WHIRLPOOL 3LWTW4705FW - Waschmaschine

3LWTW4705FW - Waschmaschine WHIRLPOOL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 3LWTW4705FW WHIRLPOOL als PDF.

📄 100 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice WHIRLPOOL 3LWTW4705FW - page 66
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT

Questions des utilisateurs sur 3LWTW4705FW WHIRLPOOL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Waschmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 3LWTW4705FW - WHIRLPOOL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 3LWTW4705FW von der Marke WHIRLPOOL.

BEDIENUNGSANLEITUNG 3LWTW4705FW WHIRLPOOL

PERICOLO63 In caso di Possibili cause Soluzione Prestazioni della lavatrice inferiori a quelle previste (cont.) La lavatrice non funziona o non carica acqua, smette di funzionare o la spia di lavaggio rimane accesa (indicando che la quantità di acqua caricata è insufciente) (cont.) Vericare che l’alimentazione elettrica sia appropriata. Collegare il cavo di alimentazione a una presa dotata di messa a terra. Evitare l’utilizzo di prolunghe. Accertarsi che la presa sia alimentata. Ripristinare l’interruttore di circuito in caso di scatto. Sostituire i fusibili bruciati. NOTA: se i problemi persistono, rivolgersi a un elettricista. Funzionamento normale della lavatrice. Lo sportello deve essere chiuso per consentire alla lavatrice di funzionare. La lavatrice va in pausa durante alcune fasi del ciclo. Non interrompere il ciclo. La lavatrice fa ruotare il carico asciutto per alcuni minuti prima del riempimento, per stabilire se il carico è bilanciato. È possibile sentire il brusio delle rotazioni. Ciò rappresenta un fatto normale. La lavatrice può essere troppo carica. Rimuovere alcuni capi, ridistribuire il carico in maniera uniforme nel cestello e aggiungere il detersivo. Chiudere lo sportello e premere START/STOP/PAUSE/ UNLOCK LID (Avvio/Arresto/Pausa/Sblocco sportello). Non aggiungere più di uno o due capi dopo l’inizio del ciclo per evitare un riempimento eccessivo o lo sbilanciamento. La lavatrice non scarica/centrifuga, i carichi sono ancora bagnati o la spia che indica la centrifuga rimane accesa (a indicare che la lavatrice non è riuscita a scaricare l’acqua nel lasso di 10 minuti) Capi di piccole dimensioni potrebbero essere rimasti intrappolati nella pompa o tra il cestello e la vasca, rallentando lo scarico. Svuotare le tasche e utilizzare sacchetti in maglia per i capi piccoli. Utilizzo di un ciclo con velocità di centrifuga ridotta. I cicli con velocità di centrifuga inferiori rimuovono una quantità inferiore di acqua rispetto ai cicli con velocità di centrifuga maggiori. Utilizzare il ciclo/la velocità di centrifuga raccomandati per i capi. Per rimuovere l’acqua in eccesso dal carico, selezionare Drain & Spin (Scarico e centrifuga). Può essere necessario dover ridisporre il carico per agevolarne la distribuzione nel cestello. La lavatrice può essere troppo carica o sbilanciata. I carichi eccessivi o sbilanciati possono ostacolare la centrifuga, lasciando il carico più bagnato del normale. Distribuire in maniera uniforme il carico bagnato per una centrifuga bilanciata. Selezionare Drain & Spin (Scarico e centrifuga) per rimuovere l’acqua in eccesso. Per le raccomandazioni di caricamento vedere “Uso della lavatrice”. Controllare l’impianto idraulico per la corretta installazione del tubo di scarico. Il tubo di scarico si estende nella colonna per oltre 114 mm (4,5"). Controllare che il tubo di scarico sia installato correttamente. Utilizzare la forma del tubo di scarico e ssare saldamente alla vaschetta o al tubo di scarico. Non applicare del nastro sul’apertura di scarico. Abbassare il tubo di scarico se l’estremità si trova a un’altezza superiore a 2,4 m (96") dal pavimento. Rimuovere gli intasamenti dal tubo di scarico. Il detersivo in dose eccessiva può creare schiuma o arrestare scarico e centrifuga. Dosare sempre il detersivo e attenersi alle istruzioni per il carico. Per rimuovere la schiuma in eccesso, selezionare Rinse & Spin (Risciacquo e centrifuga). Non aggiungere detersivi. Risoluzione dei problemi Provare prima le soluzioni qui suggerite, per evitare i costi legati a una chiamata all’assistenza.64 In caso di Possibili cause Soluzione Prestazioni della lavatrice inferiori a quelle previste (cont.) Macchie secche sul carico dopo il ciclo La centrifuga a elevata velocità estrae una maggiore quantità di umidità rispetto alle lavatrici normali con carica dall’alto. Le velocità di centrifuga elevate combinate al usso dell’aria durante la centrifuga nale possono causare la formazione di macchie secche sui capi che si trovano nella parte alta del carico durante la centrifuga nale. Questo è assolutamente normale. Temperature di risciacquo o lavaggio non corrette Vericare che l’alimentazione dell’acqua sia adeguata. Accertarsi che i tubi essibili di ingresso dell’acqua calda e fredda non siano invertiti. Entrambi i tubi devono essere collegati alla lavatrice e al rubinetto e sia l’acqua calda che l’acqua fredda devono uire alla valvola di ingresso. Controllare che i ltri della valvola di ingresso non siano intasati. Vericare che i tubi non siano piegati. Lavaggio a temperature controllate a risparmio energetico. Questa lavatrice utilizza temperature dell’acqua di lavaggio e risciacquo inferiori rispetto alla lavatrice precedente. In questo rientrano i lavaggi con acqua calda o tiepida a temperature inferiori. Carico non risciacquato Vericare che l’alimentazione dell’acqua sia adeguata. Accertarsi che i tubi essibili di ingresso dell’acqua calda e fredda non siano invertiti. Entrambi i tubi devono essere collegati e l’acqua deve uire alla valvola di ingresso. I rubinetti dell’acqua calda e fredda devono essere aperti. I ltri della valvola di ingresso della lavatrice possono essere intasati. Vericare che il tubo di ingresso non sia piegato. Utilizzo di una quantità eccessiva di detersivo. La schiuma prodotta da troppo detersivo può impedire il corretto funzionamento della lavatrice. Misurare sempre il detersivo e attenersi alle istruzioni in base alle dimensioni e al livello di sporco del carico. Lavatrice non caricata secondo le raccomandazioni. L’efcienza di risciacquo della lavatrice è inferiore quando il carico è eccessivo. Caricare i capi senza ammucchiarli attorno alla parete del cestello. Caricare solo capi asciutti. Utilizzare il ciclo indicato per i tessuti da lavare. Aggiungere un altro paio di capi dopo l’avvio della lavatrice. Utilizzo di una selezione troppo bassa per le dimensioni del carico/ il livello dell’acqua. Selezionare le dimensioni del carico (il livello dell’acqua) corrispondenti al carico da lavare. Sabbia, peli di animali, pelucchi, ecc. sul carico dopo il lavaggio Per l’eccessiva presenza di sabbia, peli di animali, pelucchi e residui di detersivo o candeggina può essere richiesto un risciacquo aggiuntivo. Aggiunta di un risciacquo extra al ciclo selezionato. Il carico è sgualcito Lavatrice non caricata secondo le raccomandazioni. Vedere la sezione “Uso della lavatrice”. Selezionare un ciclo con azione di lavaggio e velocità di centrifuga più lente; i capi saranno più bagnati rispetto ai cicli con velocità di centrifuga superiori. Per la corrispondenza ideale tra il carico e il ciclo, consultare la “Guida ai cicli”. Caricare i capi senza ammucchiarli attorno alla parete del cestello. Ridurre la sgualcitura miscelando i tipi di capi nel carico. Utilizzare il ciclo raccomandato per i tipi di capi da lavare. Mancata pulizia o rimozione delle macchie Lavatrice non caricata secondo le raccomandazioni. L’efcienza di risciacquo della lavatrice è inferiore quando il carico è eccessivo. Caricare i capi senza ammucchiarli attorno alla parete del cestello. Caricare solo capi asciutti. Aggiungere solo un altro paio di capi dopo l’avvio della lavatrice. Aggiunta del detersivo sul carico. Aggiungere il detersivo, prodotti a base di ossigeno attivo e candeggina delicata sul fondo del cestello prima di caricare i capi. Utilizzo di una selezione troppo bassa per il livello di sporco. Selezionare il livello di sporco corrispondente al carico da lavare. Provare prima le soluzioni qui suggerite, per evitare i costi legati a una chiamata all’assistenza. Risoluzione dei problemi65 In caso di Possibili cause Soluzione Prestazioni della lavatrice inferiori a quelle previste (cont.) Mancata pulizia o rimozione delle macchie (cont.) Utilizzo di una quantità eccessiva di acqua per cui i capi galleggiano e il loro movimento è ridotto. Non aggiungere acqua, oppure aggiungerne meno. Utilizzo di una quantità eccessiva di detersivo La schiuma prodotta da troppo detersivo può impedire il corretto funzionamento della lavatrice. Misurare sempre il detersivo e attenersi alle istruzioni in base alle dimensioni e al livello di sporco del carico. Mancato utilizzo del ciclo corretto per il tipo di tessuto. Utilizzare un’opzione di un ciclo con livello maggiore di sporco e una temperatura di lavaggio più calda per un lavaggio più pulito. Utilizzare il ciclo Deep Clean (Pulizia profonda) per una pulizia a fondo. Per la corrispondenza ideale tra il carico e il ciclo, consultare la “Guida ai cicli”. Mancato utilizzo delle vaschette. Utilizzare le vaschette per evitare macchie di candeggina e di ammorbidente. Caricare le vaschette prima di avviare un ciclo. Non aggiungere prodotti direttamente sul carico. Mancato lavaggio di colori simili. Lavare i colori simili insieme e rimuovere prontamente al termine del ciclo per evitare che stingano. Funzionamento non corretto della vaschetta. Vaschette intasate. Utilizzare solo candeggina liquida nell’apposita vaschetta. Utilizzare solo ammorbidente nell’apposita vaschetta. Danni ai tessuti Presenza di oggetti appuntiti nelle tasche durante un ciclo di lavaggio. Svuotare le tasche, richiudere le zip e abbottonare bottoni a pressione e ganci prima del lavaggio per evitare strappi e rotture. I lacci e le cinghie possono essersi attorcigliati. Legare tutti i lacci e le cinghie prima di avviare il lavaggio del carico. I capi possono essersi danneggiati prima del lavaggio. Riparare gli strappi e le scuciture prima del lavaggio. Si possono vericare danni ai tessuti se la lavatrice è caricata eccessivamente. Caricare i capi senza ammucchiarli attorno al fondo del cestello. Non caricare gli indumenti direttamente al centro del fondo del cestello. Utilizzare il ciclo indicato per i tessuti da lavare. Aggiungere solo un altro paio di capi dopo l’avvio della lavatrice. La candeggina liquida può non essere stata aggiunta correttamente. Non versare la candeggina liquida direttamente sul carico. Asciugare i versamenti di candeggina. La candeggina non diluita danneggia i tessuti. Non utilizzare una quantità superiore a quella raccomandata dal produttore. Non collocare i capi sulla sommità della vaschetta per candeggina durante il carico o lo scarico della lavatrice. Mancato rispetto delle istruzioni relative alla cura dei capi. Leggere sempre e rispettare le istruzioni del produttore riportate sull’etichetta del capo. Per la corrispondenza ideale tra il carico e il ciclo, consultare la “Guida ai cicli”. Odori Manutenzione mensile non eseguita secondo le raccomandazioni. Vedere “Cura della lavatrice” nella sezione “Manutenzione della lavatrice”. Scaricare la lavatrice non appena il ciclo è nito. Utilizzo di una quantità eccessiva di detersivo. Vericare che la dose sia corretta. Seguire sempre le istruzioni del produttore. Vedere la sezione “Cura della lavatrice”. La spia di Lid Locked (blocco dello sportello) lampeggia Lo sportello non è chiuso. Chiudere lo sportello. La lavatrice non parte né carica l’acqua se lo sportello è aperto. Un ciclo è stato arrestato o messo in pausa tramite il pulsante Start/Stop/ Pause/Unlock Lid (Avvio/Arresto/Pausa/ Sblocco sportello). La centrifuga può essere ancora in corso. Lo sportello non si sblocca no a quando la centrifuga del cestello non è terminata. Possono essere necessari alcuni minuti in caso di lavaggio di carichi di grandi dimensioni o di tessuti pesanti. Provare prima le soluzioni qui suggerite, per evitare i costi legati a una chiamata all’assistenza. Risoluzione dei problemi Rappresentante EU: Whirlpool EMEA S.p.A., Via Carlo Pisacane n. 1, 20016 Pero (MI), Italy Produttore: Whirlpool Corporation, 2000 N M 63, Benton Harbor, MI 49022 USA Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.applianceaccessories.com oppure contattare il rivenditore presso cui è stato acquistato l’apparecchio o un servizio di assistenza autorizzato.66 Waschmaschine - Sicherheit n Die Reinigung und Pege des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden. n Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können. n Kinder unter 3 Jahren dürfen das Gerät nur unter ständiger Überwachung bedienen. n Bevor die Waschmaschine außer Betrieb genommen oder entsorgt wird, die Einfülltür oder den Deckel entfernen. n Greifen Sie nicht in die Waschmaschine, wenn sich Trommel, Wanne oder Aktivator bewegen. n Die Waschmaschine darf an keinem Ort aufgestellt werden, an dem sie Witterungseinüssen ausgesetzt ist. n Nehmen Sie keine Veränderungen an den Bedienelementen vor. n Benutzen Sie dieses Gerät nicht weiter, wenn es defekt zu sein scheint. n Reparieren Sie die Waschmaschine nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies in der Bedienungsanleitung und in der Pegeanleitung nicht ausdrücklich angegeben ist. Reparaturen und Kundendienst dürfen nur von kompetentem Servicepersonal durchgeführt werden. n Weitere Informationen zu den Erdungsanforderungen nden Sie in den Installationsanweisungen. n Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von Whirlpool oder von einer empfohlenen Kundendienststelle bzw. von ähnlich geschultem Fachpersonal ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Um das Risiko von Brand, Elektroschock oder Verletzungen von Personen beim Gebrauch der Waschmaschine zu verringern,befolgen Sie die grundlegenden Sicherheitsvorschriften einschließlich der Folgenden:

BITTE BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF

n Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch dieser Waschmaschine alle Anweisungen durch. n Waschen Sie keine zuvor in Benzin, Trockenreinigungs- Lösungsmitteln oder anderen brennbaren oder explosiven Substanzen gewaschenen, gereinigten, eingeweichten oder punktuell behandelten Textilien in der Waschmaschine, da sie Dämpfe abgeben, die sich entzünden oder explodieren können. n Fügen Sie dem Waschwasser keinesfalls Benzin, Trockenreinigungs-Lösungsmittel oder andere brennbare oder explosive Substanzen hinzu. Diese Substanzen geben Dämpfe ab, die sie sich entzünden oder explodieren können. n Unter bestimmten Bedingungen kann es in einem Heißwassersystem, das länger als 2 Wochen nicht benutzt wurde, zur Bildung von Wasserstoffgas kommen. WASSERSTOFFGAS IST EXPLOSIV. Wurde das Heißwassersystem für einen solchen Zeitraum nicht benutzt, schließen Sie vor dem Gebrauch der Waschmaschine alle Heißwasserhähne und lassen Sie das Heißwasser einige Minuten aus jedem Hahn in den Abguss laufen. Dadurch werden Ansammlungen von Wasserstoffgas entfernt. Da Gas entammbar ist, darf während dieser Zeit nicht geraucht und keine offene Flamme benutzt werden. n Dieses Gerät darf von Kindern oder von Personen mit herabgesetzten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung und Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzt werden. Diese Personen müssen auch die möglichen Gefahren verstehen, die mit dem Gebrauch verbunden sind.

ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE

n Benutzen Sie diese Waschmaschine nicht, wenn sie beschädigt oder defekt zu sein scheint. Kontaktieren Sie den Eigentümer der Waschmaschine, damit dieser die erforderlichen Reparaturen durchführen lässt. n Benutzen Sie diese Waschmaschine nicht, wenn industrielle Chemikalien für die Reinigung benutzt wurden. Deckel verriegelt Wenn die Anzeigeleuchte “Lid Locked” (Deckel verriegelt) leuchtet, dann ist der Deckel verriegelt und kann nicht geöffnet werden. Wenn die Anzeigeleuchte nicht leuchtet, dann ist der Deckel entriegelt und kann geöffnet werden. Wenn Sie den Deckel öffnen möchten, um ein Wäschestück in die Maschine zu laden, müssen Sie die Taste START/ STOP/PAUSE/UNLOCK LID (Start/Stopp/Pause/Deckel entriegeln) drücken und warten, bis der Deckel entriegelt wird. Der Deckel wird erst entriegelt, und die Anzeigeleuchte “Lid Locked” (Deckel verriegelt) erlischt erst dann, wenn die Waschmaschinenbewegung zum Stillstand gekommen ist. Je nachdem, in welchem Abschnitt eines Programms Sie versuchen, auf Pause zu schalten, kann es mehrere Sekunden bis hin zu mehreren Minuten dauern, bis der Deckel entriegelt. WICHTIG:

  • Die Waschmaschine funktioniert nicht, wenn der Deckel geöffnet ist.
  • Die Waschmaschine lässt das Wasser erst dann einströmen, wenn der Deckel geschlossen ist.
  • Das Waschprogramm bricht automatisch ab und das Wasser wird automatisch abgepumpt, wenn der Deckel länger als 10 Minuten offen steht. Geräusche Es ist möglich, dass Sie in verschiedenen Abschnitten des Waschprogramms Geräusche und Pausen hören, die anders sind als bei Ihrer früheren Waschmaschine. So hören Sie beispielsweise ein Klicken und Summen nach dem Programmbeginn, wenn die Deckelverriegelung einen Selbsttest durchführt. Es gibt verschiedene Arten von Summ- und Surrgeräuschen, wenn der Aktivator die Last auf eine eventuelle Lastunwucht prüft oder die Last bewegt. Und manchmal hören Sie auch nichts, wenn Ihre Waschmaschine die Wäsche einweicht. Was ist neu unter dem Deckel? Ihre neue Waschmaschine funktioniert anders als Ihre frühere Waschmaschine, die mit einem bestimmten Aktivator-Stil arbeitete. Spezikationen Diese Einheiten werden in verschiedenen Regionen mit verschiedenen Anforderungen für die Messleistung verkauft. Nachstehend nden Sie einige der gültigen Formen für Maßeinheiten, die auf diesem Produkt angegeben sind: Fassungsvermögen für Trockenwäsche: Ein Gewichtsmaß, das die maximale Beladung angibt, mit der die Waschmaschine beladen werden kann. GULF (GSO) Fassungsvermögen: Ein Maß des Fassungsvermögens, das die Kapazität darstellt, das die Leistungsprüfung erfüllte. GULF (GSO) Wasserverbrauch: Wasserverbrauch, von dem der Hersteller erklärt, dass er in einem spezischen Programm verwendet wird. WICHTIG: Dieses Gerät ist für die Verwendung in einem Haushalt und ähnlichen Anwendungen bestimmt wie:
  • Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
  • Landwirtschaftlichen Betrieben;
  • durch Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnmöglichheiten;
  • Pensionen oder Ferienwohnungen;
  • Bereichen für eine gemeinsame Nutzung in Wohnblöcken oder Etagen oder in Waschsalons. Modelle 3LWTW4705FW0 3LWTW4815FW0 4KWTW4605FW0 4KWTW4705FW0 4KWTW4815FW0 4KWTW4845FW0 Nennspannung 220–240 V 220–240 V Nennfrequenz 50 Hz 60 Hz Nennstrom (Maximum) 4,0 A 4,0 A Fassungsvermögen an Trockenwäsche (Maximum) 15 kg 15 kg IEC Kapazität 15 kg 15 kg GULF (GSO) Fassungsvermögen – 15 kg GULF (GSO) Wasserverbrauch – 153 Liter Einlasswasserdruck (Maximum) 862 kPa 862 kPa Einlasswasserdruck (Minimum) 55 kPa 55 kPa GULF (GSO) Einlasswasserdruck (Maximum) – 690 kPa GULF (GSO) Einlasswasserdruck (Minimum) – 138 kPa Höhe 1067 mm (42 Zoll) 1067 mm (42 Zoll) Breite 699 mm (27

⁄2 Zoll) Tiefe 686 mm (27 Zoll) 686 mm (27 Zoll) HINWEIS: Geräuschstufe, Lpa: 58 dBA (unbestimmt, Kpa: +/–10 dBA).68 Bedienfeld und Funktionen SOIL LEVEL (Verschmutzungsgrad) Die Einstellungen für den Verschmutzungsgrad “Soil Level” passen die Dauer der Trommelbewegung an Ihre Beladung an. Die Einstellung “Light” (leicht verschmutzt) ist für leicht verschmutzte Wäscheteile, und die Einstellung “Heavy” (stark verschmutzt) ist für Wäscheteile, die eine längere Waschdauer benötigen, damit der Schmutz aus dem Stoff gelöst wird. WASH TEMP (Waschtemperatur) Die Temperaturkontrolle erfasst die Wassertemperatur und sorgt für die Beibehaltung gleichmäßiger Wassertemperaturen, indem sie das einströmende warme und kalte Wasser reguliert. Dadurch ist sichergestellt, dass stets die richtige Temperatur für eine optimale Reinigung benutzt wird und die Wäsche gleichzeitig geschützt ist. Wählen Sie eine Waschtemperatur, die zu den Stofftypen und dem Verschmutzungsgrad der Beladung passt. Befolgen Sie bitte für optimale Ergebnisse die Hinweise auf den Pegeetiketten und benutzen Sie die wärmste angegebene Waschtemperatur, die sicher für Ihre Wäsche ist. HINWEISE:

  • Die Temperatur von heißem und kaltem Wasser hängt von der Eintrittstemperatur des Wassers in Ihre Waschmaschine ab.
  • Das warme und kalte Wasser ist kälter als bei Ihrer früheren Waschmaschine.
  • Auch bei einem Kalt- oder Kühlwaschgang wird immer ein wenig warmes Wasser dazu gegeben, damit die Waschmaschine stets eine Mindesttemperatur beibehält. DEEP FILL (Hoher Wasserstand) (bei einigen Modellen) Wählen Sie “Yes” (Ja), um einem beliebigen Programm Extra-Wasser hinzufügen zu können. Es wird automatisch Wasser für die gemessene Beladungsgröße hinzugefügt. HINWEIS: Die Trommelbewegung der Waschmaschine geht weiter, auch wenn Wasser einströmt. WASCHPROGRAMMKNOPF Mit dem Waschprogrammknopf wählen Sie an Ihrer Waschmaschine die gewünschten Programme aus. Drehen Sie den Knopf und wählen Sie ein Programm für Ihre Wäsche aus. Eine detaillierte Beschreibung der Programme nden Sie unter “Programmleitfaden”.

Nicht alle Modelle verfügen über alle Funktionen und Optionen. Die Modelle können sich im Aussehen unterscheiden.

(Taste für Start/Stopp/Pause/Deckel entriegeln)

  • Zum Start des ausgewählten Programms drücken.
  • Erneut drücken, um das Programm auf Pause zu stellen und den Deckel zu entriegeln.
  • Zum Abbrechen eines Programms drücken und 3 Sekunden lang gedrückt halten. HINWEIS: Wenn die Waschmaschine schleudert, kann es mehrere Minuten dauern, bis der Deckel entriegelt. Benutzen Sie diese Taste, um Wäscheteile manuell einzuweichen, und gehen Sie dazu wie folgt vor: Drücken Sie die Taste START/STOP/PAUSE/UNLOCK LID und halten Sie den Deckel geschlossen. Nachdem die Wäscheteile die gewünschte Zeit in der Maschine eingeweicht sind, drücken Sie die Taste START/STOP/ PAUSE/UNLOCK LID, damit das Waschprogramm fortgesetzt wird.

CYCLE STATUS LIGHTS INDICATOR

(Anzeigeleuchte für Programmstatus) Die Anzeigeleuchten für den Programmstatus zeigen den Fortschritt eines Programms an. Nach jeder Stufe des Vorgangs hören Sie unter Umständen Geräusche oder Pausen, die sich von denen Ihrer früheren Waschmaschine unterscheiden. SENSING FILL (Füllstandserfassung) Wenn die Taste Start/Stop/Pause/Unlock gedrückt wird, beginnt sich die Waschmaschine mit Wasser zu füllen, und das Waschprogramm beginnt. WASH (Waschen) Sie hören, wie die Trommel die Beladung bewegt. Die Motorgeräusche können sich in den verschiedenen Programmstufen ändern. Die Waschdauer hängt von dem ausgewählten Verschmutzungsgrad ab. RINSE (Spülen) Sie hören ähnliche Geräusch die beim Waschvorgang, da die Waschmaschine die Beladung bewegt und mit Wasser spült. Unter Umständen hören Sie kurz, wie sich der Motor einschaltet (mit einem kurzen Summen), um die Trommel beim Befüllen zu bewegen.

FINAL SPIN/SPIN (letzter Schleudergang/Schleudern) Die Waschmaschine schleudert die Beladung mit zunehmenden Drehzahlen, damit das Wasser - je nach ausgewähltem Programm - ausgeschleudert wird. CYCLE COMPLETE/DONE (Programm beendet/Fertig) Sobald das Programm beendet ist, beginnt diese Leuchte zu leuchten. Für optimale Ergebnisse sollten Sie die gewaschene Wäsche sofort entnehmen. LID LOCKED/LOCKED (Deckel verriegelt/verriegelt) Um höhere Schleuderdrehzahlen zu ermöglichen, verriegelt der Deckel, und die Anzeigeleuchte “Lid Locked” (Deckel verriegelt) beginnt zu leuchten. Wenn diese Anzeigeleuchte leuchtet, dann ist der Deckel verriegelt und kann nicht geöffnet werden. Wenn diese Anzeigeleuchte nicht leuchtet, dann ist der Deckel entriegelt und kann geöffnet werden. Wenn Sie den Deckel öffnen müssen, drücken Sie die Taste START/STOP/ PAUSE/UNLOCK LID. Der Deckel entriegelt dann, wenn die Trommelbewegung der Waschmaschine aufgehört hat. Dies kann mehrere Minuten lang dauern, wenn die Beladung bei hoher Drehzahl geschleudert wurde. Drücken Sie die Taste START/STOP/PAUSE/UNLOCK LID erneut, um das Programm wieder aufzunehmen. EXTRA RINSE (Extraspülen) (bei einigen Modellen) Diese Option kann dazu genutzt werden, den meisten Programmen automatisch einen zweiten Spülgang hinzuzufügen. HINWEIS: Um den Deckel während eines Spülgangs oder eines Extraspülgangs nach dem ersten Schleudern zu öffnen, müssen Sie zuerst auf die Taste START/STOP/ PAUSE/UNLOCK LID drücken, damit der Deckel entriegelt. PRESOAK (Einweichen) (bei einigen Modellen) Diese Option kann dazu genutzt werden, den meisten Programmen automatisch eine Einweichzeit hinzuzufügen. Die Wäscheteile werden schonend in Wasser und Waschmittel für die ausgewählte Zeit bewegt, damit sich hartnäckige Flecken lösen können.

Wäschestücke: Programm: Temperatur*: Schleuderdrehzahl: Programmdetails: Dickere Stoffe, farbechte Teile, Handtücher, Jeans Jeans Hot (heiß) Warm (warm) Cool (kühl) Cold (kalt) Tap Cold (Hahn kalt) High (hoch) Benutzen Sie dieses Programm für stark verschmutzte oder dickere Wäscheteile. Für dieses Programm werden nur Sprühspülgänge verwendet. Benutzen Sie dieses Programm für die Reinigung des Innenraums Ihrer Waschmaschine. Siehe die "Pegeanleitung für Ihre Waschmaschine." Stark verschmutzte Weißwäscheteile Whites (Weißwäsche) Hot (heiß) Warm (warm) Cool (kühl) Cold (kalt) Tap Cold (Hahn kalt) High (hoch) In diesem Programm wird der Beladung üssige Chlorbleiche zur richtigen Zeit für ein verbessertes Weiß Ihrer stark verschmutzten Weißwäsche hinzugefügt. Dieses Programm arbeitet mit einer Kombination aus einer Waschaktion mit hoher Drehzahl und hohen Schleuderdrehzahlen. Benutzen Sie für eine maximale Verschmutzungs- und Fleckenentfernung den Chlorbleichedosierer für üssige Chlorbleiche, farbechte Bleiche und Oxi-Produkte mit Boosterwirkung. Dieses Programm kann auch ohne üssige Chlorbleiche für dickere Buntwäscheteile wie Handtücher ver- wendet werden. Stark verschmutzte Wäscheteile Deep Clean/ Heavy Wash (Tiefenrein/ Intensivwäsche) Hot (heiß) Warm (warm) Cool (kühl) Cold (kalt) Tap Cold (Hahn kalt) Low (niedrig) Bietet die maximale Waschdauer und Aktion für hartnäckige Flecken und Verschmutzungen. Benutzen Sie dieses Programm für stark verschmutzte oder dickere Wäscheteile. Große Wäscheteile wie Bettlaken, Schlafsäcke, kleinere Bettdecken, Jacken, kleine, waschbare Läufer Bulky Items (Großteile) Hot (heiß) Warm (warm) Cool (kühl) Cold (kalt) Tap Cold (Hahn kalt) Low (niedrig) Benutzen Sie dieses Programm zum Waschen größerer Wäscheteile wie Jacken und kleineren Bettdecken. Die Waschmaschine wird genug Wasser einfüllen, um die Beladung nass zu machen, bevor der Waschgang des Programms beginnt, und sie wird einen höheren Wasserstand benutzen als andere Programme. Stark verschmutzte Wäscheteile Soak (einweichen) Hot (heiß) Warm (warm) Cool (kühl) Cold (kalt) Tap Cold (Hahn kalt) No Spin (Kein Schleudergang) Benutzen Sie dieses Programm, um kleine oder hartnäckige Flecken in Wäscheteilen einzuweichen. Die Waschmaschine wird dafür intervallmäßig Trommelbewegung und Einweichen nutzen. Nach Ablauf der Dauer wird das Wasser abgepumpt, aber die Waschmaschine schleudert nicht. Das Programm ist beendet. Badeanzüge/ Badehosen und Wäscheteile, die ohne Waschmittel durchgespült werden sollen Rinse & Spin (Spülen & Schleudern) Cold Rinse Only (Nur kalter Klarspülgang) High (hoch) Kombiniert einen Klarspülgang und eine hohe Schleuderdrehzahl für Beladungen, die einen zusätzlichen Klarspülgang benötigen, oder, um das Wäscheprogramm nach einem Stromausfall zu beenden. Benutzen Sie diese Einstellung immer für Beladungen, die nur klargespült werden sollen. Tropfnasse oder handgewaschene Wäsche Drain & Spin (Abpumpen und Schleudern) n/a High (hoch) In diesem Programm wird ein Schleudergang zur Verkürzung der Trocknungszeiten für schwere Stoffe oder von Hand gewaschene Spezialpegetextilien verwendet. Benutzen Sie dieses Programm, um das Wasser aus der Maschine zu pumpen, nachdem ein Programm abgebrochen wurde, oder um ein Programm nach einem Stromausfall zu beenden. Wäsche, die Sie noch nass aufhängen möchten Wash Only (nur Waschen) Hot (heiß) Warm (warm) Cool (kühl) Cold (kalt) Tap Cold (Hahn kalt) No Spin (Kein Schleudergang) Bei diesem Programm wird die Trommel bewegt, aber es werden kein Spülgang und kein Schleudergang angehängt. *Alle Spülgänge sind kalt. Programmleitfaden Wählen Sie für eine optimale Pege der Textilien ein Programm, das am besten zu der zu waschenden Beladung passt. Nicht alle Modelle verfügen über alle Programme und Optionen.71 Wäschestücke: Programm: Temperatur*: Schleuderdrehzahl: Programmdetails: Kleinere Beladungen, Textilien aus Baumwolle, Polyester, bügelfrei Quick Wash (Kurzwäsche) Hot (heiß) Warm (warm) Cool (kühl) Cold (kalt) Tap Cold (Hahn kalt) High (hoch) Benutzen Sie dieses Programm zum Waschen kleiner, leicht verschmutzter Wäscheladungen von 2-3 Teilen, die Sie schnell wieder benötigen. In diesem Programm wird ein Sprühspülgang genutzt. Maschinenwaschbare Seide, Feinwäsche, maschinenwaschbare Wollsachen Delicate (Feinwäsche) Hot (heiß) Warm (warm) Cool (kühl) Cold (kalt) Tap Cold (Hahn kalt) Low (niedrig) Benutzen Sie dieses Programm zum Waschen von leicht verschmutzter Wäsche einschließlich “Maschinenwaschbarer Seide” oder “Schonwäsche” Programm auf dem Pegeetikett. Setzen Sie kleine Wäscheteile vor der Wäsche in Wäschesäckchen. In diesem Programm wird ein Sprühspülgang genutzt. Helle oder dunkle Baumwoll- und Leinenteile, Pegeleicht-Teile und gemischte Beladungen Colors/ Cold Wash (Buntwäsche/ Kaltwäsche) Cold (kalt) Tap Cold (Hahn kalt) High (hoch) Kaltes Wasser löst mit einer zusätzlichen schonenden Waschaktion Flecken aus den Stoffen und pegt gleichzeitig die Fasern. Die Einstellungen können wie gewünscht gewählt werden, aber es dürfen nur Kaltwassereinstellungen verwendet werden. Bügelfreie Stoffe, Baumwolle, Feinwäsche, Leinen, Synthetikstoffe Casual (Pegeleicht) Hot (heiß) Warm (warm) Cool (kühl) Cold (kalt) Tap Cold (Hahn kalt) Low (niedrig) Benutzen Sie dieses Programm zum Waschen von Beladungen von bügelfreien Textilien wie Sporthemden, Blusen, pegeleichter Geschäftskleidung, pegeleichter Feinwäsche und Fasermischungen. Pegeleichte Wäsche und gemischte Beladung, Jeans, Handtücher, dickere Stoffe Deep Water Wash (Waschen mit hohem Füllstand) Hot (heiß) Warm (warm) Cool (kühl) Cold (kalt) Tap Cold (Hahn kalt) High (hoch) Stark verschmutzte, gemischte Beladungen werden mit mehr Wasser und einer alternativen Waschaktion gewaschen. Der Erfassungsprozess für den Wasserstand kann bei einigen Teilen länger dauern als bei anderen, da diese mehr Wasser aufsaugen als andere Stofftypen. Keine Wäsche in der Waschmaschine Clean Washer (Waschmaschine reinigen) Hot (heiß) Warm (warm) Cool (kühl) Cold (kalt) Tap Cold (Hahn kalt) – Benutzen Sie dieses Programm nach 30 Waschgängen, damit das Innere Ihrer Waschmaschine immer frisch und sauber bleibt. In diesem Programm wird ein höherer Wasserstand verwendet. Verwenden Sie eine Reinigertablette für Waschmaschinen oder üssige Chlorbleiche, um das Innere Ihrer Waschmaschine gründlich zu reinigen. Dieses Programm darf nicht unterbrochen werden. Siehe die “Pegeanleitung für Ihre Waschmaschine.” WICHTIG: Geben Sie während des Reinigungsprogramms für Ihre Waschmaschine "Clean Washer" keine Kleidung in Ihre Waschmaschine. Benutzen Sie dieses Programm mit einer leeren Wäschetrommel. HINWEIS: Falls Ihr Modell nicht mit dem Programm “Clean Washer” ausgestattet ist, reinigen Sie das Innere Ihrer Waschmaschine mit dem Programm “Bulky Items” (Großteile) mit einer höheren Wassertemperatur. Beladungen mit Baumwolle, Leinen und gemischten Textilien Normal Hot (heiß) Warm (warm) Cool (kühl) Cold (kalt) Tap Cold (Hahn kalt) High (hoch) Benutzen Sie dieses Programm für normal verschmutzte Baumwoll- und Mischgewebebeladungen. In diesem Programm wird ein progressiver Sprühspülgang genutzt. *Alle Spülgänge sind kalt.72 BrandgefahrGeben Sie keine Wäschestücke in die Waschmaschine, die mit Benzin oder anderen brennbaren Flüssigkeiten getränkt sind.Keine Waschmaschine kann Ölrückstände komplett entfernen.Geben Sie kein Wäschestück in den Trockner, das jemals mit Speiseöl oder sonstigem Öl verschmutzt wurde.Andernfalls kann dies zu Tod, Explosion oder Brand führen. ACHTUNG

  • Leeren Sie die Taschen. Geldstücke, Knöpfe oder kleinere Gegenstände können unter den Aktivator geraten und sich dort festklemmen, was zu unerwarteten Geräuschen führt.• Sortieren sie die Wäscheteile gemäß der Empfehlung für Programm, Wassertemperatur und Farbechtheit/ Waschechtheit. • Sortieren Sie die Wäsche nach stark verschmutzt und leicht verschmutzt. • Sortieren Sie die Wäsche nach Feinwäsche und gröberen Stoffen. • Trocknen Sie nach dem Waschen keine Teile, in denen noch Flecken sind, denn Hitze kann Flecken in den Stoff brennen.• Behandeln Sie Flecken immer sofort. • Schließen Sie die Reißverschlüsse, haken Sie Haken zu, schließen Sie Bänder und Verschlüsse und entfernen Sie nicht-waschbare Verkleidungen und Ornamente.• Flicken Sie Risse und Löcher, damit beim Waschen kein größerer Schaden entsteht.Hilfreiche Tipps: • Beladen Sie die Maschine beim Waschen von wasserfesten oder wasserabweisenden Teilen gleichmäßig. • Waschen Sie empndliche oder kleinere Teile in Wäschesäckchen, damit sie sich nicht verfangen können.• Waschen Sie Strickware auf links, um Pilling zu vermeiden. Sortieren Sie die Wäsche in Fusseln abgebende Teile und Fusseln aufnehmende Teile. Synthetische Textilien, Strickware und Kordstoffe nehmen die Fusseln von Handtüchern, Läufern und Chenille-Stoffen auf.HINWEIS: Lesen und befolgen Sie stets die Anweisungen auf den Pegeetiketten, um Schäden an Ihrer Wäsche zu vermeiden.

1. Sortieren Sie die Wäsche

und bereiten Sie diese vor So benutzen Sie Ihre Waschmaschine StromschlaggefahrStecken Sie das Kabel in eine geerdete Steckdose.Entfernen Sie den Erdungspin nicht.Verwenden Sie keinen Adapter.Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.Werden diese Anweisungen nicht beachtet, können sie zum Tod, Brand oder Elektroschock führen. ACHTUNG Geben Sie eine abgemessene Menge Waschmittel (Pulver- oder Flüssigwaschmittel) oder ein einzelnes Waschmittelpäckchen in den Korb.Wenn Sie Oxi-Fleckentferner auf Sauerstoffbasis, farbsichere Bleichmittel oder Wäscheweichkristalle verwenden, geben Sie diese zuerst auf den Boden des Waschkorbs, und verteilen Sie dann die Kleidung darauf.HINWEIS: Halten Sie sich für die Dosierung der Waschmittelprodukte an die Anweisungen des Herstellers.

2. Geben Sie die Wäscheprodukte

5. Geben Sie Weichspüler in den

Dosierer (bei einigen Modellen) Gießen Sie eine abgemessene Menge des üssigen Weichspülers in den Dosierer; befolgen Sie stets die Anweisungen des Herstellers für eine korrekte Menge an Weichspüler für die Größe Ihrer Beladung. Verdünnen Sie den üssigen Weichspüler, indem Sie den Dosierer mit warmem Wasser befüllen, bis die Unterkante der Öffnung erreicht ist. Siehe die Pfeile der max. Fülllinie.

4. Geben Sie üssige Chlorbleiche

in den Dosierer Nicht überfüllen; verdünnen, oder mehr als 236 ml (1 Becher) verwenden. Verwenden Sie kein farbechtes Bleichmittel und keine Oxi-Produkte im gleichen Programm mit üssiger Chlorbleiche. Verteilen Sie die Wäschestücke in losen Haufen gleichmäßig um die Korbwand herum. Für beste Ergebnisse sollte die Wäsche nicht zu dicht gepackt sein. Wickeln Sie keine großen Teile um den Aktivator, sondern beladen Sie diese in losen Haufen an den Seiten des Korbs. Versuchen Sie, Teile mit verschiedener Größe in einer Beladung zu mischen, damit sie sich weniger verheddern. WICHTIG: Packen Sie die Wäsche nicht zu dicht und vor allem nicht mit Kraft in die Waschmaschine. Die Wäsche muss sich für eine optimale Reinigung und reduzierte Knitterbildung und Verheddern frei bewegen können.

3. Beladen Sie die Waschmaschine

mit Wäsche MAX FILL Drehen Sie den Programmwahlknopf auf das gewünschte Waschprogramm. Näheres hierzu siehe “Programmleitfaden.”

6. Wählen Sie das Programm

Die Modelle können sich im Aussehen unterscheiden. Liquid Chlorine Bleach Flüssiger Chlorbleiche Max. Fülllinie74

8. Wählen Sie WASH TEMP

(Waschtemperatur) Wenn Sie das Programm gewählt haben, wählen Sie die gewünschte Waschtemperatur; drehen Sie dazu den Temperaturknopf in die Stellung, die für Ihre Beladung richtig ist. Alle Spülgänge sind mit kaltem Hahnenwasser. HINWEIS: Lesen und befolgen Sie stets die Anweisungen auf den Pegeetiketten, um Schäden an Ihrer Wäsche zu vermeiden. Die Einstellungen für den Verschmutzungsgrad “Soil Level” passen die Dauer der Trommelbewegung an Ihre Beladung an. Die Einstellung “Light” (leicht verschmutzt) ist für leicht verschmutzte Wäscheteile, und die Einstellung “Heavy” (stark verschmutzt) ist für Wäscheteile, die eine längere Waschdauer benötigen, damit der Schmutz aus dem Stoff gelöst wird.

7. Wählen Sie SOIL LEVEL

(Verschmutzungsgrad) Die Modelle können sich im Aussehen unterscheiden. Die Modelle können sich im Aussehen unterscheiden. Wash Temp (Waschtemperatur) Empfohlene Stoffe Hot (heiß) Aus Energiespargründen wird etwas kaltes Wasser hinzugefügt. Es kann kühler sein als Ihre Heißwassereinstellung. Weißwäsche und helle Farben Lang haltende Wäscheteile Heavy (Stark verschmutzt) Warm (warm) Es wird etwas kaltes Wasser dazu gegeben, so dass es insgesamt kühler ist als bei Ihrem Vorgängermodell. Helle Farben Leichte bis mittlere Verschmutzung Cool (kühl) Damit sich die Verschmutzungen und das Waschmittel besser lösen, wird warmes Wasser dazu gegeben. Cool (kühl) ist etwas wärmer als Cold (kalt). Farben, die verblassen oder ausbleichen Light (leichte Verschmutzung) Cold (kalt) Dies ist die Wassertemperatur aus Ihrem Wasserhahn. Wenn Ihr Hahnenwas- ser sehr kalt ist, kann warmes Wasser dazu gegeben werden, damit sich die Verschmutzungen und das Waschmittel besser lösen. Dunkle Farben, die verblassen oder ausbleichen Light (leichte Verschmutzung) Tap Cold (Hahn kalt) Dies ist die Wassertemperatur aus Ihrem Wasserhahn. Dunkle Farben, die verblassen oder ausbleichen Light (leichte Verschmutzung)75

10. Drücken Sie die Taste START/

STOP/PAUSE/UNLOCK LID, um das Programm zu beginnen Drücken Sie die Taste Start/Stop/Pause/Unlock Lid, um das Waschprogramm zu starten. Wenn das Programm zu Ende ist, beginnt die Anzeigeleuchte Cycle Complete (Programmende) zu leuchten. Nehmen Sie die Wäsche sofort nach Programmende aus der Maschine, um Gerüche, Faltenbildung und Rostbildung an Metallhaken, Reißverschlüssen und Schnappverschlüssen zu vermeiden. So entriegeln Sie den Deckel, um weitere Wäscheteile hinzuzufügen Wenn Sie den Deckel öffnen müssen, um 1 bis 2 weitere Wäscheteile hinzuzufügen, gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie die Taste START/STOP/PAUSE/UNLOCK LID; der Deckel öffnet sich, sobald die Trommelbewegung der Waschmaschine aufhört. Dies kann mehrere Minuten lang dauern, wenn die Beladung bei hoher Drehzahl geschleudert wurde. Schließen Sie (nach dem Einlegen der Wäsche) den Deckel und drücken Sie die Taste START/STOP/PAUSE/ UNLOCK LID erneut, um das Programm wieder aufzunehmen. Wenn der Deckel länger als 10 Minuten offen steht, pumpt die Maschine das Wasser automatisch ab. Manuelles Einweichen der Kleidung in der Maschine Drücken Sie die Taste START/STOP/PAUSE/UNLOCK LID und halten Sie den Deckel geschlossen. Nachdem die Wäscheteile die gewünschte Zeit in der Maschine eingeweicht sind, drücken Sie die Taste START/STOP/PAUSE/UNLOCK LID, damit das Waschprogramm fortgesetzt wird. Deep Fill (hoher Wasserstand): Wählen Sie “Yes” (Ja), um Ihrem Programm Extra-Wasser hinzufügen zu können. Es wird automatisch Wasser für die gemessene Beladungsgröße hinzugefügt. HINWEIS: Die Trommelbewegung der Waschmaschine geht weiter, auch wenn Wasser einströmt. Extra Rinse/Presoak (Extraspülen/Einweichen): Wählen Sie “Yes” (Ja), um Ihrem Programm einen Extraspülgang (Extra Rinse) oder Einweichgang (Presoak) hinzufügen zu können.

9. Wählen Sie DEEP FILL (hoher

Wasserstand), EXTRA RINSE (Extraspülen) oder PRESOAK (Einweichen) (bei einigen Modellen) Die Modelle können sich im Aussehen unterscheiden.76 Lassen Sie Ihre Waschmaschine nur laufen, wenn Sie zuhause sind. Wenn Sie umziehen oder Ihre Waschmaschine längere Zeit nicht benötigen, befolgen Sie bitte folgende Schritte:

1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder

unterbrechen Sie die Stromversorgung zur Waschmaschine.

2. Drehen Sie die Wasserversorgung zur Waschmaschine zu,

um eine Überutung infolge zu hohen Wasserdrucks zu vermeiden.

NICHTGEBRAUCH UND URLAUB – PFLEGE

Ersetzen Sie die Zulaufschläuche nach 5 Jahren, um das Risi- ko eines Schlauchausfalls zu senken. Prüfen und ersetzen Sie regelmäßig Zulaufschläuche mit Knicken, Einschnitten, Rissen, Verschleiß oder undichten Stellen. Markieren Sie mit einem Permanentmarker beim Austausch der Zulaufschläuche das Datum des Tauschs auf einem Etikett. WASSERZULAUFSCHLÄUCHE Waschmaschine – Pege WASCHMASCHINE – PFLEGE Empfehlungen, dass Ihre Waschmaschine sauber bleibt und immer optimal funktioniert

1. Bitte befolgen Sie stets die Herstelleranweisungen für die

Menge des zu verwendenden Waschmittels. Benutzen Sie keinesfalls mehr als die empfohlene Menge, da dies zu einer Erhöhung der Rate führen kann, mit der sich Waschmittel- und Verschmutzungsreste in Ihrer Waschmaschine ansammeln können, und dies wiederum führt zu unerwünschten Gerüchen.

2. Benutzen Sie manchmal Einstellungen mit

warmem und heißem Wasser (nicht ausschließlich Kaltwasserwaschgänge), da dies zu einer besseren Kontrolle der Rate führen kann, mit der sich Waschmittel- und Verschmutzungsreste in Ihrer Waschmaschine ansammeln können.

3. Lassen Sie in Zeiten, in denen Sie nicht mit der Maschine

waschen, den Deckel der Waschmaschine immer offen, damit die Waschmaschine besser austrocknen kann und die Bildung von unangenehm riechenden Rückständen vermieden wird. So reinigen Sie Ihre Toplader-Waschmaschine Bitte lesen Sie diese Anweisungen erst vollständig durch, bevor Sie wie unten empfohlen mit den Reinigungsvorgängen beginnen. Diese Pegeprozedur für die Waschmaschine sollte mindestens ein Mal im Monat bzw. nach 30 Waschprogrammen durchgeführt werden, je nachdem, was zuerst eintrifft. Dies dient der Kontrolle der Rate, mit der sich Waschmittel- und Verschmutzungsreste in Ihrer Waschmaschine ansammeln können. So reinigen Sie das Innere der Waschmaschine Damit Ihre Waschmaschine stets frei von üblen Gerüchen ist, befolgen Sie die oben beschriebenen Anweisungen zum Gebrauch und führen Sie ein Mal im Monat die empfohlene Reinigungsprozedur durch: Empfohlenes Programm für die Reinigung der Waschmaschine Näheres zum optimalen Programm für die Reinigung der Waschmaschine nden Sie im “Programmleitfaden”. Benutzen Sie dieses Programm mit einem Reiniger für Waschmaschinen oder verwenden Sie wie unten beschrieben üssige Chlorbleiche. Beginnen Sie die Prozedur

1. Reinigungsprogrammprozedur für Waschmaschine

(für eine optimale Leistung empfohlen): a. Öffnen Sie den Deckel der Waschmaschine und nehmen Sie alle Teile oder Kleidungsstücke heraus. b. Legen Sie unten in den Korb der Waschmaschine eine Reinigertablette für Waschmaschinen. c. Geben Sie kein Waschmittel und keine anderen Chemikalien in die Waschmaschine, wenn Sie diese Prozedur befolgen. d. Schließen Sie den Deckel der Waschmaschine. e. Wählen Sie das empfohlene Programm für die Reinigung des Innenraums Ihrer Waschmaschine. WASCHMASCHINE – PFLEGE (Forts.) f. Drücken Sie die Taste Start/Pause/Unlock Lid, um das Programm zu starten. HINWEIS: Für beste Ergebnisse unterbrechen Sie dieses Programm nicht. Muss das Programm dennoch unterbrochen werden, drücken Sie die Taste Start/ Stop/Pause/Unlock Lid erneut. Wenn das Programm hält, lassen Sie das Programm Rinse & Spin (Spülen & Schleudern) laufen, um den Reiniger aus der Waschmaschine zu spülen.

2. Prozedur mit Chlorbleiche (Alternative):

a. Öffnen Sie den Deckel der Waschmaschine und nehmen Sie alle Teile oder Kleidungsstücke heraus. b. Geben Sie 236 ml (1 Becher) üssiger Chlorbleiche in das Fach für Bleichmittel. HINWEIS: Wenn Sie mehr üssige Chlorbleiche verwenden als empfohlen, dann dies im Laufe der Zeit zu einem Schaden an der Waschmaschine führen. c. Schließen Sie den Deckel der Waschmaschine. d. Eben Sie kein Waschmittel und keine anderen Chemikalien in die Waschmaschine, wenn Sie diese Prozedur befolgen. e. Wählen Sie das empfohlene Programm für die Reinigung des Innenraums Ihrer Waschmaschine. f. Drücken Sie die Taste Start/Stop/Pause/Unlock Lid, um das Programm zu starten. HINWEIS: Für beste Ergebnisse unterbrechen Sie dieses Programm nicht. Muss das Programm dennoch unterbrochen werden, drücken Sie die Taste Start/ Stop/Pause/Unlock Lid erneut. Wenn das Programm hält, lassen Sie das Programm Rinse & Spin (Spülen & Schleudern) laufen, um den Reiniger aus der Waschmaschine zu spülen. So reinigen Sie die Dosierer Wenn Sie Ihre Waschmaschine häug benutzt haben, nden Sie unter Umständen Rückstände im Dosierer Ihrer Waschmaschine. Um diese Rückstände aus den Dosierern zu entfernen, wischen Sie diese mit einem feuchten Tuch ab und trocknen mit einem trockenen Tuch nach. Versuchen Sie nicht, die Dosierer oder die Verkleidung für die Reinigung zu entfernen. Die Dosierer und die Verkleidung können nicht entfernt werden. Falls Ihr Modell mit einer Waschmittelschublade ausgestattet ist, dann ist es allerdings möglich, die Schublade vor oder nach dem Durchlauf des Reinigungsprogramms für Ihre Waschmaschine herauszunehmen und zu reinigen. Verwenden Sie bei Bedarf einen Allzweckreiniger für Oberächen. So reinigen Sie das Äußere der Waschmaschine Wischen Sie mit einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm alle Flecken ab. Benutzen Sie für die Reinigung der Außenseiten Ihrer Waschmaschine nur milde Seifenlaugen oder Reiniger. WICHTIG: Verwenden Sie keine scheuernden Produkte, um die Außenseiten der Waschmaschine nicht zu beschädigen.77

WINTERLAGERUNG DER MASCHINE

WICHTIG: Um Schäden zu vermeiden, muss Ihre Waschmaschine stets an einem Ort installiert und gelagert werden, an dem es keine Minusgrade gibt. Da immer etwas Restwasser in den Schläuchen bleibt, kann das Einfrieren zu Schäden an der Maschine führen. Wenn Sie die Waschmaschine einlagern möchten oder bei Minusgraden einen Umzug machen müssen, sollten Sie Ihre Waschmaschine winterfest machen. So machen Sie Ihre Waschmaschine winterfest:

1. Schließen Sie beide Wasserhähne; klemmen Sie die

Zulaufschläuche ab und lassen Sie das Wasser ablaufen.

2. Geben Sie 1 Liter Frostschutzmittel des Typs R.V. in den

Korb und lassen Sie das Programm Rinse & Spin (Spülen & Schleudern) etwa 30 Sekunden lang laufen, damit sich das Frostschutzmittel mit dem Restwasser vermischt.

3. Ziehen Sie den Stecker der Waschmaschine aus der

Steckdose oder schalten Sie den Strom ab.

1. Schließen Sie beide Wasserhähne. Klemmen Sie die

Wasserzulaufschläuche ab und lassen Sie das Wasser daraus ablaufen.

2. Findet der Umzug der Waschmaschine bei Minusgraden

statt, befolgen Sie vor dem Transport die Anweisungen in Abschnitt “Winterlagerung der Maschine”.

3. Klemmen Sie den Ablauf vom Ablaufsystem ab und lassen

Sie das gesamte Restwasser in eine Wanne oder einen Eimer laufen. Klemmen Sie den Ablaufschlauch an der Rückseite der Waschmaschine ab.

4. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.

5. Legen Sie die Zulaufschläuche und den Ablaufschlauch

in den Korb der Waschmaschine.

6. Verlegen Sie das Netzkabel über die Kante in den Korb der

7. Legen Sie die Verpackungseinlage des originalen

Transportmaterials wieder in die Waschmaschine. Wenn Sie diese Verpackungseinlage nicht mehr haben, legen Sie schwere Decken oder Handtücher in die Korböffnung. Schließen Sie den Deckel und befestigen Sie Klebeband über dem Deckel und über die Vorderseite der Waschmaschine. Der Deckel muss zugeklebt bleiben, bis die Waschmaschine an ihrem neuen Standort ist. WICHTIG: Die Waschmaschine muss in aufrechter Position transportiert und dabei mit Haltebändern gegen Umkippen gesichert werden.

ERNEUTE INSTALLATION/BENUTZUNG

IHRER WASCHMASCHINE Um die Waschmaschine nach einer längeren Lagerung, einem Urlaub, einer Winterlagerung oder einem Umzug neu zu installieren:

1. Befolgen Sie zum Aufstellen, Ausrichten und

Anschließen der Waschmaschine die Anweisungen in der “Installationsanleitung”.

2. Lassen Sie vor dem erneuten Gebrauch die

Waschmaschine durch folgende empfohlene Prozedur laufen: Um die Waschmaschine erneut zu verwenden:

1. Spülen Sie Wasserleitungen und Schläuche durch.

Schließen Sie die Wasserzulaufschläuche wieder an. Drehen Sie beide Wasserhähne auf.

2. Stecken Sie den Netzstecker der Waschmaschine

in eine Steckdose bzw. schließen Sie die Stromversorgung wieder an.

3. Lassen Sie das Reinigungsprogramm für Ihre

Waschmaschine, “Clean Washer” laufen (oder verwenden Sie, falls Ihre Waschmaschine das Programm “Clean Washer” nicht hat, das Programm “Bulky Items” (Großteile) mit einer höheren Wassertemperatur, um Ihre Waschmaschine zu reinigen und Frostschutzmittel zu entfernen, falls Sie dies verwendet haben. Verwenden Sie die halbe Menge der Herstellerempfehlung für eine mittelgroße Beladung. WICHTIG: Um Schäden an der Waschmaschine und Verletzungen beim Transport und bei der Aufstellung der Waschmaschine zu vermeiden, sind stets zwei Personen erforderlich. Stromschlaggefahr Stecken Sie das Kabel in eine geerdete Steckdose. Entfernen Sie den Erdungspin nicht. Verwenden Sie keinen Adapter. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Werden diese Anweisungen nicht beachtet, können sie zum Tod, Brand oder Elektroschock führen. ACHTUNG78 Versuchen Sie zunächst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, um die Kosten für den Kundendienst zu sparen. Symptom Mögliche Ursachen Lösung Vibrationen oder Maschinenunwucht Prüfen Sie, ob die Aufstellung korrekt ist, bzw. lesen Sie den Abschnitt “So benutzen Sie Ihre Waschmaschine”. Es ist möglich, dass die Füße keinen Bodenkontakt haben und nicht eingerastet sind. Die vorderen und hinteren Füße müssen festen Kontakt zum Boden haben, und die Waschmaschine muss eben stehen, um korrekt zu funktionieren. Unter Umständen steht die Waschmaschine nicht eben. Prüfen Sie den Boden auf aufgewölbte oder durchgesackte Stellen. Ist der Boden uneben, legen Sie eine 19 mm (3/4 Zoll) starke Sperrholzplatte unter die Waschmaschine; dies reduziert Geräusche. Näheres siehe “Waschmaschine eben ausrichten” in den Installationsanweisugnen. Die Beladung kann eine Unwucht haben. Verteilen Sie die Wäschestücke in losen Haufen gleichmäßig um die Korbwand herum. Wenn nasse Teile in die Waschmaschine gegeben wurden oder mehr Wasser in den Korb hinzugefügt wurde, kann dies zu einer Unwucht der Waschmaschine führen. Waschen Sie kleinere Beladungen, um die Unwucht zu reduzieren. Stopfen Sie die Wäsche nicht fest in die Maschine. Vermeiden Sie es, einzelne Teile zu waschen. Benutzen Sie das Programm “Jeans” und den Verschmutzungsgrad (Soil Level) “Heavy” (Stark verschmutzt) oder “Ex Heavy” (Besonders stark verschmutzt), um Teile in Übergröße wie Bettdecken oder Polyester-gefüllte Jacken zu waschen. Siehe “Programmleitfaden.” Geräusche Klickende oder metalli- sche Geräusche Es haben sich im Ablaufsystem der Waschmaschine Gegenstände verfangen. Leeren Sie alle Taschen vor dem Waschen. Lose Teile wie Münzen können zwischen Korb und Wanne fallen oder die Pumpe blockieren. Unter Umständen müssen Sie den Kundendienst rufen, um diese Teile zu entfernen. Es ist normal, wenn Sie metallische Geräusche hören, da Metallteile wie Metallschließen, Schnallen oder Reißverschlüsse den Korb berühren. Gurgelnde Geräusche oder Summen Die Waschmaschine pumpt Wasser ab. Es ist normal, dass die Pumpe ein summendes Geräusch macht und es dazwischen immer einmal wieder gurgelt, da im Programm Drain & Spin (Abpumpen und Schleudern) letzte Wassermengen abgepumpt werden. Summen Die Beladungsmessung ist eventuell im Gange. Sie können nach dem Starten der Waschmaschine das Summen der Messschleudergänge hören. Das ist normal. Wasserundichtigkeiten Prüfen Sie Folgendes auf korrekte Installation: Waschmaschine nicht eben ausgerichtet. Wenn die Waschmaschine nicht eben ausgerichtet ist, kann das Wasser aus dem Korb spritzen. Prüfen Sie, dass die Beladung keine Unwucht hat und nicht zu dicht gepackt ist. Die Zulaufschläuche sind nicht richtig befestigt. Ziehen Sie den Anschluss der Zulaufschläuche fest. Unterlegscheiben der Zulaufschläuche. Stellen Sie sicher, dass alle vier achen Unterlegscheiben der Zulaufschläuche korrekt sitzen. Ablaufschlauchanschluss. Ziehen Sie den Ablaufschlauch aus dem Gehäuse der Waschmaschine und befestigen Sie ihn sicher am Ablaufrohr oder dem Laugenbehälter. Es darf kein Klebeband auf der Ablauföffnung sein. Störungsbehebung Stromschlaggefahr Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Stromversorgung. Bringen Sie vor der Inbetriebnahme alle Abdeckungen wieder an Andernfalls besteht die Gefahr von tödlichen Verletzungen oder eines Stromschlags.

GEFAHR79 Störungsbehebung Versuchen Sie zunächst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, um die Kosten für den Kundendienst zu sparen. Symptom Mögliche Ursachen Lösung Wasserundichtigkeiten (Fortes.) Prüfen Sie Folgendes auf korrekte Installation: (Forts.) Prüfen Sie alle Haushaltsleitungen auf undichte Stellen bzw. das Ablaufrohr/ Becken auf Verstopfung. Das Wasser kann aus einem verstopften Becken oder Ablaufrohr wieder zurück ießen. Prüfen Sie alle Haushaltsleitungen auf undichte Stellen (Laugenbehälter, Ablaufrohr, Wasserleitungen und Wasserhähne.) Die Waschmaschine wurde nicht wie empfohlen beladen. Eine ungeeignete Beladung kann dazu führen, dass der Korb eine Unwucht erhält und das Wasser aus dem Behälter spritzt. Näheres zu den Anweisungen zum Beladen siehe “So benutzen Sie Ihre Waschmaschine”. Die Waschmaschine arbeitet nicht wie erwartet Die Waschmaschine füllt kein Wasser oder zu viel Wasser ein, sie hört auf zu arbeiten, oder die Wasch-Anzeigeleuchte leuchtet (und zeigt damit an, dass die Waschma- schine nicht den richtigen Wasserstand erreichen konnte) Prüfen Sie, ob die Wasserzuleitung korrekt ist. Beide Schläuche müssen angebracht sein, und aus beiden Schläuchen muss Wasser zum Einlassventil ießen. Es müssen beide Wasserhähne aufgedreht sein, der heiße und der kalte. Prüfen Sie, dass die Siebe der Einlassventile nicht verstopft sind. Prüfen Sie, ob die Zulaufschläuche Knicke haben, denn dies kann den Wasserstrom verengen. Symptom Mögliche Ursachen Lösung Die Waschmaschine arbeitet nicht wie erwartet (Forts.) Die Waschmaschine füllt kein Wasser oder zu viel Wasser ein, sie hört auf zu arbeiten, oder die Wasch-Anzeigeleuchte leuchtet (und zeigt damit an, dass die Waschma- schine nicht den richtigen Wasserstand erreichen konnte) (Forts.) Prüfen Sie, ob die Stromversorgung in Ordnung ist. Stecken Sie den Netzkabelstecker in eine geerdete Steckdose. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose Strom führt. Stellen Sie einen ausgelösten Schütz zurück. Ersetzen Sie alle durchgebrannten Sicherungen. HINWEIS: Bestehen die Probleme weiterhin, kontaktieren Sie bitte einen Elektriker. Normaler Waschvorgang. Der Deckel muss geschlossen sein, damit die Waschmaschine laufen kann. Die Waschmaschine macht bei bestimmten Phasen des Programms eine Pause. Unterbrechen Sie das Programm nicht. Die Waschmaschine schleudert die trockene Beladung einige Minuten lang vor dem Einfüllen von Wasser, um festzustellen, ob die Beladung frei von einer Unwucht ist. Jetzt hören Sie unter Umständen das Summen der Schleudergänge. Das ist normal. Stromschlaggefahr Stecken Sie das Kabel in eine geerdete Steckdose. Entfernen Sie den Erdungspin nicht. Verwenden Sie keinen Adapter. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Werden diese Anweisungen nicht beachtet, können sie zum Tod, Brand oder Elektroschock führen.

ACHTUNG80 Versuchen Sie zunächst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, um die Kosten für den Kundendienst zu sparen. Symptom Mögliche Ursachen Lösung Die Waschmaschine arbeitet nicht wie erwartet (Forts.) Die Waschmaschine füllt kein Wasser oder zu viel Wasser ein, sie hört auf zu arbeiten, oder die Wasch-Anzeigeleuchte leuchtet (und zeigt damit an, dass die Waschma- schine nicht den richtigen Wasserstand erreichen konnte) (Forts.) Die Waschmaschine kann zu voll beladen sein. Entnehmen Sie einige Wäscheteile, verteilen Sie den Rest der Beladung gleichmäßig im Korb, und geben Sie dann Waschmittel dazu. Schließen Sie den Deckel und drücken Sie die Taste START/STOP/PAUSE/UNLOCK LID. Geben Sie nach dem Programmstart nicht mehr als 1 oder 2 zusätzliche Teile in die Waschmaschine, um ein zu festes Beladen oder eine Unwucht zu vermeiden. Die Waschmaschine pumpt nicht ab/schleudert nicht, die Beladung ist noch nass, oder die Anzeigeleuchte für Schleudern leuchtet ständig (und zeigt damit an, dass es der Waschmaschine nicht gelang, das Wasser innerhalb von 10 Minuten abzupumpen) Kleinere Teile können sich in der P umpe oder zwischen Korb und Wanne verfangen, was das Schleudern verlangsamen kann. Leeren Sie alle Taschen und verwenden Sie Wäschesäckchen für kleinere Teile. Verwenden Sie ein Programm mit einer niedrigen Schleuderdrehzahl. Programme mit niedrigeren Schleuderdrehzahlen schleudern weniger Wasser aus als Programme mit hohen Schleuderdrehzahlen. Verwenden Sie das empfohlene Programm/Schleuderdrehzahl für Ihre Wäsche. Um Extra-Wasser aus der Beladung zu entfernen, wählen Sie Drain & Spin (Abpumpen & Schleudern). Die Beladung muss unter Umständen neu angeordnet werden, damit im Korb eine gleichmäßige Verteilung herrscht. Die Waschmaschine ist zu voll bepasckt oder die Beladung hat eine Unwucht. Zu fest gepackte oder unwuchtige Beladungen ermöglichen der Waschmaschine keine korrekten Schleudergänge, so dass die Wäsche nasser ist als normal. Für einen ausgewogenen Schleudergang muss die nasse Beladung gleichmäßig angeordnet werden. Wählen Sie das Programm Drain & Spin (Abpumpen & Schleudern), um überschüssiges Wasser zu entfernen. Näheres zu den Empfehlungen zum Beladen siehe “So benutzen Sie Ihre Waschmaschine”. Prüfen Sie die Haushaltsleitungen auf korrekte Installation des Ablaufschlauchs. Der Ablaufschlauch geht mehr als 114 mm (4,5 Zoll) in das Standrohr. Ablaufschlauch auf korrekte Installation prüfen. Verwenden Sie den Ablaufschlauchformhalter und befestigen Sie den Schlauch damit korrekt am Ablaufrohr oder an einem Becken. Bringen Sie kein Klebeband auf der Ablauföffnung an. Senken Sie den Ablaufschlauch ab, wenn das Ende höher als 2,4 m (96 Zoll) über dem Boden ist. Entfernen Sie alle Verstopfungen aus dem Ablaufschlauch. Zu viel Waschmittel verursacht zu hohe Schaumbildung, und damit ein verlang- samtes oder unterbundenes Abpumpen und Schleudern. Messen Sie das Waschmittel für Ihre Beladung stets ab und befolgen Sie die Anweisungen dafür. Um zu hohe Schaumbildung zu entfernen, wählen Sie Rinse & Spin (Klarspülen & Schleudern). Geben Sie kein Waschmittel dazu. Trockene Stellen an der Beladung nach dem Programm Bei Schleudergängen mit hoher Drehzahl wird mehr Feuchtigkeit extrahiert als bei traditionellen Toplader-Waschmaschinen. Schleudergänge mit hoher Drehzahl in Kombination mit einem Luftstrom beim letzten Schleudergang können dazu führen, dass Wäscheteile, die sich oben in der Beladung benden, beim letzten Schleudergang trockene Stellen entwickeln. Das ist normal. Nicht entsprechende oder falsche Klarspültemperaturen Prüfen Sie, ob die Wasserzuleitung korrekt ist. Stellen Sie sicher, dass der heiße und der kalte Zulaufschlauch nicht verwechselt wurden. Beide Schläuche müssen sowohl an der Waschmaschine als auch am Hahn angeschlossen werden, und es muss heißes und kaltes Wasser in ihnen zum Einlassventil ießen. Prüfen Sie, dass die Siebe der Einlassventile nicht verstopft sind. Entfernen Sie alle Knicke aus den Schläuchen. Energiesparende kontrollierte Waschtemperaturen. Diese Waschmaschine arbeitet mit kühleren Wassertemperaturen für Waschen und Klarspülen als Ihre frühere Waschmaschine. Dies beinhaltet kühlere Heiß- und Warmwaschgänge. Störungsbehebung81 Versuchen Sie zunächst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, um die Kosten für den Kundendienst zu sparen. Symptom Mögliche Ursachen Lösung Die Waschmaschine arbeitet nicht wie erwartet (Forts.) Beladung nicht klargespült Prüfen Sie, ob die Wasserzuleitung korrekt ist. Stellen Sie sicher, dass der heiße und der kalte Zulaufschlauch nicht verwechselt wurden. Beide Schläuche müssen angebracht sein, und aus beiden Schläuchen muss Wasser zum Einlassventil ießen. Es müssen beide Wasserhähne aufgedreht sein, der heiße und der kalte. Die Siebe des Einlassventils der Waschmaschine können verstopft sein. Entfernen Sie alle Knicke aus dem Zulaufschlauch. Es wurde zu viel Waschmittel verwendet. Zu hohe Schaumbildung durch zu viel Waschmittel kann dazu führen, dass die Waschmaschine nicht richtig arbeiten kann. Messen Sie das Waschmittel für Ihre Beladung stets ab und befolgen Sie die Anweisungen für Ihre Beladungsgröße und den Verschmutzungsgrad. Die Waschmaschine wurde nicht wie empfohlen beladen. Die Waschmaschine ist beim Klarspülgang weniger efzient, wenn die Beladung zu dicht gepackt ist. Verteilen Sie die Wäschestücke in losen Haufen gleichmäßig um die Korbwand herum. Beladen Sie die Maschine nur mit trockenen Teilen. Benutzen Sie das Programm, das für die zu waschenden Teile entwickelt wurde. Geben Sie nach dem Programmstart nicht mehr als 1 oder 2 zusätzliche Wäschestücke in die Waschmaschine. Es wurde eine zu geringe Beladungsgröße/ Wasserstandauswahl verwendet. Wählen Sie eine Beladungsgröße (Wasserstand), der zu der Wäscheladung passt. Nach dem Waschen sind Sand, Tierhaare, Fusseln etc. an der Wäsche Grober Sand, Tierhaare, Fusseln und Waschmittel- und Bleichmittelreste benötigen manchmal einen Extra-Klarspülgang. Fügen Sie “Extra Rinse” (Extraspülen) zum ausgewählten Programm hinzu. Die Beladung hat sich verheddert Die Waschmaschine wurde nicht wie empfohlen beladen. Näheres siehe Abschnitt “So benutzen Sie Ihre Waschmaschine”. Wählen Sie ein Programm mit einer langsameren Waschaktion und Schleuderdrehzahl. Allerdings wird die Wäsche dann nasser sein als bei Verwendung einer höheren Schleuderdrehzahl. Näheres siehe “Programmleitfaden”, um das beste Programm für Ihre Beladung zu nden. Verteilen Sie die Wäschestücke in losen Haufen gleichmäßig um die Korbwand herum. Reduzieren Sie das Verheddern, indem Sie verschiedene Wäschetypen in einer Beladung mischen. Wählen Sie das empfohlene Programm für die zu waschenden Kleidungsstücke aus. Wäsche nicht sauber oder noch Flecken in der Wäsche Die Waschmaschine wurde nicht wie empfohlen beladen. Die Waschmaschine ist beim Waschen weniger efzient, wenn die Beladung zu dicht gepackt ist. Verteilen Sie die Wäschestücke in losen Haufen gleichmäßig um die Korbwand herum. Beladen Sie die Maschine nur mit trockenen Teilen. Geben Sie nach dem Programmstart nicht mehr als 1 oder 2 zusätzliche Wäschestücke in die Waschmaschine. Es wurde Waschmittel oben auf die Beladung geben. Geben Sie Waschmittel, Oxi-Produkte und farbechte Bleiche stets unten in den Korb und legen Sie erst dann die Wäsche darauf. Es wurde ein zu geringer Verschmutzungsgrad ausgewählt. Wählen Sie einen Verschmutzungsgrad, der zu der Wäscheladung passt. Es wurde zu viel Wasser verwendet, so dass die Textilien im Wasser liegen und sich nicht genug bewegen. Geben Sie kein Wasser dazu. Oder, falls doch, dann nur eine geringere Menge. Störungsbehebung82 Störungsbehebung Versuchen Sie zunächst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, um die Kosten für den Kundendienst zu sparen. Symptom Mögliche Ursachen Lösung Die Waschmaschine arbeitet nicht wie erwartet (Forts.) Wäsche nicht sauber oder noch Flecken in der Wäsche (Forts.) Es wurde zu viel Waschmittel verwendet. Zu hohe Schaumbildung durch zu viel Waschmittel kann dazu führen, dass die Waschmaschine nicht richtig arbeiten kann. Messen Sie das Waschmittel für Ihre Beladung stets ab und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers für Ihre Beladungsgröße und den Verschmutzungsgrad. Es wurde nicht das richtige Programm für den Stofftyp verwendet. Wählen Sie eine Programmoption mit einem höheren Verschmutzungsgrad und einer wärmeren Waschtemperatur, um die Waschwirkung zu verbessern. Verwenden Sie das Programm “Deep Clean” (Tiefenreinigung) für eine gründliche Reinigung. Näheres siehe “Programmleitfaden”, um das beste Programm für Ihre Beladung zu nden. Es wurden keine Dosierer verwendet. Verwenden Sie Dosierer, um zu vermeiden, dass die Chlorbleiche und der Weichspüler Flecken hinterlassen. Beladen Sie die Dosierer vor dem Programmstart. Geben Sie keine Produkte direkt auf die Beladung. Es wurden keine ähnlichen Farben zusammen gewaschen. Waschen Sie ähnliche Farben zusammen und entnehmen Sie die Wäsche sofort nach Programmende, um eine Farbübertragung zu vermeiden. Falscher Betrieb des Dosierers Dosierer verstopft. Verwenden Sie nur üssige Chlorbleiche im Bleichmitteldosierer. Verwenden Sie nur Weichspüler im Weichspülerdosierer. Stoffbeschädigung Beim Waschen befanden sich scharfe Gegenstände in den Taschen. Leeren Sie vor dem Waschen alle Tasche, schließen Sie die Reißverschlüsse und Schnappverschlüsse und Haken, um Risse und Verschleiß zu vermeiden. Es können sich Schnüre und Bänder und verheddert haben. Ziehen Sie alle Schnüre und Bänder vor Beginn der Beladung zusammen. Unter Umständen waren die Wäschestücke bereits vor dem Waschen beschädigt. Flicken Sie Risse und gebrochene Fäden in den Nähten vor dem Waschen. Es kann zu einer Stoffbeschädigung kommen, wenn die Beladung zu dicht gepackt ist. Verteilen Sie die Wäschestücke in losen Haufen gleichmäßig um die Korbwand herum. Beladen Sie die Maschine nur mit trockenen Teilen. Benutzen Sie das Programm, das für die zu waschenden Teile entwickelt wurde. Geben Sie nach dem Programmstart nicht mehr als 1 oder 2 zusätzliche Wäschestücke in die Waschmaschine. Unter Umständen wurde üssige Chlorbleiche in falscher Weise dazu gegeben. Gießen Sie keine üssige Chlorbleiche direkt auf die Wäsche. Wischen Sie verschüttetes oder verspritztes Bleichmittel sofort weg. Unverdünntes Bleichmittel verursacht Stoffbeschädigungen. Verwenden Sie nicht mehr als vom Hersteller empfohlen. Legen Sie beim Be- und Entladen der Waschmaschine nichts oben auf den Bleichmitteldosierer. Die Pegeanweisungen für die Wäsche wurden nicht befolgt. Lesen und befolgen Sie stets die Pegeanweisungen des Herstellers für Ihre Wäsche. Näheres siehe “Programmleitfaden”, um das beste Programm für Ihre Beladung zu nden. Gerüche Die monatliche Pege wurde nicht wie empfohlen durchgeführt. Näheres siehe Abschnitt “Pegeanleitung für Ihre Waschmaschine” in “Waschmaschine - Pege.” Entladen Sie die Waschmaschine sofort nach Programmende. Es wurde zu viel Waschmittel verwendet. Messen Sie das Waschmittel korrekt ab. Befolgen Sie stets die Herstelleranweisungen. Siehe Abschnitt “Pegeanleitung für Ihre Waschmaschine”.83 W10849501C 12/16 ©2016. All rights reserved. ©2016. Tous droits réservés. ©2016. Todos los derechos reservados. ©2016. Tutti i diritti riservati. ©2016. Alle Rechte vorbehalten. EU-Vertretung: Whirlpool EMEA S.p.A., Via Carlo Pisacane n. 1, 20016 Pero (MI), Italien Hersteller: Whirlpool Corporation, 2000 N M 63, Benton Harbor, MI 49022 USA Für nähere Informationen besuchen Sie uns unter www.applianceaccessories.com oder kontaktieren Sie den Händler, von dem Sie Ihre Waschmaschine gekauft haben, oder ein autorisiertes Service-Unternehmen. Störungsbehebung Versuchen Sie zunächst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, um die Kosten für den Kundendienst zu sparen. Symptom Mögliche Ursachen Lösung Die Waschmaschine arbeitet nicht wie erwartet (Forts.) Die Anzeige “Lid Locked” (Deckel verriegelt) blinkt Der Deckel ist nicht geschlossen. Schließen Sie den Deckel. Die Waschmaschine startet nicht oder füllt bei offenem Deckel Wasser ein. Es wurde durch Drücken der Taste Start/ Stop/Pause/Unlock Lid ein Programm gestoppt oder auf Pause gestellt. Die Waschmaschine schleudert unter Umständen noch. Der Deckel entriegelt erst, wenn sich der Korb nicht mehr dreht. Dies kann mehrere Minuten lang dauern, wenn große Beladungen oder schwere Stoffe gewaschen werden.848515

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : WHIRLPOOL

Modell : 3LWTW4705FW

Kategorie : Waschmaschine