Eurom Weedcleaner - Elektrisches Gartengerät

Weedcleaner - Elektrisches Gartengerät Eurom - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Weedcleaner Eurom als PDF.

📄 64 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Eurom Weedcleaner - page 17
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Weedcleaner Eurom

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrisches Gartengerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Weedcleaner - Eurom und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Weedcleaner von der Marke Eurom.

BEDIENUNGSANLEITUNG Weedcleaner Eurom

Bedienungsanleitung (DE) (Seite 17)

Instruction manual (EN) (page 33)

Lesen Sie die Anleitung sorgfältig vor Gebrauch! Sie enthält Sicherheitswarnungen, die Sie beachten müssen.

Eurom Weedcleaner - 1

Halten Sie Teilnehmer, insbesondere Kinder aber auch Haustiere, in sichere Entfernung und halten Sie alles von allen fern.

Eurom Weedcleaner - 2

Achtung for aufspritzenden Steinen usw.

Eurom Weedcleaner - 3

Nicht im Regen verwenden und keiner Feuchtigkeit aussetzen.

Eurom Weedcleaner - 4

Tragen Sie immer Augen- und Ohrenschutz.

Dank

Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine EUROM Gerät entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert.

Um Ihren Gerät optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen. Achten Sie dabei besonders auf die Sicherheitsvorschriften, die zu Ihrem persönlichen Schutz und zum Schutz Ihrer Umgebung genannt werden.

Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch aufzubewahren, um es bei Bedarf in Zukunft noch einmal konsultieren zu können. Bewahren Sie auch die

Verpackung. Sie ist der beste Schutz für Ihren Gerät, wenn Sie das Gerät außerhalb der Saison lagern. Und sollten Sie das Gerät irgendwann weitergeben, legen Sie das Handbuch und die Verpackung bei.

Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit dem Weedcleaner Cordless!

Eurom

Kokosstraat 20

8281 JC Genemuiden (NL)

info@eurom.nl

www.eurom.nl

Diese Gebrauchsanleitung wurde mit größtmöglicher Sorgfalt zusammengestellt. Dennoch behalten wir uns vor, diese Anleitung jederzeit zu optimieren und technisch anzupassen. Die verwendeten Bilder können abweichen.

Technisch Daten

Anschlussspannung18 V
Bürste 100 mm
Teleskoprohr37-64 cm
Schallpegel78,2 dB
Schwingungspegel0.696 m/s ^2 , K=1.5 m/s ^2
Ladezeit Akku1,5 Stunde
Abmessung126 x 22 x 16 cm
Gewicht1,95 kg

Warnungen und Schutz

Allgemeine Warnungen

  • Lesen Sie alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Stromschlägen, Feuer und / oder schweren Verletzungen führen.
  • Bewahren Sie alle Sichterheitsanweisungen und andere Anweisungen für die zukünftige Verwendung auf.
  • Dieses Gerät darf nicht von Personen genutzt werden, die die Funktionsweise nicht kennen und die Anleitung nicht gelesen haben. Der Nutzer ist für Unfälle, die sich mit anderen Personen oder Gegenständen ereignen, selbst verantwortlich!
  • Nichtbeachtung der Sicherheitsanweisungen kann Schäden, Feuer und Verletzungen verursachen. Sie führen zum Verlust der Garantie. Weder Lieferant noch Importeur oder Hersteller übernehmen die Haftung für die Folgen!

Warnungen Arbeitsumgebung

  • Ein unordentliches und dunkles Arbeitsbereich verlangt nach Unfällen. Der Arbeitsbereich muss aufgeräumt und gut beleuchtet sein, und frei von überflüssigen Gegenständen und Dreck sein. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn der Untergrund aufgrund von Feuchtigkeit, Fett, Sand, Streu o. dgl. rutschig ist.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht drinnen und in Umgebungen, wo wegen der Nutzung oder Lagerung brennbarer oder leicht entzündlicher Stoffe, Flüssigkeiten oder Gase wie Farbe, Lack, Benzin usw. Feuer- oder Explosionsgefahr besteht. Verwenden Sie das Gerät auch nicht in staubiger Umgebung. Elektrische Geräte können Funken verursachen, die Staub und Dämpfe entzünden können.
  • Halten Sie Kinder und Zuschauer fern, wenn Sie das Gerät verwenden.
  • Prüfen Sie den zu bearbeitenden Bereich auf Fäden und andere Abfälle, die das Gerät beschädigen und Verletzungen

verursachen können. Verwenden Sie erforderlichenfalls erst einen Besen, um unerwünschte Gegenstände zu entfernen, bevor Sie blasen.

Elektrische Warnungen

  • Die auf dem Ladegerät genannte Anschluss Spannung und Frequenz müssen mit den Daten der zu verwendenden Steckdose übereinstimmen. Die elektrische Installation muss mit einem Fehlerstromschutzschalter (max. 30 mA) gesichert sein. Verwenden Sie nur eine geeignete Steckdose.
  • Setzen Sie das Gerät weder Feuchtigkeit noch Regen aus und verwenden Sie es auch nicht unter feuchten Bedingungen.
  • Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern.

Warnungen Persönliche Sicherheit

- Bedienen Sie sich Ihres gesunden Menschenverstandes und seien Sie bei Ihren Arbeiten immer aufmerksam. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind, Medikamente einnehmen, die Schläfrigkeit verursachen, oder wenn Sie Alkohol oder andere Drogen eingenommen haben. Machen Sie regelmäßig eine Pause.

- Stehen Sie im Gleichgewicht, nicht zu weit reichen und tragen Sie während der Nutzung des Geräts immer robustes, geschlossenes Schuhwerk mit ordentlichem Profil, eine lange Hose und Handschuhe. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck, die um den Bürste gezogen werden können. Binden Sie langes Haar zusammen und halten Sie es vom Lufteinlass fern. Tragen Sie während der Nutzung eine Schutzbrille. Um Reizungen durch Staub vorzubeugen, ist das Tragen einer Staubmaske empfohlen. Ein Gehörschutz wird empfohlen. Arbeiten Sie auf einem Gelände, wo Gegenstände auf Sie fallen können, dann tragen Sie auch einen Helm.

- Verhindern Sie unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes.

Kontrollieren Sie, ob das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku in das Gerät einlegen. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (Akkulader) und nehmen Sie den Akku aus dem Gerät, wenn Sie es nicht verwenden.

  • Stecken Sie nie Ihre Hand / Fuß oder einen Gegenstand in die rotierenden Teile des Geräts, welche die Saugkraft hervorbringen.
  • Achten Sie darauf, dass die Bürste keine Steine oder Schmutz berührt, bevor Sie das elektrische Werkzeug starten.
  • Halten Sie Arme und Beine in sicherem Abstand von dem elektrischen Werkzeug, bevor Sie den Motor starten.
  • Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag und vermeiden Sie körperlichen Kontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohren, Heizkörpern usw.

Warnungen verwenden und pflegen

  • Dieses Gerät ist ausschließlich für Unkraut entfernen bestimmt, für die private Nutzung. Verwenden Sie es also nicht geschäftsmäßig.
  • Verwenden Sie das Gerät nur für die vorgesehenen Zweck und in der dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Weiseausschließlich nicht zweckentfremdet oder auf andere als. Überlasten Sie das Gerät nicht und verwenden Sie es nicht zu lange hintereinander - dies verkürzt die Lebensdauer.
  • Kontrollieren Sie Ihr Gerät vor jeder Verwendung (inkl. Akku und Akkulader) auf sichtbare Schäden und / oder seltsamen Klang. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Gebrauch, sondern tauschen Sie es bei Ihrem Lieferanten um.
  • Prüfen Sie das Gerät vor jeder Verwendung auf Schäden und Verschleiß. Prüfen Sie auch Stromkabel (von der Akkulader) auf korrekte Isolation, Kerben, Reibstellen und den Zustand der Verbindungen. Setzen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Sie Beschädigungen, Verschleiß oder Mängel an Gerät,

Akku, Akkulader, Stromkabel oder Stecker konstatieren oder wenn das Gerät nicht ordentlich funktioniert, heruntergefallen ist oder eine andere Störung aufweist. Bringen Sie das ganze Gerät zwecks Kontrolle und evtl. Reparatur zu Ihrem Lieferanten zurück oder geben Sie es einem anerkannten Elektriker. Verlangen Sie immer Originalteile.

- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Schutzteile, Schalter oder Sicherheitsvorkehrungen defekt sind, nicht richtig angebracht sind oder fehlen.

- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht vollständig zusammengesetzt ist.

- Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn es unnormal vibriert. Unnormale Vibrationen weisen auf mechanische Probleme hin, die Verletzungen und Schäden verursachen können.

- Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose und nehmen Sie den Akku aus dem Gerät, wenn Sie das Gerät reinigen, die Bürste montieren/demontieren, den Winkel des Bürstenkopf einstellt oder das Gerät einlagern.

- Sorgen Sie für eine ausreichende Beaufsichtigung, wenn dieses Gerät in der Anwesenheit von Kindern, handlungsunfähigen Personen oder Haustieren benutzt wird. Halten Sie Kinder und Tiere von dem Gerät fern. Dieses Gerät ist nicht geeignet, um von Kindern oder von Personen bedient zu werden, die eingeschränkte physische, sinnliche oder geistige Fähigkeiten, zu wenig Erfahrungen mit oder Kenntnisse des Geräts haben, auch dann nicht, wenn sie jemand beaufsichtigt, der für ihre Sicherheit verantwortlich ist, oder wenn Anweisungen gegeben wurden. Es muss darauf geachtet werden, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.

- Dieses Gerät darf nicht von Kindern genutzt werden. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

- Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis alle beweglichen Teile stillstehen, bevor Sie das Gerät weglegen.

- Nehmen Sie keine Änderungen oder Anpassungen an dem Gerät, vor. Das Gerät, Akku und Akkulader, (inkl. Stromkabel und Stecker) darf nur von einem dazu befugten und qualifizierten Fachmann geöffnet und/oder repariert werden.

- Warten Sie das Gerät ordnungsgemäß. Kontrollieren Sie regelmäßig, dass bewegliche Teile nicht blockiert, keine Teile falsch montiert sind und dass andere Faktoren die Funktion nicht beeinträchtigen.

- Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Ersatz- und Zubehörteile.

- Sorgen Sie dafür, dass die Lüftungsöffnungen stets frei und sauber sind. Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten, indem Sie das elektrische Gerät nie mit dem Finger am Ein/Aus-Schalter tragen.

- Machen Sie sich damit vertraut, wie das Werkzeug zu verwenden ist.

- Wenn sie einen neuen Ort bearbeiten wollen, halten Sie das elektrische Werkzeug immer in der normalen Arbeitsposition, bevor Sie beginnen. Zusätzliche Warnungen und Anweisungen für akkubetriebene Geräte

- Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Sicherheits- und Bedienungshinweise bezüglich des Akkus und Akkuladers.

- Lesen Sie alle Anweisungen und Warnungen auf Akku, Akkulader und in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Akku und Akkulader verwenden.

- Verwenden Sie nur den vom Hersteller empfohlenen Akkulader. Die Verwendung eines für einen anderen Akku Typ bestimmten Akkuladers führt zu Brandgefahr.

- Verwenden Sie nur den eigens für dieses Gerät konstruierten Akku. Die Verwendung anderer Akkumodelle kann Verletzungen und Brand zur Folge haben.

- Ist der Akku nicht in Benutzung, dann halten Sie ihn von metallenen Gegenständen wie Büroklammern, Münzen, Nägeln und Schrauben, welche die Akkukontakte kurzschließen könnten, fern. Das Kurzschließen der Akkukontakte kann Brandwunden und Brand verursachen.

- Bei unsachgemäßer Nutzung kann der Akku lecken. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit der aus dem Akku austretenden Flüssigkeit. Nach Kontakt mit dieser Flüssigkeit sofort die Haut gründlich mit Wasser abspülen. Gelangte diese Flüssigkeit in die Augen, dann sorgfältig mit Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen. Akkuflüssigkeit kann Hautreizungen und Brandwunden verursachen. Ein leckender Akku ist zu ersetzen.

- Legen Sie keinen rissigen oder beschädigten Akku in den Akkulader.

- Gefahr eines elektrischen Schlags.

- Setzen Sie den Akkulader weder Wasser noch anderen Flüssigkeiten aus.

- Gefahr eines elektrischen Schlags und von Sachschäden.

- Damit Akku und Akkulader nach der Nutzung schneller abkühlen, dürfen sie nicht in einen warmen Raum oder in geschlossene Schränke u. dgl. gelegt werden.

- Laden Sie keine anderen als die mit diesem Gerät mitgelieferten Akkus in dem Akkulader auf.

- Gefahr eines elektrischen Schlags und von Brand.

- Legen Sie nichts auf den Akkulader und legen Sie den Akkulader nicht auf weichen, biegsamen Untergrund.

- Gefahr der Überhitzung.

Legen Sie den Akkulader nicht in die Nähe von Wärmequellen.

- Verwenden Sie nur eine passende Steckdose und bedienen Sie sich nicht des Kabels, um den Akkulader anzuheben u. dgl. Um den Stecker des Akkuladers in die Steckdose zu stecken und aus dieser herauszuziehen, ergreifen Sie immer den Stecker, ziehen Sie nie am Kabel.

- Rollen Sie das Kabel des Akkuladers vollständig ab, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Führen Sie das Kabel nicht unter dem Teppich hindurch, bedecken Sie es nicht mit Läufern oder dgl. und verlegen Sie es so, dass man nicht darüber stolpern kann. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Kabel treten kann und dass keine Möbel darauf gestellt werden. Legen Sie das Kabel nicht um scharfkantige Ecken und wickeln Sie es nach der Verwendung nicht zu straff auf.

- Von der Verwendung eines Verlängerungskabels wird abgeraten, da dieses Überhitzung und Brand verursachen kann. Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden müssen, dann sollte dieses unbeschädigt und zugelassen sein und eine hinreichende Leistung haben.

- Wurde der Akkulader Stößen oder Schlägen ausgesetzt oder ist er auf andere Weise beschädigt, dann darf er erst dann wieder verwendet werden, nachdem er von einem anerkannten Techniker kontrolliert und repariert wurde.

- Demontieren Sie den Akkulader nicht, sondern geben Sie ihn einem anerkannten Techniker oder in eine Werkstatt, wenn er repariert werden muss. Unsachgemäßes oder fehlerhaftes Wiederzusammensetzen birgt die Gefahr eines elektrischen Schlags und von Brand.

- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den Akkulader reinigen. - Gefahr eines elektrischen Schlags. Es genügt nicht, nur den Akku aus dem Akkulader zu nehmen.

- Versuchen Sie nicht, zwei oder mehr Akkulader miteinander zu verbinden.

- Lagern oder nutzen Sie den Akkulader nicht bei einer Temperatur von mehr als 50 °C.

- Der Akkulader ist mit einer haushaltsüblichen Steckdose mit 220-240 V / 50 Hz zu speisen und produziert eine Ausgangsspannung von 18 V. Versuchen Sie nicht, den Akkulader mit anderen Spannungen zu verwenden.

  • Der Akku ist bei Lieferung ab Werk nicht vollständig aufgeladen.
  • Die beste Lebensdauer und optimale Leistungen werden erreicht, wenn der Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 18 und 24°C geladen wird. Vermeiden Sie es, den Akku bei Temperaturen unter 10°C oder mehr als 50°C zu laden. Dies verringert das Risiko inferiorer Leistungen und von Schäden am Akku.
  • Verbrennen Sie Akkus nie. Auch nicht, wenn sie beschädigt sind und nicht mehr aufgeladen werden können. Akkus können beim Verbrennen explodieren.
  • Versuchen Sie nicht, den Akku zu öffnen. Verwenden oder laden Sie den Akku nicht, wenn sein Plastikgehäuse beschädigt oder rissig ist.
  • Laden Sie den Akku nur in einem gut belüfteten Raum auf.
  • Akkulader und Akku werden beim Aufladen warm. Das ist normal.
  • Laden Sie den Akku nach Möglichkeit bei normaler Zimmertemperatur.
  • Bedecken Sie den Akkulader nicht. - Risiko der Überhitzung.
  • Vermeiden Sie es, den Akku in direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von Wärmequellen aufzuladen.
  • Halten Sie das Ladegerät sauber. Dies verringert das Risiko eines elektrischen Schlags.
  • Verwenden Sie das Ladegerät nicht in der Nähe brennbarer Materialien (Papier, Textilien usw.). Dies verringert das Brandrisiko.
  • Schützen Sie den Akku vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung und offenem Feuer. Dies verringert das Risiko einer Explosion.
  • Unsachgemäße Verwendung von Akku oder Ladegerät kann zu Dampfentwicklung führen. Dieser Dampf kann gesundheitsschädlich sein.
  • Schließen Sie das elektrische Werkzeug nicht kurz. Dies verringert das Risiko einer Explosion.

- Schaden oder unsachgemäße Verwendung kann zur Entwicklung von Dampf durch das elektrische Werkzeug führen. Haben Sie solchen Dampf eingeatmet, dann gehen Sie bitte zum Arzt, um Ihre Atmungsorgane untersuchen zu lassen.

Überladeschutz

Der Überladeschutz schützt den Akku vor übermäßigem Aufladen. Der Akkulader schaltet sich automatisch aus, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, um den Akku vor Schäden durch Überlastung zu schützen.

Tiefentladeschutz

Der Akku ist vor Tiefentladung geschützt. Dies verhindert, dass der Akku weiter entladen wird, wenn eine zu geringe Akkuspannung erreicht ist.

Überhitzungsschutz

Der Akku hat einen eingebauten Temperatursensor, der den Ladevorgang unterbricht, wenn der Akku zu heiß wird. Der Temperatursensor schützt den Akku, wenn das Gerät in Verwendung ist.

Andernfalls könnte die Temperatur des Akkus bei Überlastung oder längerer Nutzung ein gefährlich hohes Niveau erreichen. Im Fall von Überhitzung muss sich der Akku erst abkühlen, bevor

er erneut verwendet werden kann. Je nach Umgebungstemperatur und Verwendungsweise des Geräts kann es bis zu 30 Minuten dauern, bis der Akku hinreichend abgekühlt ist.

Überspannungsschutz

Der Akku wird vorübergehend ausgeschaltet, um Schäden zu verhindern, wenn die Höchstspannung überschritten wird. Die normale Akkufunktion wird einige Sekunden nach Aktivierung dieses Schutzes automatisch zurückgesetzt.

Kurzschlußschutz

Der Kurzschlußschutz schaltet und unterbricht den Stromkreis des Akkus sofort, wenn der Akku kurzgeschlossen wurde. Dies verhindert Schäden am Akku und Gerät.

Sonstige Risiken

Auch wenn das Gerät gemäß den Anweisungen verwendet wird, können nicht alle Risikofaktoren ausgeschlossen werden. Folgende potentielle Risiken gehen mit Konstruktion und Funktion des Gerätes einher:

  • Schäden der Lungen, wenn keine Staubmaske getragen wird
  • Gehörschäden, wenn kein Gehörschutz getragen wird
  • Augenverletzungen, wenn kein Schutzbrille getragen wird
  • Vibrationsverletzungen, wenn das Gerät längere Zeit verwendet wird oder nicht ordentlich gewartet ist

Vibration/Schwingungen

  • Die genannten Schwingungswerte wurden laut Standardtestmethode gemessen und können für den Vergleich zwischen Geräten herangezogen werden.
  • Die genannten Werte können auch für eine vorläufige Beurteilung der Aussetzung herangezogen werden.
  • Schwingungsniveaus können je nach Verwendungsweise des Gerätes von den genannten Werten abweichen.
  • Vermindern Sie die Aussetzung an Schwingungen nach Möglichkeit, bspw. indem Sie Handschuhe tragen und regelmäßig Pausen einlegen.

Bürsten

  • Verwenden Sie keine Bürsten an Maschinen, die schneller arbeiten als die maximale Bürste Geschwindigkeit.
  • Verwenden Sie keine beschädigten Bürsten.
  • Verfärbungen infolge von Rost oder andere Anzeichen chemischer oder mechanischer Veränderung des Bürste Materials können dazu führen, dass die Bürsten eher verschleißt.
  • Lagern Sie die Bürsten an einem geeigneten Ort, geschützt vor:

  • hoher relativer Luftfeuchtigkeit, Wasser und anderen Flüssigkeiten, die die Bürsten beschädigen können;
    • Säuren und Säuredämpfen;

  • niedrigen Temperaturen, die in Kondensation an der Bürste resultieren können;
    • Verformung eines Teils der Bürste

Beschreibung und Montage

  1. An/Ausschalter
  2. Handgriff
  3. Akkuhalterung
  4. Bürstenschutzkappen
  5. Bürste
  6. Knopf zur Änderung des Bürstenkopfwinkels
  7. Sicherung Teleskoprohr
  8. Teleskoprohr
  9. Knopf Handgriffverstellungf
  10. Verstellbarer Handgriff
  11. Akkuladegerät
  12. Akku

Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es vollständig gemäß Abbildung zusammengesetzt ist!

Eurom Weedcleaner - Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es vollständig gemäß Abbildung zusammengesetzt ist! - 1

Montage von Schutzhaube und Bürste

- Befestigen Sie die Schutzhaube mit den drei Schrauben am Bürstenkopf (siehe Abb. A).

- Drücken Sie auf die Achsverriegelung (siehe Abb. B). Die Achse ist jetzt verriegelt und kann sich nicht mehr drehen.

Eurom Weedcleaner - Montage von Schutzhaube und Bürste - 1

  • Setzen Sie die Bürste auf die Achse. Drehen Sie die Flügelmutter fest an die Achse, während Sie die Achsverriegelung noch stets eingedrückt halten.
  • Lassen Sie die Achsverriegelung los.

Achtung! Schalten Sie die Unkrautbürste aus und nehmen Sie den Akku heraus, bevor Sie die Bürste befestigen oder austauschen. Tragen Sie während der Montage Schutzhandschuhe.

Änderung des Bürstenkopfwinkels

  • Halten Sie die Unkrautbürste richtig fest.
  • Drücken Sie auf den Verriegelungsknopf, um den Winkel einzustellen (siehe Abb. C).
  • Stellen Sie den Bürstenkopfwinkel wie gewünscht ein.
  • Der Bürstenkopf kann in fünf Winkel eingestellt werden:
  • -36°, -18°, 0°, 18°, 36°
  • Lassen Sie den Verriegelungsknopf los und kontrollieren Sie, ob der Bürstenkopf ordentlich verriegelt ist.

Eurom Weedcleaner - Änderung des Bürstenkopfwinkels - 1

Änderung der Teleskoprohrlänge

  • Lösen Sie den unteren Teil der Sicherung (siehe Abb. D).
  • Ändern Sie die Länge des Teleskoprohres.
  • Ziehen Sie die Sicherung wieder an.

Eurom Weedcleaner - Änderung der Teleskoprohrlänge - 1

Der Akku muss aufgeladen werden, bevor der Unkrautbüste verwendet werden kann. Nachdem Sie den Akku zum ersten Mal aufgeladen haben, verwenden Sie den Unkrautbüste, bis der Akku vollständig entladen ist. Wiederholen Sie dies vier-bis fünfmal.

  • Legen Sie den Akkulader auf einen festen Untergrund und stecken Sie den Stecker in eine Steckdose mit 220/240 V und 50 Hz.
  • Die rote Lampe am Akkulader leuchtet auf.

- Schieben Sie den mit dem Unkrautbüste mitgelieferten Akku in den Akkulader, bis es klickt. (Die Metallplättchen des Akkuladers in die Schlitze des Akkus.)

- Eine rote Lampe am Akku blinkt: der Akku wird geladen. (Evtl. leuchten andere rote Lampen am Akku auf, um den Ladestand anzuzeigen.) Am Akkulader blinkt die grüne Lampe: es wird geladen. Leuchten keine Lampen auf, dann ist der Akku nicht ordentlich in den Akkulader eingelegt.

Eurom Weedcleaner - Änderung der Teleskoprohrlänge - 2

  • Ist der Akku vollständig aufgeladen, dann erlöschen die roten Lampen am Akku und die rote Lampe am Akkulader. Die grüne Lampe am Akkulader bleibt ständig an. Der Akku ist jetzt vollständig aufgeladen.
  • Ziehen Sie den Stecker des Akkuladers aus der Steckdose.
  • Drücken Sie den Sicherungsknopf am Akku und schieben Sie den Akku aus dem Akkulader. Der Akku kann jetzt in den Unkrautbüste eingesetzt werden.

Um den Ladestand des Akkus zu prüfen, drücken Sie den Knopf am Akku ein. (An der kurzen Seite des Akkus, neben den roten Lampen.)

Eurom Weedcleaner - Änderung der Teleskoprohrlänge - 3

Das Einsetzen des Akkus in den Unkrautbüste

  • Prüfen Sie, dass der Ein/Aus-Schalter auf Aus (0) steht, bevor Sie den Akku in den Unkrautbürste einsetzen.
  • Schieben Sie den mit dem Unkrautbürste mitgelieferten Akku in den Akkulader, bis es klickt. Forcieren Sie es nicht, um Schäden an Akku und Unkrautbürste zu verhindern.

Das Entnehmen des Akkus aus dem Unkrautbüste

- Drücken Sie den Sicherungsknopf am Akku und schieben Sie den Akku aus dem Akkulader.

Eurom Weedcleaner - Das Entnehmen des Akkus aus dem Unkrautbüste - 1

text_image EUROM EUROM

Verwendung des Unkrautbüste

Die Unkrautbürste dient zum Entfernen von Unkraut zwischen Stein und Pflaster. Es ist nicht für Mauerwerk gedacht. Verwenden Sie zu diesem Zweck nur die

Unkrautbürste. Alles andere gilt als unangemessen und die Garantie erlischt. Die Unkrautbürste wird mit 2 Nylonbürsten geliefert.

- Beginnen Sie immer mit einem Test auf einem kleinen Teil der zu behandelnden Oberfläche, um zu sehen, welchen Effekt die Steine / Pflaster haben:

  • Verwenden Sie keine Unkrautbürste auf empfindlichen Belägen.
  • Verwenden Sie keine beschädigten oder abgenutzten Bürsten

- Halten Sie die Grasbürste mit beiden Händen

  • Stellen Sie sicher, dass die Bürste keine Steine oder Schmutz berührt, bevor Sie das Elektrowerkzeug starten.
  • Schieben Sie den Ein / Aus-Schalter nach vorne und drücken Sie den Griff.
  • Bewegen Sie die Unkrautbürste zwischen den Gelenken
  • Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie die Gelenke mehrmals behandeln.
  • Schieben Sie den Ein- / Ausschalter nach hinten, um das Gerät auszuschalten.
  • Warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie das Gerät lagern.

Reinigung, Wartung und Lagerung

Reinigung und Wartung

  • Nehmen Sie den Akku heraus, bevor Sie das Gerät warten oder säubern.
  • Halten Sie die Sicherheitsvorkehrungen, Lüftungsöffnungen und das Motorgehäuse immer staub- und schmutzfrei.
  • Wischen Sie das elektrische Werkzeug mit einem sauberen Tuch ab und reinigen Sie schwierig erreichbare Stellen mit Druckluft.
  • Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. Diese können die Plastikteile angreifen. Überzeugen Sie sich davon, dass kein Wasser in das Gerät eingedrungen ist.
  • Reinigen Sie das Gehäuse mit einer Bürste.

Lagerung

  • Nehmen Sie den Akku heraus, bevor Sie das Gerät für längere Zeit verstauen.
  • Lagern Sie das elektrische Werkzeug und das Zubehör an einem dunklen, trockenen, frostsicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern. Die ideale Lagertemperatur ist 4-30 °C.
  • Lagern Sie das elektrische Werkzeug in der Originalverpackung

Entsorgung

Eurom Weedcleaner - Entsorgung - 1

Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle Stoffe, die verwertet werden können und müssen, um die Umwelt und die Gesundheit der Menschen nicht durch eine unkontrollierte Müllsammlung zu schädigen. Bringen Sie Altgeräte daher zu einer dafür vorgesehenen Deponie oder wenden Sie sich an das Geschäft, wo Sie das Gerät gekauft haben. Diese können dafür sorgen, dass möglichst viele Teile des Geräts wiederverwendet werden.

CE-Erklärung

Sehe Seite 63.

Meaning symbols

Eurom Weedcleaner - Meaning symbols - 1

WARNING.

Eurom Weedcleaner - Meaning symbols - 2

Hiermit erklärt der Unterzeichnende / Le soussigné

Euromac BV, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden, the Netherlands

dat de onderstaande producten / that the products written below /

Bekannt unter der Marke / commercialisé sous la marque /

EUROM, type/typ Weedcleaner Cordless

den Vorschriften der unten stehenden Normen entsprecht:

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Eurom

Modell : Weedcleaner

Kategorie : Elektrisches Gartengerät