Premium PR:O 18 S - Lautsprecher HK AUDIO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Premium PR:O 18 S HK AUDIO als PDF.
| Marke | HK Audio |
| Modell | Premium PR:O 18 S |
| Typ | Passiver Subwoofer |
| Kategorie | Lautsprecher |
| Nennleistung (RMS) | 500 W |
| Programmlastbarkeit | 1000 W |
| Frequenzgang (±3 dB) | 48 Hz – 150 Hz |
| Frequenzgang (-10 dB) | 38 Hz – 150 Hz |
| Empfindlichkeit (1W/1m) | 104 dB |
| Max. Schalldruck (1m, 10% THD) | 129 dB |
| Lautsprecher | 1 x 18" |
| Impedanz | 4 Ohm |
| Anschlüsse | 1 x Input Speakon NL4 |
| Stativaufnahme | M20-Gewindeplatte |
| Gewicht | 41,6 kg |
| Abmessungen (B x H x T) | 53 cm x 61 cm x 64 cm |
| Hauptfunktionen | Integrierter passiver Filter für Satelliten, Satellite Out Ausgang, dynamischer Hochtonschütz (an Satelliten) |
| Pflege und Reinigung | Mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. Keine Lösungsmittel verwenden. Feuchtigkeit und Staub vermeiden. |
| Sicherheit | Gerät der Klasse I (Schutzleiter). Vor der Wartung vom Netz trennen. Nur empfohlene Kabel verwenden. Netzüberlastungen vermeiden. |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Reparaturen dürfen nur von autorisiertem HK Audio Personal durchgeführt werden. Kontaktieren Sie den Kundendienst. |
Häufig gestellte Fragen - Premium PR:O 18 S HK AUDIO
Benutzerfragen zu Premium PR:O 18 S HK AUDIO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Premium PR:O 18 S - HK AUDIO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Premium PR:O 18 S von der Marke HK AUDIO.
BEDIENUNGSANLEITUNG Premium PR:O 18 S HK AUDIO
Wichtige Sicherheitshinweise! Bitte vor Gebrauch lesen und für späteren Gebrauch aufbewahren!
- Das Gerät wurde von HK AUDIO® gemäß IEC 60065 gebaut und hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahllosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Hinweise und die Warnvermerke beachten, die in der Bedienungsanleitung enthalten sind. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I (schutzgeordet).
• DIE SICHERHEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND LEISTUNG DES GERÄTES WIRD VON HK AUDIO® NUR DANN GEWÄHRLEISTET, WENN:
• Montage, Erweiterung, Neueinstellung, Änderungen oder Reparaturen von
HK AUDIO ^® oder von dazu ermächtigten Personen ausgeführt werden. - die elektrische Installation des betreffenden Raumes den Anforderungen von IEC (ANSI). Festlegungen entspricht.
- das Gerät in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung verwendet wird.
WARNING:
- Wenn Abdeckungen geöffnet oder Gehäuseteile entfernt werden, außer wenn dies von Hand möglich ist, können Teile freizelegt werden, die Spannung führen.
- Wenn ein Öffnen des Gerätes erforderlich ist, muss das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt sein. Berücksichtigen Sie dies vor dem Abgleich, vor einer Wartung, vor einer Instandsetzung und vor einem Austausch von Teilen.
- Ein Abgleich, eine Wartung oder eine Reparatur am geöffneten Gerät unter Spannung darf nur durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft (nach VBG 4) geschehen, die mit den verbundenen Gefahren vertraut ist.
- Lautsprecher-Ausgänge, die mit dem IEC 417/5036-Zeichen (Abb.1, s.unten) versehen sind können berührungsgefährliche Spannungen führen. Deshalb vor dem Einschalten des Gerätes Verbindung nur mit dem vom Hersteller empfohlenen Anschlusskabel zum Lautsprecher herstellen.
- Alle Stocker an Verbindungskabeln müssen mit dem Gehäuse verschraubt oder verriegelt sein, sofern möglich.
- Es dürfen nur Sicherungen vom Typ IEC 127 und der angegebenen Nennstromstärke verwendet werden.
- Eine Verwendung von geflickten Sicherungen oder Kurzschließen des Halters ist unzu-lässig.
- Niemals die Schutzleiterverbindung unterbrechen.
- Oberflächen, die mit dem "HOT".Zeichen (Abb.2, s. unten) versehen sind, Rückwände oder Abdeckungen mit Kühlschlitzen, Kühlkörper und deren Abdeckungen, sowie Röhren und deren Abdeckungen können im Betrieb erhöhte Temperaturen annehmen und sollten deshalb nicht berührt werden.
- Hohe Lautstärkepegel können dauernde Gehörschäden verursachen. Vermeiden Sie deshalb die direkte Nähe von Lautsprechern, die mit hohen Pegeln betrieben werden. Verwenden Sie einen Gehörschutz bei dauernder Einwirkung hoher Pegel.
NETZANSCHLUSS:
• Das Gerät ist für Daucrbetrieb ausgelegt.
- Die eingestellte Betriebsspannung muss mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmen.
- Der Anschluss an das Stromnetz erfolgt mit dem mitgelieferten Netzteil oder Netzkabel.
- Netzteil: Eine beschädigte Anschlussleitung kann nicht ersetzt werden. Das Netzteil darf nicht mehr betrieben werden.
- Vermeiden Sie einen Anschluss an das Stromnetz in Verteilerdosen zusammen mit vielen anderen Stromverbrauchern.
- Die Steckdose für die Stromversorgung muss nahe am Gerät angebracht und leicht zugänglich sein.
AUSTELLUNGSORT:
• Das Gerät sollte nur auf einer sauberen, waagerechten Arbeitsfläche stehen.
• Das Gerät darf während des Betriebs keinen Erschütterungen ausgesetzt sein.
• Feuchtigkeit und Staub sind nach Möglichkeit fernzuhalten.
- Das Gerät muss immer so aufgestellt werden, dass der Netzschalter frei zugänglich ist.
- Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser, Badewanne, Waschbecken, Küchenspüle, Nassraum, Swimmingpool oder feuchten Räumen betrieben werden. Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände -Vase, Gläser, Flaschen etc. auf das Gerät stellen.
- Sorgen Sie für ausreichende Belüftung der Geräte.
- Eventuelle Ventilationsöffnungen dürfen niemals blockiert oder abgedeckt werden. Das Gerät muss mindestens 20 cm von Wänden entfernt aufgestellt werden. Das Gerät darf nur dann in ein Rack eingebaut werden, wenn für ausreichende Ventilation gesorgt ist und die Einbauanweisungen des Her stellers eingehalten werden.
- Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung sowie die unmittelbare Nähe von Heizkörpern und Heizstrahlern oder ähnlicher Geräte.
- Wenn das Gerät plötzlich von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann sich im Geräteinnern Kondensfeuchtigkeit bilden. Dies ist insbesondere bei Röhrengeräten zu beachten. Vor dem Einschalten solange warten bis das Gerät Raumtemperatur angenommen hat.
- Zubehör: Das Gerät nicht auf einen instablen Wagen, Ständer, Dreifüß, Untersatz oder Tisch stellen. Wenn das Gerät herunterfällt, kann es Personenschäden verursachen und selbst beschädigt werden. Verwenden Sie das Gerät nur mit einem vom Hersteller empfohlenen oder zusammen mit dem Gerät verkaufen Wagen, Rack, Ständer, Dreifüß oder Untersatz. Bei der Aufstellung des Gerätes müssen die Anweisungen des Herstellers befolgt und muss das vom Hersteller empfohlene Aufstellzubehör verwendet werden. Eine Kombination aus Gerät und Gestell muss vorsichtigt bewegt werden. Plötzliches Anhalten, übermäßige Kraftanwendung und ungleichmäßige Böden können das Umkippen der Kombination aus Gerät und Gestell bewirken.
- Zusatzvorrichtungen: Verwenden Sie niemals Zusatzvorrichtungen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden, weil dadurch Unfälle verursacht werden können.
- Zum Schutz des Gerätes bei Gewitter oder wenn es längere Zeit nicht beaufsichtigt oder benutzt wird, sollte der Netzstecker gezogen werden. Dies verhindert Schäden am Gerät aufgrund von Blitzschlag und Spannungsstößen im Wechselstromnetz.
Abb.1

Abb.2

Conseils de Securite Importants!
1 Ausrichtung der Lautsprecher mit dem DuoTilt™ 12
2 Anschluss und Verkabelung der Lautsprecher . 12
2.1 PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 und PR:O 15 X im Fullrange-Betrieb 12
2.2 PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 und PR:O 15 X als Satellitenlautsprecher mit PR:O 18 S oder PR:O 210 S 13
2.3 PR:O 10 X, PR:O 12 M und PR:O 15 X 13
3 Fehlerbehebung.... 13
4 Technische Daten 14
4.1 PR:O 8 14
4.2 PR:O 10 X 14
4.3 PR:O 12 14
4.4 PR:O 12 M 15
4.5 PR:O 15 / 15 X 15
4.6 PR:O 18 S 15
4.7 PR:O 210 S 15
Willkommen in der HK Audio® Familie!
Vielen Dank, daß Sie sich für ein (weiteres) HK Audio® Produkt entschieden haben.
Perfekter Sound entsteht durch perfekte Abstimmung. Deshalb besteht das HK Audio®-Entwickler-Team aus vielen Spezialisten, die Hand in Hand zusammen arbeiten: Ingenieure für Akustik, für analoge und digitale Elektronik, für Mechanik bis hin zum Musikwissenschaftler, der jedes HK Audio®-Produkt nach hörphysiologischen Aspekten sound-designed. Als wichtiges Werkzeug steht den HK Audio®-Entwicklern einer der weltweit modernsten „Klasse 1“ Akustik-Messräume zur Verfügung. So können die akustisch-dynamischen Eigenschaften eines Lautsprechersystems aussagekräftig dokumentiert, analysiert und weiterentwickelt werden. Dabei haben wir immer ein Ziel vor Augen: Beeindruckende Beschallungswerkzeuge!
Was verstehen wir unter beeindruckend?
- Ihre Stimme (oder jedes andere Audio-Signal) wird präzise und natürlich wiedergegeben.
- Hoher verwertbarer Schalldruck, d.h. ausgewogner Sound bis an die Grenzen der Belastbarkeit
- Der ausgewogene Frequenzgang und das konstante Dynamikverhalten machen eine Korrektur durch Graphik-EQ's überflüssig.
- Disharmonische Verzerrungen und Resonanzen sind minimiert, deshalb empfindet Ihr Publikum den Sound auch nach längerem Zuhören als angenehm (kein „Listening Fatigue“).
- Anschließen, anschalten – der Sound passt. Mit HK Audio®-Systemen kommen Sie schneller zum Ziel.
Facts & Features
DuoTilt™ – bessere Ausnutzung der Schallenergie
Der neu entwickelte DuoTilt™ Hochständerflansch ermöglicht eine effizientere Ausnutzung der Schallenergie. Mit zwei verschiedenen Aufstellwinkeln (3°, 7°) können die Lautsprecher optimal auf das Publikum ausgerichtet werden. Störende Decken-reflexionen werden vermieden, der Sound wird druckvoller und klarer. In die PR:O 8 A ist ein HK Audio Mono Tilt™ mit 3° Neigungswinkel integriert.
Passiv Crossover in Bass-Systemen
Die PREMIUM Bässe PR:O 18 S und PR:O 210 S sind mit einer auf wändigen Frequenzweiche ausgestattet, die dem Basslautsprecher ausschließlich die tiefen Frequenzen, der angeschlossenen Satellitenbox exklusiv die Mitten und Hochanteile zuweist. So entsteht ein homogenes Soundsystem ohne die sonst üblichen Soundprobleme durch Phasenüberlagerungen zwischen Subwoofer und Topteil.
Modular System
Die PREMIUM PR:O Series ist so konstruiert, dass alle Topteile optimal mit den beiden Subwoofern kombinierbar sind. Modularität versteht sich auch akustisch, das heißt, alle Boxenmodelle sind akustisch aufeinander abgestimmt, wie alle HK Audio®-Systeme. Egal, welche Kombination der PREMIUM PR:O Series Sie nutzen, Sie haben garantiert gewohnt guten HK Audio®-Sound!
Dynamische Schutzschaltung für den Hochtontreiber
Die Topteile und Monitore der PREMIUM PR:O Series verfügen über eine spezielle Schutzschaltung im Hochton-Signalweg, die bei drohender Überlastung des 1" Treibers die Leistung begrenzt.
Die PREMIUM PR:O Serie besteht aus den Fullrange-Lautsprechern PR:O 8, PR:O 12 und PR:O 15, den Subwoofern PR:O 18 S und PR:O 210 S und den Monitoren PR:O 10 X, PR:O 12 M und PR:O 15 X.

Abbildung 1: Neigungswinkel 3° und 7°
1 Ausrichtung der Lautsprecher mit dem DuoTilt™
Der neu entwickelte, integrierte DuoTilt™ Hochständerflansch ermöglicht eine effizientere Ausnutzung der Schallenergie. Mit zwei verschiedenen Aufstellwinkeln von 3° und 7° kann die Box optimal auf das Publikum ausgerichtet werden. Die Box ist dabei immer genau im Schwerpunkt, kein Wackeln, kein Kippen, kein unbeabsichtigtes Verdrehen.
Die Wahl des DuoTilt™-Winkels von 3° oder 7° hängt von der erforderlichen Höhe der Lautsprecher und von der Größe des Raumes ab. Werden die Fullrangeboxen auf einem voll ausgefahrenem Boxenstativ bzw. Distanzstange betrieben, sollte der 7°-Winkel benutzt werden, um Reflexionen an der Decke möglichst zu minimieren.
Sollen mehr Zuhörer beschallt werden, die sich weiter weg von den Lautsprechern befinden, eignet sich der 3°-Winkel des HK Audio® DuoTilt™.
In die PR:O 8 A ist ein HK Audio Mono Tilt ^TM mit 3° Neigungswinkel integriert.
2 Anschluss und Verkabelung der Lautsprecher
Zum Anschluss der Lautsprecher, Endstufen oder Powermixer empfiehlt sich die Verwendung von HK Audio®- Lautsprecherkabeln mit 2x 2,5 mm2 Querschnitt. Folgende Kabellängen sind erhältlich:
- LSC 3, Art. No.: 193283, 3 m
- LSC7, Art. No.: 193263, 7 m
- LSC 15, Art. No.: 193323, 15 m
Empfohlene Verstärkerleistung
Die Verstärkerleistung zum Betrieb der PREMIUM PR:O Boxen sollte zwischen 600 W @ 4 W RMS und 800 W RMS @ 4 W pro Verstärkerkanal betragen. Um ge nügend Leistungsreserven bei dynamischen Musiksignalen bereitstellen zu können, sollte die Endstufe Spitzenleistungen mindestens 1200 W @ 4 W pro Kanal betragen.
Hinweis:
Die elektrische Verbindung zwischen Kabel und Eingangsbuchse ist nur dann hergestellt, wenn der Speakon-Stecker verriegelt ist. Drehen Sie dazu den Speakon-Stecker im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.

Abbildung 2.1: Powermixer bzw. Mixer mit Endstufe
2.1 PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 und PR:O 15 X im Fullrangebetrieb
Verbinden Sie den Lautsprecherausgang des Powermixers bzw. der Endstufe mit dem Eingang (In) der Fullrange-Lautsprecher PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 oder PR:O 15 X.
2.2 PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 und PR:O 15 X als Satellitenlautsprecher mit PR:O 18 S bzw. PR:O 210 S
Verbinden Sie den Lautsprecherausgang des Powermixers bzw. der Endstufe zuerst mit dem Eingang des Subwoofers PR:O 18 S/ PRO 210 S. Verbinden Sie dann den Satellite Out des Subwoofers mit dem Eingang (In) der Fullrangelautsprecher PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 oder PR:O 15 X.
Hinweis:
Die Nennimpedanz der Systeme PR:O 18 S/PR:O 210 S in Kombination mit PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 oder PR:O 15 X ist 4 Ohm.
2.3 PR:O 10 X, PR:O 12 M und PR:O 15 X
Verbinden Sie den Lautsprecherausgang der Monitor-endstufe mit dem Eingang (In) der Monitore PR:O 10 X, PR:O 12 M und PR:O 15 X. Je nach Ausführung der verwendeten Endstufe bzw. Powermixers können mehrere PR:O 10 X, PR:O 12 M und PR:O 15 X parallel an einen Endstufenkanal angeschlossen werden.
Hinweis:
- Bei Paralleschaltung von zwei PR:O 10 X, PR:O 12 M oder PR:O 15 X beträgt die Gesamtimpedanz 4 Ohm.
- Bei Paralleschaltung von drei PR:O 10 X, PR:O 12 M oder PR:O 15 X beträgt die Gesamtimpedanz 2,7 Ohm.
- Bei Paralleschaltung von vier PR:O 10 X, PR:O 12 M oder PR:O 15 X beträgt die Gesamtimpedanz 2 Ohm.
Achtung:
Die Gesamtnennimpedanz der angeschlossenen Monitore darf die Mindest-Impedanz des Endstufenkanals nicht unterschreiten! Ansonsten kann die Endstufe zerstört werden!
3 Fehlerbehebung
Alle Lautsprecherkabel sind angeschlossen, aber es kommt kein Ton!
1 Überprüfen Sie, ob die Endstufe eingeschaltet ist und das Mischpult an die Endstufe angeschlossen ist.
2 Überprüfen Sie, ob die Speakon- Stecker in den Eingangsbuchsen verriegelt sind. Drehen Sie den Stecker im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
Bei dem Satellitensystem kommt kein Bass aus dem Subwoofer, das Topteil funktioniert aber!
1 Überprüfen Sie, dass die Fullrangeboxen PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 und PR:O 15 X an dem Ausgang Satellite Out des Subwoofers (PR:O 18 S/ PRO 210 S) angeschlossen sind. Achten Sie unbedingt auf die Reihenfolge der Verkabelung! Verbinden Sie den Lautsprecherausgang des Powermixers bzw. der Endstufe zuerst mit dem Eingang des Subwoofers. Verbinden Sie dann den Satellite Out des Subwoofers mit dem Eingang (In) der Fullrangelautsprecher PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 und PR:O 15 X. (Siehe hierzu Kapitel -Anschluss und Verkabelung).

flowchart
graph TD
A["Device 1"] --> B["Power Mixer"]
C["Device 2"] --> B
B --> D["Power Amplifier"]
D --> E["Device 3"]
B --> F["Power Amplifier"]
F --> G["Device 4"]
B --> H["Power Amplifier"]
H --> I["Device 5"]
B --> J["Power Amplifier"]
J --> K["Device 6"]
B --> L["Power Amplifier"]
L --> M["Device 7"]
B --> N["Power Amplifier"]
N --> O["Device 8"]
B --> P["Power Amplifier"]
P --> Q["Device 9"]
B --> R["Power Amplifier"]
R --> S["Device 10"]

flowchart
graph LR
A["Amplifier"] --> B["Input"]
B --> C["Satellite Out"]
C --> D["Input"]
D --> E["Output"]
F["HCK AUDIO PR:O 18 S\nPR:PA Cable"] --> G["Input"]
G --> H["Satellite Out"]
H --> I["Input"]
I --> J["Satellite Out"]
K["HCK AUDIO PR:O 12/15\nPR:PA Cable"] --> L["Input"]
L --> M["Satellite Out"]
M --> N["Input"]
N --> O["Satellite Out"]
Abbildung 2.2: Powermixer bzw. Mixer mit Endstufe

Abbildung 2.3: Monitor Anwendungen PR:O 12 M und PR:O 15 X
Für die nachfolgend bezeichneten Erzeugnisse
PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 12 M, PR:O 15, PR:O 15 X, PR:O 18 S, PR:O 210 S
wird hiermit bestätigt, dass sie den wesentlichen Schutzanforderungen entsprichen, die in der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG und der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG festgelegt sind.
Diese Erklärung gilt für alle Exemplare und bestätigt die Ergebnisse der Messungen, die durch die Qualitätssicherung der Fa. STAMER Musikanlagen GmbH durchgeführt wurden. Zur Beurteilung des Erzeugnisses hinsichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit wurden folgende Normen herangezogen: EN61000-6-1, EN61000-6-2. Zur Beurteilung der Einhaltung der Niederspannungsrichtlinie wurde folgende Norm herangezogen: EN 60065
Diese Erklärung wird verantwortlich für den Hersteller

Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel
abgegeben durch

Lothar Stamer Dipl.Ing.
Geschäftsführer
St. Wendel, den 08.08.2008
Version 2.0 08/2008
4 Technische Daten
4.1 PR:O 8
Belastbarkeit Nominal (RMS): 300 W
Belastbarkeit Programm: 600 W
Frequenzgang +/-3 dB: 89 Hz - 19 kHz
Frequenzgang -10 dB: 67 Hz – 19 kHz
Empfindlichkeit 1 W/ 1 m (half space): 97 dB
Max. Schalldruck @ 1 m, 10 % THD: 122 dB
Lautsprecher: 1x 8"
Impedanz: 8 Ohm
Hochtontreiber: 1"
Hochtonschutz: Dynamische Schutzschaltung
Horncharakteristik: 80° x 80° CD Horn
Trennfrequenz der passiven Weiche: 2,5 kHz/12 dB Oktave
Anschlüsse: 1x Input Speakon® NL 4
1x Parallel Out Speakon® NL 4
Anschlussbelegung: pin 1+ = +; pin 1- = -
Hochständerflansch: HK Audio® MonoTilt™
Neigungswinkel: 3°
Flugpunkte: 3 x M8 eingelassene Gewinde
Gewicht: 10 kg/22 lbs.
Maße (BxHxT): 27 cm 42 cm x 27 cm
10 1/2" x 16 1/2" x 10 1/2"
4.2 PR:O 10 X
Belastbarkeit Nominal (RMS): 300 W
Belastbarkeit Programm: 600 W
Frequenzgang +/-3 dB: 95 Hz - 19 kHz
Frequenzgang -10 dB: 80 Hz – 19 kHz
Empfindlichkeit 1 W/1 m (half space): 99 dB
Max. Schalldruck @ 1 m, 10 % THD: 126 dB
Lautsprecher: 1x 10"
Impedanz: 8 Ohm
Hochtontreiber: 1"
Hochtonschutz: Dynamische Schutzschaltung
Horncharakteristik: 90° x 60° CD Horn
Trennfrequenz der passiven Weiche: 2,2 kHz/12 dB Oktave
Anschlüsse: 1x Input Speakon® NL 4
1x Parallel Out Speakon® NL 4
Anschlussbelegung: pin 1+ = +; pin 1- = -
Hochständerflansch: HK Audio® DuoTilt™
Neigungswinkel: 3° und 7°
Flugpunkte: 3 x M8 eingelassene Gewinde
Gewicht: 12,9 kg/ 28,4 lbs.
Maße (BxHxT): 32 cm 48 cm x 29 cm
12 1/2" x 19" x 11 1/2"
4.3 PR:O 12
Belastbarkeit Nominal (RMS): 400 W
Belastbarkeit Programm: 800 W
Frequenzgang +/-3 dB: 68 Hz - 19 kHz
Frequenzgang -10 dB: 60 Hz – 19 kHz
Empfindlichkeit 1 W/1 m (half space): 104 dB
Max. Schalldruck @ 1 m, 10 % THD: 128 dB
Lautsprecher: 1x 12"
Impedanz: 8 Ohm
Hochtontreiber: 1"
Hochtonschutz: Dynamische Schutzschaltung
Horncharakteristik: 60° x 40° CD Horn
Trennfrequenz der passiven Weiche: 2 kHz/12 dB Oktave
Anschlüsse: 1 x Input Speakon® NL 4
1 x Parallel Out Speakon® NL 4
Anschlussbelegung: pin 1+ = +; pin 1- = -
Hochständerflansch: HK Audio® DuoTilt™
Neigungswinkel: 3° und 7°
Flugpunkte: 3 x M8 eingelassene Gewinde
Gewicht: 18,5 kg/ 40.8 lbs.
Maße (BxHxT): 39 cm 57 cm x 36 cm
15 1/4" x 22 1/2" x 14 1/4"
4.4 PR:O 12 M
Belastbarkeit Nominal (RMS): 400 W Belastbarkeit Programm: 800 W Frequenzgang +/-3 dB: 70 Hz – 19 kHz Frequenzgang -10 dB: 63 Hz – 19 kHz Empfindlichkeit 1 W/ 1 m (half space): 104 dB Max. Schalldruck @ 1 m, 10 % THD: 128 dB
Lautsprecher: 1x 12" Impedanz: 8 Ohm Hochtontreiber: 1" Hochtonschutz: Dynamische Schutzschaltung Horncharakteristik: 60° x 40° CD Horn Trennfrequenz der passiven Weiche: 2 kHz / 12 Oktave Anschlüsse: 1x Input Speakon® NL 4 1x Parallel Out Speakon® NL 4 Anschlussbelegung: pin 1+ = +; pin 1- = -
Hochständerflansch: keine Aufstellwinkel: 30°
Gewicht: 16,1 kg/ 35.5 lbs. Maße (BxHxT): 39 cm 55,5 cm x 38 cm 15 1/4" x 21 3/4" x 15"
4.5 PR:O 15/ PR:O 15 X
Belastbarkeit Nominal (RMS): 400 W Belastbarkeit Programm: 800 W Frequenzgang +/-3 dB: 60 Hz – 19 kHz Frequenzgang -10 dB: 53 Hz – 19 kHz Empfindlichkeit 1 W/ 1 m (half space): 104 dB Max. Schalldruck @ 1 m, 10 % THD: 128 dB
Lautsprecher: 1x 15" Impedanz: 8 Ohm Hochtontreiber: 1" Hochtonschutz: Dynamische Schutzschaltung Horncharakteristik: 60° x 40° CD Horn Trennfrequenz der passiven Weiche: 2 kHz / 12 dB Oktave Anschlüsse: 1x Input Speakon® NL 4 1x Parallel Out Speakon® NL 4 Anschlussbelegung: pin 1+ = +; pin 1- = -
Hochständerflansch: HK Audio® DuoTilt™ Neigungswinkel: 3° und 7° Flugpunkte: 3 x M8 eingelassene Gewinde
Gewicht: 22,5 kg/ 49.6 (PR:O 15) 21,4 kg/ 47.2 lbs. (PR:O 15 X) Maße (BxHxT): 47 cm x 61,5 cm x 41 cm (PR:O 15) 18 1/2" x 24 1/4" x 16 1/4" 47 cm x 61,5 cm x 44,5 cm (PR:O 15) 18 1/2" x 24 1/4" x 17 1/2"
4.6 PR:O 18 S
Belastbarkeit Nominal (RMS): 500 W Belastbarkeit Programm: 1000 W Frequenzgang +/-3 dB: 48 Hz – 150 Hz (über interne Weiche) Frequenzgang -10 dB: 38 Hz – 150 Hz (über interne Weiche) Empfindlichkeit 1 W/ 1 m (half space): 104 dB Max. Schalldruck @ 1m (half space): 129 dB
Lautsprecher: 1x 18" Impedanz: 4 Ohm Trennfrequenz der passiven Weiche: 150 Hz/ 12dB Oktave Anschlüsse: 1 x Input Speakon® NL 4 Anschlussbelegung: pin 1+1 = +; pin 1- = - 1 x Satellite Out Speakon® NL 4 Anschlussbelegung: pin 1+ = +; pin 1- = -
Hochständerflansch: M20 Gewindeplatte Rollen: 4 x 100 mm (optional)
Gewicht: 40,6 kg/ 89.5 lbs. Maße (BxHxT): 53 cm x 61 cm x 64 cm 20 3/4" x 24" x 25 1/4"
4.7 PR:O 210 S
Belastbarkeit Nominal (RMS): 500 W Belastbarkeit Programm: 1000 W Frequenzgang +/-3 dB: 60 Hz – 150 Hz (über interne Weiche) Frequenzgang -10 dB: 40 Hz – 150 Hz (über interne Weiche) Empfindlichkeit 1 W/ 1 m (half space): 101 dB Max. Schalldruck @ 1m (half space): 126 dB
Lautsprecher: 2x 10" Impedanz: 4 Ohm Trennfrequenz der passiven Weiche: 150 Hz/ 12 dB Oktave Anschlüsse: 1 x Input Speakon® NL 4 Anschlussbelegung: pin 1+1 = +; pin 1- = - 1 x Satellite Out Speakon® NL 4 Anschlussbelegung: pin 1+ = +; pin 1- = -
Hochständerflansch: 2x M20 Gewindeplatte
Gewicht: 25,9 kg/ 57,1 lbs. Maße (BxHxT): 37 cm x 61,7 cm x 53 cm 14 1/2" x 24" x 20 7/8"

Technische Änderungen vorbehalten
Copyright 2008 Music & Sales GmbH • 05/2009

AUDIO
HK Audio® • Postfach 1509 • 66595 St. Wendel Germany • info@hkaudio.com • www.hkaudio.com International Inquiries: fax +49-68 51-905 215 international@hkaudio.com