MEDION LIFE E66311 (MD 84943) - Radio

LIFE E66311 (MD 84943) - Radio MEDION - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LIFE E66311 (MD 84943) MEDION als PDF.

📄 74 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice MEDION LIFE E66311 (MD 84943) - page 52
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu LIFE E66311 (MD 84943) MEDION

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LIFE E66311 (MD 84943) - MEDION und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LIFE E66311 (MD 84943) von der Marke MEDION.

BEDIENUNGSANLEITUNG LIFE E66311 (MD 84943) MEDION

  1. Lieferumfang
  2. Zu dieser Anleitung 53

2.1. Verwendete Warnsymbole und Signalwörter 53

DE

  1. Bestimmungsgemäß Gebrauch

3.1. Was ist ein PLL-Tuner? 55

  1. Sicherheitshinweise

4.1. Elektrische Geräte nicht in Kinderhände 55
4.2. Umgebungsbedingungen 56
4.3. Netzanschluss 56
4.4. Niemals selbst reparieren 56
4.5. Im Falle von Funktionstörungen 56
4.6. Gewitter 57
4.7. Das Gerät reinigen 57
4.8. Batteriehinweise 57

  1. Geräteübersicht 5

5.1. Geräteiten 59
5.2. Display 60

  1. Inbetriebnahme 6

6.1. Gerätauspacken 61
6.2. Netzanschluss 61
6.3. Batterien einlagen 61
6.4. Ohrhörer anschließen 62

  1. Allgemeine Funktionen

7.1. Tastensperre 62
7.2. Displaybeleuchtung 63
7.3. StandfuB 63

  1. Grundeinstellungen vornehmen

8.1. Uhrzeit, Datum, Zeitzone und Weltzeit 63
8.2. Uhrzeit einstellen 64
8.3. Datum einstellen 64
8.4. Zeitzone einstellen 64
8.5. Sommerzeitversatz 65
8.6. Weltzeit anzeigen 65
8.7. Spezieller Datumsalarm (SDA) 65
8.8. Abtastabstand im MW Bereich einstellen 66
8.9. Weckunterbrechung einstellen 66
8.10. Uhrzeitformat einstellen 66
8.11. Anzeigemodus wahlen 66

  1. Weckfunktion 67
  2. Weckzeit einstellen 67

10.1. Weckzeit aktivieren 67
10.2. Wecken unterbrechen 67
10.3. Weckzeitwiederholung 68
10.4. Weckfunktion ausschalten 68

  1. Stoppuhr Funktion 68
  2. Countdown-Funktion 68

  3. Radiobetrieb 69

13.1. Ein-/ausschalten/Lautstärke einstellen 69
13.2. Ausschaltfunktion 69
13.3. Empfangsbereich einstellen 69
13.4. Sender einstellen 69
13.5. Senderfeinabstimmung 70
13.6.Antenne 70
13.7. Bass Funktion 70
13.8. Speicherfunktionen 71

  1. Wenn Störungen auftreten 72
  2. Lagerung bei Nichtbenutzung 72
  3. Entsorgung 72
  4. Technische Daten 73
  5. Konformitätsinformation 74
  6. Impressum 74

1. Lieferumfang

Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns, bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.

Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:

  • Weltempfänger
  • Netzteil (GS geprüft) JV35A0600550 (Hersteller: Fai Shing Industries Ltd.)
    Aufbewahrungstasche
    Trageschlaufe
  • Ohrhörer
    Bedienungsanleitung und Garantiedokumente

2. Zu dieser Anleitung

MEDION LIFE E66311 (MD 84943) - Zu dieser Anleitung - 1

Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitsvorschriften aufmerksam durch. Beachachten Sie die Warnungen in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, handigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und den Garantieschein aus.

2.1. Verwendete Warnsymbole und Signalwörter

MEDION LIFE E66311 (MD 84943) - Verwendete Warnsymbole und Signalwörter - 1

GEFAHR!

Warning vor unmittelbarer Lebensgefahr!

WARNING!

Warning vor möglicher Lebensgebung und/oder schweren irreversiblen Verletzungen!

MEDION LIFE E66311 (MD 84943) - Verwendete Warnsymbole und Signalwörter - 2

WARNING!

Warning vor Gefahr durch elektrischen Schlag

MEDION LIFE E66311 (MD 84943) - Verwendete Warnsymbole und Signalwörter - 3

WARNING!

Warning vor Schädigung des Hörsinns durch hohen Lautstärkepegel über länger Zeiträume.

MEDION LIFE E66311 (MD 84943) - Verwendete Warnsymbole und Signalwörter - 4

VORSICHT!

Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden!

ACHTUNG!

Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!

MEDION LIFE E66311 (MD 84943) - ACHTUNG! - 1

HINWEIS!

Weiterfuhrende Information für den Gebrauch des Geräts.

MEDION LIFE E66311 (MD 84943) - HINWEIS! - 1

HINWEIS!

Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!

  • Aufzahlungszeichen / Information über Reignisse während der Bedienung

Auszufuhrende

Handlungsanweisungen

TASTE Hervorhebung der Tastenbezeichnung

ANZEI- Hervorhebung der Displayanzeigen GE

3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Der Weltempfänger ist ein Audiogerät zum Empfangen von Radiosendern bei einer stabilen Empfangsfrequency.

  • Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/ komerziellen Gebrauch bestimmt.

Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemänen Gebrauchs die Haftung erlischt:

  • Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gefelften Zusatzgeräte.
  • Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörerteile.
  • Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise.Eine andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachsen führen.

  • Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgeführdeten Bereichen. Hierzu zahlen z. B. Tankanlagen, Kraftstofflagerbereiche oder Bereiche, in denen Lösungsmittel verarbeitet werden. Auch in Bereichen mitteilchenbelasteter Luft (z.B. Mehl- oder Holzstaub) darf these Gerät nicht verwendet werden.

  • Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind:

-Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nisse
-Extrem hohe oder tiefe Temperaturen
—Direkte Sonneneinstrahlung
-Offenes Feuer

3.1. Was ist ein PLL-Tuner?

Ein PLL-Tuner (Phase Locked Loop) bedient sich, zur Erzeugung einer stabilen Empfangsfrequenz, der Hilfe eines Quarzes. Der PLL-Tuner ermöglich das exakte Anwahlen und Abspeichern einer Sendefrequenz, er schafft somit eine gleich bleibende Qualität beim Empfang von Radiosendern.

4. Sicherheitseinweise

4.1. Elektrische Geräte nicht in Kinderhände

  • Batterien/Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb das Gerät und die Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Werde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
  • Halten Sie auch die Verpackungen von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
  • Kinder sollen beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen. Dieses Gerät ist nicht damit, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen, oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei desser werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ohnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.

  • Um Stolperfallen zu vermeiden, sollen den Sie keine Verlängerungskabel verwenden.

4.2. Umgebungsbedingungen

Achten Sie darauf, dass

das Netzteil beim Betrieb niemals mit Wasser, auch nicht Tropfwasser oder Spritzwasser, oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommt.
- keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße (z. B. Vasen) auf dem Netzteil abgestellt werden.
- das Gerät keinem Sonnenschein, Feuer oder übermäßiger Wärme ausgesetzt ist.
- keine offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) auf, oder in der unmittelbaren Höhe des Geräts stehen.
- immer eine ausreichende Beluftung des Geräts gewährleistet ist.

4.3. Netzanschluss

Schließen Sie das Netzteil nur an eine gut erreichbare Steckdose (230V 50Hz) an, die sich in der Höhe des Aufstellorts befindet. Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netznehmen,müssen,muss die Steckdose frei zugänglich sein.

Betreiben Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Netzteil (JV35A0600550).

4.4. Niemals selbst reparieren

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gehäuse oder Netzkabel beschädigt sind.

MEDION LIFE E66311 (MD 84943) - Niemals selbst reparieren - 1

WARNING!

Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu öffnen und/oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags.

Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefährdungen zu vermeiden.

4.5. Im Falle von Funktionstörungen

Sollte das Gerät Funktionstörungen zeigen, kann es sein, dass eine elektrostatice Entladungstattgefunden hat. Nehmen Sie in thisem Fall das Netzteil vom Netz undnehmen Sie die Batterien hereaus. Le-

gen Sie dann die Batterien wieder ein und behmen Sie das Gerät wieder an den Netz. Das Gerät wird auf diese Weise zurückgesetzt.

Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefährdungen zu vermeiden.

4.6. Gewitter

Bei längerer Abwesenheit oder Gewitterziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose.

4.7. Das Gerät reinigen

Vor der Reinigungziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose. Für die Reinigung verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch. Vermeiden Sie chemische Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriften des Gerätes beschädigen können.

4.8. Batteriehinweise

  • Batterien niemals wieder aufladen! Explosionsgefahr!
  • Batterien von Kindern fernhalten, nicht ins Feuer werfen, kurzschreiben oder auseinandernehmen.
  • Beim Einlagen auf die richtige Polarität achen.
  • Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlagen bei Bedarf reinigen.
  • Erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät entfernen! Erhöhte Auslaufgefahr!
  • Immer alle Batterien gleichzeitig austauschen.
  • Nur Batterien des gleichen Typs einsetzen, keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien mit einander verwenden.
  • Batterien keinen extremen Bedingungen aussetzen, z. B. auf Heizkörpern! Erhöhte Auslaufgefahr!
  • Bei Nichtbeachtung konnen Batterien über ihre Endspannung hinaus entladen werden und auslaufen. Batterien sofort entfernen, um Schäden zu vermeiden.
  • Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermeiden. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen(sofort mit reichlich klarem Wasser spulen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
  • Bei längerer Nichtbenutzung entfernen Sieitte die Batterien aus dem Gerät.
  • Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus.

5. Geräteübersicht

MEDION LIFE E66311 (MD 84943) - Geräteübersicht - 1

1) SNOOZE: Weckunterbrechung/Wochentagauswahl; SLEEP: Sleep Timer

STOPWATCH,COUNTDOWN START/STOP:

Stoppuhr, Countdown starten/stoppen

2) Radio ein-/ausschalten
3) SET/CLOCK: Im Standby-Modus: Einstellungen vornehmen/Uhrzeit einstellen; Im Radiomodus: Anzeige zwischen Radio und Uhrumschalten
4) VOLUME: Lautstärke einstellen; ALARM 1/2: Weckzeit einstellen
5) Typenschild (auf der Rückseite, nicht dargestellt)
6) PAGE: Speicherseite

FINE: Senderfeinabstimmung

DOWN :Frequenzwahltasten

7) BASS: Bass Veränder
8) M 0/5, M 1/5, M 2/7, M 3/8, M 4/9: Speicherplatz
9) MEM. SET: Auswahl bestätigen; :Tastensperre
10) MEM. PREVIEW: gespeicherte Sender auswahlen
11) Batteriefach (auf der Rückseite, nicht dargestellt)
12) Teleskopantenne (an der Oberseite, nicht dargestellt)
13) Laatsprecher
14) Standfuß
15) Display

5.1. Geräteiten

MEDION LIFE E66311 (MD 84943) - Geräteiten - 1
links

MEDION LIFE E66311 (MD 84943) - Geräteiten - 2
rechts

1) Frequenzbandwahl
2) Anschluss für Netzadapter
3) Anschluss fur Ohr-/Kopfhörer
4) Empfangsqualität für Kurzwellensender

5.2. Display

MEDION LIFE E66311 (MD 84943) - Display - 1

1) Sommerzeit aktiviert
2) Frenzeinheit in MHz oder KHz
3) Eingestellte Zeitzone aktiviert
4) Speicherseite
5) Speicherplatz
6) Tastensperre aktiviert
7) Radioweckfungtion (RAD 1,2), Alarmweckfungtion (ALM 1,2)
8) Bassveränderkaktiviert
9) Batteriestatus
10) Lautstärkepegel
11) DATE: Datumsanzeige aktiviert; CLOCK: Uhrzeit aktiviert
12) Frequenzbandanzeige
13) Finetuning aktiviert
14) Schlummerfungtion aktiviert
15) Wochentagsanzeige
16) Uhrzeit-/Datum-/Weltzeit-Frequenzanzeige

6. Inbetriebnahme

Entfernen Sie samtliches Verpackungsmaterial.

MEDION LIFE E66311 (MD 84943) - Inbetriebnahme - 1

GEFAHR!

Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.

Achten Sie darauf, dass

  • das Netzteil nicht mit Wasser, auch nicht Tropf- oder Spritzwasser, oder mit anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommt;
  • kein direktes, starkes Sonnenlicht für längerere Zeit auf das Gerät fällt.

6.2. Netzanschluss

Beim Anschluss des Geräts beginnnt die Uhr bei 0:00 00.

Schlieben Sie den Gerätestecker des Netzteils an die AC~6V-Buchse an der Geräteseite an.
- Verbinden Sie das Netzteil mit einer gut erreichbaren Steckdose. Um Stolperfallen zu vermeiden, betreiben Sie das Gerät nicht mit Verlängerungskabel.

MEDION LIFE E66311 (MD 84943) - Netzanschluss - 1

ACHTUNG!

Benutzen Sie keinen anderen Adapter als das mitgelieferte Netzteil JV35A0600550, da dies zu Schaden am Gerät oder am Netzteil führen kann.

6.2.1. Netz- und Batteriebetrieb

Wenn Sie das Gerät vom Netz fühmen, gehen eventuell vorgenommene Einstellungen (Uhrzeit, Weckzeit, Radiosender) verloren. Legen Sie ggf. vorher Batterien ein (s. u.), wenn Sie die Einstellungen sichern möchten, undIPHemn Sie das Gerät erst dann vom Stromnetz.

6.3. Batterien einlagen

Sie können das Gerät auch mit Batterien (nicht mitgeliefert) betreiben. Sie benöti-gen vier 1,5 V Mignonbatterien, Große AA, R6.

MEDION LIFE E66311 (MD 84943) - Batterien einlagen - 1

Öffnen Sie das Batteriefach auf der Geräterückseite, indem Sie den Deckel nach unten schieren.

Legen Sie die vier Batterien unter Beachtung der Polarität (der Minus-Pol liegt an der Feder an) in das Fach.
Schieben Sie den Deckel wieder auf das Fach.

Werden die Batterien zu schwach, so wird dies im Display durch das blinkende Symbol angezeigt.

6.3.1. Umgang mit Batterien

  • Wenn Sie das Gerät wieder am Stromnetz betreiben,nehmen Sie die Batterien heraus.
  • Tauschen Sie Batterien nur insgesamt aus; mischen Sie keine alten mit neuen Batterien.

6.4. Ohrhörer anschließen

An der linken Geräteseite finden Sie den Ohr-/Kopfhöreranschluss.

Schlieben Sie hier den mitgelieferten Ohrhörer oder einen anderen Ohr-/Kopf-hörer mit 3,5 mm-Klinkenstecker an.

Der Laatsprecher schaltet sich dann automatisch aus.

MEDION LIFE E66311 (MD 84943) - Ohrhörer anschließen - 1

WARNING!

Übermäßiger Schalldruck bei Verwendung von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Schaden am Hörvermögen und/oder zum Verlust des Hörsinns führen. Stellen Sie die Lautstärke vor der Wiedergabe auf den niedrigsten Wert ein. Starten Sie die Wiedergabe und erhöhen Sie die Lautstärke auf das Maß, das für Sie angenehm ist.

Wennein Gerat langere Zeit mit erhöhter Lautstärke über einen Kopfhörer betrieben wird, kann das Schäden am Hörvermögen des Zuhörers verursachen.

7. Allgemeine Funktionen

7.1. Tastensperre

Zum Einschalten der Tastensperre halten Sie die Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt. Sie verhindern dadurch, dass durch unabsichtliches Berühren der Tasten die Einstellungen geändert werden. Im Display erscheint die Anzeige KEY-LOCK.
Die einzige Taste, auf die das Gerät noch reagiert, ist die SNOOZE Taste. Drücken Sie die Taste SNOOZE, um den Alarm zu unterbrechen.
Halten Sie die Taste erneut für ca. 3 Sekunden gedrückt, um die Tastensperre wieder aufzuheiten. Die Anzeige KEYLOCK im Display erlischt.

7.2. Displaybeleuchtung

Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Display zu beleuchten. Das Display wird für ca. 15 Sekunden beleucht.

7.3. Standfuß

Klappen Sie den Standfuß auf der Geräterückseite aus, um das Gerät stabiler aufzustellen.

8. Grundeinstellungen vornehmen

Die Zeitfunktionen können bei ausgeschalteten Radio eingestellt werden. Bei der Inbetriebnahme beginnt die voreingestelle Zeit des Weltempfängers bei 0:00 00.

MEDION LIFE E66311 (MD 84943) - Grundeinstellungen vornehmen - 1

HINWEIS!

Wenn das Gerät, ohne eingesetzte Batterien vom Netz genommen wird, gehen die Einstellungen verloren.

8.1. Uhrzeit, Datum, Zeitzone und Weltzeit

Sie können in einem Zuge über die SET/CLOCK-Taste Uhrzeit, Datum und Zeitzone einstellen und die Weltzeit abfragen.

  • Wenn Sie SET/CLOCK drücken, blinking die einzustellende Funktion für ca. 15 Sekunden. Nehmen Sie die Einstellung in dieser Zeit mit der DOWN-bzw. UP-Taste vor und gehen Sie dann über SET/CLOCK zur{nachsten Funktion:

MEDION LIFE E66311 (MD 84943) - Uhrzeit, Datum, Zeitzone und Weltzeit - 1

HINWEIS!

Halten Sie die DOWN bzw. UP -Taste gedrückt, um den Wert im Schnelllauf vor- bzw. zurückzustellen.

-Uhrzeit (Stunde, Minute)
-Datum (Jahr, Monat, Tag)
-Zeitzone
—Weltzeit

Spezieller Datumsalarm (siehe,8.7. Spezieller Datumsalarm (SDA)" auf Seite 65

-Empfangsbereich für Mittelwelle einstellen
-Weckunterbrechung einstellen.
-Umschalten zwischen 12 und 24 Stunden-Anzeige

Um eine Einstellung zu übernehmen, warten Sie, bis die Anzeige nicht mehr blinkt (das Display schaltet auf die Uhrzeitanzeige darüber).

8.2. Uhrzeit einstellen

Drucken Sie SET/CLOCK. Im Display blinkt die eingestellte Stunde.
Drucken Sie DOWN bzw. UP , um die aktuelle Stunde einzustellen.
Drucken Sie SET/CLOCK erneut. Im Display blinkt die eingestellte Minute.

Drucken Sie DOWN bzw. UP am die aktuelle Minute einzustellen.

Drucken Sie SET/CLOCK erneut.

Im Display blinkt das eingestellte Jahr.

8.3. Datum einstellen

Drücken Sie jeweils DOWN bzw. UP , um das Datum - zunachst das Jahr, dann den Monat und schließlich den Tag - vorwarts bzw. ruckwarts zu stellen. Nach jeder Einstellung gehen Sie über SET/CLOCK zur{nachsten Funktion.

Wochentagsanzeige

Die Anzeige für die Wochentage lauft automatisch mit. Sie wird mit den ersten zwei Buchstaben für die englishen Name der Wochentage angezeigt.

SU = Sonntag TH = Donnerstag

MO = Montag FR = Freitag

TU = Dienstag SA = Samstag

WE = Mittwoch

MEDION LIFE E66311 (MD 84943) - Wochentagsanzeige - 1

HINWEIS!

Der eingebaute Kalender reicht von 2000 bis 2099.

8.4. Zeitzone einstellen

Drucken Sie SET/CLOCK.

Im Display blinkt die eingestellte Zeitzone als Kürzel für die zugehörige Stadt (bei der ersten Inbetriebnahme UTC).

Drücken Sie DOWN bzw. UP am zur{nachsten bzw. vorherigen Zeitzone zu gelangen.

Folgende Tabelle gibt eine Übersicht der Städtekürzel für die Zeitzonen und die Zeitverschiebungen, ausgehend von der Zeitzone UTC.

KürzelDifferenzStadtKürzelDifferenzStadt
HNL -100:00Honolulu / USA ROM 1:00Rom / Italien
ANC -900Orage / USA CAI2:00Kairo / Ägypten
YVR-8:00Vancouver / KanadaIST2:00Istanbul / Türkei
LAX-8:00Los Angeles / USAMOW3:00Moskau / Russland
DEN -7:00 Denver / USA KWI 3:00 Kuwait / Kuwait
CHI -6:00 Chicago / USA DXB 4:00 Dubai / Saudi Arabia
MEX -6:00 Mexico City / Mexico KHI 5:00 Karachi / Pakistan
NYC -5:00 New York / USA DAC 6:00 Dacca / Bangladesh
YYZ -5:00 Toronto / Kanada BKK 7:00 Bangkok / Thailand
YUL -5:00 Montreal / Kanada SIN 8:00 Singapur
CCS -4:30 Caracas / Venezuela HKG
RIO -3:00Rio de Janeiro / BrasilienPEK8:00 Beijing / China
BUE-3:00Buenos Aires / ArgentinaSHA8:00 Shanghai / China
UTC0:00Universal Time CoordinatedTYO9:00 Tokyo / Japan
LON0:00London / GBSYD10:00 Sydney / Australien
BER1:00Berlin / DeutschlandNOU11:00 Noumea / Neukaledonien
PAR1:00Paris / FrankreichAKL12:00 Auckland / Neuseeland

NL

FR

DE

8.5. Sommerzeitversatz

Drücken Sie, während noch die Anzeige für die Zeitzone blinkt, die SNOOZE/SLEEP Taste. Im Display wird das Sommerzeit-Symbol angezeigt.

8.6. Weltzeit anzeigen

Drucken Sie SET/CLOCK.

Das Stadtekürzel mit der zugehörigen Zeit blinkt.

Drücken Sie DOWN bzw. UP , um zur{nachsten bzw. vorherigen Zeitzone zu gelangen.

8.7. Spezieller Datumsalarm (SDA)

Drucken Sie SET/CLOCK.

Datumsanzeige SDA blinkt.

Drücken Sie die Taste PAGE, um einen von 10 möglichen Speicherplatzen auszuwahlen.

Drucken Sie DOWN bzw. UP , um das Datum einzustellen, an dem der Alarm ertönen soll.

Drucken Sie die Taste SNOOZE/SLEEP, um die Eingabe der Jahreszahl zu ignorantieren. Der Alarm ertont dann jeder Jahr.

Stellen Sie den Alarm durch Drucken einer beliebigen Taste aus.

8.8. Abtastabstand im MW Bereich einstellen

Drucken Sie SET/CLOCK.

Empfangsbereich für Mittelwelle blinkt.

Drücken Sie DOWN bzw. UP, um EU 9K oder US 10K einzustellen.

Region Abtastabstand Bandbereich
Amerika 10 KHz 520-1710 kHz
Europa 9 KHz 522-1656 kHz

8.9. Weckunterbrechung einstellen

Drucken Sie SET/CLOCK.

Die eingestellte Weckunterbrechung SNZ blinkt (bei der Inbetriebnahme 10).

Drücken Sie DOWN bzw. UP , um die Weckunterbrechung auf eine Zeit zwischen 1 und 59 Minuten einzustellen.

8.10. Uhrzeitformat einstellen

Drucken Sie SET/CLOCK.

Das Uhrzeitformat blinkt (be der Inbetriebnahme 24H).

Drucken Sie DOWN bzw. UP , um das Uhrzeitformat von 24H auf 12H Stunden zu stellen.

8.11. Anzeigemodus wahlen

Sie können wahlen, welche Daten im Display abwechselnd angezeigt werden, wenn das Radio ausgeschaltet ist.

Der entsprechende Modus wird über entsprechende Symbole im Display angezeigt (CLOCK = Zeit; DATE = Datum; CITY = Zeitzone)

Wahlen Sie den Anzeigemodus durch wiederholten Druck der Taste FINE nach folgender Tabelle aus:

Symbol im Display Anzeigemodus
CLOCKes wird nur die Uhrzeit angezeigt
CLOCK + CITYUhrzeit und Weltzeit werden angezeigt
CLOCK + DATEUhrzeit und Datum werden angezeigt
CLOCK + DATE + CITYUhrzeit, Datum und Weltzeit werden angezeigt

Wenn Sie 3 Sec. keinen Knopf bedieren, springt das Gerät automatisch in den vorhergehenden Anzeigemodus zurück.

9. Weckfunktion

Der Weltempfänger stellt Ohnen zwei unabhängig voneinander einstellbare Weckzeiten Alarm 1 und Alarm 2 zur Verfügung. Für beiden konnen Sie einstellen,

  • ob das Gerät täglich, wochentags oder am Wochenende wecken soll;
  • ob Sie mit Alarmton oder mit dem Radio geweckt werden wollen.

10. Weckzeit einstellen

Drucken Sie AL 1 (bzw. AL 2). Im Display blinken für ca. zehn Sekunden die eingestellte Weckzeit (bei der Inbetriebnahme: 0:00 AL1 (AL2) und die Wochentagsanzeige.
Drucken Sie DOWN bzw. UP , um die Stunde einzustellen.
Drucken Sie AL 1 (bzw. AL 2) erneut. Im Display blinkt die eingestellte Minute.
Drucken Sie DOWN bzw. UP, um die Minute einzustellen.
Drücken Sie die SNOOZE/SLEEP -Taste, um zwischen den verschiedenen Weckprogrammen zu wahlen: Wecken an jedem Tag (SU MO TU WE TH FR SA), nur an den Wochentagen (MO TU WE TH FR), nur am Wochenende (SU SA).
Die Alarmfunktion für einen einzeln Tag richten Sie ein, indem Sie die SNOOZE/SLEEP Taste für 1 - 2 Sekunden gedrückt halten. Im Display erscheidt der gewährte Wochentag (bei der Inbetriebnahme „MO").
Drücken Sie nun wiederholt die SNOOZE/SLEEP -Taste, um den gewünschten Wochentag einzustellen.

10.1. Weckzeit aktivieren

  • Wenn die Weckzeit eingestellt ist, aktivieren Sie den Alarm, indem Sie erneut ALARM 1 (bzw. ALARM 2) drucken.

Im Display wird RAD1 oder RAD2 für das Wecken durch die Radiofungtion angezeigt, für das Wecken mit dem Alarmton ALM1 oder ALM2.

Drucken Sie ALARM 1 (bzw. ALARM 2) ein erneut, um das Wecken mit Alarmton einzustellen.

Im Display wird ALM1 (bzw. ALM2) angezeigt.

MEDION LIFE E66311 (MD 84943) - Weckzeit aktivieren - 1

HINWEIS!

Bitte beachten Sie, dass ein Sender eingestellt sein muss (s. u.), damit das Radio wecken kann.

Die Weckfunktion durch das Radio wird nach einer Stunde automatisch beendet, die Weckfunktion mit Alarmton wird nach 10 Minuten beendet.

10.2. Wecken unterbrechen

Drücken Sie die SNOOZE/SLEEP -Taste, um die Weckfunktion fur die vor-eingestellte Zeit (standardmäßig 9 Minuten) zu unterbrechen.

10.3. Weckzeitwiederholung

Drücken Sie eine beliebige Taste außer die SNOOZE-Taste, um die eingestellt Weckzeit für den nachsten Tag zu aktivieren.

10.4. Weckfunktion ausschalten

Drucken Sie ALARM 1 bzw. ALARM 2 mehrmals, bis die Alarmsymbole RAD1/ALM1 bzw. RAD2/ALM2 im Display erlösen.

11. Stoppuhr Funktion

Die Stoppuhr-Funktion steht nur bei ausgeschalteten Radio zur Verfügung.

Halten Sie die Taste PAGE für ca. 2 Sekunden gedrückt.

Im Display wird 0.00.0 U angezeigt.

Drucken Sie die SNOOZE/SLEEP-Taste, um die Stoppuhr zu starten.

Die maximal zu stoppende Zeitdauer ist 39 Minuten und 59 Sekunden. Wenn die Stoppuhr die maximale Zeit überschreitet, blinkt im Display die Anzeige

39.59.0 U.

Drücken Sie die SNOOZE/SLEEP-Taste, um die Zeitmessung zu unterbrechen.
Drucken Sie die SNOOZE/SLEEP-Taste erneut, um die Zahlung fortzufahren.
Durch längeres Drucken der Taste PAGE verlassen Sie die Stoppuhr-Funktion.

12. Countdown-Funktion

Die Countdown-Funktion steht nur bei ausgeschalteten Radio zur Verfügung.

Halten Sie die Taste MEM. PREVIEW für ca. 2 Sekunden gedrückt. Im Display wird die Anzeige D 00.00 angezeigt.
Wahlen Sie mit den Tasten M.0/5 bis M.4/9 eine von 5 voreingestellt den Countdown-Zeiten oder drücken Sie die Tasten DOWN, um die Minuten einzustellen und die Taste UP, um die Sekunden einzustellen. Der Count-down kann ab 39 Minuten und 59 Sekunden rückwärts zahlen.
Um den Countdown zu starten, drücken Sie die Taste SNOOZE/SLEEP.
Um den Countdown anzuhalten, drücken Sie die Taste SNOOZE/SLEEP erneut.

Wenn die eingestellte Zeit vollständig herunter gezahlt ist, ertont für eine Minute das Alarmsignal.

Drucken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm zu unterbrechen.

13. Radiobetrieb

13.1. Ein-/ausschalten/Lautstärke einstellen

Drücken Sie die Taste, um das Radio einschalten.

Im Display wird zunachst ON und dann die aktuell eingestellte Frequenz mit dem gewählten Band angezeigt.

Regeln Sie die Lautstärke über die Tasten VOLUME - (leiser) oder VOLUME + (lauter).
Drücken Sie die Taste, um das Radio auszuschalten.

Im Display wird wieder die Uhrzeit angezeigt.

13.2.Ausschaltfunktion

Sie können eine Zeit bis zu 90 Minuten in Zehn-Minuten-Schritten einstellen, nach der sich das Radio automatisch abschalten soll.

Das Radio ist eingeschaltet.

Drucken Sie SNOOZE/SLEEP.

Im Display wird 90 (fur 90 Minuten) angezeigt.

Drücken Sie SNOOZE/SLEEP erneut, um die Ausschaltzeit in Zehn-Minuten-Schritten herunter zuzahlen.
Wahlen Sie entweder eine Ausschaltzeit (Symbol bleibt eingeblendet) oder drücken Sie weiter SNOOZE/SLEEP, bis OFF im Display erscheid.

Das Radio wird nach der eingestellten Zeit ausgeschaltet.

13.3. Empfangsbereich einstellen

Da sich die Radiosendesysteme in verschiedene Ländern untersuchen, sollen Sie über die Empfangsbereicheinstellung eine Anpassung vornehmen:

Wahlen Sie mit dem Schalter auf der rechten Geräteseite den Frequenzbereich SW, LW, MW oder FM aus.

Das entsprechende Kürzel wird im Display eingebrendet.

Modulationsart BandAbtastabstand/Feinabtast-abstandBandbereich
FM Frequenzmoduliert 100KHz/50 KHz87,0 – 108,0 MHz
SW Kurzwelle 5 KHz 5 KHz/1KHz 2,3 – 21,85 MHz
MW (Euro) Mittelwelle9 KHz/1KHz522 – 1656 KHz
MW (USA) Mittelwelle10KHz/1KHz520 – 1710 KHz
LW Langwelle1 KHz 153 – 279 kHz

13.4. Sender einstellen

Drucken Sie DOWN bzw. UP , um die gewünschte Empfangsfrequency

einzustellen.

Drücken und halten Sie DOWN bzw. UP ca. drei Sekunden, um den automatischen Suchlauf zu starten.
Der Suchlauf stoppt, sobald ein Sender mit genügender Sendestärke gefunden ist.

13.5. Senderfeinabstimmung

Wennein Sender nicht genau gefunden werden kann, ist es durch eine Feinabstimmung möglich, den Empfang zu verbessern.

MEDION LIFE E66311 (MD 84943) - Senderfeinabstimmung - 1

HINWEIS!

Im FM Bereich besteht der PLL Tuner das Band in 50kHz -Schritten durch. Im SW- und im MW-Bereich jedoch in 1kHz -Schritten.

Drücken Sie während der Sendersuche die Taste FINE. Im Display wird die Anzeige FINE angezeigt.
- Drücken Sie DOWN « bzw. UP», um mit der Sendersuche fortzufahren. Mit einem erneuten Druck auf die Taste FINE verlassen Sie die Senderfeinabstimmung wieder.

These Funktion steht im LW-Frequenzbereich nicht zur Verfügung.

13.6.Antenne

13.6.1. FM und SW

Die schwenkbare Teleskopantenne am Gerät ist im FM- und SW-Band wirsam.

Ziehen Sie die Antenne vollständig Heraus und richten Sie sie für den bestmöglichen Empfang aus.

13.6.2. MW und LW

Im MW- und LW-Band wirkt die Teleskopantenne nicht. In diesen Bereichen empfängt das Gerät über die eingebaute Ferritantenne.

Richten Sie das Gerät für den bestmöglichen Empfang aus.

13.7. Bass Funktion

Das Gerat verfügt über einen Bassverträker.

Drucken Sie während des Betriebes die BASS-Taste.
Im Display wird ON BASS angezeigt.
Drucken Sie erneut die BASS-Taste, um den Bassverträger auszuschalten.

Im Display wird OFF BASS angezeigt.

13.8. Speicherfunktionen

13.8.1. Sender speichern

Der Weltempfänger kann in den Frequenzbändern FM 100 Sender, im MW-Band 50 Sender, im SW Band 200 Sender und im LW-Band 50 Sender speichern.

Für das Frequenzband FM sind die Speicherplätze in Seiten (PAGE) zu je 10 Speicherplätzen verteil, bei MW und LW in je 5 Speicherplätze, bei SW in je 20 Speicherplätze. Um einen Sender zu speichern, gehen Sie wie folgt vor:

Stellen Sie den Sender ein, den Sie abspeichern möchten (siehe, 13.4. Sender einstehen" auf Seite 69).
Drucken Sie die Taste MEM. SET Im Display werden die Speicherseite [PAGE] angezeigt.
Wahlen Sie durch mehrfaches Drücken mit der Taste PAGE eine Speicherseite aus. Mit den Tasten M 0/5, M 1/5, M 2/7, M 3/8, M 4/9 einen Speicherplatz innerhalb der Speicherseite (z.B. M 0/5: einmal drücken Speicherplatz 0, zweimal drücken Speicherplatz 5).

Beide Belegungen werden im Display blinkend angezeigt.

Drucken Sie die Taste MEM. SET erneut, um den Sender abzuspeichern.

13.8.2. Gespeicherten Sender auswahlen

Um einen gespeicherten Sender direkt auszuwahlen, drücken Sie die Taste PAGE wiederholt, bis die gewünschte Speicherseite angezeigt wird und dann eine der Tasten M 0/5, M 1/5, M 2/7, M 3/8 oder M 4/9 zur Auswahl des Speicherplatzes.

13.8.3. Automatischer Sendesuchlauf durchführten

Ihr Weltempfänger kann die Frenzen eines Bandes durchsuchen und die gefundenen Sender im Speicher ablegen. Um diesen automatischen Sendesuchlauf ("Automatic Memory Scan"/AMS) zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor:

Halten Sie die Taste MEM. PREVIEW für ca. 3 Sekunden gedrückt.

Im Display blinkt AMS.

Der Weltempfänger durchsucht alle Frenzen und speichert die gefundenen Sonder ab.

13.8.4. Speicherplätze abrufen

Drücken Sie die Taste MEM. PREVIEW, um die Belegung der Senderspeicher des gewählten Frequenzbandes abzurufen. Die gespeicherten Sender werden nacheinander für ca. fünf Sekunden angespielt.
Drucken Sie die Taste MEM. PREVIEW erneut, um den Stationssuchlauf zu beenden.

14. Wenn Störungen auftreten

PROBLEM MÖG LICHE URSACHE ABHILFE
Das Gerätlässt sich nicht einschalten.Die Batterien konnten leer sein, das Netzteil nicht angeschlossen.Betrieben Sie das Gerät über die Batterien, überprüfen Sie, ob diese richtig eingelegt und ge-laden sind.
Falsche Zeit- und DatumsanzeigeDie Uhrzeit/das Datum ist falsch eingestellt.Stellen Sie die gewünschte Uhr-zeit (wie auf Seite 64 be-schreiben) ein.
Das Gerät schaltet sich während des Betriebs aus.Die Batterien konnten leer sein. Die Snooze-Funktion ist aktiviertBetrieben Sie das Gerät über den Netzadapter oder wechseln Sie die Batterien.
Radio und die au-tomatische Sender-speicherung funkti-onieren nicht.Die Sendersignale sind zu schwach.Stellen Sie die Sender manuell ein. Ändern Sie ggfs. den Stand-ort des Radios oder die Ausrich-tung der Antenne um den Emp-fang zu verbessern.
Kein TonDie Lautstärke ist zu ge-ring eingestellt.Stellen sie die gewünschte Höhere Lautstärke (wie auf Seite 69 beschreiben) ein.

15. Lagerung bei Nichtbenutzung

Wenn Sie den Weltempfänger für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, lagern Sie es an einen trockenen, kühlen Ort und achten Sie daraufuf, dass das Gerät vor Staub und extremen Temperaturschwankungen geschützt ist.

16. Entsorgung

MEDION LIFE E66311 (MD 84943) - Entsorgung - 1

Verpackung

Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transport schäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführrt werden können.

MEDION LIFE E66311 (MD 84943) - Verpackung - 1

Gerät

Altgeräte)dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.

Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.

Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführrt und die Belastung der Umwelt vermieden.

Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab.

Wenden Sie sich für{nahere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder ihreCOMMUNALE Verwaltung.

MEDION LIFE E66311 (MD 84943) - Gerät - 1

Batterien

Batterien müssen sichgerecht entsorgt werden. Zu dieser Zweck stehen im batterievertreibenden Handel sowie bei communalen Sammelstellen entsprechende Behälter zur Entsorgung bereit. Weitere Auskünfte erteilen Ihr örtlicher Entsorgungsbetrieb oder ihreCOMMUNALE Verwaltung.

17. Technische Daten

Gerät

Radiofrequenzen:

FM (Ultrakurzwelle): 87,0 - 108,0 MHz

SW (Kurzwelle): 2,3 - 21,85 MHz

MW (Mittelwelle): 522 - 1656 kHz für Europa

520 - 1710 kHz für die USA

LW (Langwelle): 153 - 279 kHz

Ohr-/Kopfhöreranschluss: 3,5 mm Klinkenstecker

MaBe (BxHxT): 175 × 110 × 40 ~mm

Gewicht ohne Batterien: ca. 400 g

Batteriebetrieb

Benötigte Batterien: 4 x 1,5 V Batterien, Große AA, LR6.

(nicht im Lieferumfang enthalten)

Netzbetrieb

Netzteil; Modell: Fai Shing Industries Ltd., China

JV35A0600550

Netz-/Eingangsspannung: 230V 50Hz,45mA

Ausgangsspannung: 6V 550mA

MEDION LIFE E66311 (MD 84943) - Netzbetrieb - 1

MEDION LIFE E66311 (MD 84943) - Netzbetrieb - 2

Das mitgelieferte Netzteil (JV35A0600550) ist GS geprüft.

Technische Änderungen vorbehalten!

18. Konformitätsinformation

MEDION LIFE E66311 (MD 84943) - Konformitätsinformation - 1

Hiermit erklart die Medion AG, dass das Produkt MD 84943 mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt:

EMV-Richtlinie 2004/108/EG
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
- Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.

Vollständige Konformitätserklarungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity.

19. Impressum

Copyright © 2015

Alle Rechte vorbehalten.

These Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.

Vervielfaltung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten

Das Copyright liegt bei der Firma:

Medion AG

Am Zehnhof 77

45307 Essen

Deutschland

Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und stehen über das Serviceportal www.medion.com/be/nl/service/start/ zum Download zur Veräu-gung.

Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.

MEDION LIFE E66311 (MD 84943) - Impressum - 1

MEDION

Medion B.V.

John F. Kennedylaan 16a

5981 XC Panningen

Nederland

BE

Hotline: 022006198

Fax: 022006199

LUX

Hotline: 34-20 808 664

Fax: 34-20 808 665

Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/be unter „service" und „contact". Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site internet www.medion.com/be, rubrique „service" et „contact".

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MEDION

Modell : LIFE E66311 (MD 84943)

Kategorie : Radio