5GB62190 - Herd BLAUPUNKT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 5GB62190 BLAUPUNKT als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 5GB62190 - BLAUPUNKT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 5GB62190 von der Marke BLAUPUNKT.
BEDIENUNGSANLEITUNG 5GB62190 BLAUPUNKT
[de] Montage- und Gebrauchsanweisung [en] Instructions on mounting an use [fr] Prescriptions de montage et mode d’emploi [nl] Montagevoorschriften en Gebruiksaanwiizing [it] Istruzioni di montaggio e d’uso [s] Monterings- och bruksanvisningar [e] Montaje y modo de empleo Gaskochfeld 5GB 62190 Gas hob 5GB 62190 Table de cuisson à gaz 5GB 62190 Gaskookplaat 5GB 62190 Piano di cottura a gas 5GB 62190 Matlagningsfält gas 5GB 62190 Placa de gas 5GB 621902 Inhalt Vorwort Sicherheitshinweise 3 Sicherheitshinweise 4 Installation 5 Kindersicherheit 6 Während der Nutzung 8 Reinigung und Service 8 Umweltinformationen Nutzung und Wartung 9 Beschreibung des Geräts 10 Verwendung des Geräts 12 Sicherheits- und Energiespartipps 13 Reinigung und Wartung Technische Anweisungen 15 Nutzung 16 Aufstellung 17 Installation des Geräts 18 Gasanschluss 19 Gasspezifikation 20 Elektrische Anschlüsse 21 Gaseinstellung 22 Fehlerbehebung3 Sicherheitshinweise ■ Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung zu lesen, bevor Sie das Gerät installieren oder benutzen. ■ Diese Gebrauchsanweisung ist für alle zukünftigen Nachfragen aufzubewahren. Wenn das Gerät verkauft oder an eine andere Person übergeben wird, muss auch diese Bedienungsanleitung an den neuen Benutzer weitergegeben werden. ■ Der Hersteller lehnt jede Haftung bei Nichtbeachtung dieser Sicherheitsmaßnahmen ab. ■ Die folgenden Hinweise sind so gestaltet, dass sie leicht verständlich sind, damit Unfälle durch Missbrauch im Voraus vermieden und das Gerät bequemer bedient werden kann. ■ Lesen Sie die folgenden Kapitel sorgfältig durch.
Gefahr/Warnung Die Nichtbeachtung dieses Zeichens kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Achtung Die Nichtbeachtung dieses Zeichens kann zu leichten Ver- letzungen oder Sachschäden führen. ■ Die folgenden Zeichen werden in der Betriebsanleitung verwendet:
■ Wenn Gas austritt, gehen Sie wie folgt vor: - Schalten Sie nicht das Licht ein. - Schalten Sie kein Elektrogerät ein/aus und berühren Sie keinen Netzstecker. - Verwenden Sie kein Telefon. 1 Stellen Sie die Verwendung des Produkts ein und schließen Sie das mittlere Ventil. 2 Öffnen Sie die Fenster, um zu lüften. 3 Wenden Sie sich an unseren Kundenservice, indem Sie ein Telefon im Freien be- nutzen.
- Das Brenngas enthält Mercaptan (Geruch von verfaultem Knoblauch oder Ei), sodass Sie ein Gasleck schon riechen können, wenn nur 1/1000 des Gases in der Luft ist. Gefahr4 Installation
Warnung ■ Dieses Gerät ist gemäß den geltenden Vorschriften zu installieren und nur in ei- nem gut belüfteten Raum zu verwenden. ■ Stellen Sie vor der Installation sicher, dass die Gas- und Stromversorgung mit dem auf dem Typenschild angegebenen Typ übereinstimmt.
LPG 220V-240V ■ Wenn dieses Gerät in Wasserfahrzeugen oder Wohnwagen installiert wird, sollte es nicht als Raumheizung verwendet wer- den. ■ Die Gasleitung und das Elektrokabel müssen so verlegt sein, dass sie keine Teile oder das Gerät berühren. Achtung ■ Dieses Gerät sollte von einem qualifizierten Techniker oder Installateur installiert werden. ■ Die Einstellbedingungen für dieses Gerät sind auf dem Etikett oder Typenschild angege- ben. ■ Entfernen Sie alle Verpackungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. ■ Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken des Gerätes, dass das Produkt nicht beschä- digt ist und dass sich das Anschlusskabel in einwandfreiem Zustand befindet. Andernfalls wenden Sie sich vor der Installation des Geräts an den Händler. ■ Die angrenzenden Möbel und alle in der Installation verwendeten Materialien müssen während des Gebrauchs eine Mindesttemperatur von 85 °C über der Umgebungstempe- ratur des Raumes, in dem sie sich befinden, aushalten können. ■ Falls die Brennerflammen versehentlich gelöscht werden, schalten Sie die Brennersteue- rung aus und warten Sie mindestens eine Minute, bis Sie sie erneut entzünden. ■ Die Nutzung eines Gasherdes erzeugt Wärme und Feuchtigkeit in dem Raum, in dem das Gerät installiert ist. Achten Sie auf eine gute Belüftung der Küche: Halten Sie die vorgese- henen Belüftungslöcher offen oder installieren Sie eine mechanische Belüftungsvorrichtung (mechanische Dunstabzugshaube). ■ Eine längere intensive Nutzung des Gerätes kann eine zusätzliche Belüftung erfordern, z. B. das Öffnen eines Fensters, oder eine effektivere Belüftung, z. B. eine stärkere mecha- nische Belüftung, falls vorhanden.5 Kindersicherheit
Warnung Achtung ■ Lassen Sie keine Kinder in der Nähe des Gerätes spielen. Das Gerät wird heiß, wenn es in Betrieb ist. Kinder sollten bis zur Abkühlung ferngehalten werden. ■ Dieses Gerät ist für die Nutzung durch Erwachsene konzipiert. ■ Kinder können sich auch verletzen, indem sie Pfannen oder Töpfe vom Gerät ziehen. ■ Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder anderen Personen, deren körperliche, senso- rische oder geistige Fähigkeiten oder mangelnde Erfahrung und Kenntnisse sie daran hindern, das Gerät sicher ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine verantwortliche Person zu benutzen, verwendet werden.6 Während der Nutzung
Warnung ■ Verwenden Sie das Gerät nur zur Zube- reitung von Speisen. ■ Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Der Brennerbereich ist nicht für den Betrieb mit einem externen Ti- mer oder einem separaten Fernbedie- nungssystem ausgelegt. ■ Die Nutzung eines Gasherdes erzeugt Wärme und Feuchtigkeit in dem Raum, in dem das Gerät installiert ist. Achten Sie auf eine gute Belüftung der Küche: Halten Sie die vorgesehenen Belüf- tungslöcher offen oder installieren Sie eine mechanische Belüftungsvorrichtung (mechanische Dunstabzugshaube). ■ Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn es mit Wasser in Berührung kommt. Bedienen Sie dieses Gerät nicht mit nassen Händen. ■ Verwenden Sie keine großen Tücher, Geschirrtücher oder ähnliches, da die Enden die Flammen berühren und Feuer fangen können. ■ Die Heiz- und Kochflächen des Gerätes werden während des Gebrauchs heiß. Seien Sie stets vorsichtig. ■ Lassen Sie das Gerät beim Kochen niemals unbeaufsichtigt. ■ Verwenden Sie keine instabilen oder unförmigen Pfannen, da sie kippen o- der versehentlich entleert werden kön- nen.7 Während der Nutzung
Achtung ■ Verwenden oder lagern Sie in der Nähe dieses Gerätes keine brennbaren Mate- rialien. ■ Verderbliche Lebensmittel, Kunststoffar- tikel und Aerosole können durch die Hit- zeeinwirkung beeinträchtigt werden und sollten nicht über oder unter dem Gerät gelagert werden. ■ Versprühen Sie während des Betriebs keine Aerosole in der Nähe dieses Ge- rätes. ■ Achten Sie darauf, dass sich die Be- dienknöpfe bei Nichtgebrauch in der Position ● befinden. ■ Dieses Gerät ist ausschließlich für das Kochen zu Hause bestimmt. Es ist nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke ausgelegt. ■ Eine längere intensive Nutzung des Gerätes kann eine zusätzliche Belüftung erfordern, z. B. das Öffnen eines Fensters oder eine stärkere mechanische Belüftung, falls vorhanden. ■ Verwenden Sie beim Berühren von heißen Töpfen und Pfannen hitzebeständige Topflappen oder Handschuhe. ■ Lassen Sie beim Anheben von Kochgeschirr keine Topflappen in die Nähe offener Flammen gelan- gen. ■ Achten Sie darauf, dass Topflappen oder Handschuhe nicht feucht oder nass werden, da dadurch die Wärme schneller durch das Material transportiert wird und die Gefahr besteht, dass Sie sich ver- brennen. ■ Verwenden Sie die Brenner nur, wenn Sie Töpfe und Pfannen darauf gestellt haben. Erhitzen Sie keine leeren Töpfe oder Pfannen. ■ Verwenden Sie auf dem Gerät niemals Kunststoff- oder Aluminiumfolienschalen. ■ Bei der Verwendung anderer Elektrogeräte ist darauf zu achten, dass das Kabel nicht mit den Ober- flächen des Kochbereichs in Berührung kommt. Wenn Sie mechanische Teile in Ihrem Körper haben, z. B. eine künstliche Herzklappe, konsultieren Sie vor der Benutzung des Gerätes einen Arzt. ■ Verwenden Sie keine Geschirrtücher oder ähnliche Materialien anstelle eines Topflappens. Diese Tücher können über einem heißen Brenner Feuer fangen. ■ Bei der Verwendung von Glaskochgeschirr ist darauf zu achten, dass es für das Kochen auf der oberen Platte ausgelegt ist. Wenn die Oberfläche aus gesprungenem Glas besteht, schalten Sie das Gerät aus, um einen Stromschlag zu vermeiden. ■ Drehen Sie die Griffe des Kochgeschirrs zur Seite oder zur Mitte, sodass sie sich nicht über be- nachbarte Brenner erstrecken, um Verbrennungen, die Entflammung brennbarer Materialien und Verschüttungen zu minimieren. ■ Schalten Sie die Brenner immer aus, bevor Sie das Kochgeschirr entfernen. ■ Seien Sie stets wachsam, wenn Lebensmittel bei hoher Flammenintensität gebraten werden. ■ Erwärmen Sie Fett immer langsam und passen Sie auf, während es erhitzt wird. ■ Lebensmittel, die frittiert werden sollen, sollten so trocken wie möglich sein. Frost auf Tiefkühlkost oder Feuchtigkeit auf frischen Lebensmitteln kann dazu führen, dass heißes Fett aus der Pfanne spritzt. ■ Versuchen Sie niemals, eine Pfanne mit heißem Fett, insbesondere eine Fritteuse, zu bewegen. Warten Sie, bis das Fett vollständig abgekühlt ist. Verdünner8 Reinigung und Service
Warnung ■ Verwenden Sie niemals scheuernde oder ätzende Reinigungsmittel. Achtung ■ Dieses Gerät darf nur von einem autori- sierten Servicetechniker repariert oder gewartet werden und es dürfen nur Ori- ginalersatzteile verwendet werden. Benzol Verdünner ■ Bevor Sie das Gerät reinigen, sollten Sie es vom Netz trennen und abkühlen lassen. ■ Zur Reinigung des Gerätes sollten Sie keinen Dampfstrahler oder andere Hochdruckrei- nigungsgeräte verwenden. ■ Bitte entsorgen Sie die Verpackung nach der Installati- on unter Berücksichtigung von Sicherheit und Umwelt. ■ Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen, machen Sie es unbrauchbar, indem Sie das Kabel abschneiden. Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten) ■ Diese Kennzeichnung auf dem Produkt oder seinen Handbüchern weist darauf hin, dass es am Ende seiner Lebensdauer nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie das Gerät verantwor- tungsbewusst, um die nachhaltige Wiederverwendung von Ressourcen zu fördern. ■ Private Nutzer sollten sich entweder an den Händler, bei dem sie dieses Produkt gekauft haben, oder an ihre örtliche Regierungsstelle wenden, um zu erfahren, wo und wie sie dieses Produkt zum umweltfreundlichen Recycling bringen können. ■ Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Allgemeinen Ge- schäftsbedingungen des Kaufvertrages überprüfen. Dieses Produkt sollte zur Entsorgung nicht mit anderen gewerblichen Abfällen vermischt werden.9 Beschreibung des Geräts
Kochfeld Abmessungen (BxTxH) Zündvor- richtung Gasan- schluss Elektrischer Anschluss Brenner Merkmale ΣQn
Glas 600x510x90/ 600x515x90 Dauerzün- dung Art G1/2 Ge- winde 220-240 VAC, 50-60 Hz, 0,6 W Dreifachkrone (1), Halbschnell (2), Hilfsbrenner (1) 8,1 kW10 Beschreibung des Geräts Zubehör
Verwendung des Geräts Die folgenden Symbole erscheinen auf dem Bedienfeld neben jedem Bediengriff:
Schwarzer Kreis: Gas aus
Große Flamme: maximale Einstellung
■ Die minimale Einstellung ist am Ende der Linksdrehung des Bediengriffs. ■ Alle Betriebspositionen müssen zwischen der maximalen und minimalen Position ge- wählt werden. ■ Das Symbol auf dem Bedienfeld neben dem Bediengriff zeigt an, welchen Brenner er einschaltet. Automatische Zündung mit Flammenausfallsicherung Das Gerät ist an jedem Brenner mit einer Flammenausfallsicherung ausgestattet, die den Gasstrom zum Brennerkopf bei Erlöschen der Flamme stoppen soll.11 Verwendung des Geräts
Automatische Zündung mit Flammenausfallsicherung Das Gerät ist an jedem Brenner mit einer Flammenausfallsicherung ausgestattet, die den Gasstrom zum Brennerkopf bei Erlöschen der Flamme stoppen soll. Einen Brenner anzünden: o Drücken Sie den Bedienknopf des anzuzündenden Brenners ein und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn auf die maximale Position. o Wenn Sie den Bedienknopf gedrückt halten, schaltet sich die automatische Zün- dung des Brenners ein. o Wenn die Flamme des Brenner angezündet wurde, sollten Sie den Bedienknopf noch 15 Sekunden lang gedrückt halten. Wenn der Brenner nach 15 Sekunden nicht gezündet hat, stoppen Sie den Betrieb des Gerätes und öffnen Sie die Klappe und/oder warten Sie mindestens 1 Minute, bevor Sie ein weiteres Anzünden des Brenners versuchen. o Nach diesem 15-Sekunden-Intervall sollten Sie zur Regulierung der Flamme den Bedienknopf weiter gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis die Flamme auf einem geeigneten Niveau steht. Die Betriebsposition MUSS sich zwischen der maximalen und der minimalen Position befinden. o Um den Brenner auszuschalten, drehen Sie den Bedienknopf bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn, um das Gas abzuschalten. o Im Falle eines Stromausfalls können die Brenner durch sorgfältige Verwendung ei- nes Streichholzes angezündet werden.12 Sicherheits- und Energiespartipps - Der Durchmesser des Topf-/Pfannenbodens sollte dem des Brenners entsprechen. BRENNER TOPF/PFANNE
■ Verwenden Sie kein Kochgeschirr, das über den Rand des Brenners hinaussteht. Dreifachkrone 200mm 240 mm
Verwenden Sie bei großen Brennern kein Koch- geschirr mit kleinem Durchmesser. Die Flamme sollte niemals an den Seiten des Kochgeschirrs aufsteigen. Verwenden Sie für jeden Bren- ner immer geeignetes Kochge- schirr, um eine Gasverschwen- dung und Verfärbung des Kochgeschirrs zu vermeiden.
Vermeiden Sie es, ohne Deckel oder bei halb abgenommenem Deckel zu kochen, da dies Energie verschwendet. Legen Sie einen Deckel auf das Kochgeschirr.
Verwenden Sie keine Töpfe/Pfannen mit konve- xem oder konkavem Boden. Verwenden Sie nur Töp- fe/Pfannen mit einem dicken, flachen Boden.
Stellen Sie das Kochgeschirr nicht auf eine Seite eines Brenners, da es umkippen könnte. Stellen Sie das Kochgeschirr immer direkt über die Brenner und nicht nur auf eine Seite.
Verwenden Sie kein Kochgeschirr mit großem Durchmesser in der Nähe der Bedienknöpfe. Sie könnten die Bedienknöpfe berühren oder so na- he daran stehen, dass sie die Temperatur in diesem Bereich erhöhen und Schäden verursa- chen können.
Stellen Sie Kochgeschirr niemals direkt auf den Brenner. Stellen Sie das Kochgeschirr auf den Topfträger.
Legen Sie nichts zwischen Topf/Pfanne und Topfträger, da dies zu schweren Schäden am Gerät führen kann.
Verwenden Sie kein zu schweres Kochgeschirr und schlagen Sie nicht mit schweren Gegen- ständen auf das Kochfeld. Behandeln Sie das Kochgeschirr vorsichtig, wenn es auf dem Brenner steht.
■ Es wird nicht empfohlen, Pfannen oder Grillsteine gleichzeitig an mehre- ren Brennern zu erwärmen, da die daraus resultierende Wärmeentwick- lung das Gerät beschädigen kann. ■ Lassen Sie die Oberseite des Kochfelds und die Topfträger nach Ge- brauch abkühlen, bevor Sie sie berühren. ■ Sobald eine Flüssigkeit zu kochen beginnt, schalten Sie die Flamme so weit herunter, dass sie die Flüssigkeit nur noch schwach köchelt.13 Reinigung und Wartung
■ Reinigungsarbeiten dürfen nur bei vollständig abgekühltem Gerät durch- geführt werden. ■ Vor Beginn des Reinigungsvorgangs sollte das Gerät vom Stromnetz ge- trennt werden. ■ Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, vorzugsweise nach jedem Gebrauch. ■ Scheuernde Reinigungsmittel oder scharfe Gegenstände beschädigen die Geräteoberfläche. Reinigen Sie das Gerät nur mit Wasser und etwas Spül- mittel. Empfohlen Nicht empfohlen
■ Wischen Sie das Kochfeld regelmäßig mit einem weichen Tuch, das mit warmem Wasser und etwas Spülmittel getränkt wurde, ab. ■ Trocknen Sie das Kochfeld nach der Reinigung gründlich ab. ■ Entfernen Sie salzige Lebensmittel oder Flüssigkeiten so schnell wie möglich gründlich vom Kochfeld, um die Gefahr einer Korrosion zu vermeiden. ■ Edelstahlteile des Gerätes können sich mit der Zeit verfärben. Dies ist wegen der hohen Temperaturen normal. Nach jedem Gebrauch des Gerätes sollten diese Teile mit einem für Edelstahl geeigneten Produkt gereinigt werden. Kochfeld ■ Nehmen Sie die Topfträger ab. ■ Reinigen Sie die Topfträger und die Bedienelemente mit einem feuchten Tuch, Spülmittel und warmem Wasser. Lassen Sie starke Verschmutzungen zunächst einweichen. ■ Trocknen Sie alles mit einem sauberen, weichen Tuch. Topfträger und Bedienelemente Weiches Tuch Neutrales Reinigungsmittel Nylonbürste Speiseöl Scheuermittel Verdünner/ Benzol Saures/Alkali- Reinigungsmittel Metallbürste14 Reinigung und Wartung
■ Bauen Sie die Hilfs-, Halbschnell-, Schnell- und Dreifachkronen- brenner wie folgt wieder zusammen:
1. Setzen Sie den Flammenspreizer (4) so auf den Brennertopf (5) auf, dass sich die Zün-
dung und die Flammenüberwachung über ihre jeweiligen Löcher im Flammenspreizer er- strecken. Der Flammenspreizer muss richtig eingerastet sein.
2. Setzen Sie den Brennerdeckel (1,2,3) so auf den Flammenzünder (4), dass die Haltestifte
in ihre jeweiligen Aussparungen passen.
Ersetzen Sie die Teile nach der Reinigung in der richtigen Reihenfolge. - Vertauschen Sie nicht die Ober- und Unterseite. - Die Fixierstifte müssen genau in die Aussparungen passen. BRENNER ■ Entfernen Sie die Brennerdeckel und Flammenspreizer, indem Sie sie nach oben und vom Kochfeld weg ziehen. ■ Weichen Sie sie in heißem Wasser und etwas Spülmittel ein. ■ Trocknen Sie sie anschließend sorgfältig ab. Achten Sie darauf, dass die Flammenlö- cher sauber und vollständig trocken sind. ■ Wischen Sie die festen Teile des Brennertopfes mit einem feuchten Tuch ab und trock- nen Sie sie anschließend. ■ Wischen Sie die Zündung und Flammenüberwachung vorsichtig mit einem gut ausge- wrungenen Tuch ab und trocknen Sie sie mit einem sauberen Tuch. ■ Vergewissern Sie sich, dass der Injektor nicht blockiert ist, bevor Sie die Brenner wieder auf das Kochfeld setzen.15 Nutzung
■ Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. ■ Dieses Gerät muss von einem autorisierten Techniker oder Installateur installiert werden. ■ Vergewissern Sie sich vor der Installation, dass die örtlichen Verteilungsbedin- gungen (Art des Gases und des Gasdrucks) und die Einstellung des Gerätes kompatibel sind. ■ Die Einstellbedingungen für dieses Gerät sind auf dem Etikett oder Typenschild angegeben. ■ Dieses Gerät ist nicht an eine Evakuierungsvorrichtung für Verbrennungspro- dukte angeschlossen. Es sollte gemäß den geltenden Installationsvorschriften installiert und angeschlossen werden. Besondere Aufmerksamkeit sollte den einschlägigen Anforderungen an die Belüftung geschenkt werden. ■ Schalten Sie vor der Installation die Gas- und Stromzufuhr zum Gerät ab. ■ Alle Geräte, die elektrische Komponenten enthalten, müssen geerdet werden. ■ Stellen Sie sicher, dass die Gasleitung und das Elektrokabel so verlegt sind, dass sie keine Teile des Gerätes, die heiß werden könnten, berühren. ■ Gasleitungen oder Anschlüsse dürfen nicht durch andere Geräte verbogen oder blockiert werden. ■ Überprüfen Sie die Abmessungen des Gerätes sowie die Abmessungen des zu schneidenden Spaltes in der Küchenzeile. ■ Die oberhalb der Arbeitsfläche, direkt neben dem Gerät, befindlichen Platten müssen aus nicht brennbarem Material bestehen. Sowohl die beschichtete Oberfläche als auch der zur Befestigung verwendete Klebstoff sollten hitzebe- ständig sein. ■ Schalten Sie den Gerätehahn ein und zünden Sie jeden Brenner an. Es sollte ei- ne klare blaue Flamme ohne gelben Anteil zu sehen sein. Wenn der Brenner irgendwelche Anomalien aufweist, überprüfen Sie Folgendes: - Brennerdeckel richtig aufgesetzt? - Flammenspreizer richtig positioniert? - Brenner vertikal zum Injektornippel ausgerichtet? ■ Nach der Installation durch den Monteur muss eine vollständige Funktionsprü- fung und eine Prüfung auf mögliche Leckagen durchgeführt werden. ■ Der flexible Schlauch ist so zu montieren, dass er nicht mit einem beweglichen Teil des Gehäuses in Berührung kommt und keinen Bereich passiert, der über- lastet werden könnte. ■ Schmieren Sie die im Werk hergestellten Hähne, um die Anforderungen aller ak- tiven Kochfelder zu erfüllen. Warnhinweise16 Aufstellung
■ Dieses Gerät ist für den Einbau in eine Küchenzeile oder einer 600 mm hohen Ar- beitsplatte vorgesehen, wobei folgende Mindestabstände einzuhalten sind; o Die Kanten des Kochfeldes müssen zu einer Seiten- oder Rückwand einen Mindest- abstand von 60 mm haben. o 700 mm Abstand zwischen dem höchsten Punkt des Kochfelds (einschließlich der Brenner) und der Unterseite einer beliebigen horizontalen Oberfläche direkt darüber. o 400 mm zwischen den Kochfeldern, vorausgesetzt, dass die Unterseite der horizon- talen Fläche mit der Außenkante des Kochfeldes übereinstimmt. Ist die Unterseite der horizontalen Fläche kleiner als 400 mm, muss sie mindestens 50 mm von den Au- ßenkanten des Kochfeldes entfernt sein. o 50 mm Abstand um das Gerät herum und zwischen dem Kochfeld und brennbaren Materialien. o Abstand von mindestens 25 mm und höchstens 74 mm zwischen der Unterseite des Gerätes und einer darunter liegenden Fläche.
- Wenn über einem Ofen ein Kochfeld installiert werden soll, muss er über eine Zwangs- belüftung verfügen. - Überprüfen Sie die Abmessungen des Ofens in der Installationsanleitung. - Die Ausschnittgröße muss der Angabe entsprechen.
ERFORDERLICHE ABSTÄNDE
1. Entfernen Sie die Topfträger, den Brennerdeckel und
den Flammenspreizer. Drehen Sie das Gerät vorsich- tig auf den Kopf und stellen Sie es auf einen gepols- terten Untergrund. Achten Sie darauf, dass die Zündung und die Flam- menüberwachung bei diesem Vorgang nicht beschä- digt werden.
2. Tragen Sie das mitgelieferte Dichtmittel um den Rand
des Gerätes herum auf.
3. Lassen Sie keinen Spalt im Dichtmittel. Es darf sich
nicht überlappen. Dichtmittel Die Dicke des Dichtmittels beträgt 3 mm. Die Breite des Dichtmittels beträgt 10 mm. Ansicht von unten
Verwenden Sie keine Silikondichtungsmasse, um das Gerät abzudichten. Dies würde es in Zukunft erschweren, das Gerät aus der Öffnung zu entfernen, insbe- sondere wenn es gewartet werden muss.
1. Setzen Sie die Halterung (B) auf die Löcher, die der
Größe der Schrauben entsprechen. In jeder Ecke des Kochfeldes (H) gibt es mehrere Schraubenlöcher. Ziehen Sie eine Schraube (C) durch die Halterung (B) leicht an, sodass die Halterung am Kochfeld befestigt ist, Sie aber die Position noch einstellen können.
2. Drehen Sie das Kochfeld vorsichtig wieder um und sen-
ken Sie es dann vorsichtig in die Öffnung, die Sie aus- geschnitten haben.
3. Stellen Sie die Halterungen an der Unterseite des
Kochfeldes in eine für Ihre Arbeitsplatte geeignete Posi- tion. Ziehen Sie dann die Schrauben (C) vollständig an, um das Kochfeld in Position zu halten. (A) DICHTLEISTE (C) SCHRAUBE (B) HALTE- RUNG18 Gasanschluss
■ Dieses Gerät muss gemäß den Installationsvorschriften des Landes, in dem das Gerät verwendet werden soll, installiert und angeschlossen werden. ■ Dieses Gerät ist für den Betrieb mit Flüssiggas und Erdgas geeignet. Die Umstellung auf Flüssiggas und Erdgas darf nur von einer qualifizierten Person durchgeführt werden.
o Es ist gesetzlich vorgeschrieben, dass alle Gasgeräte von einer qualifizierten Person gemäß der aktuellen Ausgabe der Vorschriften zur Gassicherheit und Verwendung installiert werden. o Es liegt in Ihrem und dem Interesse der Sicherheit, die Einhaltung der Gesetze zu gewährleisten. o In Großbritannien arbeiten GASSAFE-registrierte Installateure nach sicheren Praxisstandards. Das Kochfeld muss ebenfalls gemäß der aktuellen Ausgabe der BS 6172 installiert werden. Eine fehlerhafte Installation des Kocheldes kann zum Erlöschen der Garantie, der Haftungsansprüche und zur Strafverfolgung führen.
Richtlinien für den Austausch der Gasversorgung und die Installation: LPG > NG NG > LPG Gasleitung Gasleitung Dichtung Dichtung G1/2" Buchsenkupplung Ø11,5 Buchsenkupp- lung19 Gaskategorie, Gasart und Bestimmungsland (für alle Modelle) Land / Country Art des Erdgas / Type of nature gas Art des Flüssiggases (Zubehör) / Type of liquefied petroleum gas(accessory)* Deutschland / Germany G20/20 G30/50 Österreich / Austria Schweiz /Switzerland G30/29 Italien / Italy Spanien / Spain Belgien / Belgium Großbritannien / Great Britain Frankreich / France Luxemburg / Luxembourg
- Das Gaskochfeld ist auf Erdgas voreingestellt (20 mbar) Auf Flüssiggas umstellbar (im Lieferumfang nicht enthalten) Das passende Zubehör finden Sie unter www.blaupunkt-einbaugeraete.de
Gasart & Druck Wärmeeintrag und Öffnungsgröße (mm)
Wokbrenner Schnellbrenner Halbschnellbrenner Hilfsbrenner
0,97 0,7220 Elektrische Anschlüsse
■ Dieses Gerät muss geerdet werden. ■ Dieses Gerät ist für den Anschluss an eine Stromversorgung mit 220-240 V und 50 - 60 Hz AC ausgelegt. ■ Die Drähte in der Netzleitung sind gemäß dem folgenden Code eingefärbt: - Grün/gelb = Erde - Blau = Neutral - Braun = stromführend
■ Der grüne und gelbe Draht muss an die Klemme angeschlossen werden, die mit dem Buchstaben E oder mit dem Erdungssymbol gekennzeichnet ist.21 Gaseinstellung
■ Treffen Sie bei der Umstellung von einer Gasart auf eine andere Sicher- heitsvorkehrungen. ■ Alle Arbeiten dürfen nur von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. ■ Bevor Sie beginnen, schalten Sie die Gas- und Stromzufuhr zum Gerät ab.
■ Der Hahnschaft darf nicht demontiert werden. Wechseln Sie im Falle einer Fehlfunktion den gesamten Hahn. ■ Bevor Sie die Brenner wieder auf dem Koch- feld installieren, stellen Sie sicher, dass der Injektor nicht blockiert ist. ■ Nach der Umrüstung der Gasversorgung muss eine vollständige Funktionsprüfung und eine Prüfung auf mögliche Leckagen durchgeführt werden. (zum Beispiel mit Sei- fenwasser oder einem Gaswarnsensor)
■ Nach Abschluss der Umrüstung muss ein qualifizierter Techniker o- der Installateur die richtige Gaska- tegorie mit „V“ kennzeichnen, damit sie mit der Einstellung auf dem Ty- penschild übereinstimmt. Dabei muss die „V“-Markierung der vorhe- rigen Einstellung entfernt werden. Wechseln Sie den Injektor der Brenner. Einstellung des Minimalniveaus der Flamme Entfernen Sie den Topfträger, den Brennerdeckel und den Flammenspreizer. Lösen Sie den Injektor mit einem 7 mm Steckschlüssel und ersetzen Sie ihn durch den vorgeschriebenen Injektor für die neue Gasart. Montieren Sie alle Komponenten sorgfäl- tig wieder zusammen. Nach dem Austausch der Injektoren sollten Sie den Injektor fest anziehen. Injektor Drehschalter Hahn Dichtring ①! Drehen Sie den Hahn Gewindebohrer auf Minimum herunter. ②! Entfernen Sie den Drehschalter vom Hahn und stecken Sie einen kleinen Schlitzschraubendreher in die Mitte des Hahnschafts. ③! Bei der richtigen Einstellung hat die Flamme eine Länge von ca. 3-4 mm. - Bei Butan-/Propangas muss die Einstellschraube fest einge-schraubt sein. - Setzen Sie den Drehschalter wieder ein. Achten Sie darauf, dass die Flamme nicht erlischt, wenn Sie schnell vom maximalen zum minimalen Durchfluss wechseln. Wenn dies der Fall ist, entfernen Sie den Drehschalter noch ein-mal und nehmen Sie weitere Einstellungen am Gasstrom vor. Anschließend prüfen Sie erneut, ob die Einstellung korrekt ist. ④ Wiederholen Sie diesen Vorgang für jeden der Gashähne. Einstellschraube22 Fehlerbehebung ■ Reparaturen dürfen nur von einem zugelassenen Techniker durchgeführt werden. Un- sachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren für Sie und andere führen. ■ Einige kleinere Probleme können jedoch wie folgt behoben werden: Problem Wahrscheinliche Ursache Lösung Keine Zündung Kein Funke Überprüfen Sie die Stromversor- gung.
Der Brennerdeckel ist schlecht mon- tiert. Montieren Sie den Deckel richtig.
Die Gaszufuhr ist geschlossen. Öffnen Sie die Gaszufuhr voll- ständig. Schlechte Zündung Die Gaszufuhr ist nicht vollständig ge- öffnet. Öffnen Sie die Gaszufuhr voll- ständig.
Der Brennerdeckel ist schlecht mon- tiert. Montieren Sie den Deckel richtig.
Die Zündkerze ist mit Fremdkörpern verunreinigt. Wischen Sie Fremdkörper mit ei- nem trockenen Tuch ab.
Die Brenner sind nass. Trocknen Sie die Deckel der Brenner sorgfältig.
Die Löcher im Flammenspreizer sind verstopft. Reinigen Sie den Flammensprei- zer. Geräusche beim Ver- brennen und Anzünden Der Brennerdeckel ist schlecht mon- tiert. Montieren Sie den Brennerdeckel richtig. Die Flamme erlischt bei Gebrauch. Die Flammenüberwachung ist mit Fremdkörpern verunreinigt. Reinigen Sie die Flammenüber- wachung.
Das zu garende Produkt ist überge- kocht und hat die Flamme gelöscht. Schalten Sie den Brenner aus. Warten Sie eine Minute und zün- den Sie den Brenner wieder an.
Ein starker Zug kann die Flamme ausgeblasen haben. Bitte schalten Sie den Brenner aus und überprüfen Sie den Kochbereich auf Zug, z. B. durch geöffnete Fenster. Warten Sie eine Minute und zünden Sie den Brenner wieder an. Gelbe Flamme Die Löcher im Flammenspreizer sind verstopft. Reinigen Sie den Flammensprei- zer.
Es wird unterschiedliches Gas ver- wendet. Überprüfen Sie das verwendete Gas. Instabile Flamme Der Brennerdeckel ist schlecht mon- tiert. Montieren Sie den Brennerdeckel richtig. Gasgeruch Gasleckage Stellen Sie die Verwendung des Produkts ein und schließen Sie das mittlere Ventil. Öffnen Sie die Fenster, um zu lüften. Wenden Sie sich an unseren Kundenser- vice, indem Sie ein Telefon im Freien benutzen.
www.blaupunkt-einbaugeraete.com Luxemburg service.LU@blaupunkt-einbaugeraete.com Schweiz service.CH@blaupunkt-einbaugeraete.com Italien service.IT@blaupunkt-einbaugeraete.com Spanien service.ES@blaupunkt-einbaugeraete.com Großbritannien service.GB@blaupunkt-einbaugeraete.com Malta service.MT@blaupunkt-einbaugeraete.com
Notice-Facile