Amprobe ACDC100 - Messgeräte

ACDC100 - Messgeräte Amprobe - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ACDC100 Amprobe als PDF.

📄 97 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Amprobe ACDC100 - page 38
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Amprobe

Modell : ACDC100

Kategorie : Messgeräte

Laden Sie die Anleitung für Ihr Messgeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ACDC100 - Amprobe und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ACDC100 von der Marke Amprobe.

BEDIENUNGSANLEITUNG ACDC100 Amprobe

figure 3. fonctions de résistance, de continuité, de diode et de capacité figure 4. Changement des piles3233 Deutsch ACDC-100 TRMS ACDC-100 Vielseitige AC/DC Clamp-on Multimeter Serie Bedienungshandbuch LM100_Rev002© 2010 Amprobe Test Tools.Alle Rechte vorbehalten.34 Beschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung Es wird gewährleistet, dass dieses Amprobe-Produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsdefekten ist. Diese Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, Nachlässigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale Betriebsbedingungen bzw. unsachgemäße Handhabung. Die Verkaufsstellen sind nicht dazu berechtigt, diese Gewährleistung im Namen von Amprobe zu erweitern. Um während der Gewährleistungsperiode Serviceleistungen in Anspruch zu nehmen, das Produkt mit Kaufnachweis an ein autorisiertes Amprobe Test Tools Service-Center oder an einen Amprobe-Fachhändler/-Distributor einsenden. Nähere Einzelheiten siehe Abschnitt „Reparatur“. DIESE GEWÄHRLEISTUNG STELLT DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN RECHTSANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ DAR. ALLE ANDEREN GEWÄHRLEISTUNGEN,

VERTRAGLICH GEREGELTE ODER GESETZLICHE VORGESCHRIEBENE, EINSCHLIESSLICH

DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTFÄHIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN ABGELEHNT. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE, INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR VERLUSTE, DIE AUF BELIEBIGER URSACHE ODER RECHTSTHEORIE BERUHEN. Weil einige Staaten oder Länder den Ausschluss oder die Einschränkung einer implizierten Gewährleistung sowie den Ausschluss von Begleit- oder Folgeschäden nicht zulassen, ist diese Gewährleistungsbeschränkung möglicherweise für Sie nicht gültig. Reparatur Allen Geräten, die innerhalb oder außerhalb des Garantiezeitraums zur Reparatur oder Kalibrierung eingesendet werden, müssen mit folgenden Informationen und Dokumenten versehen werden: Name des Kunden, Firmenname, Adresse, Telefonnummer und Kaufbeleg. Zusätzlich bitte dem Messgerät eine kurze Beschreibung des Problems oder der gewünschten Wartung sowie die Messleitungen beilegen. Die Gebühren für außerhalb des Garantiezeitraums durchgeführte Reparaturen oder für den Ersatz von Instrumenten müssen per Scheck, Zahlungsanweisung oder Kreditkarte (Kreditkartennummer mit Ablaufdatum) beglichen werden oder es muss ein Auftrag auf Rechnung an Amprobe

Test Tools formuliert werden. Garantiereparaturen und -austausch - alle Länder Bitte die Garantieerklärung lesen und die Batterie prüfen, bevor Reparaturen angefordert werden. Während der Garantieperiode können alle defekten Geräte zum Umtausch gegen dasselbe oder ein ähnliches Produkt an den Amprobe

Test Tools-Distributor gesendet werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im Abschnitt „Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website www.amprobe.com zu finden. Darüber hinaus können in den USA und in Kanada Geräte an ein Amprobe

Test Tools Service-Center (siehe Adresse unten) zur Reparatur oder zum Umtausch eingesendet werden. Reparaturen und Ersatz außerhalb des Garantiezeitraums - USA und Kanada Für Reparaturen außerhalb des Garantiezeitraums in den Vereinigten Staaten und in Kanada werden die Geräte an ein Amprobe

Test Tools Service-Center gesendet. Auskunft über die derzeit geltenden Reparatur- und Austauschgebühren erhalten Sie von Amprobe

Test Tools oder der Verkaufsstelle. In den USA: In Kanada: Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 USA Mississauga, ON L4Z 1X9 Kanada Tel.: 877-AMPROBE (267-7623) Tel.: 905-890-7600 Reparaturen und Austausch außerhalb des Garantiezeitraums - Europa Geräte mit abgelaufener Garantie können durch den zuständigen Amprobe

Test Tools- Distributor gegen eine Gebühr ersetzt werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im Abschnitt „Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website www.amprobe.com zu finden. Korrespondenzanschrift für Europa* Amprobe

Test Tools Europe In den Engematten 14 79286 Glottertal, Deutschland Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0 *(Nur Korrespondenz – keine Reparaturen und kein Umtausch unter dieser Anschrift. Kunden in Europa wenden sich an den zuständigen Distributor.)35

Hall-Effekt-Stromzange zur Bestimmung elektrischer Felder in Wechselstrom und Gleichstrom

Hand-/Fingerschutz zur Anzeige der Grenzen für die sichere Berührung des Messgeräts während Messungen

Drucktasten für Spezialfunktionen und Optionen

Eingangsbuchse für alle Funktionen, AUSSER nicht invasive ACA- und DCA- Stromfunktionen

Gemeinsamer Leiter (Bezugserde) Eingangsbuchse für alle Funktionen, AUSSER nicht invasive ACA- und DCA- Stromfunktionen

Schiebeschalter zum Ein-/Ausschalten des Stroms und Auswählen von Funktionen

LCD-Anzeige, 3-3/4 Stellen, 4000 Zähler

Backenauslöser zum Öffnen Stromzange

Backenmittenanzeiger, für höchste spezifizierte ACA- und DCA-Genauigkeit36

Im Handbuch nachlesen

Gefährliche Spannung

Übereinstimmung mit den relevanten australischen Normen.

Übereinstimmung mit EU-Vorschriften.

Dieses Produkt nicht im unsortierten Kommunalabfall entsorgen.

Underwriters Laboratories [Hinweis: Kanada und USA].

Anwendung in der Umgebung von gefährlichen, stromführenden Leitern zulässig. SICHERHEITSINFORMATIONEN Die digitalen ACDC-100 Serie Zangenmessgeräte stimmen mit EN61010-1:2001; • EN61010-2-032:2002; CAT III 600 V, Klasse 2 und Verschmutzungsgrad 2 überein. Dieses Messgerät ist EN61010-1-zertifiziert für Installationskategorie III (600 V). Es • wird zum Gebrauch auf Verteilungsebene und in Festinstallationen sowie auch in untergeordneten Installationen empfohlen, nicht jedoch für primäre Stromverteilung, Hochspannungsleitungen und Kabelsysteme. Die maximalen Überlastungsgrenzen der einzelnen Funktionen (siehe technische • Daten) und die auf dem Instrument markierten Grenzwerte nicht überschreiten. Zwischen Messleitung und Masse niemals mehr als 600 V Gleichspannung oder 600 V Wechselspannung eff. anlegen. Warn- und Vorsichtshinweise Vor und nach gefährlichen Spannungsmessungen die Spannungsfunktion an einer • bekannten Quelle, z. B. Netzspannung, testen, um die Funktionsfähigkeit des Messgeräts zu prüfen. Die Messleitungen vor dem Wechseln von Messgerätfunktionen von den Prüfpunkten • trennen. Vor jedem Gebrauch das Zangenmessgerät, die Messleitungen und das Zubehör prüfen. • Keine beschädigten Teile verwenden. Sich selbst isolieren, wenn Messungen durchgeführt werden. Keine freiliegenden • Schaltungselemente oder Prüfspitzen/Messleitungen berühren. Das Messgerät nicht in Umgebungen mit explosiven Gasen betreiben.• Um das Risiko von Feuer und Stromschlag zu verringern, dieses Produkt nicht Regen oder • Feuchtigkeit aussetzen. Das Messgerät ist ausschließlich für Gebrauch in Gebäuden konzipiert. Zur Vermeidung • von Stromschlaggefahr bei Arbeiten mit Spannungen oberhalb 60 V Gleichspannung bzw. 30 V Wechselspannung eff. die ordnungsgemäßen Sicherheits vorkehrungen einhalten. Diese Spannungen stellen eine Stromschlaggefahr für den Bediener dar.38 Vor und nach gefährlichen Spannungsmessungen die Spannungsfunktion an einer • bekannten Quelle, z. B. Netzspannung, testen, um die Funktionsfähigkeit des Messgeräts zu prüfen. Die Hände/Finger stets hinter dem Hand-/Fingerschutz (des Messgeräts und der • Messleitungen) halten, der die Grenzen sicherer Berührung des handgehaltenen Teils während Messungen angibt. Vor jedem Gebrauch die Messleitungen, Anschlüsse und Sonden bezüglich beschädigter • Isolierung und exponiertem Metall untersuchen. Falls ein Defekt festgestellt wird, das entsprechende Teil unverzüglich ersetzen. Dieses Zangenmessgerät ist zum Anlegen (bzw. Abnehmen) an unisolierte, gefährliche • stromführende Leiter konzipiert. Es muss persönliche Schutzausrüstung verwendet werden, wenn gefährliche stromführende Teile der Installation u. U. zugänglich sind. In den folgenden Situationen besonders vorsichtig vorgehen: Messung von Spannung • > 20 V // Stromstärke > 10 mA // Wechselspannungsleitungen mit Induktivlasten // Wechselspannungsleitungen während Gewittern // Strom mit einer durchgebrannten Sicherung in einem Schaltkreis mit Leerlaufspannung > 1000 V // bei der Wartung von Kathodenröhrengeräten. Vor dem Öffnen des Gehäuses zum Auswechseln der Batterie die Messleitungen entfernen.• Vor dem Prüfen von Widerstand, Kontinuität, Dioden oder Kapazität den Strom des • Stromkreises abschalten und alle Hochspannungskondensatoren entladen. Zur Vermeidung falscher Messwerte, die zu Stromschlag oder Verletzungen führen können, • die Batterien ersetzen, sobald die Anzeige für schwache Batterien () eingeblendet wird.

AUSPACKEN UND INHALT

Der Verpackungskarton sollte Folgendes enthalten: 1 ACDC-100 oder ACDC-100 TRMS 1 Messleitungssatz 2 1,5 V Batterien AAA/LR3 (installiert) 1 Bedienungshandbuch 1 Tragetasche Wenn einer dieser Artikel beschädigt ist oder fehlt, unverzüglich die gesamte Sendung für einen Austausch an die Verkaufsstelle zurücksenden. EINFÜHRUNG Die ACDC-100 und ACDC-100 TRMS Zangenmessgeräte sind 1000 A / 600 V Messgeräte mit 50 mm Backenöffnung für industrielle Anwendungen. Zu den Merkmalen gehören großer Leiterdurchmesser und Einschaltstromspitzenmessung zusammen mit Wechselspannung/ Gleichspannung, Wechselstrom/Gleichstrom, Widerstand, Kontinuität und Diodenprüfung. MERKMALE Ausrichtungsmarkierungen (siehe Abb. 1) Den Leiter innerhalb der Backen so nahe wie möglich am Schnittpunkt der angegebenen Markierungen platzieren, um die Genauigkeit der Messung zu maximieren. MAX / HOLD Die HOLD-Funktion friert die Anzeige ein, wenn die Taste gedrückt wird. Die MAX- Funktion vergleicht den gemessenen Maximalwert, bis zu 30 ms schnell, und zeigt ihn an (automatische Bereichswahl ist aktiviert).39 HOLD Die HOLD-Taste kurz drücken, um den Haltemodus für alle Funktionen umzuschalten. Um die HOLD-Funktion zu deaktivieren, die Taste HOLD kurz drücken. MAX Die HOLD-Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt halten, um den MAX-HOLD-Modus für die VDC-, VAC- und ACA-Funktion zu aktivieren bzw. zu deaktivieren. Um die MAX HOLD- Funktion zu deaktivieren, die Taste HOLD mindestens 1 Sekunde lang gedrückt halten. r Relativ-Null-Modus Mit dem Relativ-Null-Modus können Bediener nachfolgende Messgerätmessungen unter Verwendung des angezeigten Messwertes als Referenzwert versetzen. Die Anzeige zeigt dann Messwerte relativ zum gespeicherten Referenzwert an. D. h.: Anzeige = Messwert - gespeicherter Referenzwert. Kurzes Drücken der Taste schaltet in den Relativmodus um. SELECT / Hintergrundbeleuchtung () Drücken der Hintergrundbeleuchtungstaste (min. 1 Sekunde lang) aktiviert/deaktiviert die Hintergrundbeleuchtung. Die Taste SELECT / Hintergrundbeleuchtung wiederholt drücken, um A- und Ω-Funktionen manuell auszuwählen. A→ A und Ω → → → Automatische oder manuelle Bereichswahl Die Taste RANGE kurzzeitig drücken, um manuelle Bereichswahl auszuwählen. Das LCD- Symbol wird ausgeblendet. Die Taste erneut kurzzeitig drücken, um die Bereiche zu durchlaufen. Die Taste RANGE drücken und mehr als 1 Sekunde gedrückt halten, um zu automatischer Bereichswahl zurückzukehren. Automatische Ausschaltfunktion Das Zangenmessgerät schaltet sich nach ungefähr 30 Minuten Inaktivität automatisch aus. Um das Gerät wieder einzuschalten, den Funktionsauswahlschalter auf OFF und dann wieder auf eine Messfunktion schalten. Um die automatische Ausschaltfunktion zu deaktivieren, die HOLD-Taste drücken und halten und gleichzeitig den Funktionsschalter aus der Position OFF auf die gewünschte Funktion schalten. BEDIENUNG DC-Spannung (siehe Abb. 1) Den Funktionsschalter auf 1. V einstellen. Die Messleitungen anschließen: Rot an +, Schwarz an 2. COM. Die Prüfspitzen/Messleitungen an die Prüfpunkte des Stromkreises anschließen. 3. Die Anzeige ablesen und bei Bedarf vorkommende Überlastbedingungen (4. 0L) beheben. AC-Spannung (siehe Abb. 1) Den Funktionsschalter auf 1. V einstellen. Die Messleitungen anschließen: Rot an +, Schwarz an 2. COM. Die Prüfspitzen/Messleitungen an die Prüfpunkte des Stromkreises anschließen. 3. Die Anzeige ablesen und bei Bedarf vorkommende Überlastbedingungen (4. 0L) beheben.40 AC-Stromstärke (siehe Abb. 2) Den Funktionsschalter auf Position A1. einstellen. Mit der Taste SELECT Wechselstromstärke auswählen. 2. Die Federzange durch Drücken des Hebels an der Seite des Messgeräts öffnen. 3. Die Zange um einen Draht oder Leiter anlegen und den Zangenhebel loslassen. 4. Sicherstellen, dass die Zange vollständig geschlossen ist. Die Zange darf lediglich um einen Leiter angelegt sein. Wenn sie um zwei oder mehr stromführende Leiter angelegt wird, ist die Messung FEHLERHAFT. Den angezeigten Wert ablesen und bei Bedarf vorkommende Überlastbedingungen 5. (0L) beheben. DC-Stromstärke (siehe Abb. 2) Den Funktionsschalter auf Position A1. einstellen. Mit der Taste SELECT Gleichstromstärke auswählen. 2. Die Federzange durch Drücken des Hebels an der Seite des Messgeräts öffnen. 3. Die Zange um einen Draht oder Leiter anlegen und den Zangenhebel loslassen. 4. Sicherstellen, dass die Zange vollständig geschlossen ist. Die Zange darf lediglich um einen Leiter angelegt sein. Wenn sie um zwei oder mehr stromführende Leiter angelegt wird, ist die Messung FEHLERHAFT. Den angezeigten Wert ablesen und bei Bedarf vorkommende Überlastbedingungen 5. (0L) beheben. VORSICHT Der Gebrauch der Widerstands-, Kontinuitäts-, Dioden- oder Kapazitätsfunktionen auf einen stromführenden Schaltkreis erzeugt falsche Ergebnisse und kann das Messgerät beschädigen. In vielen Fällen muss die verdächtige Komponente von Schaltkreis getrennt werden, um einen genauen Messwert zu erzielen. Widerstand (siehe Abb. 3) Den Funktionsschalter auf 1. Ω stellen. Die Messleitungen anschließen: Rot an +, Schwarz an 2. COM. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten. 3. Alle Kondensatoren entladen, die die Messung beeinflussen könnten. 4. Die Prüfleitungen/Messleitungen über dem Widerstand anlegen. 5. Die Anzeige ablesen. Wenn im höchsten Bereich 6. 0L erscheint, ist der Widerstand zu hoch, um gemessen zu werden, oder der Schaltkreis ist offen. Kontinuität (siehe Abb. 3) Den Funktionsschalter auf 1. Ω einstellen und die SELECT-Taste drücken, bis angezeigt wird. Die Messleitungen anschließen: Rot an +, Schwarz an 2. COM. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten. 3. Alle Kondensatoren entladen, die die Messung beeinflussen könnten. 4. Die Prüfspitzen/Messleitungen über den Widerstand bzw. die zwei Punkte der 5. Prüfung anlegen. Auf den Ton achten, der Kontinuität (> 10 6. Ω und < 120 Ω) anzeigt. Dioden (siehe Abb. 3) Den Funktionsschalter auf 1. Ω einstellen und die SELECT-Taste drücken, bis angezeigt wird. Die Messleitungen anschließen: Rot an +, Schwarz an 2. COM.41

3. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten.

4. Mindestens ein Ende der Diode vom Schaltkreis lösen.

5. Die Prüfleitungen/Messleitungen unter Beachtung der Polarität über der Diode anlegen.

6. Die Anzeige ablesen. Eine einwandfreie Diode hat einen Vorwärtsspannungsabfall von

ungefähr 0,6 V. Bei einer offenen oder rückwärts betriebenen Diode wird .0L angezeigt. Kapazität (siehe Abb. 3) Den Funktionsschalter auf 1. Ω einstellen und die SELECT-Taste drücken, bis angezeigt wird. Die Messleitungen anschließen: Rot an +, Schwarz an 2. COM. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten. 3. Den Kondensator mit einem 100 k4. Ω Widerstand entladen. Mindestens ein Ende des Kondensators vom Schaltkreis lösen. 5. Die Prüfspitzen/Messleitungen über den Kondensator anlegen. 6. Die Anzeige ablesen. 7. Mit dem Relativ-Null-Modus kann die Parasitärkapazität der Messleitungen und der 8. internen Schutzschaltungen des Messgeräts beim Messen niedriger Kapazität in Piko-Farad (pF) beseitigt werden.

WARTUNG UND REPARATUR

Wenn ein Fehlverhalten während des Betriebs des Messgeräts vermutet wird, sollten die folgenden Schritte durchgeführt werden, um die Ursache des Problems genau zu bestimmen: Die Batterien prüfen. 1. Die Bedienungsanleitungen studieren, um mögliche Fehler bei der Bedienung 2. zu erkennen. Die Prüfspitzen auf unterbrochene oder intermittierend aussetzende Verbindung 3. untersuchen und testen. Mit Ausnahme der Auswechslung von Batterie oder Messfühler sollten Reparaturen am Multimeter ausschließlich durch werkseitig autorisiertes Servicepersonal oder Fachpersonal durchgeführt werden. Die Vorderseite und das Gehäuse können mit einer milden Lösung von Reinigungsmittel und Wasser gereinigt werden. Die Lösung spärlich mit einem weichen Tuch anwenden und das Gerät vor Gebrauch vollständig trocknen lassen. Keine aromatischen Kohlenwasserstoffe oder Chlorlösungsmittel zur Reinigung verwenden. Batterie ersetzen (siehe Abb. 4) Warnung Zur Vermeidung von Stromscahlag bzw. Messgerätbeschädigung die Messleitungen des Messgeräts von allen Stromkreisen und dem Messgerät trennen und dann vor Abnehmen der Batteriefachabdeckung das Messgerät ausschalten. Das Ersetzen von Batterien muss in einer sauberen Umgebung und mit angemessenen Vorkehrungen zur Vermeidung von Verunreinigung der inneren Komponenten des Messgeräts erfolgen. Die Schraube entfernen und die Batteriefachabdeckung abheben. 1. Die Batterien durch Batterien des gleichen Typs ersetzen (1,5 V AAA/LR3). 2. Polaritätszeichen unter der Batterie beachten. Die Batteriefachabdeckung und die Schraube wieder anbringen.3.42 SPEZIFIKATIONEN Allgemeine Spezifikationen Anzeige: LCD-Anzeige, 3-3/4 Stellen, 4000 Zähler Aktualisierungsrate: 3 mal pro Sekunde, Nennwert Polarität: Automatisch Stromversorgung: Standard 1,5 V AAA/LR3 (NEDA 24G oder IEC R03) Batterien (2) Stromverbrauch: Typisch 11 mA für ACA/DCA und 2,9 mA für andere Funktionen Automatische Abschaltzeit: 30 Minuten ohne Bedienung Stromverbrauch im Ruhemodus: Typisch 10 µA für ACDC-100 und 90 µA für ACDC-100 TRMS Schwache Batterie: < ungefähr 2,4 V Umgebung: Gebrauch in Gebäuden, Betrieb unterhalb 2000 m Temperatur / Feuchtigkeit: Betrieb: 0 °C bis 40 °C Relative Luftfeuchtigkeit: < 80 % RH bei 31 °C linear abnehmend bis 50 % RH bei 40 °C Lagerung: -20 °C bis 60 °C bei < 80 % RH Temperaturkoeffizient: 0,5 x (spezifizierte Genauigkeit)/ °C bei (0 °C bis 18 °C bzw. 28 °C bis 40 °C). Abtastung: Mittlere Abtastung für ACDC-100; Echteffektiv für ACDC-100 TRMS Zangenbacken: DC 1000 A oder AC 800 A eff. kontinuierlich + und COM Anschlüsse (alle Funktionen): 600 V DC/V AC eff. Backenöffnung: max. 50 mm Abmessungen: 227 x 78 x 40 mm Gewicht: 290 g Sicherheit LVD: Erfüllt EN60101-1:2001; EN61010-2-032(2002), Kategorie III- 600 Volt AC und DC; Verschmutzungsgrad: 2; Klasse 2 EMV: Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien: 89/336/EEC (Elektromagnetische Verträglichkeit) und 73/23/EEC (Niederspannung) mit dem Zusatz 93/68/EEC (CE-Kennzeichnung). Elektrisches Rauschen oder intensive elektromagnetische Felder in der Nähe des Geräts können jedoch den Messschaltkreis stören. Messgeräte reagieren auch auf unerwünschte Impulse/Signale, die unter Umständen im Messschaltkreis vorkommen. Die Benutzer müssen die nötige Sorgfalt walten lassen und geeignete Vorkehrungen treffen, um irreführende Ergebnisse bei Messungen zu vermeiden, wenn elektronische Störeinflüsse vorhanden sind.43 Elektrisch (23 °C ± 5 °C) < 75 % RH Gleichspannung BEREICH Genauigkeit 400,0 mV ± (0,3 % + 3 Stellen) 4,000 V, 40,00 V, 400,0 V ± (0,5 % + 3 Stellen) 600 V ± (1,0 % + 4 Stellen) Auflösung: 0,1 mV in 400 mV Bereich NMRR: > 50 dB bei 50/60 Hz CMRR : > 20 dB bei DC, 50/60 Hz, Rs = 1 kΩ Eingangsimpedanz: 10 MΩ, 30 pF nominal (1000 MΩ für 400,0 mV Bereich) Max. Eingang: 600 V DC/V AC eff. Wechselspannung BEREICH Frequenz Genauigkeit 400,0 mV

50 Hz bis 500 Hz ± (4,0 % + 4 Stellen) 4,000 V, 40,00 V, 400,0 V 50 Hz bis 60 Hz ± (1,0 % + 4 Stellen) 4,000 V, 40,00 V, 400,0 V 60 Hz bis 500 Hz ± (1,5 % + 4 Stellen) 600 V 50 Hz bis 500 Hz ± (2,0 % + 4 Stellen) Auflösung: 0,1 mV in 400 mV Bereich CMRR : > 60 dB bei DC bis 60 Hz, Rs = 1 kΩ Eingangsimpedanz: 10 MΩ, 30 pf nominal Spitzenfaktorfehler (ACDC-100 TRMS): < 1,6: bei Vollausschlag; < 3,2: bei Halbausschlag Max. Eingang: 600 V DC/V AC eff.

Manuelle Auswahl über RANGE-Taste, spezifiziert von AC 40 mV (AC 60 mV für ACDC-100 TRMS) und höher Widerstand BEREICH Genauigkeit 400,0 Ω ± (0,8 % + 6 Stellen) 4,000 kΩ, 40,00 kΩ, 400,0 kΩ ± (0,6 % + 4 Stellen) 4,000 MΩ ± (1,0 % + 4 Stellen) 40,00 MΩ ± (2,0 % + 4 Stellen) Auflösung: 0,1 Ω in 400 Ω Bereich Leerlaufspannung: 0,4 V DC typisch Kontinuitätsprüfung Leerlaufspannung: 0,4 V DC typisch Bereich: 400,0 Ω Genauigkeit: ± (1,5 % + 6 Stellen) Akustische Schwelle: zwischen 10 Ω und 120 Ω Diodenprüfung Leerlaufspannung: < 1,6 V DC Prüfstrom (typisch): 0,4 mA44 Kapazität BEREICH

500,0 nf, 5,000 µf, 50,00 µf, 500,0 µf, 3000 µf ± (3,5 % + 6 Stellen) Auflösung: 0,1 nf in 500,0 nf Bereich

Genauigkeit für zusätzlichen 50,00 nf Bereich ist nicht spezifiziert

Genauigkeiten mit Filmkondensator oder besser

Spezifiziert mit Batteriespannung oberhalb 2,8 V (ungefähr 50 % geladene Batterie). Genauigkeit nimmt graduell ab bis 12 % bei einem Spannungswert von ungefähr 2,4 V für schwache Batterie. DC-Strom (Zange) BEREICH Genauigkeit

0,0 A bis 400,0 A ± (1,5 % + 4 Stellen) 400 A bis 800 A ± (1,5 % + 4 Stellen) 800 A bis 900 A ± (2,0 % + 4 Stellen) 900 A bis 1000 A ± (5,0 % + 30 Stellen) Max. Strom: 1000 A kontinuierlich Auflösung: 0,1 A in 400 A Bereich

Induzierter Fehler durch daneben liegenden stromführenden Leiter: < 0,01 A/A

Vor Messungen zur Gewährleistung der Genauigkeit den Nullmodus muss zur Nullung des Geräts verwenden. ACA-Strom (Zange) BEREICH Frequenz Genauigkeit

400,0 A 5 Hz bis 40 Hz ± (2,0 % + 5 Stellen)

400,0 A 40 Hz bis 200 Hz ± (1,5 % + 5 Stellen) < 50 A

200 Hz bis 400 Hz ± (1,5 % + 5 Stellen) < 50 A

400 Hz bis 1 kHz ± (2,0 % + 5 Stellen) 400 A bis 600 A 5 Hz bis 40 Hz ± (2,0 % + 5 Stellen)

400 A bis 600 A 40 Hz bis 100 Hz ± (1,5 % + 4 Stellen) 600 A bis 800 A 5 Hz bis 60 Hz ± (5,0 % + 30 Stellen) Max. Strom: 800 A eff. kontinuierlich Auflösung: 0,1 A in 400 A Bereich

Induzierter Fehler durch daneben liegenden stromführenden Leiter: < 0,01 A/A

Spitzenfaktor (ACDC-100 TRMS): < 1,6: bei Vollausschlag; < 3,2: bei Halbausschlag

± (4,0 % + 5 Stellen) für ACDC-100 TRMS

Genauigkeit ist spezifiziert bei < 50 A in dieser Frequenzbandbreite (wegen beschränkter Kalibrator-Ausgabe für Tests)45

Abbildung 1. Spannungsfunktionen DC und AC46

Abbildung 2. Stromzangenfunktionen ACA und DCA47