Ambiano GTCJ02 - Entsafter

GTCJ02 - Entsafter Ambiano - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GTCJ02 Ambiano als PDF.

📄 44 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Ambiano GTCJ02 - page 30
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Ambiano

Modell : GTCJ02

Kategorie : Entsafter

Laden Sie die Anleitung für Ihr Entsafter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GTCJ02 - Ambiano und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GTCJ02 von der Marke Ambiano.

BEDIENUNGSANLEITUNG GTCJ02 Ambiano

La conformité de ce produit aux normes prescrites par la loi est ga- rantie. La déclaration de conformité com- plète est disponible sur Internet à l’adresse www.gt-support.de CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Numéro de version : 2021_01 Modèle : GT-CJ-02 Tension d’alimentation : 220-240 V~, 50 Hz Consommation électrique : 60 W Classe de protection : II / Longueur du câble : 0,9 m Nous développons et amélio- rons sans cesse nos produits : des changements d’apparence et des modifi cations techniques sont donc possibles. Vous pouvez également télé- charger ce mode d’emploi au format PDF sur notre site Inter- net www.gt-support.de29 RECYCLAGE Éliminer l’emballage Mettez au rebut l’em- ballage selon les exi- gences de tri. Mettez le carton et les boîtes en carton au vieux pa- pier, les fi lms à la collecte des ma- tières de valeur. Éliminer l’appareil hors d’usage Les appareils hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les or- dures ménagères ! Si un appareil ne peut plus être utilisé, tout utilisateur a l’obli- gation légale d’éliminer les ap- pareils hors d’usage différem- ment des ordures ménagères, par exemple à un point de col- lecte de sa commune/de son quartier. Ceci permet de garantir que les appareils hors d’usage sont traités professionnelle- ment et que l’on évite des effets négatifs sur l’environnement. C’est pourquoi les appareils élec- triques sont caractérisés par le symbole fi gurant ci-dessus.30 ALLGEMEINES Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsan- leitung enthält wichti- ge Informationen zur Installation und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanlei- tung, insbesondere die Sicher- heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Artikel einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Be- dienungsanleitung kann zu Per- sonenschäden oder zu Schäden am Artikel führen. Bewahren Sie die Bedienungs- anleitung für die weitere Nut- zung auf. Wenn Sie diesen Artikel an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsan- leitung mit. INHALTSVERZEICHNIS Allgemeines 30 Zeichenerklärung 31 Sicherheit 32 Teilebezeichnung/ Lieferumfang 36 Erstinbetriebnahme 38 Bedienung 39 Reinigung und Aufbewahrung 40 Fehlersuche 41 Technische Daten 42 Konformitätserklärung 42 Entsorgung 4331 ZEICHENERKLÄRUNG Die folgenden Symbole und Si- gnalworte werden in dieser Be- dienungsanleitung, auf dem Artikel oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort be- zeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Ver- letzung zur Folge haben kann. ACHTUNG! Dieses Signalsymbol-/wort be- zeichnet eine Gefährdung mit ei- nem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformati- onen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. Geeignet für den Kontakt mit Lebensmitteln. Schutzklasse II: Verstärkte oder doppelte Isolierung zwischen aktiven und berührba- ren Teilen. IP20: Geschützt gegen Eindrin- gen von festen Fremdkörpern mit Durchmesser >12,5 mm. Kein Schutz gegen Wasser. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformi- tätserklärung“). Das Siegel „Geprüfte Si- cherheit“ (GS-Zeichen) bestätigt, dass dieser Artikel den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes ent- spricht.32

  • von Kunden in Hotels, Motels oder anderen Wohneinrich- tungen,
  • in Frühstückspensionen. Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlagge- fahr! Fehlerhafte Elektroinstallati- on oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischen Schlä- gen führen. − Schließen Sie das Gerät nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild überein- stimmt. − Schließen Sie das Gerät nur an eine gut zugängliche Steckdo- se an, damit Sie es bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können. − Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es selbst, das Netzkabel oder der Netzstecker sichtba- re Schäden aufweist oder das Zubehör stark verschmutzt ist. SICHERHEIT Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist zum Entsaften von Zitrusfrüchten in haushaltsübli- chen Mengen geeignet. Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestim- mungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Nicht für den gewerblichen Be- reich geeignet, wie z. B.:
  • in Küchen für Mitarbeiter oder Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen,
  • in landwirtschaftlichen Anwe- sen,33 − Wenn das Netzkabel des Ge- rätes beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähn- lich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wen- den Sie sich dazu an die auf der Garantiekarte angegebe- ne Serviceadresse. − Führen Sie keine metallischen oder andere Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes. Nur die im Zubehör enthalte- nen bestimmungsgemäß be- nutzen. − In diesem Gerät befi nden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. − Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksys- tem betrieben werden. − Halten Sie die Motoreinheit 1, das Netzkabel und den Netz- stecker von Wasser und ande- ren Flüssigkeiten sowie von offenem Feuer, Wärmequellen und heißen Flächen fern. − Fassen Sie den Netzstecker nie- mals mit feuchten Händen an. − Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steck- dose, sondern fassen Sie im- mer den Netzstecker an. − Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff. − Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. − Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten. − Lagern Sie das Gerät nie so, dass es in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann. − Greifen Sie niemals nach dem Gerät, wenn es ins Wasser ge- fallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netz- stecker.34 WARNUNG! Gefahren für Kinder und Per- sonen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso- nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fä- higkeiten oder Mangel an Erfah- rung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Per- son beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrau- ches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Ge- rät spielen. Reinigung und Benutzer-War- tung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden. − Bewahren Sie das Gerät au- ßerhalb der Reichweite von Kindern auf. − Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn:
  • Sie ein Getränk zubereitet haben,
  • Sie Zubehör oder Gerätetei- le abnehmen, auswechseln oder aufsetzen,
  • Sie das Gerät nicht benutzen, es reinigen oder
  • bei Gewitter oder wenn eine Störung auftritt. WARNUNG! Brandgefahr! Wenn Sie Zwischenstecker oder Verlängerungskabel verwen- den, die die maximale Strom- stärke überschreiten, kann es zum Brand kommen. − Verwenden Sie nur Zwi- schenstecker und Verlänge- rungskabel, die den gültigen Sicherheitsbestimmungen entsprechen und die die ma- ximale Stromstärke nicht überschreiten.35

Halten Sie Kinder von dem Gerät und der Anschlussleitung fern. − Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsich- tigt.

Trennen Sie immer den Netz- stecker vom Stromnetz, bevor Sie das Gerät zusammenbauen, auseinandernehmen, reinigen oder nicht beaufsichtigen kön- nen. − Trennen Sie nach jedem Ge- brauch den Netzstecker vom Stromnetz. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen da- rin verfangen oder diese über den Kopf stülpen und ersti- cken. WARNUNG! Verletzungsge- fahr! Das Gerät ist mit bewegenden Geräteteilen ausgestattet. Un- sachgemäßer Umgang kann zu Verletzungen führen. Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb be- wegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz ge- trennt werden. − Berühren Sie niemals sich be- wegende Geräteteile und ver- suchen Sie niemals, sich be- wegende Geräteteile mit der Hand zu stoppen. − Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn eines der Geräteteile beschädigt ist. − Weisen Sie auch andere Be- nutzer auf die Gefahren hin. ACHTUNG! Beschädigungs- gefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zur Überhitzung und zur Beschädigung der Mo- toreinheit 1 führen. − Betreiben Sie das Gerät nie leer. − Betreiben Sie das Gerät ma- ximal 2 Minuten im Dauerbe- trieb. Lassen Sie es danach auf Raumtemperatur (ca. 15 Minu- ten) abkühlen. − Stellen Sie das Gerät auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen, hitzebeständigen36 und ausreichend stabilen Ar- beitsfl äche auf. Stellen Sie das Gerät nicht an den Rand oder an die Kante der Arbeitsfl äche. − Verwenden Sie das Gerät nicht mehr, wenn die Geräteteile Risse, Sprünge, Verformungen oder andere Beschädigungen aufweisen. − Stellen Sie das Gerät während des Betriebs nicht um. − Platzieren Sie das Gerät nicht unter einem Hängeschrank oder in eine Ecke. Achten Sie darauf, dass das Gerät nach oben hin frei steht. − Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. − Stellen Sie weder die Motor- einheit noch die Geräteteile in die Mikrowelle. − Legen Sie gegebenenfalls eine rutschfeste Unterlage unter die Gummifüße des Gerätes, da Oberfl ächen mit den un- terschiedlichsten Reinigungs- mitteln behandelt werden und manche der Inhaltsstoffe die Gummifüße angreifen und aufweichen können. – Reinigen Sie das Gerat und Oberfl achen mit Lebensmittel- kontakt wie im Kapitel REINI-

GUNG UND AUFBEWAHRUNG

beschrieben. TEILEBEZEICHNUNG/ LIEFERUMFANG 1 Motoreinheit 2 Antriebswelle 3 Saftschale 4 Saftablauf 5 Sieb 6 Kleiner Presskegel 7 Großer Presskegel 8 Deckel 9 Kabelaufwicklung (Unterseite Motoreinheit) - Bedienungsanleitung und Garantiekarte37

Vor dem ersten Gebrauch WARNUNG! Stromschlagge- fahr! Motoreinheit 1 niemals ins Was- ser oder eine andere Flüssig- keit tauchen und niemals mit Wasser oder Reinigungsmit- teln spülen!

1. Spülen Sie vor dem ersten Ge-

brauch des Gerätes alle Teile, außer die Motoreinheit 1, mit lauwarmen Wasser und trock- nen Sie die Teile sorgfältig ab. Benutzen Sie keine schar- fen Reiniger. Die Oberfl ächen könnten dabei matt oder zer- kratzt werden. Zitruspresse aufstellen Stellen Sie die Zitruspresse auf eine ebene, stabile und glatte Oberfl äche. Die Gummifüße an der Unterseite sorgen hier für ei- nen sicheren Halt. ERSTINBETRIEBNAHME Lieferumfang prüfen ACHTUNG! Beschädigungs- gefahr! Wenn Sie die Verpackung unvor- sichtig mit einem scharfen Mes- ser oder anderen spitzen Gegen- ständen öffnen, kann das Gerät beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen vor- sichtig vor.

1. Prüfen Sie, ob die Lieferung

2. Kontrollieren Sie, ob die Ein-

zelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie sie nicht. Wenden Sie sich dazu an die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse.39 Der Saftablauf 4 hat zwei Rastpositionen: - in der oberen Position ist der Saftablauf geschlossen. Der Saft sammelt sich in der Saftschale 3. - in der unteren Position ist der Saftablauf geöffnet. Der Saft fl ießt direkt in ein unter- gestelltes Glas.

4. Setzen Sie die halbierte Zitrus-

frucht mit der Schnittfl äche mit- tig auf die Presskegelspitze.

5. Drücken Sie die Zitrusfrucht mit

der Handfl äche leicht herunter, so dass sich der Presskegel in Drehbewegung setzt. Üben Sie nicht zu viel Druck aus, da sonst der Motor blockiert. Verringern Sie den Druck, bis der Presskegel stoppt, um dann erneuten Druck auszuüben. Dabei wird die Drehbewegung umgekehrt, so dass Sie die ma- ximale Menge an Saft aus der Frucht pressen können. Wiederholen Sie den Vorgang mehrere Male. BEDIENUNG WARNUNG! Verletzungsge- fahr! Während des Betriebes nicht mit den Fingern in die Saftschale 3 greifen oder andere Gegen- stände z. B. Löffel, Messer usw. hineinstecken! ACHTUNG! Sicherstellen, dass die Motoreinheit 1 bei der Vorbereitung noch NICHT an das Stromnetz angeschlossen ist.

1. Setzen Sie die Zitruspresse zu-

sammen, siehe Abbildung auf Seite 9. Benutzen Sie für kleinere Zitrusfrüchte (Zitronen, Li- metten, etc.) den kleinen Press- kegel 6 und den großen Presske- gel 7 über dem kleinen für größere Zitrusfrüchte (Orangen, kleine Grapefruits, etc.).

2. Bereiten Sie die Zitrusfrüchte

vor, indem Sie sie halbieren.

3. Schließen Sie den Netzstecker

an das Stromnetz an und neh- men Sie den Deckel 8 ab.40 Das Sieb 5 fängt dabei grö- ßere Fruchtrückstände und ggf. die Kerne ab. Verschließen Sie den Saftablauf 4 wenn Sie das Glas wechseln, in- dem Sie ihn nach oben drücken. Mit dem Deckel 8 können Sie die Saftschale 3 hygienisch ver- schließen, falls Sie nach kurzer Zeit erneut Zitrusfrüchte aus- pressen wollen. Verbrauchen Sie den Saft immer frisch nach dem Pressen. Für kürzere Lagerung, stets im Kühl- schrank, eignen sich Glas- oder Kunststoffgefäße. Benutzen Sie keine Metallgefäße. REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG WARNUNG! Stromschlagge- fahr! Vor der Reinigung den Netzste- cker aus der Steckdose ziehen. ACHTUNG! Beschädigungs- gefahr

Keine Scheuer- und Lösungs- mittel oder scharfkantige Ge- genstände verwenden! Nach jedem Gebrauch rei- nigen, damit Rückstände nicht eintrocknen. Reinigung der Motoreinheit WARNUNG! Stromschlagge- fahr! Motoreinheit 1 niemals ins Was- ser oder eine andere Flüssig- keit tauchen und niemals mit Wasser oder Reinigungsmit- teln spülen! Die Motoreinheit 1 mit einem leicht feuchten Tuch nach jedem Gebrauch reinigen.41 Reinigung der Aufsatzteile ACHTUNG! Beschädigungs- gefahr

Nicht zum Reinigen in der Ge- schirrspülmaschine geeignet. Wenn Sie die abnehmbaren Teile 3 bis 8 unmittelbar nach dem Gebrauch reinigen, be- nötigen Sie kein Spülmittel. Das Abspülen mit Leitungswasser ist ausreichend. Falls Reste doch einmal eintrock- nen, weichen Sie die entsprechen- den Teile in Wasser zunächst auf. Trocknen Sie alle Teile gründlich ab, bevor Sie das Gerät aufbewah- ren. Aufbewahrung Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem trockenen und vor Schmutz geschützten Ort au- ßerhalb der Reichweite von Kin- dern auf. Sie können das Stromkabel platz- sparend auf die Kabelaufwicklung 9 vor der Aufbewahrung wickeln. FEHLERSUCHE Motoreinheit reagiert nicht: - An das Stromnetz angeschlos- sen? - Überhitzungsschutz ist ausge- löst. Lassen Sie das Gerät ca. 30 Minuten abkühlen. Kein Saftaustritt oder nur trop- fenweise: - Sieb zugesetzt? - Ablauf verstopft? - Ablauf verschlossen?42

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Die Konformität des Produktes mit den gesetzlich vorgeschrie- benen Standards wird gewähr- leistet. Die vollständige Konformitäts- erklärung fi nden Sie im Internet unter www.gt-support.de TECHNISCHE DATEN Rev.-Nummer: 2021_01 Modell: GT-CJ-02 Versorgungsspannung: 220-240 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme: 60 W Schutzklasse: II / Kabellänge: 0,9 m Da unsere Produkte ständig wei- terentwickelt und verbessert wer- den, sind Design- und technische Änderungen möglich. Diese Bedienungsanleitung kann auch als pdf-Datei von unserer Homepage www.gt-support.de heruntergeladen werden.43 ENTSORGUNG Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sorten- rein. Geben Sie Pappe und Kar- ton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgerät entsorgen Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetz- lich verpfl ichtet, Altgeräte ge- trennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Ge- meinde/seines Stadtteils, abzu- geben. Damit wird gewährleis- tet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswir- kungen auf die Umwelt vermie- den werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit obenstehen- dem Symbol gekennzeichnet.Verkocht door (Geen serviceadres): Distribution par (Pas l’adresse du SAV) : Vertrieben durch (Keine Serviceadresse!): Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg, Germany Globaltronics Service Center c/o teknihall Benelux bvba Brusselstraat 33 2321 Meer België / Belgique / Belgien