PARKSIDE PDT 40 G5 - Elektrischer Hefter

PDT 40 G5 - Elektrischer Hefter PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PDT 40 G5 PARKSIDE als PDF.

📄 77 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice PARKSIDE PDT 40 G5 - page 54
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Nederlands NL

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Hefter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PDT 40 G5 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PDT 40 G5 von der Marke PARKSIDE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PDT 40 G5 PARKSIDE

AGRAFEUSE CLOUEUSE PNEUMATIQUE PDT 40 G5

FR BE

AGRAFEUSE CLOUEUSE PNEUMATIQUE

Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

IAN 354131_2010

PARKSIDE PDT 40 G5 - AGRAFEUSE CLOUEUSE PNEUMATIQUE - 1

FR BE

Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 53

PARKSIDE PDT 40 G5 - FR BE - 1

PARKSIDE PDT 40 G5 - FR BE - 2

PARKSIDE PDT 40 G5 - FR BE - 3

PARKSIDE PDT 40 G5 - FR BE - 4

Legendede sptogrammesutilis6

Introduction

Katharinga-Loth-Str. 15

DE-66386 St. Ingbert

ALLEMAGNE

Legendevandegebruikte pictogrammen.. 30

Inleiding 31

Mechanische stoten (trilling)

scherpe punten haben die letsel können veroorzaken.

Zo kurz u ons bereiken:

NL/BE

Naam: ITSw bv

Internetadres: www.cmc-creative.de

E-mail: itsw@planet.nl

Telefoon: 0031 (0) 900-8724357

Kantoor: Duitsland

IAN 354131_2010

Legendeder verwendentenPiktogramme 54

Einleitung 55

Bestimmungsgemäß Verwendung. 55
Lieberumfang . 55
Ausstattung . 56
Technische Daten. 56

Besondere Hinweise . 57

Vorschriften 57
Anmerkung 58

Sicherheitshinweise des Eintriebegerates. 58

Betriebsgefahrungen . 60
Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für druckluftbetriebene Geräte. 64
Ergänzende Sicherheitshinweise für Druckluft-Tacker. 65
Ergänzende Sicherheitshinweise für die Schutzbrille. 66
Erklärung der Kennzeichnungen der Schutzbrille: 66
Auslöseinrichtung 67
Auslosesystem 67
Zusätzliche Hinweise für druckluft-betriebene Eintreibgeräte 68
Originalzubehor/-zusatzgerate . 69

Vor Inbetriebnahme. 69

Inbetriebnahme

Druckluftquelle anschlieBen . 69
FüllendesMagazines 70

Bedienung 70

Handhabung des Gerätes. 71
Verklemme Klammern entnahmen. 71

Wartung 72

Wartung durch den Benutzer . 72

Reinigung 72

Umwelthinweise und Entsorgungsangaben. 73

EU-Konformitätserklarung . 73

Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung. 74

Garantiebedingungen . 74
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche. 75
Garantieumfang . 75
Abwicklung im Garantiefall. 75

Legendende der verwendeten Piktogramme
▲WARNUNO!Vorsicht!Betriebsanleitung lesen!Gehörschutz/TRagen!
Achtung!Mögliche Gefahren!Augenschutz/TRagen!
Warnung Brandgefahr!Verwenden Sie das Gerät nicht auf Gerüsten oder Leitern!
AuslösesicherungVerwenden Sie niemals Sauerstoff oder andere brennbare Gase als Energiequelle!
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!Wichtiger Hinweis!
Hergestellt aus Recycling-material
Benutzen Sie das Gerät nicht in Kontaktauslösung für Anwendungen wie das Schließen von Kartons oder Kisten und die Montage von Transportssicherheitsystemen auf Anhangern und Lastkraftwagen.Warnings, dass das Gerät nur an sicheren Arbeitsplatzten verwendent werden darf.Vorsicht beim Wechseln von einer Eintreibstelle zu einer anderen.

DRUCKLUFT-TACKER PDT 40 G5

- Einleitung

Wir beträckwūnschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil deses Produkte. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzten Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

- BestimmungsgemäßVerwendung

Der Druckluft-Tacker ist für Montage- und Reparaturarbeiten geeignet. Bei jeder Verwendung ist passender Augenschutz zu tragen.

PARKSIDE PDT 40 G5 - - BestimmungsgemäßVerwendung - 1

Vorsicht! Dieses Gerät darf nur wie angegeben verwendet werden.

Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. Jegliche Anwendung, die von der bestimmungsgemäß Verwendung abweicht, ist untersagt und potentiell gefährlich. Schaden durch Nichtbeachtung oder Fehlanwendung werden nicht von der Garantie abgedeckt und fallen nicht in den Haftungsbereich des Herstellers. Dieses Produkt ist nicht für den komerzellen Gebrauch geeignet. Es ist nur für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwendungen geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie.

PARKSIDE PDT 40 G5 - - BestimmungsgemäßVerwendung - 2

Die Inbetriebnahme damit nur durch unterwiesene Personen erfolgen.

PARKSIDE PDT 40 G5 - - BestimmungsgemäßVerwendung - 3

Nicht in die Höhe von Kindern kommt lessen!

HINWEIS:

Der im folgenden Text verwendete Begriff „Produkt", oder „Gerät" bezieht sich auf den in dieser Bedienungsanleitung genommen Druckluft-Tacker.

- Lieferumfang

1 Druckluft-Tacker PDT 40 G5
1 Tragekoffer
1 Ölbehälter mit Druckluft-Spezialöl
1 Gewindestecknippel, 6,35 mm (¼") (vormontiert)
1 Packung Nägel, 1000 Stk. (15 mm, 25 mm, 40 mm, 50 mm, je 250 Stk.)
1 Packung Klammern, 1000 Stk. (16 mm, 40 mm, je 250 Stk. und 25 mm 500 Stk.)
1 Schutzbrille
1 Bedienungsanleitung

- Ausstattung

Abluftblende (drehbar)
2 Ausloser
3 Handgriff
4 Gewindestecknippel 6,35 mm (1 / 4^ )
5 Abdeckkappe
Magazinhebel
Magazin
8 Fullstandanzeige
Randelschraube
10 Auslösesicherung
11 Mündung
12 Stirnplatte
13 Schnellsspannhebel Stirnplatte
14 Olbehälter mit Druckluft-Spezialöl
15 Schutzbrille
16 Nagel
17 Klammern

- Technische Daten

Maße (B × H × T) 240×239×57 mm
Gewicht(ohne Eintriebegegenstände)1197g
Ausröseart Druckluft
Maximalzulässiger Druck(Arbeitsdruck)max. 8 bar
EmpfohlenerDruckbereich4-7 bar
Luftverbrauch je nach Eintreibvorgangca. 0,09 I
EmpfohlenesSchmiermittelDruckluft-Spezialöl
Ladekapazität 100 Stk
Nagellängen15 mm, 20 mm,25 mm, 30 mm,32 mm, 35 mm,38 mm, 40 mm,45 mm, 50 mm
Klammerlänge 10-40mm
Klammerbreite 5,7 mm
Empfohlener Schlauchdurchmesser (innen)9 mm
Druckluftqualitätgereinigt, Öl vernebelt und kondensatfrei

Gerausch- und Vibrationsinformationen

Messwerte ermittelt entsprechend EN 12549:1999, EN ISO 4871. Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes beträgt typischerweise:

Unsicherheit K = 2,5 dB

PARKSIDE PDT 40 G5 - Gerausch- und Vibrationsinformationen - 1

These Werte sind gerätebezogene Kennwerte und geben nicht die Gerauschentwicklung am Verwendungsord. Die Gerauschentwicklung am Verwendungsort hängt z. B. ab von der Arbeitsumgebung, dem Werkstück, der Werkstückskauflage, der Zahl der Eintreibvorgänge. Entsprechend den Arbeitsplatzverhältnissen und der Werkstücks-gestaltung sind ggf. individuelle Gerauschminderungsmaßnahmen durchzuführen, wie z.B. Aufgen der Werkstücke auf schalldämp

fende Unterlagen, Verhinderung von Vibration der Werkstücke durch Einspannen oder Zudecken, Einstellen des für den Arbeitsvorgang erforderlichen geringsten Druckes. In besonderen Fällen ist das Tragen von persönlich Gehörschutz erforderlich.

Schwingungsgesamtwerte

Schwingungsemissionswert 2 h 2

gem.ISO8662-11:1999

Mechanische Stöbe (Vibration)

Für das Eintreibgerät wurde der Vibrationskennwert ermittelt nach ISO 8662-11:1999 - Handgehaltene motorbetriebene Maschinen - Messung mechanischer Schwingungen am Handgriff - Eintreibgeräte (siehe Technische Daten). Der Wert ist ein gerätebezogener Kennwert und stellt nicht die Einwirkung auf das Hand-Arm-System bei der Anwendung des Gerätes dar. Eine Einwirkung auf das Hand-Arm-System bei der Anwendung des Gerätes hangt z.B. ab von der Greifkraft, der Anpresskraft, der Arbeitsrichtung, dem eingestillten Luftdruck, dem Werkstück, der Werkstückkauflage.

- Besondere Hinweise

Vorschriften

Für Eintreibgeräte gilt
die Norm DIN EN ISO
11148-13:2018, Handgehaltene nicht-elektrisch betriebene Maschinen — Sicherheitsanforderungen — Teil 13: Eintreibgeräte".
These Norm legt fest, dass

in Eintreibgeräten nur diejenigen Eintreibgegenstände verarbeitet werden dürfen, die in der zugehörigen Betriebsanleitung aufgeführt sind (siehe technische Daten). Eintreibgerät und die in der Betriebsanleitung bezeichneten Eintriebgegenstände sind als ein sicherheitstechnisches System anzusehen;
Schnellkupplungen für den Anschluss an das Druckluftnetz verwendet werden und der unverschließbare Nippel am Gerät angebracht sein muss, sodass nach dem Trennen keine Druckluft mehr im Gerät vorhanden ist;
Sauerstoff oder brennbare Gase nicht als Energiequelle für druckluftbetriebene Einträbgeräte verwendet werden dürfen;

Eintreibgeräte nur an Leitungen NELEC Normen) sowieit vertraut angeschlossen werden dürfen, ist, dass er den arbeitsssicheren bei denen der maximal zulässi-Zustand von Eintreibgeräten beurge Druck des Gerätes um nicht teilen kann.

mehr als 10% übersritten Halterungen zum Befestigen werden kann; bei hohenen Drucken muss ein Druckregelventil von Eintreibgeräten auf einem Träger, z. B. Werktisch, vom (Druckminderer) mit nachgeschaltetem Druckbegrenzungs- staltet sein,Müssen,dass Ein-treibgeräte für den vorgesehen eingebau t werden; Verwendungszweck sicher

furdie Instandsetzung von Eintreibgeraten nur vom Hersteller oder seinem Bevollmachtigten bezeichnete Ersatzteile verwendet werden dürfen;

Instandsetzungsarbeiten nur durch vom Hersteller Beaufragte oder durch andere Sachkundige unter Beachtung der in der Betriebsanleitung enthaltenen Angaben durchgefuhrt werden dürfen;

Anmerkung

Sachkundiger ist, wer auf Grund seiner fachlichen Ausbildung und Erfahrung ausreichende Kenntnisse auf dem Gebiet der Eintreibgeräte hat und mit den einschlädigen staatlichen Arbeitschutzvorschriften, Unfallverhütungsvorschriften, Richtlinien und allgemein anerkannten Regeln der Technik (z. B. CEN oder CE-

Halterungen zum Befestigen von Eintreibgeräten auf einem Träger, z. B. Werktisch, vom Hersteller der Halterung so gestaltet sein mussen, dass Eintreibgeräte für den vorgesehen Verwendungszweck sicher befestigt werden können, z. B. gegen Beschädigung, Verdrehen, Verschieben.

Besondere Einsatzgebiete des Eintreibgerätes können die Beachtung zusätzlicher Vorschriften und Regeln erfordern (z. B. Arbeiten im EX-Bereich).

- Sicherheitshinweise des Eintreibegerätes

PARKSIDE PDT 40 G5 - - Sicherheitshinweise des Eintreibegerätes - 1

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.

PARKSIDE PDT 40 G5 - Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. - 1

Lesen und verstehen Sie die meitsanweisungen, Sie das Gerät an- den, trennen, laden, den oder warten, för wechseln oder in die des Gerätes ar. Nichtbeachtung

Sicherheitsanweisungen, bevor Sie das Gerät anschreiben, trennen, laden, benutzen oder warten, Zubehör wechseln oder in der Höhe des Gerätes arbeiten. Nichtbeachtung

kann zu schweren körperlichen Verletzungen führen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf!

Halten Sie ihre Finger vom Auslöser fern, wenn Sie these Gerät nicht benutzen und von einer Arbeitsposition in eine andere wechseln.
Prufen Sie vor jedem Arbeitsbeginn die einwandfrei Funktion der Sicherheits- und Auslöseinrichtungen sowie den festen Sitz aller Schrauben und Muttern.
- Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.
Demontieren oder blockieren Sie keine Teile des Eintrreibgerätes, wie z.B. eine Auslösesicherung.
Fuhren Sie keine „Notreparaturen" mit ungeeigneten Mitteln durch.
Das Eintreibgerät ist regelmäßig und sachgerecht nach Angaben des Herstellers zu warten.
- Vermeiden Sie jegliche Schwächung und Beschädigung des Gerätes, z. B. durch:
Einschlagen oder Eingravieren,

Vom Hersteller nicht zugelassene Umbaumabnahmen,
Fuhren an Schablonen, die aus hartem Material, z.B. Stahl, gefertigt sind,
- Fallenlassen auf oder Schieben über den Fußboden,
Handhabung als Hammer,
- jeder Art von Gewalteinwirkung.
Halten Sie ihre Finger vom Auslöser fern, wenn Sie these Gerät nicht benutzen und von einer Arbeitsposition in eine andere wechseln.
Halten Sie Körperteile wie Höhe, Beine usw. von der Schussrichtung fern und stellen Sie sicher, dass der Eintreibgenstand nicht in Teile des Körpers eindringen kann.
Wenn Sie das Gerät benutzen, seien Sie sich bewusst, dass der Eintreibgegenstand abprallen und somit Verletzungen verursichen könnte.
Halten Sie das Gerät in einem festen Griff und bereiten Sie sich auf einen Rückstoß vor.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt wurde.
Seien Sie im Umgang mit Eintrreibgegenständen vorsichtig, besonderss beim Laden und Entladen, da die Eintrreibgegen

stande scharfe Spitzen haben, die Verletzungen verursachen konnten.

Untersuchen Sie das Gerät vorder Benutzung immer auf defekte, falsch angeschlosseneoder abgenutzte Teile.
Nicht zuweit vorlehnen. Nur an einem sicheren Arbeitsplatz benutzen. Achten Sie stets auf einen festen Stand und halten Sie stets das Gleichgewicht.
Tragen Sie nur Handschuhe, die ein geeignetes Gefühl und sichere Bedienung des Auslosers und aller Verstelleinrichtungen bieten.
Nur technisch geschulte Benutzer sollen das Eintreibgerät benutzen.
■ Nehmen Sie keine Änderungen am Eintreibgerät vor. Veränderungen können Effizienz der Sicherheitsmaßnahmen verringern und das Risiko für den Benutzer und/oder Dritte erhöhen.
Halten Sie Dritte fern (wenn Sie in einer Umgebung arbeiten, in der Durchgangsverkehr von Personen wahrscheinlich ist). Kennzeichnen Sie deutlich ihren Arbeitsplatz.
Zielen Sie nie mit dem Gerät auf sich oder Andere.

- Betriebsgeführungen

Nehmen Sie einen festen Stand ein und halten Sie stets das Gleichgewicht.

  • Halten Sie das Eintreibgerät beim Arbeiten so, dass Kopf und Körper bei einem möglichen Rückstoß infolge einer Störung der Energieversorgung oder von harten Stellen im Werkstück nicht verletzt werden können.
    Lösen Sie das Eintreibgerätniemals in den freien Raum aus. Sie vermeiden dadurch Gefährung durch frei fliegende Eintreibgegenstände und Überbeanspruchung des Gerätes.
    Zum Transportieren ist das Eintreibgerät vom Druckluftnetz zu trennen, insbesondere, wenn Sie Leitern benutzen oder sich in ungewohnter Körperhaltung fortbewegen.
    Tragen Sie am Arbeitsplatz das Eintreibgerät nur am Griff und nicht mit betätigtem Ausläser.
    Achten Sie auf die Arbeitsplatzverhältnisse. Eintreibgegenstände können eventuell)dünne Werkstücke durchschlagen oder beim Arbeiten an

Ecken und Kanten von Werkstücken abgleiten und damit Personen gefährden.

PARKSIDE PDT 40 G5 - - Betriebsgeführungen - 1

nden Sie

h personli

chen Schutz geeignete Körperschutzmittel, wie z. B. Gehörund Augenschutz. Das Tragenpersonlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Eintreibgerätes, verringert das Risiko von Verletzungen.

Halten Sie das Gerät richtig, um auf normale oder plötzliche Bewegungen, wie z. B. Rückstoß, reagieren zu konnen.

Gefährdungen durch herumfliegende Gegenstände

Das Eintreibgerätarf nicht angeschlossen sein, wenn Eintreibgegenstände entla den, Justierungen vorgenommen, Blockierungen beseitigt werden oder Zubehor ausgetauscht wird.
Achten Sie während des Betriebs darauf, dass die Eintrreibgegenstände immer rich-tig in das Material eindringen und nicht in Richtung Benutzer und/oder Dritter abgelenkt oder fehlgesetzt werden.
Während des Betriebs konnen Bruchstücke vom Werkstuck oder vom Befestigungs- oder Magazinierungssystem ausgegeben werden.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät immer sicher auf dem Werkstück aufsitzt und nicht weegrutschen kann.
Tragen Sie immer einen stoffesten Augenschutz mit seitlichen Schemden während des Betriebs des Gerätes.
Das Risiko fur andere muss vom Benutzer abgeschätzt werden.

Gefährung durch wiederholende Bewegungen

■ Bei der Benutzung des Eintreibgerätes über langere Zeitspannen können beim Benutzer Beschwerden in Handen, Armen, Schultern, dem Nacken oder anderen Körperteilen auftreten.
■ Bei der Verwendung des Gerätes sollte der Benutzer eine bequeme Körperhaltung einnehmen, darauf auf sicheren Stand achten und ungünstige Körperhaltungen oder solche, bei denen es schwierig ist, das Gleichgewicht zu halten, vermeiden. Der Benutzer sollte im Verlauf von lang andauernden Arbeiten die Körperhaltung verändern, was hilfreich bei der Vermeidung von Unannahmlichkeiten und Ermüdung sein kann.
Wenn der Benutzer Symptome wie andauernde oder wiederkehrende Beschwerden, Schmerzen, Herzklopfen, schmerzende Stellen, Kribbeln, Taubheit, brennendes Gefühl oder Steifheit erlebt, sind diese Warnsignale nicht zu ignorieiren. Der Benutzer muss einen qualifizierten Arbeitsmediziner

in Bezug auf allgemeine Aktivitäten aufsuchen.

Gefährungen durch Zube-hör und Verbrauchsmaterial

Trennen Sie das Gerät von der Druckluftversorgung, bevor Sie Zubehör wechseln oder Justierungen vornehmen.
- Verwenden Sie ausschließlich Zubehrteile und Verbrauchsmaterialien der vom Hersteller des Druckluft-Tackers empfohlen den Größen und Typen.

Gefährdungen am Arbeitsplatz

Ausrutschen, Stolpern und Stürzen sind die Hauptursachen für Unfälle am Arbeitsplatz.
Achten Sie auf rutschige Flächen, entstanden durch dieutzung des Gerates, und auch auf Stolpergefahrungen, verursacht durch den Drucklusschlauch.
Gehen Sie in unbekannten Umgebungen mit Vorsicht vor. Es können versteckte Gefährdun-gen durch Strom- oder sonstige Versorgungsleitungen gegeben sein.

Der Druckluft-Tacker ist nicht zur Verwendung in explosionsgeführdeten Bereichen gedacht und ist nicht gegen den Kontakt mit elektrischer Energie isoliert.

Stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Leitungen, Gasrohrleitungen usw. vorhandens sind, die im Falle der Beschädigung durch die Verwendung des Gerätes zu einer Gefährung führen können.

Gefährungen durch Staub und Gase

Wenn das Gerät in einem Bereich benutzt wird, in dem statischer Staub vorhanden ist, kann es den Staub aufwirbeln und dadurch eine Gefährung verursichen.
Der Druckluft-Tacker ist nach den in dieser Anleitung enthaltenen Empfehlungen zu betreiben und zu warten, um die Freisetzung von Staub und Dämpfen auf ein Mindestmaβ zu reduzieren.
Die Abluft ist so abzuleiten, dass die Aufwirbelung von Staub und staubhaltigen Umgebungen auf ein Mindestmaβ reduziert wird.

Alle zum Auffangen, Absaugen oder zur Unterrückung von Flugstaub oder Dämpfen vorgesehenen Einbau-Zube-horteile des Gerätes sollen den Anweisungen des Herstellers entsprechend eingesetzt und gewartet werden.
Atmen Sie die Abluft nicht ein. Vermeiden Sie es, die Abluft in die Augen zubekommen.
Die Abluft des Gerätes kann Wasser, Öl, Metallpartikel oder Verunreinigungen aus dem Kompressor enthalten. Dies kann Gesundheitsschäden verursachen.

Gefährdungen durch Geräusche

Einem hohen Gerauschpegel ungeschützt ausgesetzt zu sein kann dauerhafte Behinderungen, Gehörverlust und andere Probleme wie Tinnitus (Klingeln, Brummen, Pfeifen oder Summen in den Ohren) hervor-rufen.
- Verwenden Sie Gehorschutzausrüstungen nach den Anweisungen Ihres Arbeitgebers oder wie nach den Arbeitsund Gesundheitsvorschriften gefordert.

Der Druckluft-Tacker ist nach den in dieser Anleitung enthaltenen Empfehlungen zu betreiben und zu warten, um eine unnötige Erhöhung des Lärmpegels zu vermeiden.

Gefährdungen durch Schwingungen

Die Einwirkung von Schwin-gungen kann zu Nervenlachmungen und Unterbrechung der Blutversorgung von Handen und Armen führen.
Tragen Sie warme Kleidung,
wenn Sie unter kalten Bedingungen arbeiten und halten
Sie ihre Hande warm und trocken.
Bei Taubheit, Kribbeln, Schmerzen und Weißfürbung der Haut an ihren Fingern oder Handen, sollen den Sie arztlichen Rat bei einem qualifizierten Arbeitsmediziner in Bezug auf allgemeine Aktivitäten einholen.
- Verwenden und warten Sie das Gerät, wie in dieser Anleitung empfohlen, um einen unnötigen Anstieg des Vibrationspegels zu verhindern.
Halten Sie das Gerät mit einem leichten aber sicheren

Griff, da das Risiko durch Schwingungen im Allgemeinen großer ist, wenn die Greifkraft hoher ist.

- Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für druckluftbetriebene Geräte

Druckluft kann schwere Verletzungen verursachen.

Die Luftzufuhr immer schlieben und das Gerät von der Luftzufuhr trennen, wenn es nicht betrieben wird.
Das Gerät immer von der Druckluftzufuhr trennen, bevor Zubehör gewechselt wird, Justierung und/oder Reparaturen durchgeführt werden und wenn sich von einem Arbeitsbereich zu einem anderen bewegt wird.
Die Finger vom Auslöser fernenhalten, wenn das Gerät nicht benutzt wird und wenn sich von einer Betriebsposition zu einer anderen bewegt wird.
Niemals Druckluft auf sich oder,jemand,anderen richten.
Ausschlagende Schlauchleitungen konnen schwere Verletzungen verursachen. Immer auf beschädigte oder lose Schläuche oder Verbindungen prufen.

Niemals ein druckluftbetriebenes Gerät an seinem Schlauchziehen oder/TRagen.

Den maximalen Betriebsdruck bei der Benutzung von druckluftbetriebenen Geräten nicht überschreiben.

  • Druckluftbetriebene Geräte sollenn nur durch Druckluft mit dem geringst möglichen Druck für den Arbeitsprozess betrieben werden, um Gerausche und Schwingungen zu verminden und die Abnutzung zu minimieren.

Vorsicht, wenn druckluftbetriebene Geräte benutzt werden, da das Gerät kalt werden können, was Griff und Kontrolle beeinträchtigt.

  • Ergänzende Sicherheitshinweise für Druckluft-Tacker

VERLETZUNGSGEFAHR! Überschreiben Sie niemals den maximal zulässigen Arbeitsdruck von 8 bar. Verwenden Sie zur Einstellung des Arbeitsdruckes einen Druckminderer.

PARKSIDE PDT 40 G5 - - Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für druckluftbetriebene Geräte - 1

VERLETZUNGSGEFAHR!

Verwenden Sie niemals Sauerstoff oder andere brennbare Gase als Energiequelle.

Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.

  • Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Eintreibgerätes fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sietun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Eintreibgerät. Benutzen Sie kein Eintreibgerät, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Eintreibgeräts kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

  • Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleich-

gewicht. Dadurch konnen Sie das Eintreibgerät in unerwarteten Situationen better kontrollieren.

Entfernen Sie vor Reparatur und Instandhaltungsarbeiten sowie vor einem Transport das Gerät von der Druckluftquelle. Lassen Sie frisches oder altes Öl niemals in den Boden oder die Kanalisation fließen. Dies ist illegal! Sammeln Sie altes Öl in einem geeigneten Behälter, um die Umwelt zu schonen. Entsorgen Sie es bei ihrer lokalen Sammelstelle, Tankstelle oder Ölhandler.

Ergänzende Sicherheitshinweise für die Schutzbrille

Die Schutzbrille ist ausgelegt für die Verwendung mit dem Druckluft-Tacker und damit nur für dessen Anwendungsbereich verwendet werden.
Die Schutzbrille bietet ausreichend Schutz gegen Partikel von bis zu 6 mm Durchmesser mit einer Geschwindigkeit mit bis zu 45 m/s.
■ Ersetzen Sie die Schutzbrille, sobald die Sichtebeinen Beschädigungen oder Kratzer

aufweisen.

Erklärung der Kennzeichnungen der Schutzbrille:

Wenn Sie die Schutzbrille ersetzen, achten Sie darauf eine Schutzbrille mit den gleichen Schutzeigenschaften zu verwenden.
■ Werkstoffe, die in Kontakt mit der Haut des Trägers kommt, können bei empfindlichen Personen allergische Reaktionen hervorrufen.
Durch das Auftreffen von Partikeln auf der Schutzbrille konnte es durch das Übertragen von Stößen für den Träger eine Gefährung darstellen, wenn dieser eine Korrektionsbrille unter der Schutzbrilleträgt.
GUOTAI: Kennzeichnung des Herstellers
166: Nummer der EN-Prüfnorm der Schutzbrille
1: Optische Klasse
F: Schutz vor Stößen mit niedriger Energie
CE: CE Kennzeichnung ANSI/ISEA
Z 87.1-2010: Nummer der AN SI-Prüfnorm der Schutzbrille

HINWEIS: Falls Schutz gegen Teilchen hoher Geschwindigkeit bei extremen Temperaturen erforderlich ist:

Das gewählte Augenschutzgerät ist dann mit dem Buchstaben T direkt nach dem Buchstaben für die Aufprallintensität gekennzeichnet, also FT, BT oder AT.

Wenn dem Buchstaben für die Aufprallintensität nicht der Buchstabe T folgt, darf das Augenschutzgerät nur bei Raumtemperatur gegen Teilchen hoher Geschwindigkeit verwendet werden. Wenn die Kennzeichnungen für die Mechanische Festigkeit auf dem Tragkorper und auf der Sichtscheibe nicht übereinstimmmen, dann gilt die jeweils niedrigere Mechanische Schutzstufe für das gesamte Produkt.

Auszoleeinrichtung

Dieses Eintreibgerät wird durch Betätigten des Auslosers mit dem Finger in Funktion gesetzt. Zusätzlich müssen bestimmte Eintreibgeräte mit einer Auslösesicherung ausgerüstet sein, welche einen Eintreibvorgang erst erhöglich, wenn die Mündung des Gerätes auf ein Werkstück aufgesetzt ist.

These Geräte sind mit einem auf der Spitze stehenden Dreieck (V) gekennzeichnet und dürfen ohne wirksame Auslösesicherung nicht verwendet werden.

Ausbösesystem

VERLETZUNGSGEFAHR!

Verwenden Sie das
Gerät nicht auf
Gerüsten oder Leitern!

Eintreibgeräte, die mit Kontaktauslösung ausgerüstet sind, müssen mit dem Bildzeichen „Nicht von Gerüsten oder Leitern benutzen“ gekennzeichnet sein. Sie dürfen für bestimmte Anwendungen nicht benutzt werden, zum Beispiel: wenn das Wechseln von einer Eintreibstelle zur anderen über Gerüste, Treppen, Leitern oder leiterähnliche Konstruktionen, wie z. B. Dachlattungen, erfolgt oder das Schließen von Kisten oder Verschlagen, beim Anbringen von Transportsicherungen, z. B. auf Fahrzeugen und Waggonvorgesehen ist.

  • Zusätzliche Hinweise für druckluft-betriebene Einträbgeräte

VERLETZUNGSGEFAHR! Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn die Auslösesicherung 10 defekt oder entfernt worden ist. Aufernfalls konnen Verletzungen die Folge sein.

  • Halten Sie beim Losen der Schlauchkupplung den Schlauch fest in der Hand, um Verletzungen, hervorgerufen durch einen zuschenlenden Schlauch, zu vermeiden.

  • Verwenden Sie für den Druckluftanschluss unbedingt einen Gewindestecknippel 14 und eine Schnellkupplung.

Kommen Sie niemals mit ihren Handen in die Höhe der Mündung, während das Gerät betriebsbereit ist. Andernfalls konnen Verletzungen die Folge sein.

Kontrollieren Sie das Gerät vor Inbetriebnahme auf etwaige Beschädigungen. Sollte das Gerät Mängel aufweisen, darf es auf keinen Fall in Betrieb genommen werden.

  • Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände. Führten Sie niemals spitze und / oder metallische Gegenstände in das Innerere des Gerätes ein.

Das druckluftbetriebene Ein Treibgerätarf nur an Leitun gen angeschlossen werden, bei denen sichergestellt ist, dass ein Überschreiben des max- imal zulässigen Druckes um mehr als 10% verhindert ist, z. B. durch ein in die Druckluftleitung eingebautes Druckregelventil (Druckminderer) mit nachgeschalteten oder einge bautem Druckbegrenzungsventil.

■ Beider Verwendung des druckluftbetriebenen Eintreibgerätes daraufuf achten, dass der max. Druck nicht übersritten wird.

Das druckluftbetriebene Einreibgerät nur mit dem für den jeweiligen Arbeitsgang erforderlichen Druck betreiben, umunnötg hohe Gerauschpegel, erhöhten Verschleiß und dadurch entstehende Störungen zu vermeiden.

! ENER- UND EXPLOSIONSGEFAHR! Verwenden Sie niemals Was

serstoff-, Sauerstoff-, Kohlendioxid- oder andere Gas in Flaschen als Energiequelle这点es Werkzeuges, da dies zu einer Explosion und somit zu schweren Verletzungen führen kann.

  • Originalzubehör/ -zusatzgeräte
    ■ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanleitung angegeben sind. Der Gebrauch anderer als in der Bedienungsanleitung empfohlener Eintreibgegenstände oder anderen Zubehörskann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
    Lassen Sie Ihr Druckluftgerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Druckluftgerätes erhalten bleibt.
    Vor Inbetriebnahme

Lesen und beachten Sieitte These Betriebsanleitung, bevor Sie das Gerat in Betriebnehmen. Die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen sind unbedingt zu befolgen, um Beschädigungen am Gerät zu verhindern und Verletzungen der Bedienperson oder anderer sich im Arbeitsumfeld aufhaltender

Personenzvermeiden.

Inbetriebnahme

PARKSIDE PDT 40 G5 - VERLETZUNGSGEFAHR! - 1

HINWEIS: Setzen Sie

vor jeder Inbetriebnahme die mitgelieferte Schutzbrille auf.

  • Druckluftquelle anschließen

HINWEIS: Der Druckluft-Tacker damit ausschließlich mit gereinigter, olvernebelter Druckluft betrieben werden und darüber den maximalen Arbeitsdruck von 8 bar am Gerät nicht überschreiben. Zur Regulierung des Arbeitsdruckes muss der Kompressor mit einem Druckminderer ausgestellt sein.

SchlieBen Sie das Gerät an eine geeignete Druckluftquelle an.
- Drücken Sie hierfür die Schnellkupplung des Druckluft-Schlauches (nicht im Lieferumfang enthalten) auf den Gewindestecknippel 14 " 4 des Druckluft-Tackers. Die Verriegelung erfolgt automatisch.
- Verbinden Sie das andere Ende des Druckfuchtschlauches mit dem (Filter)-Druckminderer am Kompressor.

Für einen einwandfrei Betrieb des Eintreibgerätes ist gefiltrte, trockene und geölte Druckluft in ausreichender Menge erforderlich. Ist der Druck im Leitungsnetz hoher als der maximal zulässige Druck des Eintreibgerätes, so ist ein Druckregelventil mit nachgeschaltelem Druckbegrenzungsventil zu installmenten.

HINWEIS: Bei der Erzeugung von Druckluft durch Verdichter (Kompressoren) kondensiert die natürliche Luftfeuchigkeit und sammelt

sich als Kondenswasser in Druckkessel und Rohrleitungen. Dieses Kondensat muss durch Wasserabschneider entfernt werden. Wasserabschneider sind tätig zu prufen und ggf. zu entleeren, sonst kann Korrosion in der Druckluftanlage und im Eintreibgerät entstehen und den Verschleib fordern.

Der Kompressor muss hinsichtlich Druck- und Ansaugleistung (Volumenstrom) für den zu erwartenden Verbrauch ausreichend bemessen sein. Zu geringe Leitungsquerschnitte in Abhängigkeit von der Leitungslange (Rohre und Schläuche) oder Überlastung des Verdichters führen zu Druckabfall.

Öler sind täglich zu prufen und gegeben falls mit dem empfohlenen Öl (siehe technische Daten) zu befüllen. Bei Verwendung von Schlauchlängen über 10 m ist die Versorgung des Eintreibgerätes mit Öl nicht gewährleistet. Wir empfehlen werktäglich zwei bis fünf Tropfen des empfohlenen Oles in den Luftinlass des Gerätes zu geben. Alternativ kann auch ein Öler direkt am Eintreibgerät installiert werden.

Verwenden Sie einen Drucklufschlauch mit einem Innendurchmesser von mindestens 9mm . Ansonsten werden die Klammern/ Nagel sehr langsam bzw. mit weniger Druck ausgeschlossen.

FüllendesMagazins

Es dürfen nur die unter „Technische Daten" aufgeführten Eintreibgegenstände verwendet werden. Zum Fullen des Magazins das Geräto so halten, dass die Mündung weder auf den eigenen Körper nach auf andere Personen gerichtet ist.

Drücken Sie den Magazinheiten undziehen Sie die Magazinabdeckung bis zum Anschlag zurück.
■ Legen Sie das entsprechende Eintreibma

terial (Nagel, siehe Abb. D oder Klammern, siehe Abb. C) in das Magazin ein. Die Klammern müssen auf den Holm des Magazins gesetzt werden.

Schieben Sie die Magazinabdeckung vor, bis sie einrastet.

Bedienung

Laden Sie das Magaz n des Druckluft-Tackers, wie im Kapitel „Fullen des Magazines" beschrieben.
Stellen Sie mit Hilfe des Druckminderers den korrekten Arbeitsdruck ein.
Achten Sie daraufuf, dass Sie den maximalen Arbeitsdruck von 8 bar am Gerät nicht überschreiben. Ein überhöhter Arbeitsdruck bringt keinen Leistungsgewinn, sondern erhöht ledigious den Druckluftverbrauch und beschleunigt den Geräteverschleib.
Schalten Sie den Kompressor ein.
Lassen Sie den Kompressor einmal so lange laufen, bis der maximale Kesseldruck erreicht wurde und das Gerät abschaltet.
- Setzen Sie den Druckluft-Tacker auf das Werkstück und drücken Sie den Ausloser 2.

NINWEIS: Der Druckluft-Tacker ist mit einer Auslösesicherung ausgestattet. Das Eintreibmaterial verlässst das Gerät erst, wenn die Mündung des Druckluft-Tackers gegen das Werkstück gedrückt und der Auslöser 2 betätig wird.

Handhabung des Gerätes

Beachten Sie die „Besonderen Hinweise" dieser Betriebsanleitung. Das auf einwandfreie Funktion geprüfte, betriebsbereite Eintreibgerät auf das Werkstück aufsetzen und auslösen.

Prufen Sie, ob der Eintreibgegenstand den Anforderungen entsprechend eingetrieben ist.
Steh der Eintreibgegenstand vor, erhöhen Sie den Luftdruck in Schritten von 0,5 bar.
Ist der Eintreibgegenstand zu tief eingesenkt, verringern Sie den Luftdruck in Schritten von 0,5 bar.
Alternative konnen Sie die Arbeit beschleunigen, indem Sie den Auslöser 2 gedrückt halten.
Setzen Sie den Druckluft-Tacker auf das Werkstück.
Drücken Sie das Gerät auf das Werkstück, bis die Mündung 11 theses berührt. Das Eintreibmaterial verlässt das Gerät.
Solange Sie den Auslöse? gedrück halten, verlüssst jedem Mal, wenn die Mündung das Werkstück berührt, ein Stück Eintreibmaterial das Gerät.
Alternative konnen Sie auch die Mündung 11 des Gerats dauerhaft an das Werkstück drucken.
■ Bei jeder Betätigung des Auslöseverlässt ein Stück Eintreibmaterial das Gerät.

Auf jeder Fall sollenn Sie bemüht sein, mit dem jeweils geringsten Luftdruck zu arbeiten. Das bringt für Sie drei wesentliche Vorteile:

1) Sie sparen Energie,
2) Sie verringern den Gerauschpegel,
3) Sie reduzieren den Verschleib des Eintrreibgerätes.

Vermeiden Sie ein Auslösen des Eintreibgerätes bei leerem Magazin. Ein defektes oder

nicht einwandfrei arbeitendes Eintreibgerätsofar von der Druckluft abkuppeln und einem Sachkundigen zur Prüfung übergeben. Bei längeren Arbeitspausen oder Arbeitsende das Gerät von der Druckluftanlage trennen und das Magazin möglichst entleeren.Druckluftanschlüsse des Eintreibgerätes und der Schlauchleitungen vor Verschmutzung schützen.Eindringen von grobem Staub, Spanen, Sand usw. führt zu Undichtigkeiten und Beschädigung des Eintreibgerätes und der Kupplungen.

HINWEIS: Eine Feineinstellung ist zudem mit der Rändelschraube ? möglich.

Drehen Sie die Rändelschraube nach unten, um den Eintreibgegenstand tiefer in das Werkstück einzuseken.
Drehen Sie die Rändelschraube nach oben, um den Eintreibgegenstand weniger tief in das Werkstück einzuseken.
Drehen Sie die Abluftblende, um die ausströmende Luft in die gewünschte Richtung zu leiten.
Trennen Sie das Gerät nach Abschluss der Arbeit vom Kompressor.

- Verklemmte Klammern entnahmen

Sollte eine Klammer/ Nagel im Magazinschacht stecken bleiben, entfernen Sie sofort die Druckluftzuleitung.
Offnen Sie das Magazin wie im Kapitel „Magazin laden" beschrieben.
Öffnen Sie die Stirnplatte, indem Sie den Schnellspannhebel Stirnplatte 13 in Richtung der Auslösesicherung 10ziehen.
Entnehmen Sie das verklemmte Eintreibmaterial. Verschlieben Sie die Stirnplatte 12, indem Sie den Schnellspannhebel Stirnplatte 13 in Richtung Abluftblende

1 ziehen.

Verschlieben Sie das Magazin des Druckluft-Tackers, wie im Kapitel „Magazin laden" beschrieben.

Wartung

VERLETZUNGSGEFAHR! Trennen Sie das Gerät unbedingt von der Druckluft-versorgung und entleeren Sie das Magazin, bevor Sie es reinigen und/oder warten.

Wartung durch den Benutzer

Mit Nebelöler schmieren:

HINWEIS: Als Aufbereitungsstufe nach dem Druckminderer schmiert ein Nebeloler den Druckluft-Tacker kontinuierlich und optimal. Ein Nebeloler gibt in feinen Tropfchen Öl an die durchströmende Luft ab und garantiert so eine regelmäßige Schmierung.

Installieren Sie den Nebelöder nach dem (Filter)-Druckminderer. Stecken Sie hierfür den Stecknippel des Nebelölers in die Schnellkupplung des (Filter)-Druckminderers.
SchlieBen Sie dann das Druckluft-Gerat an der darauf vorgesehenen Schnellkupplung an.

Manuell schmieren:

HINWEIS: Sollen Sie nicht über einen Nebelöler verfügen, behmen Sie jeweils nach dem Verbrauch von etwa 5000 Stück Eintreibmaterial eine Schmierung vor.

Lassen Sie 1-2 Tropfen Druckluft-Spezi alol in den Gewindestechnippel 4 des Druckluft-Tackers.
Drücken Sie anschließend einige Male den Auslöser 2.

ACHTUNG: Verwenden Sie keinesfalls zu viel Öl, da diese ansonsten gemeinsam mit dem Eintreibmaterial die Mündung verlassen und eventuell das Werkstück beschädigten können.

- Reinigung

  • Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände zur Reinigung des Gerätes und der Schutzbrille. Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen. Andernfalls konnte das Gerät beschädigt werden.
    ■ Reinigen Sie das Gerät und die Schutzbrille regelmäßig, am besten immer direkt nach Abschluss der Arbeit.
  • Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Tuch. Reinigen Sie die Schutzbrille mit einem weichen und trockenen Tuch, mit einem angefeuchteten oder mit einem mit Desinfektionsmittel angefeuchteten Tuch - verwenden Sie auf keinen Fall Benzin Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunst stoff angreifen.
    Verpacken Sie den Druckluft-Tacker, die Schutzbrille und das Druckluft-Spezialol nach jedem Gebrauch im mitgelieferten Tragekoffer, um sie vor Verunreinigungen zu schützen.

HINWEIS: Gebrauch, Reinigung und Lagerung der Schutzbrille kann die Lebensdauer von ca. 3 Jahren reduzieren. Bei zerkratzter Sichtscheibe oder anderen sightbaren Schäden ist die Schutzbrille sofort auszufauschen.

Umwelthinweise und Entsorgungsangaben

PARKSIDE PDT 40 G5 - Umwelthinweise und Entsorgungsangaben - 1

PARKSIDE PDT 40 G5 - Umwelthinweise und Entsorgungsangaben - 2

PARKSIDE PDT 40 G5 - Umwelthinweise und Entsorgungsangaben - 3

Entsorgen Sie das Produkt inkl. Zubehör nicht im Hausmüll, sondern überCOMMUNALE Sammelstellen zur stofflichen Verwertung.

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen konnen.

Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte Normen herangezogen:

EN 12100:2010
EN 11148-13:2018

St. Ingbert, 12.01.2021

- EU-Konformitätserklärung

Druckluft-Tacker

Wir, die

Dokumentenverantwortlicher:

erklaren in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt

Druckluft-Tacker

Artikelnummer: 2365

Herstellungsjahr: 2021/33

IAN:354131_2010

Modell: PDT 40 G5

den wesentlichen Schutzanforderungen genugt, die in den Europäischen Richtlinien

Maschinenrichtlinie 2006/42/EG

und deren Änderungen festgelegt sind. Die alleinige Verantwortung für die Erstellung der Konformitätserklärungträgt der Hersteller.

PARKSIDE PDT 40 G5 - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG - 1

i. A. Dr. Christian Weyler

  • Qualitätssicherung -

Schutzbrille

Wir die CMC GmbH

Dokumentenverantwortlicher:

erklaren im Namen des Herstellers:

318056 ZHEJIANG CHINA dass das

Produkt

Schutzbrille 026

(GUOTAI 1 F CE/ GUOTAI 166 F CE)

PARKSIDE PDT 40 G5 - Schutzbrille - 1

Herstellungsjahr: 2021/33

den wesentlichen Schutzanforderungen genugt, die in den Europäischen Richtlinien

Persönliche Schutzausrüstung-Verordnung (EU)/2016/425

Richtlinie über die allgemeine Produktionsicherheit 2001/95/EG

und deren Änderungen festgelegt sind. Die alleinige Verantwortung für die Erstellung der Konformitätserklärung tragt der Hersteller.

Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte Normen herangezogen:

DIN EN 166: 2002-4

Die notifizierte Zertifizierungsstelle DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstrasse 56, 12103 Berlin, Notified body number 0196, hat die EU-Baumusterprüfung durchgeführt und die EU-Baumusterprüfbescheinigung C4491GUOTAI/R3 ausgestellt.

St. Ingbert, 12.01.2021

PARKSIDE PDT 40 G5 - DIN EN 166: 2002-4 - 1

i. A. Dr. Christian Weyler -Qualitatssicherung -

- Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung

Garantie der Creative Marketing & ConsultingGmbH

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf diesen Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln diesen Produkts stehen Ohnen gegen den Verkäuer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

- Garantiebedingungen

Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. These Unterlage wird als Nachweis fur den Kauf benotigt.

Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkte ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschreiben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.

Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neuen Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnnt kein neuer Garantiezeitraum.

Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche

Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

Garantieumfang

Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.

Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler. These Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleibe teile angesehen werden konnen oder fur Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter, Akkus oder solchen, die aus Glas gefertigt sind.

These Garantie verfüllt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäß Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen都认为 einzuhalten. Verwendungs-zwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.

Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.

Abwicklung im Garantiefall

Um einechnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:

Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmer Sieitte dem Typenschild, einer Gravur, dem Titelblatt ihrer Anleitung (unter links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. Sollten Funktionsehler oder sonstige Mangel auftreten, kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Beifugung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.

PARKSIDE PDT 40 G5 - Abwicklung im Garantiefall - 1

HINWEIS:

Auf www.lidl-service.com konnen Sie diese und weitere Weihandbucher, Produktvideoe und Software herunterlagen.

Mit diesen QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Section (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 354131 ihre Bedienungsanleitung öffnen.

PARKSIDE PDT 40 G5 - HINWEIS: - 1

So erreichen Sie uns:

DE, AT, CH

Name: C. M. C. GmbH

Internetadresse: www.cmc-creative.de

E-Mail: service.de@cmc-creative.de

(Normal-Tarif dt. Festnetz)

Sitz: Deutschland

IAN 354131_2010

Bitte beachten Sie, dass die folgende

Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon

taktieren Sie zunachst die oben benannte

Servicestelle.

Adresse:

C. M. C. GmbH

Katharina-Loth-Str. 15

DE-66386 St. Ingbert

DEUTSCHLAND

C.M.C. GmbH

Katharina-Loth-Str. 15

DE-66386 St. Ingbert

GERMANY

Stand der Informationen: 01/2021

Ident.-No.: PDT40G5012021-2

PARKSIDE PDT 40 G5 - IAN 354131_2010 - 1

IAN 354131_2010

PARKSIDE PDT 40 G5 - IAN 354131_2010 - 2

Inhaltsverzeichnis Cliquez un titre pour y accéder
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PARKSIDE

Modell : PDT 40 G5

Kategorie : Elektrischer Hefter