Carbon P24RG - Ellipsentrainer Skandika - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Carbon P24RG Skandika als PDF.
Benutzerfragen zu Carbon P24RG Skandika
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ellipsentrainer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Carbon P24RG - Skandika und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Carbon P24RG von der Marke Skandika.
BEDIENUNGSANLEITUNG Carbon P24RG Skandika
Art.Nr. SF-359003 Sicherheitshinweise 04 Checkliste 06 Aufbauanleitung 14 Einstellungen / Transport / Pegehinweise 15 Stromversorgung 16 Computerbedienung 18 Auf- und Abwärmen 19 Verbindung zur KINOMAP-App 20 Technische Daten 21 Garantiebedingungen skandika.com/ service Inhalt Die Videos zum Auf- und Abbau sowie FAQ und die Anleitungen zum Down- loaden findest Du auf unserer Skandika Service Seite. Für weitere Informa- tionen kannst Du einfach unsere Website besuchen www.skandika.com Importeur MAX Trader GmbHAdresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 EssenArtikelnummer | Name SF-3590 | Carbon P24-RGKlasse HCStandard EN ISO 20957Warnhinweis: Bitte lesen Sievor Gebrauch die BedienungsanleitungProduktionsdatum2024 2025 2026 PO Nr.: 1000272Max. Nutzergewicht 150 kg3
SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, muss diese Anleitung vor dem Gebrauch vollständig gelesen und verstanden werden! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch in Über- einstimmung mit den Anweisungen in dieser Anleitung vorgesehen. Lesen Sie die Gebrauchsanlei- tung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur gehalten werden, wenn es regelmäßig auf Schäden und Ver- schleiß geprüft wird.
- Wenn Sie dieses Gerät weitergeben oder von ei- ner anderen Person benutzen lassen, stellen Sie sicher, dass derjenige den Inhalt dieser Gebrauchsanlei- tung kennt.
- Dieses Gerät darf immer nur von einer Person zum Trai- nieren benutzt werden. Die maximale Belastbarkeit die- ses Trainingsgerätes beträgt 150 kg. Klasseneinteilung: HC - nicht für therapeutische Zwecke geeignet!
- Überprüfen Sie vor der ersten Benutzung und dann auch später in regelmäßigen Abständen alle Schrauben, Bol- zen und andere Verbindungen auf festen Sitz.
- Bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen, soll- ten Sie Ihren Arzt konsultieren, um festzustellen, ob Sie gesundheitliche oder körperliche Beschwerden haben, die Ihre Gesundheit und Sicherheit gefährden oder Sie daran hindern könnten, das Gerät richtig zu benutzen. Der Rat Ihres Arztes ist unerlässlich, wenn Sie Medika- mente einnehmen, die Ihre Herzfrequenz, Ihren Blut- druck oder Ihren Cholesterinspiegel beeinussen.
- Achten Sie auf die Signale Ihres Körpers. Falsches oder übermäßiges Training kann Ihre Gesundheit schädigen. Hören Sie auf zu trainieren, wenn Sie eines der folgen- den Symptome verspüren: Schmerzen, Engegefühl in der Brust, unregelmäßiger Herzschlag, Kurzatmigkeit, Benommenheit, Schwindel oder Gefühl der Übelkeit. Wenn Sie eines oder mehrere dieser Symptome verspü- ren, sollten Sie zuerst Ihren Arzt konsultieren, bevor Sie mit Ihrem Trainingsprogramm fortfahren.
- Halten Sie kleine Kinder und Haustiere fern von dem Trainingsgerät. Lassen Sie Kinder unter 14 Jahren nie- mals unbeaufsichtigt allein in einem Raum mit dem Ge- rät.
- Eltern und andere Aufsichtspersonen sollten sich Ihrer Verantwortung bewusst sein, da aufgrund des natürli- chen Spieltriebes und der Experimentierfreudigkeit der Kinder mit Situationen zu rechnen ist, für die Trainings- geräte nicht gebaut sind.
- Stellen Sie das Gerät an einem trockenen, ebenen Ort auf und schützen Sie es vor Feuchtigkeit und direktem Sonnenlicht. Sofern Sie den Aufstellort besonders gegen Druckstellen, Verschmutzungen u.ä. schützen wollen, empfehlen wir Ihnen eine geeignete, rutschfeste Unter- lage unter das Gerät zu legen. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder im Freien. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzt haben, prüfen Sie es auf Rost und Materialrisse.
- Benutzen Sie das Gerät immer wie in dieser Anleitung beschrieben. Wenn Sie beim Zusammenbau oder bei der Überprüfung des Geräts defekte Teile feststellen oder wenn Sie während des Trainings ungewöhnliche Geräusche aus dem Gerät hören, stellen Sie die Verwen- dung des Geräts sofort ein und verwenden Sie es nicht mehr, bis das Problem behoben ist. Kontaktieren Sie den Kundenservice.
- Tragen Sie immer Trainingskleidung und Schuhe, die für ein Fitnesstraining geeignet sind, wenn Sie auf dem Gerät trainieren. Die Kleidung muss so beschaen sein, dass diese nicht aufgrund Ihrer Form (z. B. Länge) wäh- rend des Trainings irgendwo hängen bleiben kann. Die Schuhe sollten passend zum Trainingsgerät gewählt werden, grundsätzlich dem Fuß einen festen Halt geben und eine rutschfeste Sohle besitzen.Nutzen Sie die Fuß- schlaufen während des Trainings.
- Achten Sie darauf, dass Sie und andere Personen sich niemals mit irgendwelchen Körperteilen (z. B. Finger) in den Bereich von sich bewegenden Teilen begeben. Zudem sollten sich keine Objekte in der näheren Umge- bung benden, die den Trainingsablauf stören könnten.
- Stellen Sie eine Trittäche auf die untere Position und besteigen Sie immer zuerst diese Trittäche, um das Verletzungsrisiko zu minimieren. Beim Absteigen sollte die Bewegung vollständig zum Erliegen gekommen sein.
- Das Gerät ist nicht geschwindigkeitsabhängig. Sie kön- nen den Widerstand manuell verstellen.
- Dieses Gerät ist nur für den Innen- und Heimgebrauch bestimmt, es ist nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen!
- Trainieren Sie nie unmittelbar nach Mahlzeiten.
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Spülen Sie es nicht direkt mit Wasser, Benzin oder Scheuermittel usw. ab. Dies kann zu Beschädigungen führen. Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht angefeuchtetes Tuch.
- Bitte trainieren Sie mit einem Freibereich von 2 Metern um das Gerät. Grundsätzlich sollten Sie vor der Aufnahme eines Trainings Ihren Arzt konsultieren. Er kann Ihnen konkrete Angaben machen, wel- che Belastungsintensität für Sie geeignet ist und Ihnen Tipps zum Training und zur Ernährung geben. Dies ist insbesondere wichtig für Menschen über 35 Jahre oder für Menschen mit bestehenden Gesundheitsproblemen. 2 Meter2 Meter2 Meter2 Meter4 CHECKLISTE # 110 5* 5 1p cs # 134 6* 6 1pcs # 11114#1pcs # 105 M10 2pcs # 104 M10 * 88 2pc s # 103 OD25 * ID10.5* 1.5 2pcs # 77 ST 4*16 4pcs # 106 ST4*4 0 2pc s # 107 M4* 1 2 2pcs # 100 M8* 1 5 8pcs # 101 M6* 1 6 4pcs #1 Hauptrahmen #2 Vorderer Standfuß #3 Hinterer Standfuß #45 Linkes Pedal #46 Rechtes Pedal #63 Getränkehalter#41 Computer links x2 rechts x2 #36 Abdeckung links #37 Abdeckung rechts Kleinteileset Gebrauchsanleitung5
CHECKLISTE Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Schritt 5 Schritt 6 Schritt 7 Schritt 8 Kleinteileset: #96 Schrauben M8×20 x 4 #110 Innensechskantschlüssel x 1 #77 Selbstschneidende Schrauben ST4×16 × 4 #110 Innensechskantschlüssel x 1 #111 Steckschlüssel #14 × 1 #105 Mutter M10 × 2 #134 Innensechskantschlüssel × 1 #103 Unterlegscheibe × 2 #104 Hexagonalschraube × 2 #108 Schraubenabdeckung × 2 #109 Schraublochstopfen × 2 #96 Schrauben M8×20 x 4 #121 Wellscheibe × 4 #102 Federscheibe × 4 #110 Innensechskantschlüssel x 1 #100 Schrauben M8×15 × 8 #110 Innensechskantschlüssel x 1 #101 Schrauben M6×16 × 4 #110 Innensechskantschlüssel x 1 #96 Schrauben M8×20 x 4 #110 Innensechskantschlüssel x 1 #106 Selbstschneidende Schrauben ST4×40 × 2 #107 Schrauben M4×12 × 2 #110 Innensechskantschlüssel x 16 AUFBAUANLEITUNG Bevor Sie mit dem Aufbau beginnen, empfehlen wir Ihnen, sich einen Platz mit ausreichend Freiraum und einer achen Unterlage für die Montage zu suchen. Bitte prüfen Sie anhand der Checkliste, ob alle notwendigen Teile für den Aufbau vorhanden sind. Evtl. sind schon einige Teile vormontiert, um Ihnen den Aufbau zu erleichtern. Wir empfehlen, den Aufbau mit 2 Personen durchzuführen und zum Aufbau des Gerätes das beigefügte Werkzeug zu benutzen. SCHRITT 1 Befestigen Sie - wie in der Abbildung dargestellt - die Gristütze (4) in der aufrechten Position mit 4 Schrauben M8×20 (96). AUFBAUANLEITUNG #96 Schrauben M8×20 x 4 #110 Innensechskantschlüssel x 1
AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 2
- Befestigen Sie die linke und rechte Abdeckung (36 & 37) mit 4 Schrauben (77) wie abgebildet an der Gristütze (4).
- Positionieren Sie die Gristützen-Dichtung (40) über den Abdeckungen (36 & 37). Anmerkung: An der Innenseite und der Unterseite der linken und rechten Abdeckungen (36 & 37) benden sich zwei Führungen, die entsprechend ausgerichtet werden müssen.
#77 Selbstschneidende Schrauben ST4×16 × 4 #110 Innensechskantschlüssel x 18 SCHRITT 3
- Heben Sie das rechte Verbindungsrohr (11) an und richten Sie es an den Bohrungen der rechten unteren Gristange (7) aus. Befestigen Sie es wie abgebildet mit 1 Hexagonalschraube (104), 1 Schraubenabdeckung (108) und 1 Unterlegscheibe (103).
- Befestigen Sie dann die Mutter (105) und den Stopfen (109).
AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 4 Befestigen Sie die beiden Standfüße (2=vorn und 3=hinten) jeweils mit 2 Schrauben (96), 2 Wellschei- ben (121) und 2 Federscheiben (102) am Hauptrahmen wie dargestellt. Anmerkung: Der vordere Standfuß (2) besitzt Transportrollen und der hintere Standfuß (3) verfügt über einen Handgri zum Anheben des Gerätes.
#96 Schrauben M8×20 x 4 #121 Wellscheibe × 4 #102 Federscheibe × 4 #110 Innensechskantschlüssel x 1
AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 5
- Befestigen Sie das rechte Pedal (46) mit 4 Schrauben (100) am rechten Pedalarm (9).
- Wiederholen Sie den Schritt für das linke Pedal (45). Anmerkung: Die Pedale lassen sich leichter montieren, wenn sich der jeweilige Pedalarm in der oberst- möglichen Stellung bendet.
#100 Schrauben M8×15 × 8 #110 Innensechskantschlüssel x 1
AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 6 Verbinden Sie zunächst das Sensorkabel wie abgebildet und befestigen Sie dann vorsichtig (ohne das Kabel einzuklemmen) den Computer (41) oben auf der Gristütze (4) mit 4 Schrauben (101). #101 Schrauben M6×16 × 4 #110 Innensechskantschlüssel x 1
AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 7
#96 Schrauben M8×20 x 4 #110 Innensechskantschlüssel x 1
AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 8
- Montieren Sie den Getränkehalter (63) mit 2 Schrauben (107) wie abgebildet an der Gristütze (4).
- Anschließend befestigen Sie die rechten Abdeckungen (38 & 39) an der rechten, unteren Gris- tange (7) mit Hilfe der Schraube (106).
- Befestigen Sie die linken Abdeckungen entsprechend. Das Gerät ist damit fertig aufgebaut. Prüfen Sie noch einmal, ob alle Verbindungen gut sitzen. #106 Schrauben ST4×40 × 2 #107 Schrauben M4×12 × 2 #110 Innensechskantschlüssel x 1
EINSTELLUNGEN / TRANSPORT / PFLEGEHINWEISE Das Gerät sollte eben stehen, damit es nicht wackelt und ein sicheres Training möglich ist. An beiden können, dass das Gerät gerade auf dem Boden steht. TRANSPORT wie abgebildet an, bis die Transportrollen vorn den Boden berühren. So können Sie das Gerät einfach an den neuen Standort rollen. PFLEGEHINWEISE Nach einiger Benutzung können die PU-Rollen leichte Reibungsgeräusche verursachen. In diesem Fall schmieren Sie bitte das beigefügte Schmiermittel auf die PU-Rollen oder die Schiene, um die Lebensdauer der PU-Rollen zu verlängern.
STROMVERSORGUNG STROMVERSORGUNG D - den eorderlich, da die notwendige Energie durch die Eigenbewegung generie wird. Wenn das Gerät für ca. 3 Minuten nicht benutzt wird, schaltet sich der Computer automatisch aus, um Strom zu sparen. Sollte die Leistung jedoch nicht ausreichen, um den Computer ordnungsgemäß zu benutzen (z. B. bei schwacher oder fehlender Anzeige) haben Sie die Möglichkeit, das Gerät über ein USB-C-Kabel (nicht im Lieferumfang) aufzuladen. Nach einigen Minuten sollte die Leistung wieder ausreichen, um das Gerät ordnungsgemäß benutzen zu können. Durch regelmäßige Benutzung lädt sich der eingebaute Akku wieder selbst auf.16 COMPUTERBEDIENUNG COMPUTERBEDIENUNG Die Anzeige: (1) Anzeige der Pulsfrequenz in Schlägen je Minute (bpm) (2) Anzeige der Widerstandsstufe (Level, von 1 bis 32) (3) SCAN-Modus aktiv / inaktiv (automatischer Anzeigenwechsel) (4) Anzeige der Funktionswee: Tempo, Zeit, Distanz, Kalorien (5) Bluetooth-Verbindung aktiv / inaktiv
- Nach dem Einschalten erscheinen kurz alle Anzeigeelemente und es wird ein Piepton ausgegeben. Der Anfangswiderstand wird auf Stufe 1 (leicht) gesetzt. Der Computer ist dann betriebsbereit (Abb. 1).
- Findet für ca. 3 Minuten kein Training und keine Bedienung statt, schaltet der Computer automatisch in den Standby-Zustand (Abb. 2).
COMPUTERBEDIENUNG FUNKTIONEN Drücken auf den Computer (wird mit Ton bestätigt):
- Aufwecken im Standby-Modus
- Kurzes Drücken für den Wechsel der Anzeige oder zum Aktivieren des Scan-Modus
- Drücken und Halten für ca. 2 Sekunden, um Funktionswerte zurückzusetzen Drehen des Computers (wird mit Ton bestätigt):
- Drehen im Uhrzeigersinn erhöht den Tretwiderstand
- Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn vermindert den Tretwiderstand
ANZEIGESPEZIFIKATIONEN Funktion Anzeige ErläuterungNr. Wider-stands-stufe
SCAN Aktiv (Wertedurchlauf) oder inaktiv Tempo Zeit Distanz Kalorien Blue- tooth 0,0 - 999,9 km/h 00:00 - 99:59 Min. 0,0- 999,9 km 0,0 - 999,9 kcal Aktiv oder inaktiv18
Cool-Down (Abkühlen) Diese Phase dient dazu, Ihr kardiovaskuläres System und Ihre Muskeln wieder zu entspannen. Sie können z. B. das Tempo reduzieren und für 5 weitere Minuten trainieren. Wiederholen Sie dann die Dehnungsübungen aus der Aufwärmphase – denken Sie wieder daran, keine Gewalt oder zu starken Druck bei der Dehnung auszuüben. Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus einer Aufwärmphase, einer Trainingsphase und dem Ab- kühlen. Die Trainingshäugkeit sollte für Anfänger bei 2- bis 3-mal die Woche angesetzt werden, immer mit mindestens einem Tag Pause zwischen den Trainingseinheiten. Nach einigen Monaten kann die Häugkeit auf 4- bis 5-mal wöchentlich gesteigert werden. Aufwärmen Die Phase verbessert den Blutuss und hilft der Muskulatur, richtig zu arbeiten. Durch Aufwärmen wird das Risiko eines Krampfes oder von Muskelverletzungen reduziert. Es ist empfehlenswert, einige Dehnungs- übungen auszuführen, wie unten beschrieben. Jede Dehnung sollte für ca. 30 Sekunden gehalten werden, dabei sollte keine Gewalt oder zu starker Druck ausgeübt werden – treten Schmerzen auf, hören Sie auf! Aufwärmübungen können auch Gehen, Joggen, Hampelmänner, Seilsprungübungen oder das Laufen auf der Stelle beinhalten. Stretching Die Muskulatur kann einfacher gedehnt werden, wenn sie warm ist. Dies reduziert das Verletzungsrisiko. Nicht nachfedern! Vorwärtsbeugen Oberschenkel Oberschenkel Innenseiten Wanddehnung Seitbeugen Denken Sie daran, immer zuerst Ihren Arzt zu kontaktieren, bevor Sie mit einem Trainingsprogramm begin- nen. Auf- und Abwärmen19
VERBINDUNG ZUR KINOMAP-APP
KINOMAP Der Gerätecomputer kann via Bluetooth (Frequenz: 2,4 GHz) mit der App „KinoMap“ verbunden werden. Die kostenlose Kinomap App verhilft Ihnen zu einem kraftvollen Training, das Spaß macht! Wählen Sie eines von den Videos der Kinomap und legen Sie los. Ihre Position wird immer auf der Karte dargestellt. Laden Sie die Kinomap App im App Store oder Play Store herunter (dazu einfach den QR-Code einscannen) oder suchen Sie nach Kinomap. Installieren und önen Sie die App und melden Sie sich an bzw. registrieren Sie sich. Schalten Sie Bluetooth ein. Fügen Sie nun das Trainingsgerät wie folgt hinzu:
1. 2. Auf „+“ tippen 3. Crosstrainer
Tippen Sie nun auf OK und kehren Sie zum Hauptmenü zurück. Sie können nun einen Kurs auswählen (je nach Art Ihres KinoMap-Kontos). Drücken Sie auf Start und beginnen Sie mit dem Training!
5. Das Gerät auswählen
4. Skandika auswählen
Carbon P24-RG Apple StoreGoogle Play20 TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN Widerstandseinstellung: 32 Stufen Abmessungen & Gewicht ca.: 1488 × 566 × 1653 mm / 59,6 kg Max. Gewichtsbelastung: 150 kg Geräteklasse: HC21
GARANTIEBEDINGUNGEN GARANTIEBEDINGUNGEN Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachste- henden Bedingungen:
1. Wir beheben kostenlos nach Maßgabe der folgenden
Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Fabrikationsfehler beruhen, wenn Sie uns unverzüglich nach Feststel- lung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z.B. Glas oder Kunststo. Eine Garantiepicht wird nicht ausgelöst: durch geringfügige Abweichungen der Soll-Beschaenheit, die für Wert und Gebrauchstaug- lichkeit des Gerätes unerheblich sind; durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen; durch Eindringen von Wasser sowie allgemein durch Schäden höherer Gewalt.
2. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangel-
hafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns getragen. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nicht verlangt werden. Der Kaufbeleg mit Kauf- und/ oder Lieferdatum ist vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
3. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder
Eingrie von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die nicht auf unsere Geräte abgestimmt sind. Ferner wenn das Gerät durch den Einuss höherer Gewalt oder durch Umwelteinüsse beschädigt oder zerstört ist, bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung – insbesondere Nichtbeachtung der Betriebsanleitung – oder Wartung aufgetreten sind oder falls das Gerät mechanische Beschädigungen irgendwelcher Art aufweist. Der Kundendienst kann Sie nach telefonischer Rücksprache zur Reparatur bzw. zum Tausch von Teilen, welche Sie zugesandt bekommen, ermächtigen. In diesem Fall erlischt der Garantieanspruch selbstverständlich nicht.
4. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung
der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Gang.
5. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbeson-
dere auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
6. Unsere Garantiebedingungen, welche die Vorausset-
zungen und den Umfang unserer Geschäftsbedin- gungen beinhalten, lassen die vertraglichen Gewähr- leistungsverpichtungen des Verkäufers unberührt.
7. Verschleißteile unterliegen nicht den Garantiebedin-
8. Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungs-
gemäßem Gebrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehabilitationszentren und Hotels. Selbst wenn die meisten unserer Geräte qualitativ für den professio- nellen Einsatz geeignet sind, erfordert dies gesonderter gemeinsamer Vereinbarungen.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/ EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushalts- müll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstohöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Für den deutschen Markt gilt: Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsäche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufsäche von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind außerdem verpichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne, dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer sind als 25 cm. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort. Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkom- munikationsmitteln gelten als Verkaufsächen des Vertreibers alle Lager- und Versandächen. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akku- mulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Im Zuge ständiger Produktverbesse- rungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor. Für Ersatzteile kontaktieren Sie bitte folgende E-Mail-Adresse: service@skandika.de Der Service erfolgt durch: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Deutschland22 skandika.com/ service Contents Please visit the Skandika Service portal on our website for setup & help videos, FAQs and downloa- dable instructions. For more information about Skandika, simply visit our main page www.skandika.com 23 Safety precautions 24 Checklist 26 Set-up instructions 34 Adjustments / Transportation / Care instructions 35 Power supply 36 Computer operation manual 38 Warm-up and cool-down 39 Connecting to KINOMAP app 40 Technical specications 41 Guarantee conditions Importeur MAX Trader GmbHAdresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 EssenArtikelnummer | Name SF-3590 | Carbon P24-RGKlasse HCStandard EN ISO 20957Warnhinweis: Bitte lesen Sievor Gebrauch die BedienungsanleitungProduktionsdatum2024 2025 2026 PO Nr.: 1000272Max. Nutzergewicht 150 kg23
EinfachAnleitung