PANASONIC RR-XS400 - Diktiergerät

RR-XS400 - Diktiergerät PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RR-XS400 PANASONIC als PDF.

📄 230 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice PANASONIC RR-XS400 - page 86
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu RR-XS400 PANASONIC

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Diktiergerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RR-XS400 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RR-XS400 von der Marke PANASONIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG RR-XS400 PANASONIC

Plug type: 0.35mm stereo mini plug

Dieses Handbuch beschibt die grundlegenden Arbeitsvorgänge und Funktionen des Geräts.

Mitgeliefertes Zubehör

□1 AAA Ni-MH-Akku*
Im Text als Akku angegeben.
□1 Batteriekasten
□1 USB-Verlängerungskabel

  • Den wiederaufdären Akku durch einem Akku vom Typ [HHR-4MVE] für Europa oder [HHR-4MRT] für Asien und Lateinamerika erseten. (ab Juni 2011)

Einlagen der Batterie

PANASONIC RR-XS400 - Einlagen der Batterie - 1

Aufladen der Batterie

1 Herausnehmen des USB-Steckers.

Drucken und gleichzeitig schiben, bis „Klick-Laut zu horen ist.

PANASONIC RR-XS400 - Herausnehmen des USB-Steckers. - 1

Aufbewahren des USB-Steckers:

PANASONIC RR-XS400 - Herausnehmen des USB-Steckers. - 2

2 USB-Stecker des Geräts in den Computer stecken.

Wenn das Gerät nicht direkt mit dem Computer verbunden werden kann, dass USB-Veränderungskabel (mitglieffel) benutzten.

Erstmaliger Anschluss des Gerätes an den PC

Da mehrere „Neue Hardware gefunden“ Meldungen erschienen werden, das Gerat nicht vom PC abtrennen bis alle Meldungen verschwinden.

Das Gerät sie von der Stromversorgung trennen und die SD-Karte nicht entfernen, während „ACCESS...“ angezeigt wird, ansonsten kann das Gerät beschädigt werden.

3 Den OPR/HOLD-Schalter auf die [HOLD]-Seite schieben.

Die Statusanzeige leuchtet auf und das Aufladen beginnt.

Das Schieber den OPR/HOLD-Schalters in die ursprüngliche Position kann das Gerat das Laden während des Ladevorgangs abbrechen.
- Wenn die Statusanzeige erlischt, ist der Ladevorgang abgeschlossen.

■Trennen des Gerätes

Doppelkücken auf das Bildsymbol (Windows XP: [ ]), Windows Vista/Windows 7: [ ] in der Taskleiste am unteren Rand des Bildschirms und den Anweisungen auf dem Bildschirm zum Entfernen des Gerats folgen. (Je nach den im Betriebssystem vorgenommen Einstellungen erscheidet thises Symbol u. U. nicht in der Taskleieste.) Nach dem Abtrenn den Gerätes, stellt sich das Gerat aus.

  • Bei Verwendung eines wiederaufdahben Akkus den mitgeliebten wiederaufdahben Akku oder den als optionsales Zubehör erhältlichen, aufdahben Akku verwenden Bei einer Verwendung von anderen, handelsüblichen Batterien und Akkus ist der Betrieb nicht gewährleistet.
  • Es kann auch eine Alkalibatterie vom Typ AAA, LR03 (nicht mitgeliefert) verwendet werden.

Ein- und Ausschalten des Gerätes

Einschalten des Gerätes:

Den OPR/HOLD-Schalter auf die [ON/OFF]-Seite schiben, um das Gerat einschalten. AnschleiBend schaltet sie das Display-Beulemtung ein.

Ausschalten des Gerätes:

Den OPR/HOLD-Schalter drücken und gleichzeitig auf die [ON/OFF]-Seite schieben und für 1 Stücke oder länger halten.

Automatisches Abschalten:

Nach einer voreingestellten Zeit (die Werkseinstellung lautet 15 Minuten) wird das Gerät automatisch ausgeschäften, wenn die Aufzeinrichtung angehalten oder unterbrochen wird. ( Seite 20)

HOLD-Funktion

Bei aktivierter HOLD-Funktion sind die Tastenbetätigungen gespptr. Den OPR/HOLD-Schalter während der Aufnahme oder der Wiedergabe auf die [HOLD]-Seite schiben.

Einstellen der Uhr

1 [MENU] drucken.
2+, -drücken, um „COMMON MENU“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.
3+, - drücken, um „DATE & TIME“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.
4+, - zur Einstellung der Jahreszahl drücken und drücken.
5+, - zur Einstellung des Monats drücken und drücken.
^+, - zur Einstellung des Datumsdrucken und drucken.
7+, - zur Einstellung des Uhranzeigeverfahrens drücken und drucken.

24H+ und , AM |PM+ werden jewels für die 24-Stundenanzeuge und die 12-Stundenanzeige angezeigt.

+, - zur Einstellung der Stunde drucken und drucken.
9+, - zur Einstellung der Minute drucken.
▶,▶ zur Änderung der Einstellung drucken, umzwischen denPunktenhin und her zu schalten und anschließend+, - erneut drucken,um die Einstellung vorzunehmen.
10 [OK] zur Eingabe drucken. Das Datum und die Uhrzeit sind eingestellt und die Uhr beginnnt mit dem Betrieb.

[F2 (CLOSE)] drücken, um den Einstellungsbildschirm zu verlassen.

AuswahldesOrdners

1 Drucken von [F2 (FOLDER)].
2+, -, |, drücken, um den Ordner auszuwahlen und [OK] zur Eingabe drücken.

Wenn die SD-Karte eingesetzt ist, werden die Punkte für die SD-Karte im Gleichschritt mit 2 angezeigt. Zur Auswah des Speichers [F1 (MEMORY)] drücken.

  • In thisen Handbuch wird eine microSD/microSDHC-Karte als "SD-Karte" besteht.

Auswahldes Ordners oder der Dateim Listen-Bildschirm

1 [LIST ] drucken.
2+, -drucken, um „FLDR SEARCH“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.
+,- drücken, um „INT. MEMORY“ (internen Speicher) auszuwahlen, und [▶ OK] zur Eingabe drücken.

Wenn die SD-Karte eingesetzt wird, wird, microSD CARD' angezeht. Es kann eine der Karten ausgewählt werden.

4+, - drücken, um den Ordner auszuwahlen und OK zur Eingabe drücken.

Wenn Ordur im Music-Orderer erstellt worden sind, Schritt 4 zur Auswahld des Zielordners wiederholen.

5+, -drücken, um die Datei auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drücken.

Die Wiedergabe der Datei beginnt.

DEUTSCH

Aufnahme

1 Drucken von [F2 (FOLDER)].
2 | , drücken, um den Aufnahme-Zielordner auszuwahlen und [OK] zur Eingabe drücken.

Für die Mikrofonnaufnahme einen Ordner aus den Ordnern „A“, „B“, „C“ und „D“ wahren. (Die Werkseinstellung ist „A“.)

3 [REC] drucken (Aufnahme startet).
4 [STOP/RETURN] drucken, um die Aufnahme zu stoppen.

Zum Pausieren der Aufnahme:

① [REC] wahrend der Aufnahme drucken.
Aufnahmeanzeige blinkt.
② [REC] erneut drucken, um mit der Aufnahme fortzufahren.

Wiedergabe

1 [▶ OK] drücken (Wiedergabe beginnt).

Einstellen der Lautstärke

Erhöhen der Lautstärke: + drücken.

Verringern der Lautstärke: - drucken.

Funktionen bei Wiedergabe

Sprung (Skip): , drucken.

Suchlauf rückwärts/vorwärts:

, gedruckthalten.

Beenden der Aufnahme: [STOP/RETURN] drucken.

Prüfung der Information.

1 STOP/RETURN] drucken.

Der Informationsschirm erscheint.

2 Den Informationsschirm unter Benutzung von

  • oder - auf- oder abwarts bewegen.

So verlassen Sie den Informationsbildschirm:

STOP/RETURN] drucken.

Mithören des Tons über Ohrhörer

Stereo-Ohrhörer (nicht mitgeliefert) anschließen.

Steckerausführung: 0 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker

Empfohlicher zusätzlicher Ohrhorer: Panasonic RP-HV154, RP-HJE120

Die Produktnummer gilt ab Juni 2011.)

PANASONIC RR-XS400 - Mithören des Tons über Ohrhörer - 1

Überwachen der aktuellen Aufnahme

Einstellen der Lautstärke:

Die Lauststärke des mitgethorgen Tons kann durch Drucken von +, - eingestellt werden, ohne den Aufnahmepegel zu beeinflussen.

Abhoren des Wiedergabetons

Während der Wiedergabe wird der Ton über den eingebauten Laufsprecher ausgegeben. In einer lauten Umgebung ist der Laufsprecherton möglicherweise schwer zu horen. In einem solchen Fall empfeiht sich der Anschluss eines Stereo-Ohrhörs (nicht mitgeliefert).

Löschen von Dateien

1 [ERASE] drucken.

2+, -drücken, um „FILE“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.
3+, -drucken, um „YES“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.

Während des Löschems blinking die Statusanzeuge und, ERASING wird angezeigt. Es kann mehr minutere Dauern, bis das Löschen abgeschlossen ist. Wenn, FILE WAS MOVED TO RECYCLE BIN 111 angezeigt wird, OK] drucken. Durch die Auswahl von ,FOLDER in Schritt 2 ist es möglich, zum Löschbildschirm aller Datenien im ausgewählten Ordner zu gelangen.

Zum Verlassen des Löschbildschirms [F2 (CLOSE)] drücken.

Löschen von Dateien aus dem Listenbildschirm.

Dateien auf dem Listenbildschirm (→ Seite 3) wahlen und dann [ERASE] drucken. Danach erscheidt der Bildschirm zum Löschen der Datei. Den Ordner wahren und [ERASE] drucken. Danach erscheidt der Bildschirm zum Löschen aller Dateien im Ordner.

Auswahldes Aufnahme-Ortes

1 Drucken von [F1 (SCENE)].

2 |▶,▶ drücken, um den Ort auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drücken.
+ -drucken,um „LOAD“ auszuwahlen und [OK] zur Eingabe drucken.

Beimrücken von [REC] wird eine Aufnahme mit der ausgewählten Aufnahmearts-Einstellung gewählt

Ort der AufnahmeAnwendung
LANG. STUDYAufnahme der eigenen Stimme für Ausspracheübungen usw.
KARAOKEAufnahme bei großer Lautstärke, z.B. für Karaoke
MUSIC PERF.Aufnahmen von hoher Qualität, wie etwa bei Musikaufführungen
CONVERSATIONAufnehmer den Stimmenden anderer Personen für Interviews oder bei Meetings usw.
MEETINGNimmt eine große Tonbandbreite auf. Zum Aufnehmer von Meetings usw.
LECTURENimmit Laute aus einer bestimmenichtigung auf, z.B. bei Vorträgen in einem Hörsaal usw.
FAVORITEOhrigen Einstellungen können festgelegt werden

Ändern der Einstellungen für den Aufnahme-Ort

1 Drucken von [F1 (SCENE)].
2 | |, | drücken, um den Aufnahme-Ort auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.

DEUTSCH

Auswahl des Aufnahme-Ortes

+,- drucken, um „CHANGE SETTING“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.
4+, - drücken, um den Punkt, der geändert werden soll, auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drücken.
+, - drücken, um die Einstellung auszuwahlen und OK] zur Eingabe drucken.

Die Schritte ④ und ⑤ zur Änderung anderer Punktie wiederholen.

6 Nach Fertigstellung der Einstellungen, +, - drücken, um „OK“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drücken.

Zur Auswah des geänderten Aufnahmeorts, LOAD^a Seite 5) auswähn.

[F2 (CLOSE)] drücken, um den Einstellungsbildschirm zu verlassen.

Initialisieren der Einstellungen fur den Aufnahme-Ort

1 Drucken von [F1 (SCENE)].
2 | |, |drücken, um den Aufnahme-Ort auszuwahlen und [OK] zur Eingabe drucken.
+,- drucken, um „INITIalyze“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.
4+, - drucken, um „YES“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.

Der ausgewählte Aufnahme-Ort wird wieder auf die Voreinstellung zurückgesetzt.

Zum Initialisieren des geänderten Aufnahmearts, oAD* (→Seite 5) auswahlen.

Wahl des Aufnahmemodus

1 [MENu] drucken.
2+, -drucken, um „MIC REC MENU" auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.
3+, -drucken, um „MIC REC MODE“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.
4+, - drücken, um die Einstellung (PCM Abstastfrequenz-/ MP3-Bitrate) auszuwahlen und OK zur Eingabe drucken.

(Die Werkseinstellung ist „MP3 192kbps".)

[F2 (CLOSE)] drücken, um den Einstellungsbildschirm zu verlassen.

Je nach eingestelltem Aufnahmmedus sind die Tongkalität und die verbleibende Aufnahmzeit unterscheidlich.

PANASONIC RR-XS400 - Wahl des Aufnahmemodus - 1

Wenn der Aufnahmehodus auf „MP3 32kbps“ eingestellt ist, wird die Aufnahme monophon.

Umschalten der Mikrofonempfindlichkeit

1 [MENU] drucken.
+, - drucken, um „MIC REC MENU“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.
^+ , - drücken, um „MIC SENS.“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drücken.
4+, -drucken, um „HIGH“ oder „LOW“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.

Die Werkseinstellung ist ^

[F2 (CLOSE)] drücken, um den Einstellungsbildschirm zu verlassen.

Rauschminderung (LOW CUT FILTER)

1 [MENu] drucken.
^+, - drucken, um „MIC REC MENU" auszuwahlen und [OK] zur Eingabe drucken.
^+ , -drucken, um „LOW CUT FILTER“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.
4+, -drücken, um „ON“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drücken.

Die Werkseinstellung ist,OFF"

[F2 (CLOSE)] drücken, um den Einstellungsbildschirm zu verlassen.

Manuelle Einstellung des Aufnahmepegels

Einstellung des Aufnahmegegels auf MANUELL stellen

1 [MENU] drucken.
^+, - drucken, um „MIC REC MENU" auszuwahlen und [OK] zur Eingabe drucken.
3+, - drucken, um „REC LEVEL ADJ.“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.
4+, -drucken, um „MANUAL“ auszuwahlen und OK] zur Eingabe drucken.

[F2 (CLOSE)] drücken, um den Einstellungenbildschirm zu verlassen.

Manuelle Anpassung des Aufnahmepegels

1 [REC] für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten. Das Gerät besteht in den Aufnahme-Bereitschaftszustand über.
Das Mikrofon zur Aufnahme auf die Tonquelle richten.
3 | ↓, ↑ | drücken, um den Aufnahmepegel anzupassen.

Anpassungsbereich liegt bei 0 bis 30. (Die Werkseinstellung ist, 15^

Drucken von [REC] startet Aufnahme.

DEUTSCH

Manuelle Einstellung des Aufnahmegegels

Einstellung des Aufnahme-Peak-Limiters (Aufnahme-Spitzenwertbegrenzer) auf ON

1 [MENu] drucken.

2+, -drucken, um „MIC REC MENU“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.
+ -drucken,um"PEAKLIMITER“auszwahlen und [ OK]zurEingabedrucken.
4+, -drücken, um „ON“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drücken.

(Die Werkseinstellung ist,OFF".)

[F2 (CLOSE)] drücken, um den Einstellungsbildschirm zu verlassen.

Einstellung des Aufnahme-EQ

1 [REC] für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten. Das Gerät besteht in den Aufnahme-Bereitschaftszustand über.
2 [MENU] drucken.

^+ , - drucken, um „REC EQ" auszuwahlen und [OK] zur Eingabe drucken.
4+, - drücken, um den Aufnahme-EQ-Modus zu wahlen. Bei der Wahl eines anderen Modus als „USER“, fortfahren mit Schritt ⑤.

Einstellung bei Auswahl von „USER“:

① Nach Schritt 4, [F1 (EDIT)] drucken
② drücken, um das zu性和ende Frequenzband zu wahlen, und +, -drucken, um den Aufnahmepegel ( ± 12 dB) anzupassen.
③ Wenn die Einstellungen für das zu ändernde Frequenzband abgeschlossen sind, fortfahren mit Schritt 5.

5 [OK] zur Eingabe drucken.

[F2 (CLOSE)] drücken, um den Einstellungsbildschirm zu verlassen. Nach dem Verlassen des Einstellungsbildschirms wird der EQ-Modusname nicht angezeigt.

Drucken von [REC] startet Aufnahme.

EQ-ModusWirkung und Anwendung
FLATDieser (Basis)-Modus verstärkt keinenn最佳men Tonbereich.
EXTRA BASSVerständrt den Bassbereich sehr stark.
BASSVerständrt den Bassbereich liegt.
MIDDLEVerständrt den Mittelbereich.
BASS&TREBLEVerständrt den Bass- und den Hochtonbereich liegt.
TREBLEVerständrt den Hochtonbereich liegt.
EXTRA TREBLEVerständrt den Hochtonbereich sehr stark.
USERDieser Modus ermöglich die Anpassung derFrequenzbänder von 150 Hz, 500 Hz, 1 kHz,4 kHz und 12 kHz.

(Die Werkseinstellung ist „FLAT“)

Selbstauslöser

1 [MENU] drucken.
+ , -drucken, um „MIC REC MENU" auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.
+ , -drucken, um „SELF TIMER“ auszuwahlen und OK] zur Eingabe drucken.
4+, - drücken, um die Zeit auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drücken.

(Die Werkseinstellung ist,OFF".)

[F2 (CLOSE)] drücken, um den Einstellungenbildschirm zu verlassen.

Verhindern einer unerwünschten Aufnahme (VAS)

1 [MENU] drucken.
2+, -drucken, um „MIC REC MENU“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.
3+, -drucken, um „VAS“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.
4+, -drücken, um „ON“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drücken.

(Die Werkseinstellung ist,OFF".)

[F2 (CLOSE)] drücken, um den Einstellungsbildschirm zu verlassen.
[REC] drucken, um mit der VAS-Aufnahme zu beginnen.

Anpassung des VAS-Betriebspegels:

1,▶I wahrend der VAS-Aufnahme drucken.

(Die Werkseinstellung ist _n3^a .)

Fruhere Aufnahmefunktion (PRE-RECORD)

1 [MENu] drucken.
^+, - drucken, um „MIC REC MENU" auszuwahlen und [OK] zur Eingabe drucken.
^+, - drucken, um „PRE-RECORD“ auszuwahlen und [OK] zur Eingabe drucken.
4+, -drücken, um „ON“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drücken.

(Die Werkseinstellung ist,OFF".)

[F2 (CLOSE)] drücken, um den Einstellungsbildschirm zu verlassen.

Zur Aufnahme unter Benutzung der früheren Aufnahmefunktion:

1 [REC] für 1 Sekunde oder länger gedrück halten. Das Gerat wechsel in den Aufnahme-Standby-Modus. Wechsel bei je 1 Sekunde, 2 Sekunden 3 Sekunden 4 Sekunden 5 Sekunden und stoppt bei 5 Sekunden. Die Mikrofon-Audiodaten 5 Sekunden vor der Aufnahme werden stetsactualisiert und das Gerat ist im Standby.
2 [REC] drucken.

Die Aufnahmezeitigen leuchtungen und die Aufnahme beginnt direkt nach dem erhaltenen Audio-Inhalt.

Beendener Aufnahme: [STOP/RETURN] drucken

Aufnahme mit einem extern angeschlossenen Mikrofon

1 Den Line/Mic-Schalter auf [MIC] schieben.
Das externe Mikrofon anschließen.

PANASONIC RR-XS400 - Aufnahme mit einem extern angeschlossenen Mikrofon - 1

3 [REC] zum Starten der Aufnahme drücken.

Einzelheiten über die Aufnahmebetriebe auf Seite 4.

DEUTSCH

Aufnahme von anderen Geräten

1 Den Line/Mic-Schalter auf [LINE] schieben.
2 [MENu] drucken.
+, - drucken, um „LINE REC“ auszuwahlen und OK zur Eingabe drucken.
4+, -drucken, um „LINE INPUT“ auszuwahlen und OK zur Eingabe drucken.
5+, - drücken, um die Einstellung auszuwahlen und OK zur Eingabe drucken.

Beim Anschluss an den Kopfhrer-Anschluss eines externen Gerätes, den Line-Ausgang eines tragbaren Gerätes oder den Line-Ausgang eines Stereo-Bauteils, "HIGH", "MEDIUM" beziehungsweise "LOW" wahren. (Die Werkseinstellung ist "HIGH".)

6 Drucken von [F2 (CLOSE)].
7 Anschlieben des externen Gerätes

An das externe Gerät anschreiben und den Line/Mic-Schalter auf LINE" schiben. Dann entscheidte ausgewählte Line-Eingangs-Einstellung und der Line-Aufnahme-Modus.

REC] fur 1 Sekunde oder länger gedrückt halten. Das Gerat geh in den Aufnahme-Bereitschaftszustand über.
Wiedergabe des externen Geräts und Einstellung des Input / Output-Levels.

① Zur Reconfiguration der Einstellungen des Line-Inputs, [MENU] drücken und den Schritten 4 bis 6 folgen.
② Wenn das Level-Meter schwankt und, angezeit wird, ist die Lautstärke des externen Gerätes zu hoch. Die Lautstärke des externen Geräts auf den Bereich, einstellen, selbst wenn so die Lautstärke auf Maximum gedreht wird.
3 Stopen des externen Gerätes mit dem Einsatz für die Tonguelle.

10 [REC] zum Starten der Aufnahme drucken.
11 Spieler des externen Gerätes.

Dieses Gerät hat die folgende Synchron-Aufnahmefunktion.

These Funktion erkrnen die Stille zwischen Titeln usw. und zeitnet jeder Titel als separate Datei auf, z. B. als ersten Titel, zweiten Titel usw. Wird ein Ton vom externen Gört erkannet, beginn den Aufnahme automatisch. Wir für etwa 2 Sekunden oder mehr Stille erkannet, wird die Aufnahme angehalten. Durch das erneute Erkennen von Ton wird die Aufnahme wieder aufgenommen.

Synchron-Aufnahmeeinstellung

1 [MENu] drucken.
+, - drucken, um „LINE REC“ auszuwahlen und OK zur Eingabe drucken.
+,- drucken, um „SYNCHRO REC“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.
4 +,- drucken, um „ON (Auto Stop)“ oder „ON (Manual Stop)“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.

Auto: Wenn die Stille für ungeführ 15 Sekunden anhalt, stoppt die Aufnahme.

Manual: Selfbst wenn die Stille andauert, wird die Aufnahme weiterhin angehalten (Standby) bis [STOP/RETURN] gedrückt wird.

[F2 (CLOSE)] drücken, um den Einstellungenbildschirm zu verlassen.

Synchron-Aufnahme:

1 Die Schritte bis ausfuhren ( links).

1 [MENU] drucken.
^+, - drucken, um „LINE REC“ auszuwahlen und OK zur Eingabe drucken.
+,-drucken,um „LINE REC MODE“ auszuwahlen und [OK] zur Eingabe drucken.
+,- drücken, um die Einstellung (PCM Abstastfrequenz-/ MP3-Bitrate) auszuwahlen und OK zur Ungabe drucken.

(Die Werkseinstellung ist „MP3 192kbps“.)

[F2 (CLOSE)] drücken, um den Einstellungenbildschirm zu verlassen.

Indexfunktion

Index hinzufugen

1 Während der Aufnahme oder der Wiedergabe oder während die Aufnahme angehalten wird, [F2 (INDEX)] bei der Position drücken, wo ein Index hinzugeführten werden soll.

^一 (blinkt) und, ADDING INDEX" werden angezeigt.

(P) (leuchtet) wird für die Datenie angezeigt, zu der Indexe hinzugefug werden.

Index loschen

1 [ERASE] drucken.
2+, -drucken, um „INDEX“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.
+, - drucken, um „YES“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.

Die Indexe werden gelöscht.

Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit

[FAST] oder [SLOW] drucken, während der Wiedergabe oder während das Gerät gestopt ist.

Bei jeder Tastenbetätigung wird die Wiedergabegeschwindigkeit Schneller (FAST) oder langsamer (SLOW).

Wiedergabegeschwindigkeit:

Die Wiedergabegeschwindigkeit kann mit 10% -Schritten fur schnellere Geschwindigkeiten als 100% and mit 5% -Schritten fur langsamere Geschwindigkeiten als 100% angepasst werden.

Statusanzeige während der Wiedergabe:

100% Wiedergabe, Wiedergabe Schneller als 100% und Wiedergabe langsamer als 100% werden jeweils als▶▶▶▶▶ angezeigt.

A-B-Wiederholwiedergabe

1 Beider Wiedergabe [A-B] drucken.

Der Startpunkt (A) ist festgelegt und, 1 (blinkt) und, werden angezeht.

[2] [A-B] am gewünschten Endpunkt (B) drücken.

Die Anzeuge weichse auf „Ae-2" (leuchtet) und der festgelegte Abschnitt wird wiederholt abgeschweit.

Aufheben der A-B-Wiederholwiedergabe:

[A-B], [A], [B] oder [STOP/RETURN] drucken.

DEUTSCH

1 [MENU] drucken.

(Während der Wiedergabe zu Schritt ③ wechseln.)

2+,-drücken,um „PLAY MENU“ auszuwahlen und

[OK] zur Eingabe drucken.

3+,-drucken,um „TIMESEARCH“auszuwahlen und

[OK] zur Eingabe drucken.

Die Wiedergabestartposition einstellen.

(Den Wert für „TIME“ändern, um die Startposition einzustellen.)

山 ,drucken,um 00:00:00^a (Stunden:Minuten:Sekunden)

zu wahlen und +,- zum Andern der Werte drucken.

5 [OK] drucken.

Die Wiedergabe beginnt von der festgelegten Position.

Um den Einstellvorgang abzubrechen, [F2 (CLOSE)] drucken.

Wiedergabe mit geringfugigem Rücklauf

1 [OK] während der Wiedergabe drücken.

Bei jedem Drücken des Knopfs lauft die Wiedergabe für umgefahr 3 Sekunden (Werkseinstellung) zürück.

Einstellung der Rücklaufzeit:

1 [MENU] drucken.

(Während der Wiedergabe zu Schritt ③ wechseln.)

2+,-drücken,um „PLAY MENU“ auszuwahlen und

[OK] zur Eingabe drucken.

3+,-drücken,um „SLIGHTRETURN“ auszuwahlen

und [▶ OK] zur Eingabe drücken.

4+, - drucken, um die Anzahl der Sekunden (1 bis 5)

auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.

(Die Werkseinstellung ist 3^a .)

[F2 (CLOSE)] drücken, um den Einstellungsbildschirm zu verlassen.

Wiederholwiedergabe (REPEAT)

1 [MENU] drucken.

(Während der Wiedergabe zu Schritt ③ wechseln.)

2+,-drucken,um „PLAY MENU“ auszwahlen und

[OK] zur Eingabe drucken.

3+,-drucken,um „REPEAT“ auszuwahlen und

[OK] zur Eingabe drucken.

4+, -drucken, um Art der Wiedergabewiederholung

auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.

Die Werkseinstellung ist,OFF"

[F2 (CLOSE)] drucken, um den Einstellungenbildschirm zu verlassen.

OFF: Die Wiedergabe wird nacheinander von der ausgewählten

Datei bis zur letzten Datei in einem Ordner durchgeführt. Das

Gerat stoppt, wenn die Wiedergabe beendet ist.

ONE: Die laufende Datie wird wiederholt abgeschlielt.

FOLDER REPEAT: Alle Dateien des Ordners werden wiederholt abgeschpielt.

FOLDER RANDOM: Alle Dateien im Ordner werden wiederholt abgeschlossen.

ALL REPEAT: Beim MUSIC (M)-Ordner werden alle Dateien* im Ordner wiederholt abgeschlift. Für andere Ordner ist die Funktionseiste die gleiche wie für „FOLDER".

ALL RANDOM: Beim MUSIC (M)-Ordner werden alle Daten* im Ordner während in zufälliger Reihenfolge abgeschpielt.

Für andere Ordn der Ist die Funktionseiste die gleiche wie fur "FOLDER RANDOM".

  • Die maximale Anzahl der erfassten Dateien ist 3.000

Sprünge in regulären Intervallen (TIME SKIP)

Sprünge in regulären Intervallen

[1] [F1 (SKIP)] während der Wiedergabe drücken.

Der Modus wechselt zum Time-Skip-Modus und, 13' wird angezeigt. Der Skip-Modus wechselt jedem Mal, wenn der Knopf gedruckt wird.

2 |▶,▶drücken.

Bei jedem Drücken des Knopfes werden 5 Sekunden übersprunungen (Werkseinstellung).

Zum Wechseln des Sprungintervals

1 [MENU] drucken.

(Während der Wiedergabe zu Schritt ③ wechseln.)

2+, -drucken, um „PLAY MENU“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.

+,- drucken, um „TIME SKIP“ auszuwahlen und OK zur Eingabe drucken.

4+, - drücken, um die Zeit auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drücken.

Das Sprungintervall kann auf 5 Sek., 10 Sek., 30 Sek., 1 Min., 5 Min., 10 Min., oder 15 Min. eingestellt werden.
(Die Werkseinstellung ist „5 sec.”)

[F2 (CLOSE)] drücken, um den Einstellungenbildschirm zu verlassen.

Einstellung des Wiedergabe-EQ (SOUND EQ)

1 [MENU] drucken.

(Während der Wiedergabe zu Schritt ③ wechseln.)

^+, - drucken, um „PLAY MENU“ auszuwahlen und OK] zur Eingabe drucken.
^+, - drucken, um „SOUND EQ“ auszuwahlen und OK zur Eingabe drucken.
4+, - drücken, um den Ton-EQ-Modus zu wahren.

Bei der Wahl eines anderen Modus als „USER“, fortfahren mit Schritt ⑤.

Einstellung bei Auswahl von „USER“:

① Nach Schritt 4,F1 (EDIT)] drucken.
② Auf ↓, → drucken, um das Frequenzband auszuwahlen, das geändert werden soll; auf +, - drucken, um die Lautstärke einzustellen (±6 dB).
③ Wenn die Einstellungen für das zu ändernde Frequenzband abgeschlossen sind, fortfahren mit Schritt 5.

5 [OK] zur Eingabe drucken.

[F2 (CLOSE)] drücken, um den Einstellungsbildschirm zu verlassen.

EQ-ModusWirkung und Anwendung
FLATDie Toneequalizer-Funktion wird nicht verwendet. Der Originalton ohne Veränderung wird gehört.
BASSVerständt den Bassbereich sehr stark.
CLEARVerständt den Hochtonbereich sehr stark.
HEAVYVerständt den Bass- und den Hochtonbereich leicht.
SOFTVerständt den Mittelbereich.
VOICEReduziert Gerausche, um menschliche Stimmen better hörbar zu machen.
USERDieser Modus erhögt die Anpassung der Freqenzbänder von 150 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 4 kHz und 12 kHz.

(Die Werkseinstellung ist ^^

DEUTSCH

Benutzung einer SD-Karte

Einsetzen der SD-Karte

1 Das Gerät ausschalten und die Abdeckung des SD-Kartensteckplatzes öffnen.
Die SD-Karte einstecken und die Abdeckung des SD-Kartensteckplatzes schlieben.

Die Karte in die korrekte Richtung (A) ausrichten und sie vollständig einsetzen, bis ein „Klick“-Ton zu horen ist.

Zum Entfernen der SD-Karte:

① Das Gerais ausschalten und die Abdeckung des SD-Kartensteckplatzes öffnen.
② Die SD-Karte vorsichtig schieben.
③ Wenn die SD-Karte ein nephewostent, die Karte langsam herausziehen.

Dieses Gerat ist kompatibet mit 2 GB microSD-Karten und 4 GB bis 16 GB microSDHC-Karten. (Stand Juni 2011)
Je nach Hersteller oder Typ der Karte arbeitet das Gört eventuell nicht richtig.
Fur Details bezuglich der Karten, fur die eine Bestätigung vorliegt, dass sie gemäß unseren Herstellungssstandards ordnungsgemäß Funktionieren, siehe die unter angegebene Support-Website. http://panasonic.net/support/
Wenn e SD-Karte eingesetzt, aber „microSD" nicht auf dem SELECT FOLDER-Bildschirm angezeigt wird usw., erkennt das Gerät die SD-Karte nicht.
Umschalten zwischen dem internen Speicher und der SD-Karte durch das Drücken von [F2 (FOLDER)] für mehr als 1 Sekunde bei Anzeige des gestopten Bildschirms ist möglich.
Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschlukt werden kann.

Unter Benutzung der Dateisuchfunktion

■ Arten von Dateisuche

CALENDAR SRCHGespeicherte Dateien werden nach Datum geordnet und in einer,Liste angezeigt.
MIC REC FILEDie mit dem Mikrofon aufgezeichneten Dateien werden in chronologischer Reihenfolge in einer,Liste angezeigt,beginnend mit dem jürgsten Datum.
LINE REC FILELine-Aufnahme-Dateien werden in chronologischer Reihenfolge in einer,Liste angezeigt,beginnend mit dem jürgsten Datum.
RECENT R. FILEDie gespeicherten Dateien werden in chronologischer Reihenfolge angezeigt,beginnend mit der jürgsten Datum.(20 Dateien)
RECYCLE SEARCHNur Dateien, die sich im Mülleimer-(III)-Ordern befinden werden in einer,Liste aufgeführt.

Dateisuche

1 [LIST ] drucken, während das Gerät gestopt ist.
"microSD CARD" wird nur angezeigt, wenn eine SD-Karte eingesteckt wird
2+, -drücken, um „R. FILE SRCH“ auszuwahlen und
[OK] zur Eingabe drucken.
3+, - drücken, um die Art der Dateische auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drücken.

Wenn „CALENDAR SRCH“ ausgewähl ist:

+,-,▶▶drucken, um den gespeicherten Termin auszuwahlen und [▶OK] zur Eingabe drucken.

Wenn „RECYCLE SEARCH“ ausgewähl ist:

+,- drucken, um die Suchmethode auszuwahlen und OK zur Eingabe drucken.

  • Zum数据分析 von Dateniet, die kürzlich aus dem internen Speicher gehscht wurden, LAST_DLT_MEM wahren.

4+, - drücken, um die Datei auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drücken.

Hören von Musik mit thisem Gerät (Abspielen von WMA/MP3 -Musikdateien)

Wahl einer Datei aus dem Ordner „M“:

1 Datei auswahlen und [OK] drucken.

Ordner-Cue-Funktion

1 [F2 (CUE)] während der Wiedergabe drucken.

"Folder SKIP" wird angezeigt, zur Ordner-Cue-Anzeige,

2 | ↓, ↑ drücken, wenn „ü" angezeigt wird.

Aufheben der Ordner-Cue-Funktion:

Theseinstellungkann durcherafterfolgendenMethodenaufgehobenwerden.

[F2 (CUE)] noch einmal drücken.

[OK] drucken.

[STOP/RETURN] drucken. (Wiederhabe ist abgeschlossen.)

Verwendung der Playlist-Funktion

Ohre Lieblingstitel in einer Playlist registrierten

1 Den Ordner MUSIC (M) wahlen ( Seite 3).
^+, - drucken, um die Daten oder den Ordner auszuwahlen und [F1 (PLAYLIST)] zur Eingabe drucken.

Bei der Auswahl von Ordern, drücken, um sich innerhalb der Rangfolge der Hierarchiebenen zu bewegen. (Einzelheiten hinsichtlich der Datei- und Ordernauswahlmethoden sind auf Seite 3 zu finden.)

3 drücken, um die Playlist auszuwahlen und OK] zur Eingabe drucken. (Aus der PLAYLIST 1 bis 5 wahren.)

  • Die Datie oder alle Datenien in dem Order werden in der ausgewählten Playlist registriert.

Wiedergabe von in einer Playlist registrierten Titeln

Die Playlist auswahlen (von P1 bis P5) ( Seite 3).
^+, - drucken, um die Datei, die wiedergegeben werden soll, auszuwahlen. Dann [OK] drucken.

Ändern der Reihenfolge der Playlist-Titel

1 Die Playlist auswahlen (von P1 bis P5) ( Seite 3).
2+, - drucken, um die Daten auszuwahlen, die geändert werden soll, und [F1 (EDIT)] drucken.
3+, - drucken, um „CHANGE ORDER“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.
“” wird auf der linken Seite zum ausgewählten Datenamen hinzugeführ.
4+, -drucken, um die ausgewählte Datei zur gewünschten Position zu bewegen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.
Die Reihenfolge der Titel ist nun geändert worden.

DEUTSCH

Verwendung der Playlist-Funktion

Löschen von in einer Playlist registrierten Tracks (Titeln)

1 Die Playlist ausgehalten (von P1 bis P5) ( Seite 3).
2+, - drucken, um die Datei auszuwahlen, die gelöscht werden soll, und [F1 (EDIT)] drucken.
+, - drucken, um „ERASE FILE“ auszuwahlen und OK zur Eingabe drucken.

Beim Abbrechen aller registrierten Tracks (Titel):

1+,-drucken,um,ERASEALL"auszuwahlen und OK)zur Eingabe drucken.

4+, -drucken, um „YES“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.

Bearbeiten: Teilen von Dateien

Anzeigen des Einstellbildschirms für das Bearbeiten

1 [MENU] drucken.
2+, -drucken, um „EDIT MENU" auszuwahlen und OK zur Eingabe drucken.
3+, - drücken, um den zubearbeitenden Punkt auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drücken.

  • [F1 (TAB)] drücken, um zu anderen Einstellungenbildschirmen umzuschalten.
    Die Einstellungendetails und Änderungsmethoden sind für verschiedene Einstellpunkte entsprechend. Für{nahere Informationen, siehe die entsprechende Seite.

16

[F2 (CLOSE)] drücken, um den Einstellungenbildschirm zu verlassen.

Teilen von Dateien

1 Während der Wiedergabe [■ STOP/RETURN] an dem Punkt drücken, an dem die Datie geteilt werden soll.
2. DIVIDE im Bearbeitungs-Einstellungsbildschirm ( links) auswahlen.
+ -drucken,um,YES"auszuwahlen und [OK] zurEingabe drucken.

Während die Datei geteilt wird, blinkt die Statusanzeige.

Bearbeiten: Zusammenfuhren von Dateien

  1. COMBINE im Bearbeitungs-Einstellungsbildschirm ( links) auswahlen.
    2+, -drucken, um „PREVIOUS FILE“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.
    +,- drucken, um die Dateien, die zusammengeführrt werden sollen, auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.

  2. Bei der Auswahl von Dateien durch das Wechseln von Ordernn, drücken, um sich innerhalb der Rangfolge der Hierarchiebebenen zu bewegen. (Einzelheiten hinsichtlich der Datie- und Ordernauswahlmethoden sind auf Seite 3 zu finden.)

4+, -drucken, um „NEXT FILE“ auszuwahlen und OK zur Eingabe drucken.
5+drucken,um die Datei auszuwahlen, die nach der vorherigen Datie angehängt werden soll,und OK] zur Eingabe drucken.
^+ , -drucken, um „NEXT“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.
7+, -drucken, um „YES“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.

Während die Datieien zusammengeführten werden,,GLicht die Statusanzeige.
- Wenn [F2 (CLOSE)] gedrück wird, bevor das Zusammenfuhren abgeschlossen ist, wird der Zusammenfahrungsprozess abgebrochen.

Bearbeiten: Kopieren oder Verschieben von Dateien

Kopieren von Dateien

1 COPY im Bearbeitungs-Einstellungsbildschirm ( Seite 16) auswahlen.
+,-drucken,um die Dateien,die kopiert werden sollen, auszuwahlen und [OK] zur Eingabe drucken.

  • Bei der Auswahn von Dateien durch das Wechseln von Ordernn, ↓drücken, um sich innerhalb der Rangfolge der Hierarchiebeben zu bewegen. (Einzelheiten hinsichtlich der Datei- und Ordernaussahlmethoden sind auf Seite 3 zu finden.)
  • Beim Kopieren von Dateien in den LINE (LINE_SD)-Ordner, zu Schritt ⑤ gehen.

3+, - drücken, um den Kopie-Zielspeicher (.INTERNAL MEMORY" oder „microSD CARD") auszuwahlen, und zur Ungabe [▶ OK] drücken.
4+, - drücken, um den Kopier-Zielordner auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.
5+, -drucken, um „YES“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.

Während die Datei kopiert wird, blinkt die Statusanzeige.

Verschieben von Dateien

"MOVE" unter Schritt ① links auswahlen, um die Daten zu verschiben. Das Vorgehen ist das gleiche wie beim Kopieren einer Datie.

Papierkorbfunktion

Zurückbewegen von Dateien aus dem Papierkorb zum ursprünglichen Ordner

1 Drucken von [F2 (FOLDER)].
2+, -, |, drücken, um „ auszuwahlen und OK] zur Eingabe drucken.

Der Papierkorb-Ordern ist im internen Speicher bzw. der SD-Karte vorhanden.

3 | ↓, ↑ benutzen, um die Datei, die zusückgeführt werden soll, auszuwahlen und [ERASE] zur Eingabe drücken.

① Gespeicherter Ordner vor der Lösung
② Dateinummer vor der Lösung

4+, -drücken, um „RESTORE FILE“ auszwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drücken.
5+, -drucken, um „YES“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.

Die Statusanzeige blinkt, und die ausgewählte Datei wird zum Ende des Ursprünglichen Ordner zurückbewegt.

[OK] drucken, um zum Bildschirm im Schritt 3 zurückzukehren.

DEUTSCH

Papierkorbfunktion

Leeren des Papierkorbordners

1 [ERASE] drucken.
2+, - drucken, um „EMPTY RECYCLE BIN" auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken. Wenn der Papierkorb-Ordner ausgewählt wird, „EMPTY" in Schritt 2 auswahlen und [▶ OK] drucken.
+,- drucken, um „YES“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.

Die Statusanzeige blinkt und der Papierkorbordner wird geleert.

Benutzung des Timers

1 [MENU] drucken.

2+, -drucken, um „COMMON MENU“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.
3+, -drücken, um „TIMER & ALARM“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.
Punkte wie etwa das Datum, die Zeit und die Tonquelle einstehen.

① +, -drücken, um den Punkt auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drücken.
2 + , - ,4 drucken, um die Einstellung auszuwahlen und [OK] zur Eingange drucken.

Die Schritte ① und ② zur Vervollständigung der Einstellungen wiederholen.

5+, -drücken, um „OK“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drücken.

[F2 (CLOSE)] drücken, um den Einstellungsbildschirm zu verlassen.

EinstellpunktEinzelheiten
SETTINGOFF: Timer ist nicht aktiviert. ON: Timer ist aktiviert.
REPEATONCE: Aufnahme oder Wiedergabe wird nur einmal durchgeführt. DAILY: Aufnahme oder Wiedergabe wird täglich durchgeführt. SELECT: Aufnahme oder Wiedergabe wird wöchentlich am ausgewählten Tag durchgeführt. ①+, - drücken, um den Tag auszuwahlen und [▶ OK] benutzen, um eine Markierung hinzuzufügen. ([▶ OK] zur Aufhebung der Auswahl drücken.) ② Wenn der Tag ausgewählt ist, "OK" wahren und [▶ OK] drücken.
TIME*1Start- und Endzeit einstellenAuswahl des Punktes (Auswahl der Startstunde,-minute, die Endstunde,-minute) unterBenutzung von▶▶▶und Einstellung unterBenutzung von+, -,Für den Zeitraum zwischen Anfang und Endekönnen bis zu 12 Stunden festgelegt werden.
REC/PLAYPLAY: Spiel eine eingestellte Datie oder playdeten Alamrton.REC: Nimmt die eingestelle Tonquelle auf.
PLAY*2BEEP: Spiel den Alamrton.FILE: Sorgt für das Abspielen einer Datie.Die Dateiliste des ausgewählten Ordners wird angezeigt.+,- drücken, um die Datie auszuhalten und▶ OK]drücken.Beir der Auswahl von Datieen durch das Wechseln von Ordern,▶ drücken, um sich innerhalb derRangfolge der Hierarchebenen zu bewogen.(Einzelheitenhinsichtlich der Datie- und Ordnerauswahlmethoden findendauf Seite 3 zu finden.)
SOURCE*3MIC: Mikrofonaufnahme.LINE: Nimmt Gerausche bzw. Töne von einemexternen Gerät auf.
MODE*3PCM 48 kHz, PCM 44,1 kHz, MP3 320 Kbit/s,MP3 192 Kbit/s, MP3 128 Kbit/s, MP3 64 Kbit/s,MP3 32 Kbit/s
REC TO*3Den Ordner aushalten, in welchem dieaufgenommene Datie gespeichert werden soll.Falls ein SD-Karten-Ordner ausgewähltt wurde,die SD-Karte eingehren.

^1 Beim Einstellen der Start- und Endzeit AM und PM nicht vertauschen. AM 12:00 und PM 12:00 bedeuten 0:00 Uhr nachts bzw. 0:00 Uhr mittags. Bei einer Timer-Aufnahme um 0:00 nachts die Startzeit auf "AM12:00" einstehen.
2Wird angezeigt, wenn „PLAY“ für „REC/PLAY“ ausgewählt wurde.
*3Wird angezeigt, wenn „REC“ für „REC/PLAY“ ausgewählten wurde.

Allgemeines Menu

Gemeinsame Einstellungsbetriebe

1 [MENU] drucken.
2+, -drucken, um „COMMON MENU“ auszuwahlen und [▶ OK] zur Eingabe drucken.
+, - drücken, um den Einstellpunkt auszuwahlen und [OK] zur Eingabe drücken.
4+, - drücken, um die Einstellung zuändern und OK zur Eingabe drücken.

[F2 (CLOSE)] drücken, um den Einstellungenbildschirm zu verlassen.

Für Details zu ,DATE & TIME" ( Seite 3) und ,TIMER & ALARM" ( Seite 18), siehe die entspruchenden Seiten.

BEEP SOUND

Der Tastenbetätigungston kann eingestellt werden.

OFF:Kein Betriebs-Piepton.

ON: Betriebs-Piepton ist ON.

(Die Werkseinstellung ist "ON".)

REC LED (Aufnahmeanzeige)

Es kann ausgewährt werden, ob die Beleuchting der Aufnahmeanlege auf ON oder OFF eingestellt sein soll.

OFF:Keine Beleuchtung ON:Beleuchtung

(Die Werkseinstellung ist „ON“.)

DEUTSCH

Allgemeines Menu

BATT. SETTING

Die Einstellung der benutzten Batterieart (wiederaufladbare Nickel-Metall-Hybrid-Batterien oder Alkali-Batterien).
Art der Batterie: RECHARGEABLE, ALKALINE
(Die Werkseinstellung ist „RECHARGEABLE“.)

AUTO POWER OFF

These Funktion schaltet das Gerät automatisch aus, wenn für eine gewisse Zeit keine Bedienvorgänge vorgenommen werden, wie zum Beispiel, wenn die Aufnahme angehalten oder gestoptt wird. Diese Funktion hält darauf, die Batterie zu schonen, wenn vergessen wurde, das Gerät auszuschalten.

AUTO POWER OFF: 0 Min. (OFF) bis 15 Min.

(Die Werkseinstellung ist 15min^

BACKLIGHT

Die Beleuchtingszeit der Hintergrundbeleuchting kann vorgenommen werden, wenn die Taste gedrück wird.

Beleuchtungszeit: OFF (leuchtet nicht), 5 Sek., 15 Sek., immer ON

(Die Werkseinstellung ist „15 sec".)

CONTRAST

These Funktion kann verwendet werden, um den Kontrast des Bildschirmes anzupassen. Für die Anpassung kann aus 10 St gewählt werden.

Kontrastanpassung: 1 (L) bis 10 (H)

(Die Werkseinstellung ist 5^4 .)

RECYCLE BIN

Wenn die Papierkorfbunktion benutzt wird, werden gelöschte Dateien in den Papierkorb verschoben. Bevor der Papierkorb geleert wird, können gelöschte Dateien wiederhergestellt werden, so dass Sie sich keine Sorgen über versehentliches Löschen von Dateien machen müssen.

OFF: Die Papierkorbfunktion wird nicht benutzt

ON: Benutzen der Papierkorbfunktion

(Die Werkseinstellung ist „ON".)

FORMAT

Alle Daten im internen Speicher oder auf der SD-Karte werden geförselt. Géloschte Daten wurden nicht wiederhergestellt werden.

1 INTERNAL MEMORY" oder ,microSD CARD" auswahlen und [OK] zur Eingabe drucken.
② YESauswahlen und OK zur Eingabe drucken.

INIT MENU

Wenn die Einstellungen desses Gerätes initialisiert werden, werden alle Einstellungen außer für die Einstellung „DATE & TIME" auf den Standardstatus wiederhergestellt.

"YES" wahren, [OK] zur Eingabe drucken und die Einstellungen werden initialisiert.

VERSION

Überprüften der Firmware-Version des Gerätes kann überprüft werden.

Systemanforderungen

(Stand Juni 2011)

ComputerIBM PC/AT-kompatible Personal-Computer, Macintosh
Betriebssystem• Windows® XP Home Edition/Professional und SP2, SP3 • Windows Vista® Home Basic/Home Premium/Business/Ultimate und SP1, SP2 • Windows® 7 Starter/Home Basic/Home Premium/Professional/Ultimate und SP1 • Mac OS X 10.2.8 - 10.6
SchnittstelleUSB-Anschluss (bei Verwendung eines USB-Hub ist der Betrieb nicht gewährleistet.)
* Bestimmte PCs konnen möglicherweise auch dann nicht verwendet werden, wenn sie die obigen Systemanforderungen erfüllen. • (Macintosh) Diese Software lauft auf dem Standardtreiber von OS. • Ein einwandfrei Betrieb ist nur unter einem kompatibilien Betriebssystem gewährleistet. • Bei Einsatz mit einem Betriebssystem-Upgrade ist kein einwandfrei Betrieb gewährleistet. • Bei Einsatz mit selbstgebauten Computern ist kein einwandfrei Betrieb gewährleistet. • Bei Verwendung von Windows Media® Player mugs der Computer die Systemanforderungen von Windows Media® Player erfüllen. Einzelheiten zum Windows Media® Player sind von Microsoft Corporation erhältlich. • Bei Microsoft, Windows, Windows Media und Windows Vista handelt es sich um eintragene Marken bzw. Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. • Der Einsatz von MPEG Layer-3 Audiodecodierungs-Technologie bei thisem Gerät erfolgt unter Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson. • Bei IBM und PC/AT handelt es sich um eintragene Marken von International Business Machines Corporation der Vereinigten Staaten. • Macintosh und Mac OS sind eintragragene Warenzeichen von Apple Inc. • Bei allen anderen in dieser Dokument erwähnten System- und Produktbeziehnungen handelt es sich generell um eintragene Marken bzw. Marken der betreffenden Unternehmen. Die Symbole™ und® werden in dieser Dokument nicht verwendet. • Je nach der Betriebsumgebung des Computers kann es vorkommen, dass Fehlfindungen aufreten (z.B. Audiodatien, die auf thisem Gerät aufgenommen wurden, können nicht verwendet werden. usw.). Panasonic und Panasonic-Fachhändler übernehmen keinerlei Haftung für den Verlust von Audiodaten sowie andere direkte oder Folgeschäden, die nicht aufsvzliche oder grobe Fahrlichkeit auf Hersteller-bzw. Vertriebsseite zurückzuführen sind. • Dieses Modell ist nicht mit den TRC/ADPCM-Format IC-Aufnahmegeräten von Panasonic kompatibel. Des Weiteren können keine Daten, die auf thisem Gerät aufgenommen wurden, auf这点en IC-Aufnahmegeräten abgeschpiel werden, und/oder MP3-Dateien, die auf thisem Gerät aufgenommen wurden, können nicht mit der Sprachbearbeitungs-Software, die mit这点en IC-Aufnahmegeräten mitglieffert wird, gelesen werden. • Der mit thisem Gerät aufgezeichnete Inhalt kann ohne Verwendung von Spezial-Software direkt an einen Computer übertragen werden. Die Software (Voice Editing) gehört nicht zum Lieferumfang des這些 Gerätes.
  • Der tatsächlich nutzbare Speicherplatz ist geringer.

Internet Speicher 4 GB (RR-XS410), 2 GB (RR-XS400)

Anschließlich theses Gerätes an einen Computer

1 Herausnehmen des USB-Steckers des Gerätes.
Anschlieben des Gerätes an einen Computer über den USB-Port.

Wenn das Gerat nicht direkt mit dem Computer verbunden werden kann, das USB-Veränderungskabel (mitgeliefert) benutzten.

Nur das mitgelieferte USB-Verlängerungskabel verwenden.

Auf keinigen Fall das mitgelieferte Kabel mit einem anderen Gört verwendern.

Achtung: Zum Anschieben theseges Gerätes an einen PC ausscheidlich das mitgelieferte USB-Veränderungskabel mit Ferritkern verwenden.

  • Erstmaliger Anschluss des Gerätes an den PC
    Da mehrere, "Neue Hardware gefunden" Meldungen erscheinen werden, das Gerät nicht vom PC abtrennen bis alle Meldungen verschwinden.
    Solange diesces Gerat mit dem Computer verbunden ist, kann es nicht betriebenen werden.
  • Wenn das Gerät an ihren PC angeschlossen ist, Funktioniert es ohne die Batterie, die a Stromversorgung über den Computer erfolgt.
  • Wenn das Gerät an den Computer angeschlossen ist, startet der Computer möglicherweise nicht (Neustart). Daher wird empfohlen, das Gerät vom Computer abzutrennen, wenn der Computer gestartet (bzw. neu gestartet) wird.
  • Betrieb ist in den folgenden Fällen nicht garantiert.

  • Wenn zwei oder mehr USB-Geräte an einem Computer angeschlossen sind (mit Ausnahme der Maus und der Tastatur bei normalem Betrieb)

  • Wenn ein USB-Verteiler (USB-Hub) benutzt wird
  • Wenn als USB-Veränderungskabel ein anderes als das mitgelieferte benutzt wird.

Wenn das Gerät an den Computer angeschlossen ist und der Computer gestartet (bzw. neu gestartet) wird oder in den Bereitschaftszeit stand umschaltet, kann es vorkommen, dass der Computer theseis Gerät nicht erkennt. Das Gerät einmal vom Computer trennen und dann ernut anschließen, oder das Gerät nach einem System-Neustart erneut an den Computer anschließen.
- Bitte auch im Benutzerhandbuch des Computers nachschlagen.

■Trennen des Gerätes

Doppelklicken auf das Bildsymbol (Windows XP: [ ]), Windows Vista/Windows 7: [ ]) in der Taskleiste am unteren Rand des Bildschirms und den Anweisungen auf dem Bildschirm zum Entfern des Gerats folgen. (Je nach den im Betriebssystem vorgenommen Einstellungen erscheidt these Symbol u.U. nicht in der Taskleiste.) Nach dem Abtrennen des Gerätes, stellt sich das Gerät aus. Wenn das Gerät nach dem Löschen usw. von Datenien auf thisem Gerät mithilfe des Computers eingeschätet wird, erscheidt die Anzeige ,UPDATING FILE NAME". Es kann mehrere Minuten dauern, bis die Aktualisierung abgeschlossen ist.

USB-Massenspeicherfunktion

Dieges Gerat arbeitet als ein USB-Speichergerät und wird als das externe Speichergerät eines Computers erskannt.

Datendateien können vom Computer übertragen und in thisem Gerat abgespeichert werden.

Verwendung von USB-Stromversorgung

1 Herausnehmen des USB-Steckers des Gerätes.
2 Auf dem Gerät [■ STOP/RETURN] drücken und halten, während das Gerät an den USB-Port des Computers angeschlossen wird.

Ds Gerät wird über eine USB-Stromquelle aktiviert.

Trennen des Gerätes

Das Gerät vom Netz trennen, nachdem die Stromversorgung ausgeschaltet wurde.

Pflege und Instandhaltung

Die Außenflächen des Gerätes mit einem trockenen, weichen Tuch reinigen.

  • Bei starker Verschmutzung des Gerätes ein Tuch mit Wasser anfeuchten, gründlich auswirgen, die Schmutzflacken damit abwischen und anschließend mit einem trockenen Tuch nachreiben.
  • Keine Lösungsmittel wie etwa Benzin, Verdünner, Alkohol, Spülmittel, chemikaliengetränkte Wischtücher etc. verwenden. Dies können zur Verformung des äußerten Gehäuses oder Ablösung der Beschichtung führen.

microSDHC Logo ist ein Markenzeichen von SD-3C, LLC.

Für diese Produkt gestehen bestimmte geistige Eigentumsrechte der Microsoft Corporation und von Dritten. Die Verwendung oder Verbreitung derartiger Technologie außerhalb these Produkte ist ohne Lizenz von Microsoft oder einem autorisierten Microsoft-Tochterunternehmen bzw. von Dritten untersagt.

Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auflangen, die von einem in der Höhe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größer Entführung von diesen Gerät betreiben werden.

Die AAA LR03-Batterien und die Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren, um verstentliches Verschlucken zu verhinden.

ACHTUNG

Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie nur mit demSELben oder einem äquivalenten vom Hersteller emplohlenem Typ. Behandeln Sie gebrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers.

  • Keiner Hitze ausseten oder in die Höhe von offenen Flammen bringen.
  • Lassen Sie die Batterien niemals für längerere Zeit in einem Fahrzeug liegen, das direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist und dessen Turen und Fenster geschlossen sind.
  • Extremier Schaldruck von Ohrhören und Kopfhören kann zu Hörverlust führen.
  • Das Hören bei voller Lautstärke über längerere Zeiträume hinweg, kann die Ohren des Benutzers schädigen.
    Achten Sie darauf, die mitgelieferten oder empfohlenen Kopfhörer oder Ohrhorter zu verwenden.

Gemäß EN 50332-2:2003

1) Maximale Ausgangsspannung (Kopfhörerausgang): ≤ 150mV
2) Charakteristische Breitbandspannung (Kopfhörer): ≥ 75mV

Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien

PANASONIC RR-XS400 - Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien - 1

PANASONIC RR-XS400 - Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien - 2

These Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmull gegeben werden sollen.itte bringen Sie die alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß ihrer Landesgesetzung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu ihren zuständigen Sammelpunktten.

Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, ihren Sie damit, wertvolle Ressourcen zu schätzen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäß Abfallbehandlung auftreten können.

Wenn Sie ausfuhrliche Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sichitte an ihre ortlichen Verwaltungsbehörden, ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der sie die Gegenstände gekauft haben.

Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung these Abfalls Strafgelder verhängt werden.

PANASONIC RR-XS400 - Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien - 3

Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union

Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationenitte an ihren Handler oder Lieferanten.

[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]

These Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möhen, erfragen Sieitte bei den ortlichen Behörden oder Ihrhem Handler, welches die ordnungsgemäß Entsorgungsmethode ist.

PANASONIC RR-XS400 - [Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union] - 1
Cd

Hinweis zum Batteriesymbol (unter zwei Symbolbeispiele):

Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In thisem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.

Bewerken: Bestanden splitsen

OFF: Brandt nicht ON: Brandt

Als u formatteert worden alle bestanden in het interne geheugen of de SD-kaart gewist. Gewiste bestanden können nicht worden hersteld.

Medfolgende tilbehør

1 Genopladeligt AAA Ni-MH-batteri*
Angivet som genopladeligt batteri i teksten.
□1 Batterirum
□1 USB-forlaengerledning

(Fabriksindstillingen er "MP3 192kbps".)

Tryk på [F2 (CLOSE)] for at forlide skarmbilledet for indstillinger.

(Fabriksindstillingen er "FLAT".)

Selvudloser

(Fabriksindstillingen er "MP3 192kbps".)

Tryk på [F2 (CLOSE)] for at forlade skærbilledet for indstillinger.

Indeksfunktion

Tilfojelse af indeks

(Fabriksindstillingen er "FLAT".)

DANSK

Brug af et SD-kort

Papirkurvsfunktionen

Sādan returneres filer i papirkurven til deres oprindelige mapperpe

Papirkurvsmappen findes auf hhw. den interne hukommelse og SD-kortet.

Papirkurvsfunktionen

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PANASONIC

Modell : RR-XS400

Kategorie : Diktiergerät