U4 - Wasserfilter Fluval - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts U4 Fluval als PDF.
| Produkttyp | Tauchfilter für Zieraquarien |
| Marke | Fluval |
| Modell | U4 |
| Verwendung | Haushalt, nur in Innenräumen |
| Stromversorgung | Netzstecker, festes Kabel, nicht austauschbar |
| Filterfunktionen | Mechanisch (Schaum), biologisch (Biomax), chemisch (Aktivkohle) |
| Belüftung | Einstellbares Venturi-System zur Sauerstoffanreicherung |
| Wasserauslassmodi | Hoher Auslass, Sprühstab, niedriger Auslass |
| Durchflusseinstellung | Blauer Knopf unter dem Deckel |
| Mitgelieferte Filtermedien | Clean & Clear-Patrone, Schaumstoff, Poly/Kohle-Patrone, Biomax |
| Wartung des Laufrads | Reinigbar mit Bürste oder Wattestäbchen, ohne Reinigungsmittel |
| Reinigung der Filtermedien | Nur mit Aquarienwasser, kein Leitungswasser verwenden |
| Austauschhäufigkeit der Patronen | Clean & Clear-Patrone: monatlich; Poly/Kohle: je nach Verschmutzung |
| Austausch von Schaumstoff und Biomax | Gestaffelt, um nützliche Bakterien zu erhalten |
| Maximale Wassertemperatur | 35°C |
| Garantie | 3 Jahre auf Material- und Verarbeitungsfehler |
| Verfügbare Ersatzteile | Clearmax-Patronen (A483), Schaumstoffblöcke (A488), Poly/Kohle-Patronen (A492), Biomax (A495), Clean & Clear (A499), Laufrad |
| Recycling | Entsorgung gemäß WEEE, nicht mit Hausmüll entsorgen |
Häufig gestellte Fragen - U4 Fluval
Benutzerfragen zu U4 Fluval
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserfilter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch U4 - Fluval und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. U4 von der Marke Fluval.
BEDIENUNGSANLEITUNG U4 Fluval
BEDIENUNGSCANLEITUNG
FILTROS SUMERGIBLES
WICHTIG SICHERHEITSHINWEISE
WARNING - Zum Schutz vor Verletzungen sind grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu beachten, einschließlich der folgenden Hinweise:
1.LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE sowie alle wichtigen Hinweise auf dem Gerat vor der Benutzung. Nichtbechtung kann dies zu Schaden an thisem Gerat und/oder Fischerverlusten führen.
- GEFAHR - Zur Vermeidung eines möglichen elektrischen Schlags sollenn Sie besonderss vorsichtig sein, weil bei der Benutzung dieser Gesamter wasser verwendet wird. In den folgenden Situationen sollenn Die nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, sondern es an einen autorisierten Kundendienst zur Reparatur geben oder das Gerät entsorgen.
A. Wenn das Gerät einen abnormalen Stromverlust zeigt oder wenn sich der Fl-bzw. Fehlerschutzschalter ausschalten, ziehen Sie den Netzstecker aus dem Stromnetz und nehmen Sie die Pumpe aus dem Wasser.
B. Gerät nach der Installation sorgfähig überprüften. Es darft nicht an das Stromnetz angeschlossen werden, wenn Teile Nass geworden sind, die nicht Nass werden * dürfen .
C. Kein Gerät mit beschädigtem Netzkabel oder beschädigtem Stecker benutzten oder wenn es nicht richtig Funktioniert, herunterfügten ist oder anderweitig beschädigt wurde. Das Netzkabel此处 Geräfs kann nicht ausgewechselt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, sollte das Gerät entsorgt werden. Niemals das Kabel abschreiben.
D. Um die Möglichkeit zu vermeiden, dass der Gerätestecker oder die Steckdose Nass werden, sollte das Gerät neuber einer Wandsteckdose so abgestellt werden, dass kein Wasser auf Steckdose oder Stecker tropfen kann. Eine „Tropfschleite" (siehe Abbildung) solfte zur Steckdose hin gebildet werden. Die „Tropfschleite" ist der Teil des Netzkabels, der unterhalb der Steckdose oder des Anschlusses bei Verwendung eines Veränderungskabels liegt. Damit wird verhinder, dass Wasser das Kabel entlangwandel und mit der Steckdose in Berührung kommt. Wenn der Stecker oder die Steckdose Nass werden, ziehen Sie NICHT den Stecker. Sicherung oder Stromkreisunterbrecher für das Gerät ausschalten. Erst danach das Netzkabel Herausziehen und die Steckdose auf Wasser überprüften.
-
WARNUNG — Dieses Gerät kann von Kindern, die alter als 8 Jahre sind, benutzt werden. Personen mit eingeschrankten körperslichen, sensorischen oder geistigen Führkkeiten oder Personen mit weniger Erfahrung im Umgang mit technischen Geräten dürfen das Gerät benutzten, wenn diese Personen unter Aufsicht stehen oder vor der Nutzung des Gerätes entsprechende Bedienungsanweisungen erhalten haben und sie sich über die involvierten Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Wenn Kinder das Gerät reinigen oder warten, sollenen sie immer beaufsichtigt werden.
-
Um Verletzungen zu vermeiden, berühren Sie keine sich bewegenden oder他们是。
-
VORSICHT - Grundsatzlich alle Geräte im Aquarium vom Stromnetz trennen, bevor Höhe ins Wasser getaucht, Teile ein-bzw. abgebaut oder Geräte installiert bzw. gewartet werden. Immer alle Steckerziehen, wenn die Pumpe ins Wasser getaucht oder aus dem Wasser geholt wird. Nie am Netz-kabelziehen, um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Immer am Stecker anfassen undziehen. Geräte, die nicht benutzt werden, immer vom Stromnetz trennen.
-
These Filterpumpe ist ausschlieBlich fur den Einsatz in Aquarien ausgelegt. Benutzten Sie these Filterpumpe nur fur den vorgesehenen Verwendungszweck (d. h. nicht mit entzündlichen oder trinkbaren Flüssigkeiten, nicht in Swimmingpools oder anderen Situation, in denen sich Menschen im Wasser befinden, in Gartenteichen oder Badezimmern usw.). These Pumpe ist geeignet fur den Gebrauch bei Wassertemperaturen von bis zur 35^ . Die Verwendung von Anbauteilen, die nicht vom Geräthersteller empfohlen oder verkauft werden, kann zu einem unsicheren Betriebszustand führen.
-
These Pumpe ist NICT für den Einsatz im Freien geeignet. Installieren oder lagern Sie das Gerät nicht dort, wo es der Witterung oder Temperaturen unter dem Gefrierpunkt ausgesetzt ist.
-
Achten Sie darauf, dass die Filterpumpe sicher instelliert ist, bevor sie in Betrieb genommen wird, und dass die elektrische Verbindung mit den Daten auf dem Erikeit mit den technischen Angaben übereinstimmte. Lassen Sie die Pumpe Nie trocken laufen. Die Pumpe muss immer vollständig unter Wasser getaucht undarf nicht außerhalb des Wassers in Betrieb genommen werden.
-
Wenn ein Verlängerungskabel besteht wird, muss ein Kabel geeigneter Leistung benutzt werden. Ein Verlängerungskabel mit weniger Ampere oder Watt als das Gerät kann sich überhizen. Achten Sie darauf, das Verlängerungskabel so zu verlegen, dass man nicht darüber stolpert oder es Herausztieft.
10. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF. Zur vollständigenutzung und zum Verstandnis这点es Products wird empfohlen, diee Anleitung grundlich zu lesen und zu verstehen. Anderfalls kann这点eu Produkt beschadigt werden.
VORBEREITUNG DES FILTERS
- Nehmen Sie den Filter aus der Halterung (U2, U3, U4), indem Sieihn nach vorne kippen und nach offen ziehen (a).
- Nehmen Sie den Motor aus dem unteren Teil des Filters, indem Sie die blauen Stifte zusammen
drücken und ihr nach untenziehen (b).Ziehen Sie vorsichtig das Flugelrad aus dem Motor (c).
Spilen Sie das Flügelrad und den daran befestigten zylindrischen Magneten mit sauberem Wasser
ab (d). Setzen Sie alles wieder in den Motor ein und setzen Sie den Motor wieder in den Filter ein. 3. Offnen Sie die Filterabdeckung und nehmen Sie die Filtermedien hereus.
- Spulen Sie die Schaumstoffeinsätze und -patronen mit sauberem Wasser.
- Entfern und öffnen Sie die mittlere Medienpatrone (nur bei Fluval U2/3/4) und fullen Sie das biologische Biomax Medium aus dem Beutel in die Patrone, nachdem Sie es unter flieflendem Wasser abgeschlossen haben.
- Befestigen Sie die Saugnöfe am Filterhäuse (Fluval U1) (e) oder an der Filterhalterung (Fluval U2/3/4) (f)
- Befestigen Sie die drehbare(n) Auslassduse(n) in dem (den) Wasserauslasslüssen (g). Achten Sie daraufauf, dass die Duse mit dem Venturi-Ventil an der oberen Duse installiert ist (nur Fluvial U2/3/4)
- Wenn Sie das Venturi-Beluftungssystem verwenden,platzieren Sie es im oberen Teil der Duse (g).







f. u4 NUR
INSTALLATION DES FLUVAL CLEAN & CLEAR WASSERREINIGUNGSEINSATZES (SEPARAT ERHALTlich)
Der Fluval Clean & Clear Filtereinsatz hat gezeigt, dass er den Phosphat- und Nitratgehalt im Aquarienwasser drastisch reduziert und so für souberenes, sicheres Wasser und langere Intervolle zwischen den Wasserwechseln sorgt. Erneunern Sie den Filteromal Monat, um die optimale Effektivität zu erziellen.
- Fluval U1: Nehmen Sie den mittleren Schaumstoffausschnitt heraus und haben Sie für einen etwigen zukünftigen Gebrauch auf. Nehmen Sie den Clean & Clear Einsatz aus dem Beutel und stecken Sieihn vollständig in den Schaumstoff. Der Stift für die einfache Entnahme befindet sich offen (a-b).
- Fluval U2/3/4: Entferren und öffnen Sie den mittleren Medieneinsatz (c) und positionieren Sie das biologische Biomax Medium in der oberen Hälfte des Einsatzes. Legen Sie den (die) Clean & Clear Einsatz(sätze) in die weitere Hälfte des Einsatzes (d) (ein Einsatz im Fluval U2, zwei Einsatze im Fluval U3/4).




INSTALLATION DES FILTERS
WARNING: Grundsatzlich alle Geräte im Aquarium vom Stromnetz trennen, bevor Sie ihre Hände ins Wasser tauchen.
- Nur bei Fluval U2/3/4: Schieber den Filter in die Halterung und drücken Sieihn fest. Achten Sie daraufauf, dass das Netzkabel ordnungsgemäß durch den Kabelclip gefuhrt wird.
- Positionieren Sie den Filter so, dass der obere Auslass sich mindestens 1 cm unter der Wasseroberfläche befindet. Das Venturi-Ventil muss aus dem Wasser herausragen (wenn es verwendet wird).
- Drücken Sie die Saugnäfe fest gegen das Aquarienglas.
- Verbinden Sie den Filter mit trockenen Händen mit dem Stromnetz. Achten Sie darüber, dass Sie bereits eine "Tropfschleife" mit dem Kabel bilden.
JUSTIERUNG DES FILTERS
- Drehen Sie den unter der Abdeckung sitzenden Regulierungsschalter, um die Stärke und die Richtung des Durchflusses anzupassen.
- Fluval U2/3/4: Die FlieBrichtung des Wassers kann wie folgt geleitet werden:
A. Oberer Auslass - für eine maximale Zirkulation und Sauerstoffreicherung
B. Dusenstrahtrohr — für einen sanften Durchfluss ideal für beplanzte Aquarier
C. Auslass am Boden - für eine Wasserbewegung am Boden des Aquariums und eine maximale Zirkulation - Drehen Sie den blauen Schalter an der Venturi-Vorrichtung (bei Benutzung), um das Volumen der produzierten Luft anzuspassen (HIRWEIS: Luft aus dem Venturi-Ventil wird nur über den oberen Auslass herausgelassen).


WARTUNG DES FILTERS
Esistouerstwichtig,dassSieregelmaigihyFlltermedienund dasFlugelrodreigenumeine optimaleLeistung zu erzielen und um fur ein langesLeben des Filters zu sorgen.
WARNING: Immer ihren Filter vom Stromnetz trennen, bevor Sie ihre Hunde in das Wasser touchen oder ihren Filter warten.
Wir empfehlen ihren, unter stehendem Plan zu folgen. Vielleicht schreiben Sie sich Erinnerungen in ihren Kalender, um wichtige Wartungsaufgaben nicht zu vergessen. Dies solle zu der Rounewartung Ihres Aquariums gehiren.
WICHTIG
Verwendten Sie NIEMALS Leitungsswasser, um die Filtermedien zu reinigen, da dies die Nutzbakterien abtiet, die dazu beitragen, dass ihr Aquarienwasser gesund bleit. Verwendten Sie NIEMALS Seite oder andere Reinigungsmittel, da diese schädlich für das Leben unter Wasser sein konnen. Erneunern Sie NIEMALS alle Filtermedien zur selbst Zeit, sondern nach und nach, daß sonst sãmtliche Nutzbakterien verloren gehen.


- Nehmen Sie den Filterschaumstoff, die Poly-/Aktivkohle-Einsätze und das biologische Biomax Medium und spullen Sie mit Agarienwasser aus (das Sie z.B. während eines teilweisen Wasserwechsels aus dem Aquarium entnommen haben).
- Füllen Sie die verlorengegangenen Nutzbakterien mit einer Dosis des biologischen Fluval Cycle Zusatzes wieder auf.

- Entnehmen und reinigen Sie das Flügelrad des Filters wie folgt:
i. Trennen Sie den Filter vom Stromnetz und nehmen Sie ihn vorsichtig aus dem Wasser.
ii. Nehmen Sie den Motor vom Boden des Filters ab, indem Sie vorsichtig die Stifte zusammenrücken und他们在vorsichtig aus dem Filterziehen (a).
Umfassen Sie das Flügelrad undziehen Sie es vorsichtig aus dem Flügelradschacht (b).
iv. Spieren und reinigen Sie das Flügelrod und den daran befestigten zylindrischen Magneten mit sauberem Wasser (verwenden Sie niemals Seite oder andere Reinigungsmittel) (c).
v. Reinigen Sie den Flügelradschacht mit einer klinen Bürste oder einem Wartestübchen (d).
vi. Befolgen Sie die oben genommen Schritte in umgekehrter Reihenfolge, um den Motor wieder einzubauen.
- Setzen Sie einen Poly-/Aktivkohleeinsatz (nur bei Fluvol U/2/3/4) und einen Clean & Clear Wasserreinigungseinsatz wieder ein, wenn diese verwendent werden.
- Füllen Sie die verlorengegangenen Nutzbakterien mit einer Dosis des biologischen Fluval Cycle Zusatzes wieder auf.





- Erseten Sie einen Schaumstoffeinsatz und geben Sie eine Dosis Fluval Cycle in den neuen Schaumstoff, um die Kolonisation mit Nutzbakterien in Schwung zu bringen.
- Erneuern Sie die Hälfte des biologischen Biomax Mediums und geben Sie eine Dosis Fluval Cycle in das neue Biomax.
Das Flügelrad ist das einzige bewegliche Teil des Motors und nutzt sich über die Zeit ab. Ein Ersatzteil konnen Sie bei ihrem ortlichen Fluvial Handlier oder über www.hagen.com bestehen. Eine vollständige Listre der Ersatzteile finden Sie auf www.hagen.com.
3 JAHRE GARANTIE
Wir ganstieren Ihnen, dass die Fluval Powerfilter der U Serie bei normaler Verwendung fur die Dauer von 3 Jahren ab dem Zeitpunkt des Erwerbs von Material- bzw. Verarbeitungstehlen frei sind. Sallte dies nicht der Foll sein, verpflichtet sich der Hersteller nach sein alleinigen Ermessen zur Reparatur oder zum Einsatz der Einheit. Diese Garantie erstckt sich nicht auf Geräte, die unsachgemäß oder fahrlicher Verwendung oder Manipulatioen ausgesetzt werden oder die durch Unfall beschädigt wurden. Eine Haftung fur Verluste oder Schäden an Tiebstand oder personlichem Eigentum ist unabhängig von ihrer Ursache ausgeschlossen.
KUNDENDIENST
Folls thisds Product fehlerhsein solte,geben Sie es zusammen mit dem Kaufnchrweis entwender an Ihrenortlichen Zoofachholder erder sind sie im Voraus bezahlen Versandkosten an:
HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105, 25488 Holm
Service-Hotline: +49 4103 960-2000
Montog-Freitag von 9:00-16:00 Uhr
E-Mail on: Kundenservice@rchogen.com
RECYCLING
Dieses Symbol stelt für die getretenne Entsorgung von elektrischen und elektronischen Anteilen (WEE). Das besteht, dass diese Produkte gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU recycliert oder demontiert werden müssen um Umweltschädzen zu minimieren. Wenden Sie sich für weitere Informationen an die zuständigen Behörden.
Elektronische Produkte, die nicht der Abfallnungsentung zogenommen werden, sind potenziell gefährlich für die Umwelt und für die menschliche Gesundheit, do sie gefährliche Substanzen enthalten konnen.


U1 Teile
U2, U3, U4 Teile
ERSATZMEDIEN
A485-Fluval U1 Schaumstoffeinsatz
A481-Fluvol U2 Cleuormax Einsatz (2 Stk.)
A486 - Fluval U2 Schaumstoffeinsatz (2 St.)
A490-Fluval U2 Poly-/Aktivkohleeinsatz (2 S1k.)
A482-Fluval U3 Clearmax Einsatz (2 SIt.)
A487 - Fluval U3 Schaumstoffeinsatz (2 Stk.)
A491-Fluval U3 Poly-Aktivkohleeinsatz (2 Sck.)
A483-Fluvel U4 Clearmax Einsatz (2 Ssk.)
A488-FluVU A4 Schoumstoffeinsatz (2 Stk.)
A492-Fluval U4 Poly/Aktivkohleeinsatz (2 S1k.)
A495-Fluval Biomax 170 g (fur Fluval U2, U3, U4)
A499-Fluval Clean & Clear Filtrereinsatz