Adagio CG3019 - Kaffeemaschine ROWENTA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Adagio CG3019 ROWENTA als PDF.
Benutzerfragen zu Adagio CG3019 ROWENTA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Adagio CG3019 - ROWENTA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Adagio CG3019 von der Marke ROWENTA.
BEDIENUNGSANLEITUNG Adagio CG3019 ROWENTA
A Deckel des Wasserbehalters
B Herausnehmbarer Filterhalter mit Tropfstoppsystem
C Messloffel
D Schwenkbare Filterkassette
E Deckel der Kaffeekanne
F Kaffeekanne mit Skala: Tassenanzahl/Wassermenge* (je nach Modell)
G Heizplatte
H Kabelfach (auf der Rückseite)
Ein/Aus-Taste mit Betriebs-LED
J Wasserfullstandsanzeige
K Drehknopf zum Einstellen der Kaffeestärke (je nach Modell)
L Wasserbehälter
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der ersten
Inbertiebnahme des Gerates die Gebrauchsanweisung sorgfällt during:bei Nichtbeachtung der
Anweisungen ist jegliche haftung ausgeschlossen und die Garantie erlischt.
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf dem
Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt.
Das Gerätarf nur an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, muss these eines Stecker mit Erdung aufweisen und es muss verlegt werden, dass niemand darüber stolpert.
Achten Sie immer auf die Mini und Maximale Fülmenge.
- Dieses Gerät ist nicht zur Handhabung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen mit
mangelnder Erfahrung bzw.
mangelnden Kenntnissen
vorgesehen, es sei dann mit
Unterstützung und unter
Beobachtung einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist und die vorab Anweisungen zur Handhabung des Gerätes gegeben hat.
- Kinder mussen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
- Elektrohaushaltsgeräte)dürfen nicht verwendet werden, wenn das Kabel oder das Gerät sichtbare Schäden aufweisen, wenn sie auf den Boden gefallen oder undicht sind. Bringen Sie in thisem Fall die Kaffeemaschine zu einer autorisierten Rowenta-Kundendienstwerkstatt (siehe beiliegende Adressenliste).
- Legen Sie das Stromkabel nicht über Ecken oder Kanten und halten Sie es nicht auf freißen Gegenständen aufliegen. Verwenden Sie das Kabelfach.
- Der Netzstecker des Gerätes muss herausgezogen werden: bei
Störungen während der Kaffeebereitung, vor Reinigungso der Wartungsmaßnahmen, nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Lassen Sie die leere Kanne nicht auf der Warmhalteplatte stehen.
- Geben Sie keinheits Wasser oder sonstige Flüssigkeiten in den Wasserbehälter.
Füllen Sie kein Wasser in das noch offen geprimet ein.
Achtung: Das Wasser und der austretende Dampf ist sehr heißt, Verbrennungsgefahr.
- Wahrend des Kaffeedurchlaufs darf der Filterhalter niemals geöffnet werden.
- Das Gerätarf nicht auf oder in der Nähe von bereits Oberflächen abgestellt oder verwendet werden.
- Wärmen Sie den Kaffee in der Glas Kanne ausschließlich im Mikrowellenherd auf. Die Kanne darf nicht auf Elektroplatten oder auf Gasflammen verwendet werden.
- Tauchen Sie das Gerät, die Zuleitung und den Stecker oder die Thermoskanne nicht ins Wasser oder sonstige Flüssigkeiten.
- Elektrohaushaltsgeräte)dürfen nur von einem Fachmann repariert werden. Das eigenständige Reparieren eines Gerätes kann Gefahren für den Benutzer mit sich bringen.
- Ein schadhaftes Stromkabel damit ausschließlich von einer autorisierten Rowenta-Kundendienstwerkstatt ausgetauscht werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden.
- Rowenta übernimmt keinerlei Haftung für eventuelle Schäden am
Gerät aufgrund einer unsachgemäßen oder nicht den Angaben der Bedienungsanleitung entsprechenden Nutzung des Gerätes.
- Nach Ablauf seiner Lebensdauer muss das Gerät vorschrifsmäßig entsorgt werden.
-
Zur Gewährleistung ihrer Sicherheit entspricht das Gerät den geltenden Normen und Bestimmungen:
-
Niederspannungsrichtlinie
- elektromagnetische Verträglichkeit
-Umwelt -
Materialien, die mit Lebensmitteln in Berührung kommt.
-
Dieses Gerät dient ausschließlich dem haushaltsüblichen Gebrauch in geschlossenen Räumen.
Esistkeinesfalls geeignet, infolgendenFällervwendet zuwerden,diezudemvon derGarantieausgeschlssensind:
- in Kuchenecken für Verkaufs- und Buroangestellte und sonstigen gewerblich genutzten Einrichtungen,
-inlandwirtschaftlichen Betrieben, - in Unterkünften und sonstigen Gastronomie- und Hotelbetrieben für deren Fälle,
- in Pensionen und Privatunterkünften.
Greifen Sie mit ihrer Hand nach Einschalten der Kaffeemaschineniemals auf die Heizplatte, wenn Sie die Kaffeekanne aus der
Kaffeemaschine Herausnahmen.
Während des Betriebs ist diese Platte sehr heißt und kann Verbrennungen verursichen.
INBETRIEBNAHME
- Führn Sie zwei Durchläufe mit der maximalen Wassermenge und ohne Kaffeemehl aus. Warten Sie 5 Minuten zwischen den jeweiligen Durchläufen.
KAFFEEZUBEREITUNG
Folgen Sie den Abbildungen 1 bis 6.
- Modell mit Drehknopf zum Einstellen der Kaffeestärke:
Damit konnen Sie die Dosierung des Kaffeemehls je nach Belieben exakte einstellen (für leichten oder starken Kaffee). Stellen Sie den Drehknopf auf die gewünschte Position: Die
- Eine Rowenta-Ersatzkaffeekanne ist für alle Modelle beim Kundendienst erhältlich.
Kaffeemenge entspricht dem Wasserfüllstand.
Geben Sie die angegebene Messlöffelanzahl in den Filter.
- Modell ohne Drehknopf zum Einstellen der Kaffeestärke: siehe Darstellung (Abbildung 3).
- Für Modelle mit Thermokanne. Sobald der Kaffee durchgelaufen ist, drücken Sie die Ein/Aus-Taste: Die LED erlischt
REINIGUNG UND WARTUNG
Achtung!
Verwenden Sie keine harten Gegenstände, kein metallisches oder keramisches Tee-Ei; diese konnen das Innere der Kanne beschädigen.
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und halten Sie die Kaffeemaschine abkühlen.
Folgen Sie den Abbildungen 8 bis 11.
- Reinigen Sie die Kaffeemaschine mit einem weichen, angefeuchteten Tuch.
- Reinigen Sie das Innere der Kanne ausschließlich mit einer weichen Bürste und spulen Sie mit klarem Wasser.
- Der Filterhalter ist Herausnehmbar (Abbildung 8a, 8b je nach Modell).
Dieser Filterhalter ist spülmaschinenfest.
- Tauchen Sie die Kaffeemaschine und die Thermoskanne nicht ins Wasser.
ENTKALKEN
Die Häufigkeit der
Entkalkungsvorgänge hangt von ihrer Wasserhärte und von der Anzahl der Verwendungen der Kaffeemaschine ab. Sobald Sie merken, dass sich der Durchlaufzyklus ihrer Kaffeemaschine verlangsam, sollen Sie eine Entkalkung durchfuhren.
Je nach Wasserhärte ist eine Entkalkung nach jeweils 40 bis 120 Durchläufen bzw. 1 Mal pro Monat bis 1 Mal alle 3 Monate vorzunehmen.
- Bei handelsüblichen Entkalkern in flüssiger oder Pulverform befolgen Sieitte die Gebrauchsanleitung des Herstellers.
- Bei weißem Essig:
-Bereiten Sie eine Mischung aus 2 Tassen Essig und 2 Tassen Wasser zu.
- Gießen Sie die kalte Entkalkerlösung in den Wasserbehälter, vergessen Sie nicht die Kaffeekanne an ihren Platz zu stellen und schalten Sie die Kaffeemaschine ein.
- Nachdem die Hälfte der Entkalkerlösung durchgelaufen ist, schalten Sie das Gerät aus und halten Sie es 1 Stunde ruhen. Schalten Sie die Kaffeemaschine wieder ein und halten Sie den Rest der Lösung durchlaufen.
- Führren Sie nach einem Entkalkungsvorgang 2 bis 3 Durchläufe mit Wasser durch.
Die Garantie gilt nicht bei einer Verkalkung der Kaffeemaschine.
EVENTUELLE STÖRUNGEN UND MÖGLICHE Lösungen
| Störung | Mögliche Ursache | Lösung |
| - Die Betriebs-LED leuchtet nicht auf. | - Das Stromkabel ist nicht richtig angeschlossen. | - Stecken Sie den Stecker ordnungsgemäß in die Steckdose. |
| - Der Kaffee lauft nur langsam durch. | - Die Kaffeemaschine ist verkalkt. | - Entkalken Sie die Kaffeemaschine. |
| - Das Gerät ist lauter als normal. |
Änderungen vorbehalten
ENTSORGUNG VON ELEKTRONISCHEN UNDELEKTRISCHEN GERÄTEN
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!

Her Gerät enthalt wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Caben Sie Ihr Gerät deshalbitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
BESCHRIJVING
VOOR HET EERSTE GEBRUK
Deze filterhouser kan in de vaatwasmachine worden aufgewassen.
ELEKTRISCHE OF ELEKTRONISCHE PRODUCTEN AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR
Färebehäll für andringar
UTTJÄNT ELEKTRISK ELLER ELEKTRONISK PRODUKT
Tänk på miljön!

Apparaten innehaller material som kan ateranvandas aller atervinnas.
::新罗司口贝01可上,开台,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,青,
朝刻及异志书
国尚在集之的于汉
·
8~11