie dabei von links nach rechts. Nähern Sie sich Gras oder Unkraut mit der Spitze des Fadens, und kippen Sie die Fadenspule leicht nach vorn. Warnung: Seien Sie überaus vorsichtig bei Abmäharbeiten. Halten Sie bei solchen Arbeiten einen Abstand von 30 Metern zwischen sich und anderen Personen oder Tieren ein. Abmähen Beim Abmähen erfassen Sie die gesamte Vegetation bis zum Grund. Dazu neigen Sie die Fadenspule im 30 Grad Winkel nach rechts. Stellen Sie den Handgriff in die gewünschte Position. Beachten Sie die erhöhte Verletzungsgefahr des Benutzers, Zuschauer und Tiere, sowie die Gefahr der Sachbeschädigung durch weggeschleuderte Objekte (z.B. Steine). m Warnung: Entfernen Sie mit dem Gerät keine Gegenstände von Fußwegen usw.! Das Gerät ist ein kraftvolles Werkzeug, und kleine Steine oder andere Gegenstände können 15 Meter und mehr weggeschleudert werden und zu Verletzungen oder Beschädigungen an Autos, Häusern und Fenstern führen. Verklemmen Sollte das Schnittmesser wegen zu dichter Vegetation blockieren, stellen Sie unverzüglich den Motor ab. Befreien Sie das Gerät von Gras und Gestrüpp bevor Sie es erneut in Betrieb nehmen. Fig. 42 Vermeiden von Rückschlag Beim Arbeiten mit dem Schnittmesser besteht die Gefahr des Rückschlages wenn dieses auf feste Hindernisse (Baumstamm, Ast, Baumstumpf, Stein oder dergleichen) trifft. Das Gerät wird dabei gegen die Drehrichtung des Werkzeugs zurückgeschleudert. Dies kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen. Benutzen Sie das Schnittmesser nicht in der Nähe von Zäunen, Metallpfosten, Grenzsteinen oder Fundamenten. Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene16 D

Schalten Sie vor der Durchführung von Wartungs- oder Reinigungsarbeiten immer den Motor ab und ziehen Sie den Zündkerzenstecker.

1. Besprühen Sie das Gerät nicht mit Wasser. Dies

beschädigt den Motor.

2. Reinigen Sie das Gerät mit einem Tuch, einer

Handbürste etc. Wartungsplannach 12 Betriebs-stundennach 24 Betriebs-stundennach 36 Betriebs-stundenLuftlter reinigen reinigen ersetzenZündkerze prüfen reinigen ersetzen Fachmännische Prüfung erforderlich:

  • wenn die Motorsense einen Gegenstand trifft.
  • wenn der Motor plötzlich anhält.
  • wenn die Klinge verbogen ist (nicht selbst wieder geradebiegen!).
  • wenn das Getriebe beschädigt ist. Ersetzen von Fadenspule/Schnittfaden (Fig. 35 - 39)

1. Die Fadenspule (1), wie in Abschnitt 8.4 beschrieben,

demontieren. Die Spule zusammendrücken und eine Gehäusehälfte abnehmen Fig. 35.

2. Spulenteller aus dem Fadenspulengehäuse

3. Noch evtl. vorhandenen Schnittfaden entfernen.

4. Neuen Schnittfaden in der Mitte zusammenlegen

und die entstandene Schlaufe in die Aussparung des Spulentellers einhängen. Fig. 37

5. Faden unter Spannung gegen den Uhrzeigersinn

aufwickeln. Der Spulenteiler trennt dabei die beiden Hälften des Schnittfadens. Fig. 38

6. Die letzten 15cm der beiden Fadenenden in die

gegenüberliegenden Fadenhalter des Spulentellers einhaken. Fig. 39

7. Die beiden Fadenenden durch die Metallösen im

Fadenspulen-Gehäuse führen.

8. Spulenteller in das Fadenspulen-Gehäuse drücken.

9. Kurz und kräftig an beiden Fadenenden ziehen um

diese aus den Fadenhaltern zu lösen.

10. Fügen Sie die Gehäusehälften wieder zusammen.

11. Überschüssigen Faden auf etwa 13cm

zurückschneiden. Das verringert die Belastung auf den Motor während des Startens und Aufwärmens.

12. Fadenspule wieder montieren (siehe Abschnitt 8.4).

Wird die komplette Fadenspule erneuert sind, die Punkte 3-6 zu überspringen. Schleifen des Schnittmessers Das Schnittmesser kann mit der Zeit stumpf werden

  • Sollten Sie dies feststellen, lösen Sie die Schrauben mit denen das Schnittmesser an der Schutzhaube befestigt ist.
  • Befestigen Sie das Messer in einem Schraubstock.
  • Schleifen Sie alle 3 Klingen des Messers mit einer Flachfeile und achten Sie darauf, den Winkel der Schnittkante beizubehalten. Feilen Sie nur in eine Richtung. Ersetzen oder schärfen Sie die Klinge am Ende jeder Mähsaison bzw. nach Bedarf. Nicht ausbalancierte Klingen lassen die Motorsense stark vibrieren; dadurch besteht Verletzungsgefahr! Zündkerze auswechseln und reinigen. Fig. 32 - 33

1. Sobald sich der Motor abgekühlt hat, entfernen Sie die

Zündkerze mit dem mitgelieferten Steckschlüssel.

2. Reinigen Sie die Zündkerze mit einer Drahtbürste.

3. Stellen Sie die Lücke mit einer Fühlerlehre auf 0,5 bis

4. Setzen Sie die Zündkerze vorsichtig von Hand ein,

damit das Gewinde nicht beschädigt wird.

5. Nachdem die Zündkerze eingesetzt ist, ziehen Sie sie

mit dem Zünkerzenschlüssel fest. Luftlter reinigen. Fig. 28 - 31 Verschmutzte Luftlter verringern die Motorleistung durch zu geringe Luftzufuhr zum Vergaser. Regelmäßige Kontrolle ist daher unerlässlich

  • Lösen Sie die Abdeckung des Luftlters und entfernen das Schwammlterelement.
  • Bringen Sie die Luftlterabdeckung wieder an, damit nichts in den Luftkanal fällt.
  • Waschen Sie das Filterelement in warmem Seifenwasser, spülen Sie es ab und lassen Sie es an der Luft trocknen. Achtung: Luftlter nie mit Benzin oder brennbaren Lösungsmitteln reinigen. m Warnung! Lassen Sie den Motor niemals laufen, wenn das Luftlterelement nicht eingesetzt ist. Winkelgetriebe schmieren Mit lithiumbasiertem Fett behandeln. Entfernen Sie die Schraube und geben Sie das Fett hinein, drehen Sie den Schaft manuell, bis das Fett austritt; und bringen Sie die Schraube dann wieder an. Gerät aufbewahren Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf; lassen Sie den Motor zuvor abkühlen. Wichtiger Hinweis im Fall einer Reparatur: Bei Rücklieferung des Gerätes zur Reparatur beachten Sie bitte, dass das Gerät aus Sicherheitsgründen öl- und benzinfrei an die Servicestation gesendet werden müssen. Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene17D
  • Halten Sie die Griffe ölfrei, damit Sie immer sicheren Halt haben.
  • Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem feuchten Tuch und gegebenenfalls mit einem milden Spülmittel. m Achtung!
  • Vor jeder Reinigung Zündkerzenstecker ziehen.
  • Tauchen Sie das Gerät zur Reinigung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Bewahren Sie die Motorsense an einem sicheren und trockenen Platz und außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lagerung Vorsicht: Verstauen Sie das Gerät nie länger als 30 Tage, ohne folgende Schritte zu durchlaufen: Verstauen des Gerätes Wenn Sie das Gerät länger als 30 Tage verstauen, muss es hierfür hergerichtet werden. Andernfalls ver- dunstet der im Vergaser bendliche, restliche Treibstoff und lässt einen gummiartigen Bodensatz zurück. Dies könnte den Start erschweren und teure Reparaturar- beiten zur Folge haben. 1 Nehmen Sie die Treibstofftankkappe langsam ab, um eventuellen Druck im Tank abzulassen. Entleeren Sie vorsichtig den Tank. 2 Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn laufen, bis dieser anhält, um den Treibstoff aus dem Vergaser zu entfernen. 3 Lassen Sie den Motor abkühlen (ca. 5 Minuten). 4 Entfernen Sie die Zündkerze 5 Geben Sie 1 Teelöffel sauberes 2-Takt-Öl in die Ver- brennungskammer. Ziehen Sie mehrere Male langsam an der Starterleine, um die internen Komponenten zu beschichten. Setzen Sie die Zündkerze wieder ein. Hinweis: Verstauen Sie das Gerät an einem trockenen Ort, weit entfernt von möglichen Entzündungsquellen, z.B. Ofen, Heißwasserboiler mit Gas, Gastrockner, etc. Erneutes Inbetriebnehmen 1 Entfernen Sie die Zündkerze. 2 Ziehen Sie rasch an der Starterleine, um überschüs- siges Öl aus der Verbrennungskammer zu entfernen. 3 Reinigen Sie die Zündkerze und achten Sie auf den richtigen Elektrodenabstand an der Zündkerze; oder setzen Sie eine neue Zündkerze mit richtigem Elek- trodenabstand ein. 4 Bereiten Sie das Gerät für den Betrieb vor 5 Füllen Sie den Tank mit der richtigen Treibstoff -/ Öl- mischung auf. Siehe Treibstoff Mischtabelle. Transport Wenn Sie das Gerät transportieren möchten entleeren Sie den Benzintank wie im Kapitel 8 erklärt. Reinigen Sie das Gerät mit einer Bürste oder einem Handfeger von grobem Schmutz.

12. Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gerät bendet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus ver- schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststof- fe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllent- sorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach! Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene18 D

Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service- Werkstatt. Wichtiger Hinweis im Fall einer Reparatur: Bei Rücklieferung des Gerätes zur Reparatur beachten Sie bitte, dass das Gerät aus Sicherheitsgründen öl- und benzinfrei an die Servicestation gesendet werden müssen. Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät springt nicht an. • Fehlerhaftes Vorgehen beim Starten.

  • Verrußte oder feuchte Zündkerze
  • Falsche Vergasereinstellung
  • Klinge bzw. Fadenspule falsch montiert
  • kein Treibstoff im Tank
  • Folgen Sie den Anweisungen zum Starten
  • Zündkerze reinigen oder durch neue ersetzen.
  • Autorisierten Kundendienst aufsuchen.
  • Montieren Sie Klinge bzw. Fadenspule erneut.
  • Prüfen Sie den Treibstoffstand. Das Gerät springt an, hat aber nicht die volle Leistung.
  • Falsche Einstellung des Chokehebels
  • Verschmutzter Luftlter
  • Falsche Vergasereinstellung
  • Schneidmesser stumpf
  • Chokehebel auf die Position stellen.
  • Autorisierten Kundendienst aufsuchen.
  • Schneidmesser schärfen bzw. austauschen Der Motor läuft unregelmäßig
  • Falscher Elektrodenabstand der Zündkerze
  • Falsche Vergasereinstellung
  • Zündkerze reinigen und Elektrodenabstand einstellen oder neue Zündkerze einsetzen.
  • Autorisierten Kundendienst aufsuchen. Motor raucht übermäßig • Falsche Treibstoffmischung
  • Falsche Vergasereinstellung
  • Richtige Treibstoffmischung verwenden (siehe Treibstoff -Mischtabelle)
  • Autorisierten Kundendienst aufsuchen. Der Motor läuft heiß • Motor ist überlastet • Legen Sie regelmäßig Pausen ein Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene19GB Table of contents: Page:

Dépannage 39 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene30 Légende des symboles gurant sur l’appareil

6. Technische gegevens

  • De spoel is leeg. • Vervang de spoel. Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-SuchmachieneHeruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene52 Ersatzteilzeichnung / Spare parts drawing / Pièces détachées dessin

Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene53

Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene54

erklärt folgende Konformität gemäßEU-Richtlinie und Normen für den Artikel hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l’article dichiara la seguente conformità secondo le diret-tive e le normative UE per l‘articolo prohlašuje následující shodu podle smernice EU a norem pro výrobek az EU-irányelv és a vonatkozó szabványok szerinti következo megfeleloségi nyilatkozatot teszi a termékre ovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU-smjernica i normama za sljedece artikle declară următoarea conformitate corespunzător directivelor şi normelor UE pentru articolul Normları geregince asagıdaki uygunluk açıkla masını sunar. FIN vakuuttaa täten, että seuraava tuote täyttää ala esitetyt EU-direktiivit ja standardit deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i normami SLO izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in nor-mami za artikel prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a noriem pre výrobok EST kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja standardite järgmist artiklinumbrit pareiškia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šį straipsnį apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un standarti šādu rakstu verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG-richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo erklærer hermed, at følgende produkt er ioverens-stemmelse med nedenstående EUdirektiver og standarder: försäkrar härmed följande överensstämmelse en-ligt EU-direktiv och standarder för följande artikeln erklærer herved følgende samsvar under EU-direktiv og standarder for følgende artikkel декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и норми за артикул Brush Cutter / Grass trimmer BCH3300-100PB Standard references: EN ISO 11806; EN ISO 14982;

15. Konformitätserklärung

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SCHEPPACH

Modell : BCH3300

Kategorie : Grasenschneider