HWL05D01 - Lampe HONEYWELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HWL05D01 HONEYWELL als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lampe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HWL05D01 - HONEYWELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HWL05D01 von der Marke HONEYWELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG HWL05D01 HONEYWELL
Reinigung und Instandhaltung
Technische Spezifikationen
Schritte zur Installation
Garantie Karte 9VIELEN DANK PRODUKTEINFÜHRUNG Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Honeywell Augenschutz-Stehlampe entschieden haben. Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um seine Funktionen und Sicherheitsvorkehrungen zu verstehen. Die Honeywell HWL-05D01 Augenschutz-Stehlampe ist mit 216 augenfreundlichen Vollspektrum-LED-Lampenperlen von Sunturalux ausgestattet und bietet einen Lichteffekt, der dem natürlichen Licht am nächsten kommt. Mit einem CRI≥97 werden echte Farben wiederhergestellt. Der Lampenkopf ist mit einer hochdichten Prismenplatte ausgestattet, die die Auswirkungen von Lichtintensitätsunterschieden auf die Augen reduzieren kann. Die Seite der Lichtquelle verfügt außerdem über ein reflektierendes Becherdesign, das das Licht in andere Richtungen reflektieren kann, anstatt direkt in die Augen zu gelangen, und gleichzeitig die Helligkeit der Beleuchtung erhöht. Mit zwei Drehwellen und einer kugelförmigen Kardanwelle lassen sich Höhe und Abstand des Lampenkopfes einfach verstellen und sorgen so für ein angenehmes Lichterlebnis. Augenschu : Gemäß den 4 Zertifizierungen des TÜV SÜD wurde nachgewiesen, dass die Lampe kein blaues Licht, keine Blendung oder kein Flimmern aufweist und internationale Beleuchtungsstandards erfüllt oder übertrifft. Mit einer Lebensdauer von über 30.000 Stunden kann diese Lampe eine augenfreundliche Lichtumgebung für Arbeit, Lernen, Lesen und Unterhaltung schaffen. Modusumschaltung und Lichtspeicher: Mit dem Touchpanel am Lampenkörper können Sie einfach zwischen Lese-/Schreibmodus (4000 K) und Malmodus (5000 K) wechseln. Außerdem können Sie die Helligkeit stufenlos von 5 % bis 100 % anpassen und eine 30-sekündige Verzögerung für die automatische Abschaltung einstellen. Darüber hinaus stellt die Lampe beim Einschalten automatisch die letzten Lichteinstellungen wieder her. Gleichmäßiger und heller Beleuchtungsbereich: Der quadratische reflektierende Becher erhöht effektiv die Beleuchtungsintensität mit einem hohen Lichtstrom von bis zu 1500 Lumen. Durch die Prismenplattenstruktur verteilt sich das Licht der Stehleuchte gleichmäßig im gesamten Raum. Einfache Installation: Durch die minimale Demontage von Teilen ist der Installationsproz- ess äußerst einfach. Für den Zusammenbau zu einem hervorragenden Design sind nur drei Schritte erforderlich. Verwandeln Sie Ihren Raum ohne Stress. Robustes und sicheres Metallmaterial: Der Körper der Stehlampe besteht aus einer hochfesten Aluminiumlegierung und Eisen mit einem Gesamtgewicht von 18,74 Pfund. Und der stabile Standfuß der Lampe verhindert ein leichtes Umkippen. DE | 1 TMSICHERHEITSHINWEIS Wenn Sie diese Stehleuchte verwenden, sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden: Verwenden Sie kein Netzteil, das den Nennspannungsbereich überschreitet. Bei längerem Gebrauch außerhalb des Nennspannungsbereichs kann die Lampe beschädigt werden. Das Produkt sollte auf einer flachen, festen Oberfläche (mit einer Neigung von weniger als 6°) aufgestellt werden, um ein Umkippen, Herunterfallen und Beschädigungen aufgrund von Instabilität zu vermeiden. Tauchen Sie das Produkt NICHT in Wasser und verwenden Sie es NICHT unter Bedingungen, die die Betriebstemperatur überschreiten. Platzieren Sie die Lampe beispielsweise NICHT über dem Kamin, Gas- oder Auspuffrohren sowie in Badezimmern, im Freien und an anderen Orten, die von der normalen Verwendung des Produkts abweichen. Dieses Produkt ist nur für den Innenbereich bestimmt. Bitte bewahren Sie das Netzkabel dieses Produkts ordnungsgemäß auf. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel, um ein Zertreten oder eine Beschädigung des Netzkabels zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass die angeschlossene Stromversorgung über einen Erdungsschutz verfügt. Ein unsachgemäßer Stromanschluss kann zu Stromschlägen und Lebensgefahr führen. Wenden Sie sich bei der Inspektion und Reparatur der Lampe an einen Elektrofachmann, da der nicht fachmännische Betrieb mit Gefahren verbunden ist. Wenn Teile der Lampe freiliegen, besteht die Gefahr eines Stromschlags und damit Lebensgefahr. Bitte stellen Sie vor dem Anschließen der Stromversorgung sicher, dass die Lampe vollständig installiert ist. Klettern und Schwingen sind verboten, um Verletzungen durch versehentliches Herunterfallen der Lampe zu vermeiden. Installation und Wartung sind bei eingeschaltetem Strom verboten. WARNUNG: Um das Auftreten von Unfällen zu verhindern, die die persönliche Sicherheit gefährden, wie z. B. Lampenschäden, Stürze, Stromschläge, Feuer usw., befolgen Sie bitte strikt die Installations- und Gebrauchsanweisungen, verändern Sie nicht die Struktur der Lampe und tauschen Sie keine Teile oder Zubehörteile aus.
DE | 2TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
>30000h EINZELHEITEN SPEZIFIKATIONEN Modellnummer Material Adaptereingang Adapterausgang Nennleistung LED-Perle LED-Perlen Anzahl Maximale Lumen Farbtemperatur CRI(Ra) Lebensdauer Nettogewicht 8.5kg/18.74lb Spannungsstandard US&CA: 120V/60Hz EU: 220V~230V/50Hz UK: 240V/50Hz Bitte reinigen und überprüfen Sie die Lampe regelmäßig. Schalten Sie die Lampe vor der Pflege und Wartung aus und unterbrechen Sie die Stromversorgung, um einen Strom- schlag zu vermeiden. Verwenden Sie zum Reinigen der Lampe ein weiches, fusselfreies Tuch mit etwas verdünn- tem Neutralreiniger, um das Lampengehäuse abzuwischen. Verwenden Sie keinen Alkohol oder andere chemische Lösungsmittel wie Kerosin, Fleckenentfernungsöl usw kann das Gehäuse der Lampe beschädigen. Es ist strengstens verboten, Lampenteile direkt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten zu reinigen. WARNUNG: Vor der Reinigung und Wartung der Lampe muss die Stromversorgung unterbrochen werden, um einen Stromschlag zu vermeiden. DE | 3 TMPACKUNGSINHALT DE | 4 Benutzerhandbuch*1 Sicherungsschraube*1 Stehlampe*1 Adapter*1TEILE BESCHREIBUNG (Das Produktaussehensdiagramm dient nur als Referenz. Bitte beziehen Sie sich für spezifische Details auf das tatsächliche Produkt.) DE | 5 Welle 1 Lampenpfosten Bedienfeld Base Lampenarm Lampenkopf Welle 2SCHRITTE ZUR INSTALLATION DE | 6 Oberer Lampenpfosten Unterer Lampenpfosten Nehmen heraus Rändelschraube Festziehen Schritt 1: Ziehen Sie den unteren Lampenpfosten im Uhrzeigersinn an die Bolzen an der Basis fest. Schritt 2: Ziehen Sie die Sicherungsschraube am Sockel fest, um die Verbindung zwischen Sockel und Lampenpfosten zu sichern. Schritt 3: Nehmen Sie die Rändelschraube heraus und setzen Sie den oberen Lampenpfosten in den unteren Lampenpfosten ein. Schritt 4: Ziehen Sie die Rändelschraube fest, um die oberen und unteren Lampenpfosten zu befestigen und die Stromversorgung anzuschließen. Unterer Lampenpfosten Bolzen Sicherungsring für Netzkabel (Nach oben und unten verstellbar) SicherungsschraubeBedienfeld DE | 7
Ein-/Aus-Taste Lese-/Schreibmodus-Taste Malmodus-Taste
2. Lese-/Schreibmodus-Taste:
Wenn das Licht an ist, berühren Sie die Taste, um in den Lese-/Schreibmodus zu gelangen. Die Farbtemperatur ist auf 4.000 K eingestellt und der Summer gibt einen „Piepton“ ab, wenn die Taste berührt wird. Außerdem ertönt ein Signalton, um anzuzeigen, dass der Modus erfolgreich aktiviert wurde.
Wenn das Licht eingeschaltet ist, berühren Sie die Taste, um in den Malmodus zu gelangen. Die Farbtemperatur ist auf 5.000 K eingestellt und der Summer gibt einen „Piepton“ ab, wenn die Taste berührt wird. Außerdem ertönt ein Signalton, um anzuzeigen, dass der Modus erfolgreich aktiviert wurde. Ein-/Ausschalten: Berühren Sie die Taste, um die Lampe ein-/auszuschalten. Beim Ein- und Ausschalten wird das Licht allmählich heller oder dunkler. Der Lichteffekt wird als letzte Einstellung gespeichert und bei jedem Einschalten des Lichts wiederhergestellt. Der Summer ertönt beim Einschalten des Lichts „beep-beep“ und beim Ausschalten „beep“. Helligkeitsanpassung: Berühren und halten Sie die Taste, um die Helligkeit anzupassen. Der Helligkeitseinstellungsbereich beträgt: 5 % – 100 % – 5 %. Nach Erreichen des Maximal-/Minimalwerts und Loslassen der Taste kann die Helligkeit nach erneutem Halten der Taste umgekehrt angepasst werden. Verzögertes Ausschalten des Lichts: Wenn das Licht eingeschaltet ist, doppelklicken Sie schnell, um die Funktion zum verzögerten Ausschalten des Lichts zu aktivieren. Das Licht stellt sich dann auf 5 % Helligkeit ein und schaltet sich nach 30 Sekunden automatisch aus. Wenn diese Funktion aktiviert ist, können Sie durch Berühren einer beliebigen Taste den vorherigen Zustand wiederherstellen und die Funktion stoppen. Der Summer ertönt, wenn diese Funktion aktiviert ist. Ein-/Aus-Taste:Engelsanpassung DE | 8 FEHLERBEHEBUNG
1. Bitte überprüfen Sie, ob die Bodenleuchte an den Strom angeschlossen ist oder ob das
Netzkabel locker ist.
2. Bitte überprüfen Sie, ob die Tasten am Bedienfeld beschädigt sind.
Wenn Sie die Prüfungen abgeschlossen haben, sich die Stehlampe aber immer noch nicht einschalten lässt, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst, um Hilfe bei der Lösung des Problems zu erhalten. Email: support@honeywellsmartlighting.com NUTZUNG UND BETRIEB (FORTSETZUNG) Wenn die Stehlampe nicht funktioniert, befolgen Sie bitte diese Schritte zur Fehlerbehebung: (Hinweis: Winkelfehler innerhalb von ±5%.) 90° 90° 90° Rechtsdrehung 90° Linksdrehung Lampenkopf Lampenkopf 20° nach oben und untenWelle 2Welle 1 Lampenarm: 30° nach hinten und 60° nach vorne Lampenkopf: 20° nach oben und unten 45° nach oben und 35° nach untenDE | 9 GARANTIE KARTE Rückgabe- oder Umtauschinformationen Bitte füllen Sie unten die Bestell-, Produkt- und Benutzerinformationen aus und senden Sie sie im Paket zur Abholung zurück. Produktname:............................................................................................................................................... Modellnummer:.............................................................................................................................................. Kaufdatum:......................................................................................................................................... Gekauft be:............................................................................................................................................ Kundenname:........................................................................................................................................... Telefonnummer:.............................................................................................................................................. Email:.................................................................................................................................................................. Wenn Sie Fragen haben, können Sie uns gerne kontaktieren. Huo Ming Technology Guangdong Co., Ltd. Room 3501, Haijunda Plaza, Guizhou Avenue, Foshan, China Kundendienst : support@honeywellsmartlighting.com Kundendienst : UK: +86 400 8787 805 Mo - Fr: 9:00am - 5:00pm (GMT) EU: +86 400 8787 805 Mo - Fr: 9:00am - 5:00pm (GMT+2) US & Canada: +1 800 5608 962 Mo - Fr: 9:00am - 5:00pm (EST) Webseite: honeywellsmartlighting.com Huo Ming Technology Guangdong Co., Ltd. garantiert, dass dieses Produkt für einen Zeitraum von 2 Jahren frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist und nur in den Vereinigten Staaten, Kanada, Großbritannien, Deutschland, Frankreich, Spanien und Italien gültig ist. Diese Garantie gilt nur für Produkte, die gemäß den bereitgestellten Anweisungen ordnungsgemäß installiert, ordnungsgemäß gewartet und ordnungsgemäß betrieben werden. Diese eingeschränkte Garantie deckt keine Ausfälle oder Betriebsschwierigkeiten aufgrund von normaler Abnutzung, Unfall, Missbrauch, Missbrauch, Änderung, falscher Anwendung, unsachgemäßer Installation oder unsachgemäßer Wartung. Freundliche Erinnerung: Wenn Sie uns bei Produktproblemen kontaktieren möchten, fügen Sie bitte Ihre Produktbestellinformationen und Fotos (falls erforderlich) bei, um eine schnelle Lösung zu erhalten. Hinweise zu Rückgabe und Umtausch WICHTIG: Wenn Sie produktbezogene Probleme haben, wenden Sie sich bitte zuerst an unser Kundendienstzentrum. Wir können Ihnen helfen, Ihr Probleme zu lösen, bevor Sie sich entscheiden, das Produkt zurückzugeben. Versuchen Sie nicht, das Produkt zu zerlegen oder Originalteile oder -zubehör zu verändern. Andernfalls kann Ihre Garantie erlöschen und das Produkt beschädigt oder Personen verletzt werden. Die Garantie deckt nicht ab:
1. Schäden, die durch missbräuchliche, unangemessene Verwendung oder zusätzliche Schäden
2. Mängel, die auf normalen Verschleiß zurückzuführen sind, gelten im Rahmen dieser Garantie nicht als
3. Schäden, die durch unbefugte Reparaturversuche oder durch eine nicht der Bedienungsanleitung
entsprechende Verwendung entstanden sind.
4. Schäden, die dadurch entstehen, dass die Anweisungen in den Abschnitten „Sicherheitshinweis" und
„Reinigung und Instandhaltung" nicht befolgt werden.SOMMAIRE Remerciements
Notice-Facile