BD742P - Elektrischer Ofen AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BD742P AEG als PDF.
| Produkttyp | Einbau-Elektrobackofen |
| Marke | AEG |
| Modell | BD742P |
| Volumen | 71 Liter |
| Energieeffizienzklasse | A++ |
| Energieverbrauch (Heißluftbetrieb) | 0,52 kWh/Programm |
| Energieverbrauch (Ober-/Unterhitze) | 1,09 kWh/Programm |
| Wärmequelle | Elektrizität |
| Anzahl der Garraume | 1 |
| Gerätemaße (H x B x T) | 594 x 595 x 567 mm |
| Einbaumaße (H x B x T) | 578 (min) x 560 x 550 mm |
| Nettogewicht | 34,5 kg |
| Netzkabellänge | 1500 mm |
| Display | Touchscreen mit Schieberegler |
| Garstufen | Heißluft, Ober-/Unterhitze, Grill, Turbo-Grill, Pizza, Brot backen, Niedertemperaturgaren, Feuchte Heißluft, und 15 weitere Modi |
| Sonderfunktionen | Backassistent, Bratenthermometer, Schnellaufheizung, Warmhalten, Auftauen, Dörren |
| Uhrfunktionen | Kurzzeitwecker, Startzeitvorwahl, Endzeit, Zeitverlängerung |
| Reinigung | Pyrolyse-Reinigung (3 Stufen: Leicht 1h, Normal 1h30, Intensiv 3h) |
| Sicherheit | Kindersicherung, Tastensperre, Automatische Abschaltung, Kühlgebläse |
| Innenbeleuchtung | Wechselbare Glühlampe hitzebeständig bis 300°C, Energieeffizienzklasse G |
| Mitgeliefertes Zubehör | Metallrost, Backblech, Bratschale, Bratenthermometer |
| Ersatzteile | Original-Ersatzteile erhältlich unter www.aeg.com/shop |
| Kundendienst | Hilfe und Reparaturen unter www.aeg.com/support |
Häufig gestellte Fragen - BD742P AEG
Benutzerfragen zu BD742P AEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BD742P - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BD742P von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG BD742P AEG
Indstilling: Ovnfunktioner

- DAGELIJKS GEBRUIK 51
6.1 Instellen: Verwarmingsfuncties....51
6.2 Instellen: Kook- En Bakassistent... 51
6.3 Verwarmingsfuncties 52
6.4 Notities over: Warmelucht (vochtig). 54
- KLOKFUNCTIES 55
1.2 Algemene veiligung
6. DAGELIJKS GEBRUIK

WAARSCHUWING!
Instellen: Kookassistentie

Instellen: Kooktijd

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für diesen AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.itte erhmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm Herauszuholen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und
Reparatur zu erhalten:
www.aeg.com/support
Registieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registeraeg.com


Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten Kundendienst
wenden: Modell, PNC, Seriennummer.
Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
① Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
INHALTSVERZEICHNIS
- SICHERHEITSHINWEISE 155
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen 155
1.2 Allgemeine Sicherheit 156
- SICHERHEITSANWEISUNGEN 157
2.1 Montage 157
2.2 Elektrischer Anschluss 158
2.3 Gebrauch 159
2.4 Reinigung und Pflege 160
2.5 Pyrolysereinigung 160
2.6 Innenbeleuchtung 161
2.7Wartung 161
2.8 Entsorgung 161
3.GERATEBESCHREIBUNG. 162
3.1 Gesamtansicht 162
3.2 Zubehor 162
- EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS 163
4.1 Bedienfeld. 163
4.2 Display 164
- VOR DER ERSTEN VERWENDUNG..... 165
5.1 Erste Reinigung 165
5.2 Erste Verbindung 165
5.3 Erstes Vorheizen 165
- TÄGLICHER GEBRAUCH 166
6.1 Einstellung: Ofenfunktionen.....166
6.2 Einstellung: Koch-Assistant 167
6.3 Ofenfunktionen 167
6.4 Hinweise zu: Feuchte Umluft....169
7.UHRFUNKTIONEN 170
7.1 Beschreibung der Uhrfunktionen. 170
7.2 Einstellung: Uhrfunktionen 170
- VERWENDUNG: ZUBEHÖR 172
8.1 Einsetzen des Zubehörs 172
8.2 Temperatursensor 173
9.ZUSATZFUNKTIONEN. 175
9.1 So speichern Sie: Favoriten 175
9.2 Tastensperre 176
9.3 Automatische Abschaltung 176
9.4 Kuhlgeblase 177
- TIPPS UND HINWEISE 177
10.1 Garempfehlungen 177
10.2 Feuchte Umluft 177
10.3 Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehor 178
10.4 Gartabellen fur Prüfinstitute.....178
- REINIGUNG UND PFLEGE 180
11.1 Hinweise zur Reinigung. 181
11.2 Entferen: Einhengegitter 181
11.3 Benutzung: Pyrolytische Reinigung 182
11.4 Erinnerungsfunktion Reinigen....183
11.5 Aus- und Einbau: Tur. 183
11.6 Austausch: Lampe. 184
- FEHLERSUCHE 185
12.1 Was zu tun ist, wenn 185
12.2 Handhabung: Fehlercodes.... 186
12.3 Servicedaten 187
- ENERGIEEFFIZIENZ 187
13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt* 187
13.2 Energiesparen 188
14.MENUSTRUKTUR. 189
14.1 Menu 189
14.2 Untermenü für: Reinigung 190
14.3 Untermenü für: Optionen 190
14.4 Untermenü für: Setup 190
14.5 Untermenü von: Service 191
- DAS IST GANZ EINFACH! 191
-
WÄHLEN SIE EINE VERKNÜPFUNG!...192
-
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG 193
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem
Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedieren ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
- Halten Sie samentliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteile werden während des Betriebs besteht. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder)dufen keine Reinigung und Wartung des Gerats ohne Beaufsichtigung durchfuhren.
1.2 Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt.
- Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt.
- Dieses Gerätarf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünftengewendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. -
Verwenden Sie das Gerät nicht, bevors in den Einbauschrank gesetzt wird.
-
Vor Wartungsarbeiten ist das Gerät von der elektrischen Stromversorgung zu trennen.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteile werden während des Betriebs besteht. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
- Verwenden Sie stets Topfhandschuhe, um Zubehör oder Geschirr zu hersauszunehmen oder zu verstauen.
- Verwenden Sie ausschließlich den für diesen Geräte empfohlenen KT Sensor (Kerntemperatursensor).
- Ziehen Sie die Einhängegitter zuerst vorne und dann hinter von den Seitenwänden weg. Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
- Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen Scheuermittel oder Metallschwämmchen; sie konnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
- Entfernen Sie vor der pyrolytischen Reinigung alle Zubehörteile und übermäßig Ansammlungen/ Ablagerungen aus dem Garraum.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage

WARNING!
Die Montage des Gerätsarf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgefuhrt werden.
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
-
Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
-
Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff. - Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht.
- Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Kuchenmöbeln sind einzuhalten.
- Überprüfen Sie vor der Montage des Gerätes, ob sich die Ofentür ohne Kraftanwendung öffnen lasst.
- Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestellt. Es muss mit der elektrischen Stromversorgung betrieben werden.
- Das Einbauerat muss die Stabilitätsanforderungen von DIN 68930 erfüllen.
| Mindesthöhe des Einbaumöbels (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeitsplatte) | 578 (600) mm |
| Schrankbreite 560 mm | |
| Schranktiefe 550 (550) mm | |
| Höhe der Gerätevorderseite 594 mm | |
| Höhe der Geräterückseite 576 mm | |
| Breite der Gerätevorderseite 595 mm | |
| Breite der Geräterückseite 559 mm | |
| Gerätiefe 567 mm | |
| Geräteinbautiefe 546 mm | |
| Tiefe bei geöffneter Tür 1027 mm | |
| Mindestgroße der Belüftungsöffnung. Öffnung auf der Rückseite unter | 560x20 mm |
| Länge des Netzanschlusskabels. Das Kabel befindet sich in der rechten Ecke auf der Rückseite | 1500 mm |
| Befestigungsschrauben 4x25 mm |
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNING!
Brand- und Stromschlaggefahr.
-
Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
Das Gerat muss geerdet sein. -
Stellen Sie sichere, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Schreiben Sie das Gerät nur eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, halten Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführren.
- Achten Sie daraufuf, dass das Netzkabel die Geräte tür oder die Nische unter dem Gerät nicht berührt oder in ihre Höhe gelangt, insbesondere wenn das Gerät eingeschaltet oder die Tür besteht ist.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug halten.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zuganglich ist.
- Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
- Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführnt sein.
- Schlieben Sie die Geräte für ganz, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken.
- Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert.
2.3 Gebrauch

WARNING!
Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Vergewissern Sie sich, dass die Luftungsöffnungen nicht blockiert sind.
- Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
- Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
- Gehen Sie beim Öffnen der Tur vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft freigesetzt werden.
- Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt hat.
- Üben Sie keinen Druck auf die offene Tur aus.
- Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Öffnen Sie die Geräteur vorsichtig. Die Verwendung von Zutaten mit Alkohol kann eine Mischung aus Alkohol und Luft verursachen.
- Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine Funken oder offen den Flammen mit dem Gerät in Kontakt kommt.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.

WARNING!
Risiko von Schaden am Gerät.
-
Um Beschädigungen und Verfarbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
-
Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
- Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums.
- Füllen Sie kein Wasser in das heiße Gerät.
- Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
-
Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfällig vor.
-
Verfährungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
- Verwenden Sie eine tiefe Pfanne für feuchte Kuchen. Fruchtsäfte verursachen Flecken, die dauerhaft sein konnen.
Kochen Sie immer bei geschlossener Geräteür. - Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (wie etwa einer Tur) installiert, achten Sie darauf, dass die Tur während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen Möbelfront können sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, das Gehäuse oder den Boden beschädigen. Schließen Sie die Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach dem Gebrauch vollig abgekühlt ist.
2.4 Reinigung und Pflege

WARNING!
Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsrarbeiten durchgeführt werden.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
- Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
- Gehen Sie beim Aushängen der Tur vorsichtig vor. Die Tur ist schwer!
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
- Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
- Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen auf seiner Verpackung.
2.5 Pyrolysereinigung

WARNING!
Im Pyrolyse-Modus besteht Verletzungs- und Brandgefahr und es konnen chemische Emissionen (Dämpfe) austreten.
- Entfernen Sie vor der pyrolytischen Selfstreinigung und vor der Erstinbetriebnahme Folgendes aus dem Ofeninnenraum:
- Alle größeren Lebensmittelrückstellende, Öl- und Fettablagerungen.
- Alle zum Gerät dazugehörigen hersausnehmbaren Teile (Bleche, Einhängegitter) sowie Töpfe, Pfaffen, Bleche und Utensilien mit Antihaftbeschäftichtigung usw.
-
Lesen Sie die Anleitung zur Pyrolyse sorgfältig durch.
-
Halten Sie Kinder während der Pyrolyse vom Gerät fern. Das Gerät wird sehr heißt, und aus den vorderen Kuhlungsöffnungen tritt bereits Luft aus.
Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei sehr hoher Temperatur und kann Dämpfe von Lebensmittelrückständen und Gerätematerialen freiisetzen. Beachten Sie unbedingt Folgendes: -
Sorgen Sie während und nach der Pyrolyse für eine gute Belüftung.
-
Sorgen Sie während und nach dem ersten Gebrauch mit der Höchsttemperatur für eine gute Belüftung.
-
Einige Vogel und Reptilien können im Gegensatz zu den Menschen sehr empfindlich auf die während des Reinigungsvorgangs freigesetzten Dämpfe von Pyrolyse-Backöfen reagieren.
-
Bringen Sie Tiere (besonders Vögel) für die Zeit während und nach der Pyrolyse und nach der ersten Anwendung der Höchsttemperatur in einen gut belufteten Bereich.
-
Kleine Tiere reagieren auch während des laufenden Reinigungssprogramms empfindlich auf die lokalen Temperaturschwankungen in der Höhe von Pyrolyse-Backöfen.
- Antihaftbeschichtungen auf Töpfen, Pfannen, Blechen und Kochutensilien usw. können durch die hohen Temperaturen während der pyrolytischen Reinigung beschädigt werden und geringfälligige Mengen an gesundheitsschädlichen Dämpfen freiisetzen.
- Die von den Pyrolyse-Backöfen/Speiseresten freigesetzten Dämpfe sind ungefährlich für Menschen, einschließlich Kinder und Personen mit Gesundheitsbeschwerden.
2.6 Innenbeleuchtung

WARNING!
Stromschlaggefahr.
- Bezüglich der Lampe(n) in thisem Gerät und separat verkafter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchting geeignet.
- Dieses Produkt enthalt eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
- Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung.
2.7 Wartung
Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst.
Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
2.8 Entsorgung

WARNING!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von ihrer Gemeindeverwaltung.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Höhe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Turschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder, oder Haustiere im Geräte einschließlich.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Gesamtansicht

Bedienfeld
Display
Buchse fur den Temperatursensor
Heizelement
Lampe
Ventilator
Einschubschienen, Herausnehmbar
Einschubebenen
3.2 Zubehör
Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
Backblech
Für Kuchen und Platzchen.
Brat- und Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von abtropfendem Fett.



Temperatursensor
Zum Messen der Temperatur in der Speise.

4. EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS
4.1 Bedienfeld

| 1 | EIN / AUS Gedrück gehalten, um den Ofen ein- und auszuschalten. |
| 2 | Menu Seite der Ofenfunktionen. |
| 3 | Favorite Seite der bevorzugten Einstellungen. |
| 4 | Display Anzeige der aktuellen Ofeneinstellungen. |
| 5 | Lichtschafter Ein- und Ausschalten der Beleuchtung. |
| 6 | Schnellaufheziehung Ein- und Ausschalten der Funktion: Schnellaufheziehung. |
| START drücken. Wischen | ←→ | 3sGedrückt halten |
| Berühren Sie die Oberfläche mit der Fingerspitze. | Bewegen Sie die Fingerspitze über die Oberfläche. | Berühren Sie die Oberfläche 3 Sekunden lang. |
4.2 Display
| 12:301 150°C STARTS | Nach dem Einschalten zeigt das Display den Hauptbildschirm mit der Ofenfungtion und der Standardtemperatur an. |
| 12:34 | Wenn Sie den Backofen 2 Minuten lang nicht benutzen, schaltet das Display in den Standby-Modus. |
| 12:301 150°C 11min·STOP | Während des Garvorgangs zeigt das Display die eingestellen Funktionen und weitere ver-fugbare Optionen an. |
| A 12:30 150°C START F E D C B | Display mit Tastenfungtionen. A. Uhrzeit B. START/STOP C. Temperatur D. Ofenfungtionen E. Kurzzeitwecker F. Temperatursensor (nur ausgewählte Mo-delle) |
| Display-Anzeigen | |||
| Grundlegende Anzeigen - Navigieren im Display. | |||
| OKBestätigkeiten der Auswahl / Ein-stellung. | <Zurückblättern um eine Menüebene. | Rückgangimachen derletzten Aktion. | Ein- und Ausschalten derOptionen. |
| Alarmsignal Funktionsanzeigen - Nach Ablauf der eingestellten Gardauer ertönt der Signatlon. | |||
| Die Funktion ist eingeschaltet. | Die Funktion ist eingeschaltet. Der Garvorgang stoppt automatisch. | Das Alarmsignal ist ausge-schaltet. |
| Timer-Anzeigen | ||
| Einstellen der Funktion: Zeitvorwahr. | Abbrechen der Einstellung. | |
5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
5.1 Erste Reinigung
| Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 | ||
| Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Einjährigeitter aus dem Backofen. | Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reini-gungsmittel an, und reinigen Sie damit den Backofen und das Zubehör. | Setzen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einjährigeitter in den Back-ofen. |
5.2 Erste Verbindung
Nach der ersten Verbindung besteht das Display eine Willkommensnachricht an. Sie müssen folgende Einstellungen vornehmen: Sprache, Helligkeit, Tastentone, Lautstärke, Uhrzeit.
5.3 Erstes Vorheizen
| Heizen Sie den leeren Ofen vor der ersten Inbetriebnahme vor. | |
| Schritt 1 | Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einjährigegeritter aus dem Ofen. |
| Schritt2 | Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein:Lassen Sie den Ofen 1 Stunde lang eingeschaltet. |
| Schritt3 | Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein:Lassen Sie den Ofen 15 Min. lang eingeschaltet. |
| i Der Ofen kann während des Vorheizens Geruch und Rauch verströmen. Stellen Sie sicher,dass der Raum beluftet ist. | |
6. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
6.1 Einstellung: Ofenfunktionen
| Schritt 1 Schalten Sie den Backofen ein. Das Display zeigt die Standard-Ofenfungtion an. | |
| Schritt 2 Drücken Sie auf das Symbol der Ofenfungtion, um das Untermenü aufzurufen. | |
| Schritt 3 Wählten Sie die Ofenfungtion und drücken Sie: OK das Display zeigt: Temperatur. | |
| Schritt 4 Temperatur einstellen. Drücken Sie: OK | |
| Schritt 5 Drücken Sie: START Temperatursensor - Sie können den Sensor jederzeit vor oder während des Gar-vorgangs anschlieben. | |
| Drücken Sie STAR die Ofenfungtion auszuschalten | |
| Schritt 6 Schalten Sie den Backofen aus. |
Wahlen Sie eine Verknüpfung!

6.2 Einstellung: Koch-Assistant
Jedes Gericht in thisem Untermenü hat eine empfohlene Funktion und Temperatur. Sie können die Zeit und Temperatur anpassen.
Eine der Speisen konnen Sie auch mit der folgenden Funktion zubereiten:
Gewichtsautomatik
- Temperatursensor
Die Garstufe fur die Speise:
- Blutig oder Weniger
Mittel
Durch oder Mehr
| Schritt 1 | Schalten Sie den Backofen ein. |
| Schritt 2 | Drücken Sie: |
| Schritt 3 | Drücken Sie: XGehen Sie zu: Koch-Assistent. |
| Schritt 4 | Wählen Sie ein Gericht oder eine Speisenart aus. |
| Schritt 5 | Drücken Sie: START |
Wahlen Sie eine Verknüpfung!

6.3 Ofenfunktionen
STANDARDFUNKTIONEN
| Ofenfunktion Gerät | |
| Grill | Zum Grillen)dinner Lebensmittel und zum Toasten von Brot. |
| Heißluftgrillen | Zum Braten großer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Ebene. Zum Gratinieren und Überbacken. |
| Heißluft | Zum Backen auf bis zu drei Einschubebenen gleichzeitig und zum Dörren von Lebensmitteln. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein. |
| Tiefkühlgerichte | Lösst Fertigerchte (z. B. Pommes frites, Kroketten oder Frühlingsrollen) schon knusprig werden. |
| Ober-/Unterhitze | Zum Backen und Braten von Speisen auf einer Einschubebene. |
| Pizzastufe | Zum Backen von Pizza. Für ein intensives Überbacken und einen knuspri-gen Boden. |
| Unterhitze | Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. |
| Brot backen | Verwenden Sie diese Funktion, um Brot/Brötchen mit einem sehr gutten, professionellen Ergebnis hinsichtlich Knusprigkeit, Farbe und glänzender Kruste zu backen. |
| Gärstufe | Zur Verkürzung der Gehzeit des Hefeteigs. Dadurch wird die Oberfläche vor dem Austrocknen bewahrt und der Teig elastisch gehalten. |
SONDERFUNKTIONEN
| Ofenfunktion Gerät | |
| Einkochen | Zum Einkochen von Gemüse (z. B. Gurken). |
| Dörren | Zum Dörren von Obst, Gemüse und Pilzen in Scheiben. |
| Teller wärmen | Zum Vorwärmen von Tellern vor dem Servieren. |
| Auftauen | Zum Auftauen von Lebensmitteln (Gemüse und Obst). Die Auftauzeit hängt von der Menge und Höhe der gefrorenen Lebensmittel ab. |
| Überbacken | Für Gerichte wie Lasagne oder Kartoffelgratin. Zum Gratinieren und Überbacken. |
| Niedertemperatur-garen | Für zarte, saftige Braten. |
| Warmhalten | Zum Warmhalten von Speisen. |
| Feuchte Umluft | These Funktion ist entwickelt worden, um während des Kochvorgangs Energie zu sparen. Wenn Sie diese Funktion nutzen, kann die Temperatur im Garraum von der eingestillten Temperatur abweichen. Es wird die Restwärme genutzt. Die Wärmeleistung kann geringer sein. Weitere Informationen zu folgenden Themen finden Sie im Kapitel „Täglicher Ge-brauch": Feuchte Umluft. |
6.4 Hinweise zu: Feuchte Umluft
These Funktion wurden zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse und den Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung EU 65/2014 und EU 66/2014 verwendet. Tests nach EN 60350-1.
Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen mit der hochsten Energieeffizienz arbeitet.
Wenn Sie diese Funktion verwenden, schaltet sich die Backofenbeleuchtung automatisch nach 30 Sekunden aus.
Naheres zum Garen finden Sie im Kapitel „Tipps und Hinweise“, Feuchte Umluft. Allgemeine Empfehlungen zum Energiesparen finden Sie im Kapitel „Energieeffizienz“, Energiesparen.
7. UHRFUNKTIONEN
7.1 Beschreibung der Uhrfunktionen
| Uhrfunktion Verwendung | |
| Garzeitdauer Einstellen der Garzeitdauer. Max. 23 Std. 59 Min. | |
| Optionen nach Ablauf Einstellung, wann der Timer mit dem Zahlen aufhört. | |
| Zeitvorwahl Verzögerung des Starts und/oder Endes des Kochens. | |
| Zeitverlängerung Verlängern der Gardauer. | |
| Erinnerung Einstellen eines Countdowns. Max. 23 Std. 59 Min. Diese Funktion wird sich nicht auf den Betrieb des Backofens aus. | |
| Uptimer Überwachung der Einschaltdauer der Funktion. Uptimer - Sie konnen sie ein- oder ausschalten. |
7.2 Einstellung: Uhrfunktionen
| Einstellen der Uhr | |
| Schritt 1 | Drücken Sie: Uhrzeit. |
| Schritt 2 | Stellen Sie die Zeit ein. Drücken Sie: OK |
| Einstellen der Gardauer | |
| Schritt 1 | Wählen Sie die Ofenfungtion und stellen Sie die Temperatur ein. |
| Schritt 2 | Drücken Sie: |
| Schritt 3 | Stellen Sie die Zeit ein. Drücken Sie: OK |
Wahlen Sie eine Verknüpfung!

| Auswahlen der Option „Ende“ | |
| Schritt 1 | Wählen Sie die Ofenfunktion und stellen Sie die Temperatur ein. |
| Schritt 2 | Drücken Sie: ◎ |
| Schritt 3 | Stellen Sie die Gardauer ein. |
| Schritt 4 | Drücken Sie: ◎ ◎ ◎ |
| Schritt 5 | Drücken Sie: Optionen nach Ablauf. |
| Schritt 6 | Wählen Sie die gewünschte: Optionen nach Ablauf. |
| Schritt 7 | Drücken Sie: ◎ Wiederholen Sie die Aktion, bis das Display den Hauptbildschirm anzeigt. |
| Verzögerung des Starts des Garvorgangs | |
| Schritt 1 | Wählen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur. |
| Schritt 2 | Drücken Sie: ◎ |
| Schritt 3 | Stellen Sie die Gardauer ein. |
| Schritt 4 | Drücken Sie: ◎ ◎ ◎ |
| Schritt 5 | Drücken Sie: Zeitvorwahl. |
| Schritt 6 | Wählen Sie den Wert. |
| Schritt 7 | Drücken Sie: Öwiederholen Sie die Aktion, bis das Display den Hauptbildschirm anziegt. |
| Verlängern der Gardauer |
| Wenn 10 % der Gardauer verbleiben und die Speise nicht fertig zu sein scheint, können Sie die Gardauer verlängen. Sie können auch die Ofenfungtion ändern. |
| Drücken Sie +1min, um die Gardauer zu verlängen. |
| Ändern der Timer-Einstellungen | |
| Schritt 1 | Drücken Sie: |
| Schritt 2 | Stellen Sie den Timerwert ein. |
| Schritt 3 | Drücken Sie: OK |
| Sie können die eingestellte Zeit jederzeit während des Garvorgangs ändern. | |
8. VERWENDUNG: ZUBEHÖR
8.1 Einsetzen des Zubehörs
Die keine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Die Vertiefungen sind auch Kippsicherungen. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost geschichert.
| Kombirost: Schieber den Rost zwischen die Führungssschienen der Einjährigegitter. | |
| Backblech / Auflaufpfanne: Schieber Sie das Backblech zwischen die Führungsstübe der Einjährigegitter. | |
| Kombirost, Backblech / Auflaufpfanne: Schieber Sie das Backblech zwischen die Führungsstübe der Einjährigegitter und dem Kombirost auf die Führungsstübe davon. |
8.2 Temperatursensor
Temperatursensor misst die Temperatur im Inneren der Speise. Sie können inh mit jeder Ofenfunktion verwenden.
| Es gibt zwei Temperatureinstallungen: | |
| °C Backofentemperatur: mindestens 120 °C. | Die Backofentemperatur. |
| Für Beste Garergebnisse: | ||
| Die Zutaten sollenn Raum-temperatur haben. | Verwenden Sieihn nicht für flüssige Speisen. | Er muss während des Garvor-gangs in der Speise bleiben. |
Der Backofen berechnet das voraussichtliche Ende des Garvorgangs. Es ist abhängig von der Menge des Garguts, der eingestillten Ofenfungkction und der Temperatur.
Benutzung: Temperatursensor
| Schritt 1 | Schalten Sie den Backofen ein. | |
| Schritt 2 | Stellen Sie die Ofenfungtion und, falls notwendig, die Temperatur ein. | |
| Schritt 3 | Einsetzen: Temperatursensor. | |
| Fleisch, Geflügel und Fisch Auflauf | ||
| Führren Sie die Spitze des Temperatursensor so ein, dass er sich in der Mitte des Fleisch-stücks oder Fischs befindet, möglichst im dicksten Teil. Achten Sie daraufuf, dass sich mindestens 3/4 des Temperatursensor in der Speise befinden. | Führren Sie die Spitze des Temperatursensor so ein, dass sie sich in der Mitte des Auflaufs befindet. Temperatursensor soll während des Backvorgangs an einer Stelle abgestützt werden. Verwenden Sie hierzu etwas Festes. Verwenden Sie den Rand des Gerichts, um den Silikongriff der Temperatursensor zu stützen. Die Spitze der Temperatursensor darf den Boden der Backform nicht berühren. | |
| Schritt 4 | Stcken Sie den Stecker des Temperatursensor in die Buchse an der Vorderseite des Ofens.Das Display zeigt die aktuelle Temperatur an: Temperatursensor. | |
| Schritt 5 | Drücken Sie , um die Kerntemperatur des Sensors einzustellen. | |
| Schritt 6 | Drücken Sie ,um die bevorzugte Option einzustellen: • Alarmsignal - Wenn die Speise die Kerntemperatur erreicht, ertönt ein Signatlon. • Alarmsignal und Stoppen des Ofens - Wenn die Speise die Kerntemperatur er-reicht, ertönt ein Signatlon und der Ofen wird ausgeschaltet. | |
| Schritt 7 | Wahlen Sie die Option und drücken Sie wiederholt: Öm den Hauptbildschirm auf-zurufen. | |
| Schritt 8 | Drücken Sie: START Wenn die Speise die eingestellte Temperatur erreicht, ertönt ein Signatlon. Sie kon-nen den Garprozess anhalten oder fortsetzen, um sicherzustellen, dass die Speise durchgegart ist. | |
| Schritt 9 | Ziehen Sie den Stecker des Temperatursensor aus der Buchse undnehmen Sie das Gericht aus dem Ofen. WARNING! Es besteht Verbrennungsgefahr, da der Temperatursensor heißt wird. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Steckerziehen und den Sensor aus dem Gargutnehmen. | |
Wahlen Sie eine Verknüpfung!

9. ZUSATZFUNKTIONEN
9.1 So speichern Sie: Favoriten
Sie können ihre bevorzugten Einstellungen, wie die Ofenfungkton, die Gardauer, Temperatur oder die Reinigungsfunktion speichern. Sie können 3 Favoriten speichern.
| Schritt 1 | Schalten Sie den Backofen ein. |
| Schritt 2 | Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus. |
| Schritt 3 | Drücken Sie: Wählen Sie: Favoriten. |
| Schritt 4 | Wählen Sie: Aktuelle Einstellungen speichern. |
| Schritt 5 | Drücken Sie +, um die Einstellung hinzuzufügen zur Seite: Favoriten. Drücken Sie OK |
9.2 Tastensperre
These Funktion verhinder ein versehentliches Verstellen der Ofenfunktion.
| Schritt 1 | Schalten Sie den Backofen ein. |
| Schritt 2 | Stellen Sie eine Backofenkunft ein. |
| Schritt 3 | ®, ), greichzeitig drücken, um die Funktion einzuschalten. |
| Zum Ausschalten der Funktion wiederholen Sie Schritt 3. | |
9.3 Automatische Abschaltung
Der Backofen wird aus Sicherheitsgründen nach einiger Zeit ausgeschaltet, wenn eine Ofenfungtion eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen nicht ändern.
| (℃) (Std.) | 1. |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 245 5.5 | |
| 250 - max. 3 |
Die Abschaltautomatik Funktioniert nicht mit den Funktionen: Backofenbeleuchtung, Temperatursensor, Ende, Niedertemperaturgaren.
9.4 Kuhlgeblase
Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Kuhlgeblase automatisch eingeschaltet, um die Ofenoberflächen zu kühlen. Wenn Sie den Backofen ausschalten kann das Kuhlgeblase weiter laufen, bis der Ofen abgekühlt ist.
10. TIPPS UND HINWEISE
10.1 Garempfehlungen
①
Die Temperatur und Garzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie hangen von den Rezepten sowie der Qualität und Menge der verwendeten Zutaten ab.
Ihr Backofen backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früherer Backofen. Die Hinweise unten enthalten die empfohlenen Einstellungen für Temperatur, Gardauer und Einschubebene für die einzelnen Speisen.
Finden Sie für ein bestimmtes Rezept keine konkreten Angaben, orientieren Sie sich an einemähnlichem Rezept.
Weitere Garempfehlungen finden Sie in den Kochtabellen auf unserer Website. Um die Gartipps zu finden, suchen Sie die PNC-Nummer auf dem Typenschild, das sich am vorderen Rahmen des Garraums befindet.
10.2 Feuchte Umluft
Beachten Sie für Beste Ergebnisse die unter in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen.
| (℃) (Min.) | ||||
| Brötchen, süber, 16 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 2 25 - 35 | ||
| Biskuitrolle Backblech oder tiefes Blech | 180 2 15 - 25 | |||
| Fisch, ganz, 0,2 kg | Backblech oder tiefes Blech | 180 3 15 - 25 | ||
| Plätzchen, 16 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 2 20 - 30 | ||
| Makronen, 24 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 160 2 25 - 35 | ||
| Muffins, 12 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 2 20 - 30 | ||
| Kleingebäck, pi- Kant, 20 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 2 20 - 30 | ||
| Mürbeteigplatz-chen, 20 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 140 2 15 - 25 | ||
| Törtchen, 8 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 2 15 - 25 |
10.3 Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehor
Verwenden Sie die dunklen und nicht reflektierenden Formen und Behälter. Sie haben eine bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln.
| Pizzapfanne | Backform | Förmchen | Tortenbodenform |
| Dunkel, nicht reflektie-rend28 cm Durchmesser | Dunkel, nicht reflektierend26 cm Durchmesser | Keramikform8 cm Durch-messer, 5 cm Höhe | Dunkel, nicht reflektie-rend28 cm Durchmesser |
10.4 Gartabellen für Prüfinsitute
Informationen für Prüfinsitute
Tests gemäß EN 60350, IEC 60350.
| BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Backen in Formen | ||||
| X | (℃) (Min.) | |||
| Biskuit, fettfrei Heißluft 140 | - 150 35 - 50 2 | |||
| Biskuit, fettfrei Ober-/Unterhitze 160 35 - 50 2 | ||||
| Apfelkuchen, 2 Formen à ∅ 20 cm | Heißluft 160 60 - 90 2 | |||
| Apfelkuchen, 2 Formen à ∅ 20 cm | Ober-/Unterhitze 180 70 - 90 1 | |||
| BACKEN Auf EINER EINSCHUBEBENE. Plätzchen | |||
| Nutzen Sie die dritte Einschubebene. | |||
| (℃) (Min.) | 1. | ||
| Mürbeteiggebäck / Feinge-bäck | Heißenluft 140 25 - 40 | ||
| Mürbeteiggebäck / Feinge-bäck, Heizen Sie den leeren Backofen vor | Ober-/Unterhitze 160 20 - 30 | ||
| Törtchen, 20 pro Blech, Hei-zen Sie den leeren Back-ofen vor | Heißenluft 150 20 - 35 | ||
| Törtchen, 20 pro Blech, Hei-zen Sie den leeren Back-ofen vor | Ober-/Unterhitze 170 20 - 30 | ||
| BACKEN AUF MEHREREN EBENEN. Plätzchen | ||||
| (℃) (Min.) | 飞 | |||
| Mürbeteiggebäck / Fein-gebäck | Heißenluft 140 25 - 45 1 / 4 | |||
| Törtchen, 20 pro Blech, Heizen Sie den leeren Backofen vor | Heißenluft 150 23 - 40 1 / 4 | |||
| Biskuit, fettfrei Heißenluft 160 | 35 - 50 1 / 4 | |||
| GRILL | ||||
| Heizen Sie den leeren Backofen 5 Min. vor. | ||||
| Grillen Sie bei maximaler Temperatureinstellung. | ||||
| (Min.) | 飞 | |||
| Toast Grill 1 - 3 5 | ||||
| Rindersteak, Nach der Hälfte der Zeit wenden | Grill 24 - 30 4 | |||
11. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
11.1 Hinweise zur Reinigung
| Reinigungsmittel | Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Backofens. |
| Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer Reinigungslösung. | |
| Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel. |
| Täglicher Ge- brauch | Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder an- dere Speisereste konnten einen Brand verursachen. |
| Lassen Sie die Speisen nicht länger als 20 Minuten im Backofen stehen. Trock- nen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch mit einem weichen Tuch ab. |
| Zubehör | Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und halten Sie sie trock- nen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel an. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler. |
| Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaft Beschichtung nicht mit Scheuermitteln oder scharfkantigen Gegenständen. |
11.2 Entfernen: Einhängegitter
Entfernen Sie Einhängegitter zur Reinigung des Backofens.
| Schritt 1 | Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. | |
| Schritt 2 | Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. | |
| Schritt 3 | Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es hersaus. | |
| Schritt 4 | Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein. |
11.3 Benutzung: Pyrolytische Reinigung
Reinigen Sie den Backofen mit Pyrolytische Reinigung.

WARNING!
EsbesthatdasRisiko vonVerbrennungen.

VORSICHT!
Befinden sich weitere Geräte in demselben Kuchenmöbel, verwenden Sie diese nicht während dieser Funktion. Andernfalls kann der Backofen beschädigt werden.
| Vor dem Pyrolytische Reinigung: | ||
| Schalten Sie den Back- ofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. | Entfernen Sie alle Zubehörteile aus dem Backofen und die he- rausnehmbaren Einjährige. | Reinigen Sie den Backofenboden und die innere Türglasscheibe mit warmem Wasser, einem wei- chen Tuch und einem milden Reinigungsmittel. |
| Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 | ||
| Schalten Sie den Backofen ein. | Drücken Sie: Reinigung. | Wahlen Sie den Reinigungsmodus. |
| Option Reinigungsmodus Dauer | ||
| Pyrolytische Reinigung, kurz | Leichte Reinigung 1 h | |
| Pyrolytische Reinigung, normal | Normale Reinigung 1 h 30 min | |
| Pyrolytische Reinigung, intensiv | Gründliche Reinigung 3 h | |
| i Beim Start der Reinigung wird die Backofentür verriegelt und die Lampe ausgeschaltet. Der Kühlventilator lauft mit einer höheren Drehzahl. | ||
| STOP - zum vorzeitigen Ausschalten des Reinigungsvorgangs drucken. Verwenden Sie den Backofen nicht, bevor das Tüververriegelungssymbol im Display erlischt. | ||
| Nach Abschluss der Reinigung: | ||
| Schalten Sie den Back- ofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. | Reinigen Sie den Garraum mit einem weichen Tuch. | Entfernen Sie die Rückstände vom Garraumboden. |
11.4 Erinnerungsfunktion Reinigen
| Wenn die Erinnerung erscheint, wird die Reinigung empfohlen. |
| Verwenden Sie die Funktion: Pyrolytische Reinigung. |
11.5 Aus- und Einbau: Tur
Sie können die Tur und inneren Glasscheiben zur Reinigung entfernen. Die Anzahl der Glasscheiben unterscheidet sich je nach Modell.

WARNING!
Die Turi ist schwer.

VORSICHT!
Behandeln Sie das Glas vorsichtig, insbesondere an den Kanten der vorderen Scheibe. Das Glas kann zerbrechen.
| Schritt 1 | Öffnen Sie die Tür vollständig. | |
| Schritt 2 | Heben Sie die Klemmhebel (A) an beiden Türscharnieren an und drücken Sie auf sie. | |
| Schritt 3 | Schreiben Sie die Backofentür bis zur ersten Öffnungstellung (in einem Winkel von ca. 70°). Fassen Sie die Tür mit beiden Händen seitlich an undziehen Sie sie schrägnach oben vom Backofen weg. Legen Sie die Tür mit der Außenseite nach unten auf ein weiches Tuch und eine stabile Fläche. | |
| Schritt 4 | Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nachinnen, um den Klippverschluss zu halten. | |
| Schritt 5 | Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorn, um sie abzunehmen. | |
| Schritt 6 | Fassen Sie die Glasscheiben der Tür nacheinander am oberen Rand an undziehen Sie sie nach oben aus den Führungen. | |
| Schritt 7 | Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler. | |
| Schritt 8 | Führten Sie nach der Reini-gung die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. | |
| Schritt 9 | Setzen Sie zuerst die keinere Scheibe ein, dann die größere Scheibe und die Tür. | |
11.6 Austausch: Lampe

WARNING!
Stromschlaggefahr.
Die Lampe kannathsin.
| Bevor Sie die Lampe austauschen: | ||
| Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 | ||
| Schalten Sie den Backofen aus. Warten Sie, bis der Ofen kalt ist. | Trennen Sie den Ofen von der Netzversorgung. | Breiten Sie ein Tuch auf dem Garraumboden aus. |
Obere Lampe
| Schritt 1 | Drehen Sie die Glasabdeckung und nehmen Sie sie ab. | |
| Schritt 2 | Reinigen Sie die Glasabdeckung. | |
| Schritt 3 | Ersatzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebestände Lampe. | |
| Schritt 4 | Bringen Sie die Glasabdeckung an. | |
Seitenlampe
| Schritt 1 | Entfernen Sie die linke Regalstütze, um an die Lampe zu gelangen. |
| Schritt 2 | Verwenden Sie einen schmalen, stumpfen Gegenstand (z. B. einen Teelöffel), um die Glasabdeckung zu entfernen. |
| Schritt 3 | Reinigen Sie die Glasabdeckung. |
| Schritt 4 | Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebestän-dige Lampe. |
| Schritt 5 | Bringen Sie die Glasabdeckung an. |
| Schritt 6 | Montieren Sie die linke Regalstütze. |

12. FEHLERSUCHE

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
12.1 Was zu tun ist, wenn ...
| Der Backofen schaltet sich nicht ein oder heizt nicht auf | |
| Mögliche Ursache | Problembehebung |
| Der Backofen ist nicht oder nicht ordnungsmäß an die Spannungsversorgung angeschlossen. | Prüfen Sie, ob der Backofen ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist. |
| Die Uhrzeit ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein; Einzelheiten finding Sie im Kapitel „Uhrfunktionen“, Einstellung: Uhr-funktionen. | |
| Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Schließen Sie die Tür vollständig. | |
| Die Sicherung ist durchgebrannt. Vergewissem Si | sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Wenn das Problem erneut auftritt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. |
| Die Kindersicherung des Backofens ist eingeschaltet. | Siehe Kapitel „Menu“, Untermenü: Optionen. |
| Komponenten | |
| Beschreibung Problembehebung | ✓ |
| Die Lampe ist durchgebrannt. Ersetzen Sie die Lampe, Einzelheiten finden Sie im Kapitel „Pflege und Reinigung“, Aus-tausch: Lampe. | |
Die Reinigung wird immer durch einen Stromausfall unterbrochen. Wiederholen Sie die Reinigung, wenn diese von einem Stromausfall unterbrochen wurde.
12.2 Handhabung: Fehlercodes
Im Falle eines Softwarefehlers zeigt das Display eine Fehlermeldung an.
Dieser Abschnitt enthalt eine Listemit Störungen, die Sie selbst beheben konnen.
| Code und Beschreibung Abhilfe | ✓ |
| C2 - Der Temperatursensor befindet sich während der Pyrolytische Reinigung im Garraum. | Nehmen Sie den Temperatursensor hereaus. |
| C3 - Die Tür ist während der Pyrolytische Reinigung nicht richtig geschlossen. | Türs schreiben. |
| F111 - Der Temperatursensor ist nicht korrekt in die Buchse eingesteckt. | Stecken Sie den Temperatursensor bis zum Anschlag in die Buchse. |
| Code und Beschreibung Abhilfe | |
| F240, F439 – Die Sensorfelder des Displays fonctionieren nicht einwandfrei. | Reinigen Sie die Displayoberfläche. Stellen Sie sicher, dass sich kein Schmutz auf den Sensorfeldern befindet. |
| F908 – Das Backofensystem kann sich nicht mit dem Bedienfeld verbinden. | Schalten Sie den Backofen aus und wieder ein. |
12.3 Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen konnen, wenden Sie sich an ihren Handler oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst bestehtigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich auf dem vorderen Rahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
| Wir empfehlen Ohnen, die Daten hier zu notieren: | |
| Modell (MOD.): | |
| Produktnummer (PNC) | |
| Seriennummer (S.N.) | |
13. ENERGIEEFFIZIENZ
13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt*
| Name des Lieferanten AEG | ||
| Modellbezeichnung | BD742P 944188657 BPE742280M 944188671 BPK742280B 944188649 BPK742280M 944188640 BPK742280T 944188651 | |
| Energieeffizienzindex 61.2 | ||
| Energieeffizienzklasse A++ | ||
| Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventi-oneller Modus | 1.09 kWh/Programm | |
| Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus | 0.52 kWh/Programm | |
| Anzahl der Garräume 1 | ||
| Wärmequelle Strom | ||
| Volumen 71 I | ||
| Art des Backofens Eingebauter Backofen | ||
| Masse | BD742P 34.5 kg | |
| BPE742280M 35.0 kg | ||
| BPK742280B 34.5 kg | ||
| BPK742280M 34.5 kg | ||
| BPK742280T 34.5 kg | ||
| * Für die Europäische Union gemäß EU-Richtlinien 65/2014 und 66/2014.Für die Republik Weißrussland gemäß STB 2478-2017, Anhang G; STB 2477-2017, Anlagen Aund BFür die Ukraine gemäß 568/32020. | ||
| Die Energieeffizienzklasse gilt nicht für Russland. | ||
| EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Stufen, Backöfen, Dampf-öfen und Grills - Methoden zur Leistungsmessung. | ||
13.2 Energiesparen

Der Backofen verfügbar über Funktionen, mit denen Hilfe Sie beim tätiglichen Kochen Energie sparen können.
Achten Sie daraufuf, dass die Backofentur während des Ofenbetriebs geschlossen ist. Die Backofenturarfwährend des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die Turdichtung sauber und stellen Sie safer, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet. Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen nicht vor.
Wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten, halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen.
Restwärme
Die Heizelemente werden bei einem Programm mit den aktivierten Optionen Dauer oder Ende und einer Garzeit von länger als 30 Min. bei einigen Ofenfunktionen automatisch früher ausgeschaltet.
Ventilator und Lampe Funktionieren weiter. Sobald Sie den Backofen ausschalten, wird im Display die Restwärme angezeigt. Die Restwärme kann zum Warmhalten von Speisen genutzt werden.
Betragt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur 3 - 10 Min. vor Ablauf des Garvorgangs. Die Restwärme im Backofen wird weiterhin garen. Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
Warmhalten von Speisen
Wahlen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchten. Die Restwärmeanzeige oder Temperatur werden auf dem Display angezeigt.
Garen bei ausgeschalteter Backofenbeleuchtung
Schalten Sie die Lampe während des Garvorgangs aus. Schalten Sie sie nur ein, wenn Sie sie benötigen.
Feuchte Umluft
These Funktion soll während des Garvorgangs Energie sparen.
Bei Verwendung dieser Funktion schaltet sich die Lampe automatisch nach 30 Sekunden aus.
Sie konnen die Lampe wieder einschalten, aber dadurch werden die erwarteten
Energieeinsparungen reduziert.
14. MENÜSTRUKTUR
14.1 Menu
Drucken Sie um Menu zu öffnen.
| Menüpunkt Gerät | ||
| Koch-Assistent Ende der automatischen Programme. | ||
| Reinigung Ende der Reinigungsbprogramme. | ||
| Favoriten Ende der bevorzugten Einstellungen. | ||
| Optionen Einstellen der Backofenkconfiguration. | ||
| Einstellungen Setup Einstellenden der Backofenkconfiguration. | ||
| Service Anzeige der Softwareversion und Konfiguration. | ||
14.2 Untermenü für: Reinigung
| Untermenü Verwendung | |
| Pyrolytische Reinigung, kurz Dauer: | 1 h. |
| Pyrolytische Reinigung, normal Dauer: | 1 h 30 min. |
| Pyrolytische Reinigung, intensiv Dauer: | 3 h. |
14.3 Untermenü für: Optionen
| Untermenü Verwendung | |
| Backofenbeleuchting Ein- und Ausschalten der Beleuchting. | |
| Kindersicherung Verhindert ein versehmliches Einschalten des Ofens.Wenn die Option eingeschaltet ist, erscheint „Kindersicherung" auf dem Display, wenn Sie den Backofen einschalten.Um den Backofen verwenden zu konnen, wahren Sie die Buchstaben des Codes in alphabetischer Reihenfolge.Wenn die Kindersicherung eingeschaltet und der Backofen ausgeschaltet ist, wird die Ofentür verriegelt. Der Zugriff auf den Timer, die Fernsteuerung und die Lampe sind mit ein-geschalteter Kindersicherung möglich. | |
| Schnellaufheizung Verringert die Aufheizzeit. Ist nur für eine Ifenfungtionen verfügbarbar. | |
| Erinnerungsfunktion Reinigen Ein- und Ausschalten der Erinnerungsfunktion. | |
| Zeitanzeige Ein- und Ausschalten der Uhr. | |
| Digitale Uhrzeitanzeige Ändern des | Formats der angezeigten Uhrzeit. |
14.4 Untermenü für: Setup
| Untermenü Beschreibung | |
| Sprache Einstellen der Backofen-Sprache. | |
| Helligkeit Auswahl der Helligkeit. | |
| Tastentöne Ein- und Ausschalten der Tastentöne der Sensorfelder. Es ist nicht möglich, den Signalton für Folgendes stummzuschalten: ① | |
| Lautstärke Einstellen der Lautstärke der Tastentöne und Signale. | |
| Uhrzeit Einstellen der aktuellen Uhrzeit und des Datum's. | |
14.5 Untermenü von: Service
| Untermenü Bezeichnung | |
| DEMO Aktivierungs-/Deaktivierungscode: 2468 | |
| Softwareversion Informationen zur Softwareversion. | |
| Gerät auf Werkseinstellungen zu-rücksetzen | Wiederherstellung der Werkseinstellungen. |
15. DAS IST GANZ EINFACH!
| Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie folgende Einstellungen vornehmen: | ||||
| Sprache Helligkeit Tastentöne Lautstärke Uhrzeit | ||||
| Machen Sie sich vertraut mit den Symbolen auf dem Bedienfeld und Display: | |||||
| ①EIN / AUS Menu Favoriten | = | ☆ | Kurzzeitwecker | Temperature sensor | START / STOP |
| Beginnen Sie mit der Benutzung des Backofens | ||||
| Schnellstart Schalten Sie den Backofen ein und garen Sie mit der vor-eingestellen Temperatur und Dauer der Funktion. | Schritt 1 Schritt 2 | Schritt 3 | ||
| Drücken und halten Sie: ① | □ ... - Wählen Sie die ge-wünschte Funktion. | Drücken Sie: START. | ||
| Schnellab-schaltung | Schalten Sie den Backofen je- derzeit bei jeder Bildschirmanzei- ge oder Meldung aus. | □ - drücken und gedrückt halten, bis der Backofen aus ist. | ||
| Beginnen Sie mit dem Kochen | ||||
| Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Schritt 5 | ||||
| (1) - Drücken, um den Backofen einzuschalten. | ... - Wahlen Sie die Ofenfungtion. | °C - Einstellung der Temperatur. | OK - Zur Bestätigung drucken. | START - Zum Starten des Garv-or-gangs drucken. |
| Erfahren Sie, wie Sie schnell garen | ||||
| Verwenden Sie Automatikprogramme, um eine Speise schnell mit den Voreinstellungen zuzubereiten: | ||||
| Koch-Assent | Schritt 1 Schritt 2 | Schritt 3 Schritt 4 | ||
| Drücken Sie: Drücken Sie: . Drücken Sie: × Koch-Assistent. | Wählen Sie die Speise. | |||
| Verwenden Sie die Schnellfunktionen zur Einstellung der Gardauer | |
| 10% Finish Assist Verwenden Sie 10 % Finish Assist, um eine Zeitveränderung festzulegen, wenn 10 % der Garzeit verbleiben. | Drücken Sie zur Veränderung der Gardauer +1min. |
16. WÄHLEN SIE EINE VERKNÜPFUNG!
Hier können Sie alle nützlichen Verknüpfungen sehen. Sie finden sie auch in den entsprechenden Kapiteln der Bedienungsanleitung.
Einstellung: Ofenfunktionen

Einstellung: Koch-Assistant

Einstellung: Garzeitdauer

Verzögerung: Start und Ende des Garvorgangs

Abbrechen: Timer-Einstellung

Benutzung: Temperatursensor

17. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Ohre Pflichten als Endnutzer

Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerätarf deshalb nur getrennt vom unsortingen Siedlungsabfall gesammelt und darübergenommen werden, esarf also nicht in den Hausmull gegeben werden. Das Gerät kann z. B. bei einer communalen Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe zu deren Rücknahmepflichten unter) abgegeben werden. Das gilt auch fur alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden konnen. Der Endnutzer ist zudem selbst davon verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zulöschen.
Hinweise zum Recycling

Helfen Sie mit, alle Materialien zu recycleln, die mit thisem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmull sondern über die bereitgestelltten Recyclingbehälter oder die entsprechenden ortlichen Sammelsysteme. Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland
Wer auf mindestens 400m^2 Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zugrückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800m^2 die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitsstellen. Solche Vertreiber müssen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner außeren Abmessung größter als 25 cm sind (kleine Elektrogeräte), im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zugrückzunehmen; die Rücknahmearf in dieserem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknupft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgeräd dorthin gefeliefert wird; in thisem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den offen genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100~cm^2 enthalten, und
Geräte beschränkt, bei denen mindestens eine der äußerten Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzter gewährleisten; das gilt auch für keine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzter zurückgeben will, ohne ein neuen Gerät zu kaufen.
Rücknahmepflichten von Vertreibern und andere möglichkeiten der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten in der Region Wallonien
Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, die im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Endverbraucher zrückzunehmen. Dies gilt auch bei der Lieferung von neuen Elektro- und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von mindestens 400m^2 verkauf, verpflichtet, Altgeräte, die in keiner außeren Abmessung länger als 25~cm sind (Elektroleingeräte), im Ladengeschäft oder in unmittelbarer Höhe kosten los zurückzunehmen; die Rücknahmearf in dieser Fall nicht vom Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig gemacht werden.
Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten kann auch auf Containerplätzen oder zugelassenen Recyclinghofen erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an ihre Gemeindeverwaltung.
PER RISULTATI PERFETTI
4. SÄ HÄR SLÄR DU PÄ OCH STÄNGER AV UGNEN 323
4.1 Kontrollpanel 323
4.2 Display 324
5. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING 325
5.1 Forsta rengoring 325
5.2 Forsta anslutning 326
5.3 Initial foruppvarmning 326
6.DAGLIG ANVÄNDNING. 326
6.1
4. SÅ HÄR SLÄR DU PÅ OCH STÄNGER AV UGNEN
4.1 Kontrollpanel
