MSA 161 T - Säge STIHL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MSA 161 T STIHL als PDF.
Benutzerfragen zu MSA 161 T STIHL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MSA 161 T - STIHL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MSA 161 T von der Marke STIHL.
BEDIENUNGSANLEITUNG MSA 161 T STIHL
2-26 Gebrauchsanleitung
26-49 Instruction Manual
1 Vorwort. 2
2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung 2
3 Übersicht 3
4 Sicherheitshinweise 4
5 Motorsäe einsatzbereit machen. 11
6 Motorsäge zusammenbauen 12
7 Kettenbremse einlagen und losen 14
8 Akku einsetzen und herausnehmer. 14
9 Motorsäge einschalten und ausschalten...15
10 Motorsäge und Akku prüfen. 15
11 Mit der Motorsäge arbeiten 17
12 Nach dem Arbeitsen 18
13 Transportieren 18
14 Aufbewahren 19
15 Reinigen. 19
16 Warten 20
17 Reparieren 20
18 Störungen beheben 21
19 Technische Daten 22
20 Kombinationen der Führungsschienen und Sägeketten. 23
21 Ersatzteile und Zubehör. 23
22 Entsorgen. 23
23 EU-Konformitäserklarung. 23
24 Anschriften 23
25 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 24
1 Vorwort
Lieber Kundin, lieber Kunde,
es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschieden haben. Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte in Spitzenqualität entsprechend der Bedürfnisse unserer Kunden. So entstehen Produkte mit hoher Zuverlösigkeit auch bei extre-mer Beanspruchung.
STIHL steht auch für Spitzenqualität beim Service. Unser Fachhandel gewährleistet kompetente Beratung und Einweisung sowie eine umfassende technische Betreuung.
STIHL bekennt sich ausdrücklich zu einem nachhaltigen und verantwortungsvollen Umgang mit der Natur. Diese Gebrauchsanleitung soll Sie unterstützen, Ihr STIHL Produkt über eine large Lebensdauer sicher und umweltfreundlich einzusetzen.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude mit ihrem STIHL Produkt.
NA
Dr. Nikolas Stihl
WICHTIG!VOR GEBRAUCH LESEN UND AUFBEWAHREN.
2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
2.1 Geltende Dokumente
Es gelten die lokalen Sicherheitsvorschriften.
Zusätzlich zu dieser Gebrauchsanleitung folgende Dokumente lesen, verstehen und aufbewahren:
- Sicherheitshinweise Akku STIHL AP
- Gebrauchsanleitung Ladegeräte STIHL AL 101, 300, 500
- Sicherheitsinformation für STIHL Akkus und Produkte mit eingebautem Akku: www.stihl.com/safety-data-sheets
2.2 Symbole im Text

Dieses Symbol verweist auf ein Kapitel in dieser Gebrauchsanleitung.
2.3 Kennzeichnung der Warnhinweise im Text

WARNING
- Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zuschweren Verletzungen oder zum Tod führen können.
Die genannten Maßnahmen konnen schwere Verletzungen oder Tod vermeiden.
HINWEIS
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu Sachschaden führen können.
Die genannten Maßnahmen konnen Sachschaden vermeiden.
3 Übersicht
3.1 Motorsäge und Akku

1 Kettenrad
Das Kettenrad treibt die Sägekette an.
2 Spannschraube
Die Spannschraube dient zum Einstellen der Kettenspannung.
3 Krallenanschlag
Der Krallenanschlag stützt während der Arbeit die Motorsäge am Holz ab.
4 Kettenfänger
Der Kettenfänger fängt eine abgeworfene oder gerissene Sägekette auf.
5 Führungsschiene
Die Führungsschiene führt die Sägekette.
6 Sägekette
Die Sägekette schneidet das Holz.
7 Kettenraddeckel
Der Kettenraddeckel deckt das Kettenrad ab und befestigt die Führungsschiene an der Motorsäge.
8 Mutter
Die Mutter befestigt den Kettenraddeckel an der Motorsäge.
9 Kettenschutz
Der Kettenschutz schützt vor Kontakt mit der Sagekette.
10 Vorderer Handschutz
Der vordere Handschutz schützt die linke Hand vor Kontakt mit der Sägekette, dient zum Einlagen der Kettenbremse und lost bei einem Rückschlag die Kettenbremse automatisch aus.
11 Ergo-Hebel
Der Ergo-Hebel halt den Sperrknopf in Position, wenn der Schalthebel losgelassen wird.
12 Sperrknopf
Der Sperrknopf entsperrt den Schalthebel.
13 Bedienungsgriff
Der Bedienungsgriff dient zum Bedieren, Halten und Führer der Motorsäge.
14 Sperrhebel
Der Sperrhebel hält den Akku im AkkuSchacht.
15 Akku-Schacht
Der Akku-Schacht nimmt den Akku auf.
16 Oltank-Verschluss
Der Oltank-Verschluss verschlieft den Oltank.
17 Griffrohr
Das Griffrohr dient zum Halten, Führn und Tragen der Motorsäge.
18 Schalthebel
Der Schalthebel schaltet die Motorsäge ein und aus.
19Öse
Die Ose dient zum Einhängen der Motorsäge während der Arbeit im Baum.
20 Akku
Der Akku versorgt die Motorsäge mit Energie.
21 Drucktaste
Die Drucktaste aktiviert die LEDs am Akku.
22 LEDs
Die LEDs zeigen den Ladezustand des Akkus und Störungen an.
Leistungsschild mit Maschinennummer
3.2 Symbole
Die Symbole konnen auf der Motorsäge und dem Akku sein und bedeuten Folgendes:

Dieses Symbol gibt die Laufrichtung der Sägekette an.

In these Richtung drehen um die Sägekette zu spannen.

Dieses Symbol kennzeichnet den Öltank für Sägeketten-Haftöl.

In these Richtung wird die Kettenbremse eingelegt.

In diese Richtung wird die Kettenbremse gelost.

1 LED leuchtet rot. Der Akku ist zu warm oder zu kalt.

4 LEDs blinken rot. Im Akku besteht eine Störung.

Länge einer Führungsschiene, die verwendet werden damit.

Garantierter Schalleistungspegel nach Richtlinie 2000/14/EG in dB(A) um Schallemissionen von Produkten vergleichbar zu machen.

Angabe neben dem Symbol weist auf an Energieinhalt des Akkus nach Spezifikation des Zellenherstellers hin. Der in der Wandlung zur Verfugung stehende Enerfinhalt ist geringer.

Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen.
4 Sicherheitshinweise
4.1 Warnsymbole
Die Warnsymbole auf der Motorsäge oder dem Akku bedeuten Folgenden:

Sicherheitshinweise und deren Maßnahmen beachten.

Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und aufbewahren.

Schutzbrille und Schutzhelm tragen.

Eine lange Hose mit Schnittschutz und Schnittschutz an beiden Armen/TRagen.

Motorsäge mit beiden Händen festhalten.

Sicherheitshinweise zum Ruckschlag und deren Maßnahmen beachten.

Motorsäge nur verwenden, wenn der Benutzer für die Verwendung einer Baumpflege-Motorsäge ausgebildet ist.

Akku während Arbeitsunterbrechungen, des Transports, der Aufbewährung, Wartung oder Reparatur herausnehmen.

Akku vor Hitze und Feuer schützen.

Akku nicht in Flüssigkeiten tauchen.

Zulässigen Temperaturbereich des Akkus einhalten.
4.2 Bestimmungsgemäß Verwendung
Die Baumpflege-Motorsäge STIHL MSA 161 T dient zur Baumpflege und zum Sagen in der Krone eines stehenden Baums.
Die Motorsägearfnd nicht furArbeitenam Boden verwendet werden.
Die Motorsäge kann bei Regen verwendet werden.
These Motorsäge wird von einem Akku STIHL AP oder einem Akku STIHL AR mit Energie versorgt.
Falls in einem Baum geklettert wird, damit die Motorsäge nur mit einem direkt in die Motorsäge eingesetzten Akku STIHLP verwendet werden.
▲WARNUNG
- Akkus, die nicht von STIHL für die Motorsäge freigegeben sind, können Brände und Explosionen auslösen. Personen können schwer verletzt oder getotet werden und Sachschaden kann entstehen.
Motorsäge mit einem Akku STIHL AP oder einem Akku STIHL AR verwenden.
Falls die Motorsäge oder der Akku nicht bestimmungsgemäß verwendet werden, konnen Personen schwer verletzt oder getotet werden und Sachschaden kann entstehen.
Motorsäge so verwenden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
- Akku so verwenden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung oder der Gebrauchsanleitung Akku STIHL AR beschrieben ist.
4 Sicherheitshinweise deutsche
4.3 Anforderungen an den Benutzer
▲WARNUNG
- Benutzer, die nicht für Einsätze mit einer Baumpflege-Motorsäge geschult sind, können Gefahren der Motorsäge und des Akkus nicht erkennen oder nicht einschätzen. Der Benutzer oder andere Personen können schwer verletzt oder getötet werden.

- Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und aufbewahren.

Motorsäge nur verwenden, wenn der Benutzer für die Verwendung einer Baumpflege-Motorsäge ausgebildet ist.
Falls die Motorsäge oder der Akku an eine andere Person weitergegeben wird: Gebrauchsanleitung mitgeben.
- Sicherstellen, dass der Benutzer folgende Anforderungen erfüllt:
- Der Benutzer ist ausgeruht.
- Der Benutzer ist körperlich, sensorisch und geistig fähig, die Motorsäge und den Akku zu bedienen und damit zu arbeiten. Falls der Benutzer körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkt dazu fähig ist,arf der Benutzer nur unter Aufsicht oder nach Anweisung durch eine verantwortliche Person damit arbeiten.
- Der Benutzer kann die Gefahren der Motorsäge und des Akkus erkennen und einschätzen.
- Der Benutzer ist volljahrig oder der Benutzer wird entsprechend nationaler Regelungen unter Aufsicht in einem Beruf ausgebildet.
- Der Benutzer ist nicht durch Alkohol, Medikamente oder Drogen beeinträchtigt.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
4.4 Bekleidung und Ausstattung
WARNUNG
Während der Arbeit konnen lange Haare in die Motorsäge hineingezogen werden. Der Benutzer kann schwer verletzt werden.
- Lange Haare so zusammenbinden und so sichern, dass sie sich oberhalb der Schultern befinden.
Während der Arbeit konnen Gegenstände mit hoher Geschwindigkeit hochgeschleudert werden. Der Benutzer kann verletzt werden.

- Eine eng anliegende Schutzbrille/TRagen. Geeignete Schutzbrillen sind nach Norm EN 166 oder nach nationalen Vorschriften geprüft und mit der entsprechenden Kennzeichnung im Handel erhältlich.
STIHL empfeihlt, einen Gesichtsschutz zu tragen.
Ein langarmliges, eng anliegenden Oberteil tragen.
Während der Arbeit entsteht Larm. Larm kann das Gehör schädigen.

Einen Gehorschutz tragen.
Herabfallende Gegenstände können zu Verletzungen des Kopfs führen.

Falls während der Arbeit Gegenstände herabfallen können: Einen Schutzhelm/TRagen.
Während der Arbeit kann Staub aufgewirbelt werden und Dunst entstehen. Eingeatmeter Staub und Dunst kann die Gesundheit schädigen und allergische Reaktionen auslösen.
Falls Staub aufgewirbelt wird oder Dunst entsteht: Eine Staubschutzmaske tragen.
- Ungeeignete Bekleidung kann sich in Holz, Gestrupp und in der Motorsäge verfangen. Benutzer ohne geeignete Bekleidung konnen schwer verletzt werden.
Eng anliegende Bekleidung tragen.
Schals und Schmuck ablegen.
Während der Arbeit kann der Benutzer in Kontakt mit der umlaufenden Sägekette kommt. Der Benutzer kann schwer verletzt werden.

- Eine lange Hose mit Schnittschutz und Schnittschutz an beiden Armen tragen.
Während der Arbeit kann sich der Benutzer an Holz schneiden. Wahrend der Reinigung oder Wartung kann der Benutzer in Kontakt mit der Sägekette kommt. Der Benutzer kann verletzt werden.
- Arbeitshandschuhe aus widersstandsfähigem Material trag.
- Falls der Benutzer ungeeignetes Schuhwerkträgt, kann er ausrutschen. Falls der Benutzer in Kontakt mit der umlaufenden Sägekette kommt, kann er sich schneiden. Der Benutzer kann verletzt werden.
deutsch 4 Sicherheitshinweise
Motorsagen-Stiefel mit Schnittschutz trag.
- Wenn im Baum garbeitet wird, kann der Benutzer abstürzen. Der Benutzer kann schwer verletzt oder getotet werden.
Ausrüstung zur Absturzsicherunglagen.
4.5 Arbeitsbereich und Umgebung
4.5.1 Motorsäge
▲WARNUNG
- Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere konnen die Gefahren der Motorsäge und hochgeschleuderter Gegenstände nicht erkennen und nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere konnen schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere aus dem Arbeitsbereich fernhalten.
Motorsäge nicht unbeaufsichtigt{lassen.
- Sicherstellen, dass Kinder nicht mit der Motorsäge speien konnen.
- Elektrische Bauteile der Motorsäge konnen Funken erzeugen. Funken konnen in leicht brennbarer oder explosiver Umgebung Brände und Explosionen auslösen. Personen konnen schwer verletzt oder getotet werden und Sachsaden kann entstehen.
- Nicht in einer leicht brennbaren und nicht in einer explosiven Umgebung arbeiten.
4.5.2 Akku
▲WARNUNG
- Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere konnen die Gefahren des Akkus nicht erkennen und nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere konnen schwer verletzt werden.
Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere fernhalten.
Akku nicht unbeaufsichtigt setzen.
- Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem Akku playen konnen.
- Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinfüsse geschützt. Falls der Akku bestimmen Umgebungseinfüssen ausgesetzt ist, kann der Akku in Brand geraten oder explodieren. Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.

Akku vor Hitze und Feuer schützen.
Akku nicht ins Feuer werfen.

- Akku im Temperaturbereich zwischen - 10^ und +50^ einsetzen und aufbewahren.

Akku nicht in Flüssigkeiten tauchen.
- Akku von metallischen Gegenständen fernenhalten.
Akku nicht hohem Druck aussetzen.
Akku nicht Mikrowellen aussetzen. - Akku vor Chemikalien und vor Salzen schützen.
4.6 Sicherheitsgerechter Zustand
4.6.1 Motorsäge
Die Motorsäge ist im sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
Die Motorsäge ist unbeschädigt.
Die Motorsäge ist sauber.
- Der Kettenfänger ist unbeschädigt.
Die Kettenbremse Funktioniert.
Die Bedienungselemente Funktionieren und sind unverändert.
Die Kettenschmierung Funktioniert.
Die Einlaufspuren am Kettenrad sind nicht tiefer als 0,5mm
- Eine in dieser Gebrauchsanleitung angegebene Kombination aus Führungsschiene und Sägekette ist angebaut.
Die Führungsschiene und Sägekette sind rechtig angebaut.
Die Sägekette ist richtig gespannt.
- Original STIHL Zubehör für diese Motorsäge ist angebaut.
Das Zubehör ist richtig angebaut.
- Der Oltank-Verschluss ist verschlossen.
▲WARNUNG
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand konnen Bauteile nicht mehr richtig Funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen konnen schwer verletzt oder getotet werden.
- Mit einer unbeschädigten Motorsäge arbeiten.
- Falls die Motorsäge verschmutzt ist: Motorsäge reinigen.
- Mit einem unbeschädigten Kettenfänger arbeiten.
Motorsäge nicht verändern. Ausnahme: Anbau einer in dieser Gebrauchsanleitung angegebenen Kombination aus Führungs-schiene und Sägekette.
4 Sicherheitshinweise deutsch
Falls die Bedienungselemente nicht Funktionieren: Nicht mit der Motorsäge arbeiten.
Original STIHL Zubehor fur diese Motorsäge anbauen.
Führungsschiene und Sägekette so anbauen, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Zubehör so anbauen, wie es in dieser Gebrauchsanleitung oder in der Gebrauchsanleitung des Zubehörns beschreiben ist.
Gegenstände nicht in die Öffnungen der Motorsäge stecken.
Oltank-Verschluss schlieben.
Abgenutzte oder beschädigte Hinweisschiler ersetzen.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
4.6.2 Führungsschiene
Die Führungsschiene ist im sicherheitsgerechten
Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
Die Führungsschiene ist unbeschädigt.
Die Führungsschiene ist nicht verformt.
Die Nut ist so tief wie oder tiefer als die Mindestnuttiefe, 19.3.
Die Stege der Nut sind gratfrei.
Die Nut ist nicht verengt oder gespreizt.
▲WARNUNG
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand kann die Führungsschiene die Sägekette nicht mehr richtig führen. Die umlaufende Sägekette kann von der Führungsschiene springen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden.
- Mit einer unbeschädigten Führungsschiene arbeiten.
Falls die Tiefe der Nut kleiner als die Mindestnuttiefe ist: Führungsschiene ersetzen.
Führungsschiene wochentlich entgraten.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
4.6.3 Sägekette
Die Sägekette ist im Sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
Die Sägekette ist unbeschädigt.
Die Sägekette ist richtig geschärft.
Die Verschleibmarkierungen an den Schneidezahlen sind sightbar.
▲WARNUNG
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand konnen Bauteile nicht mehr richtig Funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft
gesetzt werden. Personen können schwer verletzt oder getotet werden.
- Mit einer unbeschädigten Sägekette arbeiten.
Sägekette richtig schärfen.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
4.6.4 Akku
Der Akku ist im sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
- Der Akku ist unbeschädigt.
- Der Akku ist sauber und trocken.
- Der Akku Funktioniert und ist unverändert.
▲WARNUNG
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand kann der Akku nicht mehr safer Funktionieren. Personen können schwer verletzt werden.
- Mit einem unbeschädigten und Funktionierenden Akku arbeiten.
Einen beschädigten oder defekten Akkun nicht laden.
Falls der Akku verschmutzt oder nass ist: Akku reinigen und trocknen halten.
Akku nicht verändern.
Gegenstände nicht in die Öffnungen des Akkus stecken.
Elektrische Kontakte des Akkus nicht mit metallischen Gegenständen verbinden und kurzschreiben.
Akku nicht offen.
Abgenutzte oder beschädigte Hinweisschiler ersetzen.
Aus einem beschädigten Akku kann Flüssigkeit austreten. Falls die Flüssigkeit mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommt, konnen die Haut oder die Augen gereizt werden.
Kontakt mit der Flüssigkeit vermeiden.
Falls Kontakt mit der Haut aufgetreten ist: Betroffene Hautstellen mit reichlich Wasser und Seife abwaschen.
- Falls Kontakt mit den Augen aufgetreten ist: Augen mindestens 15 Minuten mit reichlich Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen.
Ein beschädigter oder defekter Akku kann ungewöhnlich riechen, rauchen oder brennen. Personen können schwer verletzt oder getotet werden und Sachschaden kann entstehen.
- Falls der Akku ungewöhnlich riecht oder raucht: Akku nicht verwenden und von brennbaren Stoffen fernhalten.
Falls der Akku brennt: Versuchen, den Akku mit einem Feuerloscher oder Wasser zu loschen.
4.7Arbeiten
4.7.1 Sagen
▲WARNUNG
Falls außerhalb des Arbeitsbereichs keine Personen in Rufweite sind, kann im Notfall keine Hilfe geleistet werden.
- Sicherstellen, dass Personen außerhalb des Arbeitsbereichs in Rufweite sind.
- Der Benutzer kann in bestimmten Situationen nicht mehr konzentriert arbeiten. Der Benutzer kann die Kontrolle über die Motorsäge verlieven, stolpern, fallen und schwer verletzt werden.
Ruhig und überlegt arbeiten.
Falls die Lichtverhältnisse und Sichtverhältnisse schlecht sind: Nicht mit der Motorsäge arbeiten.
Motorsäge alleine bedieren.
Nicht über Schulterhöhe arbeiten.
Auf Hindernisse achen.
Falls im Baum geklettert wird: Eine Seilsicherung verwenden.
Falls die Motorsäge mit einer Energieversorgung mit Anschlussleitung verwendet wird: Eine Hubarbeitsbühne verwenden.
Falls Ermüdungserscheinungen auftreten: Eine Arbeitspause einlagen.
- Wenn im Baum garbeitet wird, kann die Motorsäge herunterfallen. Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
Motorsäge über die Ose sichern.
Die umlaufende Sägekette kann den Benutzer schreiben. Der Benutzer kann schwer verletzt werden.
Umlaufende Sägekette nicht berühren.
Falls die Sägekette durch einen Gegenstand blockiert ist: Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlagen und Akku Herausnehmen. Erst dann den Gegenstand beseitigen.
Die umlaufende Sägekette wird warm und dehnt sich aus. Falls die Sägekette nicht ausreichend geschmiert und nachgespannt wird, kann die Sägekette von der Führungsschiene springen oder reifen. Personen konnen schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
Sägeketten-Haftöl verwenden.
Während der Arbeit Spannung der Sägekette regelmäßig prüfen. Falls die Spannung der Sägekette zu gering ist: Sägekette spannen.
Falls sich die Motorsäge während der Arbeit verändert oder sich ungewohnt verhält, kann die Motorsäge in einem nicht sicherheitsgerechten Zustand sein. Personen konnen schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
- Arbeit beenden, Akku Herausnahmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Während der Arbeit konnen Vibrationen durch die Motorsäge entstehen.
Handschuhe tragen.
Arbeitshausen machen.
Falls Anzeichen einer Durchblutungsstörung auftreten: Einen Arzt aufsuchen.
- Falls die umlaufende Sägekette auf einen harten Gegenstand trifft, können Funken entstehen. Funken können in leicht brennbarer Umgebung Brände auslösen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
- Nicht in einer leicht brennbaren Umgebung arbeiten.
- Wenn der Schalthebel losgelassen wird, lauft die Sägekette noch kurze Zeit weiter. Die sich bewegende Sägekette kann Personen schneiden. Personen können schwer verletzt werden.
Warten, bis die Sägekette nicht mehr lauft.
WARNING

Falls unter Spannung stehendes Holz gesagt wird, kann die Führungsschiene eingeklemmt werden. Der Benutzer kann die Kontrolle über die Motorsäge verlieren und schwer verletzt werden.
Zuerst einen Entlastungsschnitt (1) in die Druckseite (A) sagen, dann einen Trennschnitt (2) von oben, direkt über dem ersten Schnitt, in die Zugseite (B) sagen.
GEFAHR
- Falls in der Umgebung von spannungsführenden Leitungen gearbeitet wird, kann die Sägekette mit den spannungsführenden Leitungen in Kontakt kommt und diese beschädigen.
4 Sicherheitshinweise deutsch
Der Benutzer kann schwer verletzt oder getödet werden.
- Nicht in der Umgebung von spannungsführenden Leitungen arbeiten.
4.7.2 Falle
WARNING
- Ungeübte Personen können die Gefahren beim Fällen nicht einschätzen. Personen konnen schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
Falls Unklarheiten bestehen: Nicht selbst fällen.
Während des Fällens konnen abzutragende Teile des Baums und Åste auf Personen oder Gegenstände fallen. Personen konnen schwer verletzt oder getotet werden und Sachschaden kann entstehen.
Fällrichtung so festlegen, dass der Bereich, in den der abzutragende Teil des Baums fällt, frei ist.
Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere im Umkreis von 2,5 Baumlängen um den Arbeitsbereich fernhalten.
4.8 Reaktionskräfte
4.8.1 Rückschlag

Ein Rückschlag kann durch folgende Ursachen entstehen:
Die umlaufende Sägekette trifft im Bereich um das obere Viertel der Spitze der Führungs-schiene auf einen harten Gegenstand und wird Schnell abgebremst.
Die umlaufende Sägekette ist an der Spitze der Führungsschiene eingeklemmt.
Die Kettenbremse kann einen Rückschlag nicht verhindern.
▲WARNUNG

Falls ein Rückschlag entsteht, kann die Motorsäge in Richtung des Benutzers hochgeschleudert werden. Der Benutzer kann insbesondere durch die Konzeption des Griffsystems mit einem kurzen Griffabstand, die Kontrolle über die Motorsäge verlieren und schwer verletzt oder getotet werden.

Motorsäge mit beiden Händen festhalten.
Körper aus dem verlangerten Schwenkbereich der Motorsäge fernhalten.
So arbeiten, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Nicht mit dem Bereich um das obere Viertel der Spitze der Führungsschiene arbeiten.
Mit einer richtig geschärften und richtig gespannten Sägekette arbeiten.
- Eine rückschlagreduzierte Sägekette verwenden.
- Eine Führungsschiene mit einem kleinen Schienenkopf verwenden.
Mit Vollgas sagen.
4.8.2 Hineinziehen

Wenn mit der Unterseite der Führungsschiene gearbeitet wird, wird die Motorsäge weg vom Benutzer gezogen.
WARNING
Falls die umlaufende Sägekette auf einen harten Gegenstand trifft und schnell abgebremst wird, kann die Motorsäge plötzlich sehr stark vom Benutzer weg gezogen werden. Der Benutzer kann die Kontrolle über die Motor-
säge verlieren und schwer verletzt oder getö-tet werden.
Motorsäge mit beiden Händen festhalten.
So arbeiten, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschreiben ist.
Die Führungsschiene im Schnitt gerade führen.
Krallenanschlag richtig ansetzen.
Mit Vollgas sagen.
Die Motorsäge ist seriennmäßige ohne Krallenanschlag ausgestattet. STIHL empfeht für Arbeiten an unempfindlichen Holz den Krallenanschlag nachzurüsten und damit die Motorsäge sich anzusetzen.
4.8.3 Rückstoß

Wenn mit der Oberseite der Führungsschiene gearbeitet wird, wird die Motorsäge in Richtung des Benutzers gestoßen.
WARNING
- Falls die umlaufende Sägekette auf einen harten Gegenstand trifft und schnell abgebremst wird, kann die Motorsäge plötzlich sehr stark zum Benutzer hin gestoßen werden. Der Benutzer kann die Kontrolle über die Motorsäge verlieren und schwer verletzt oder getödet werden.
Motorsäge mit beiden Händen festhalten.
So arbeiten, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Die Führungsschiene im Schnitt gerade führn.
Mit Vollgas sagen.
4.9 Transportieren
4.9.1 Motorsäge
WARNING
Während des Transports kann die Motorsäge umkippen oder sich bewegen. Personen konnen verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
Akku herausnehmen.

Kettenbremse einlagen.
Kettenschutz so über die Führungsschiene schiben, dass er die gesamte Führungs-schiene abdeckt.
Motorsäge mit Spanngurten, Riemen oder einem Netz so sichern, dass sie nicht umkippen und sich nicht bewegen kann.
4.9.2 Akku
▲WARNUNG
Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinflüsse geschützt. Falls der Akku bestimmt Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann der Akku beschädigt werden und Sachscha den kann entstehen.
Einen beschädigten Akku nicht transportieren.
- Akku in einer elektrisch nicht leitfähigen Verpackung transportieren.
Während des Transports kann der Akku umkippen oder sich bewegen. Personen konnen verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
- Akku in der Verpackung so verpacken, dass er sich nicht bewegen kann.
- Verpackung so sichern, dass sie sich nicht bewegen kann.
4.10 Aufbewahren
4.10.1 Motorsäge
▲WARNUNG
- Kinder können die Gefahren der Motorsäge nicht erkennen und nicht einschätzen. Kinder können schwer verletzt werden.
Akku herausnehmen.

Kettenbremse einlagen.
Kettenschutz so über die Führungsschiene schieren, dass er die gesamte Führungs-schiene abdeckt.
Motorsäge außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Die elektrischen Kontakte an der Motorsäge und metallische Bauteile konnen durch Feuchtigkeit korrodieren. Die Motorsäge kann beschädigt werden.
5 Motorsäge einsatzbereit machen deutsche

Akku herausnehmen.
Motorsäge sauber und trocken aufbewahren.
4.10.2 Akku
▲WARNUNG
- Kinder können die Gefahren des Akkus nicht erkennen und nicht einschätzen. Kinder konnen schwer verletzt werden.
- Akku außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
- Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinfüsse geschützt. Falls der Akku bestimmt Umgebungseinfüssen ausgesetzt ist, kann der Akku beschädigt werden.
Akku sauber und trocken aufbewahren. - Akku in einem geschlossenen Raum aufbewahren.
- Akku getrennt von der Motorsäge und dem Ladegerät aufbewahren.
- Akku in einer elektrisch nicht leitfähigen Verpackung aufbewahren.
- Akku im Temperaturbereich zwischen -10 °C und +50 °C aufbewahren.
4.11 Reinigen, Warten und Reparieren
▲WARNUNG
- Falls während der Reinigung, Wartung oder Reparatur der Akku eingesetzt ist, kann die Motorsäge unbeabsichtigt eingeschaltet werden. Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.

Akku herausnehmen.
Kettenbremse einlagen.
Scharfe Reinigungsmittel, das Reinigen mit einem Wasserstrahl oder spitzen Gegenständen können die Motorsäge, die Führungs-schiene, die Sägekette und den Akku beschädigden. Falls die Motorsäge, die Führungs-schiene, die Sägekette oder der Akku nicht richtig gereinigt werden, konnen Bauteile nicht mehr richtig Funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen können schwer verletzt werden.
Motorsäge, Führungsschiene, Sägekette und Akku so reinigen, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Falls die Motorsäge, die Führungsschiene, die Sägekette und der Akku nicht richtig gewartet oder repariert werden, konnen Bauteile nicht mehr richtig Funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen konnen schwer verletzt oder getotet werden.
Motorsäge und Akku nicht selbst warten oder reparieren.
Falls die Motorsäge oder der Akku gewartet oder repariert werden müssen: Einen STIHL Fachhandler aufsuchen.
Führungsschiene und Sägekette so warten oder reparieren, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschreiben ist.
Während der Reinigung oder Wartung der Sägekette kann der Benutzer sich an scharfen Schneidezahnen schreiben. Der Benutzer kann verletzt werden.
- Arbeitshandschuhe aus widersstandsfähigem Material tragen.
5 Motorsäge einsatzbereit machen
5.1 Motorsäge einsatzbereit machen
Vor jedem Arbeitsbeginn müssen folgende Schritte durchgeführt werden:
- Sicherstellen, dass sich folgende Bauteile im sicherheitsgerechten Zustand befinden:
Motorsäge, 4.6.1.
-Führungsschiene,4.6.2. - Sägekette, 6.3.
-Akku,6.4.
Akku prufen, 10.7. - Akku vollständig laden, wie es in der Gebrauchsanleitung Ladegeräte STIHL AL 101, 300, 500 beschrieben ist.
Motorsäge reinigen, 15.1.
Führungsschiene und Sägekette anbauen, 6.1.1.
Sägekette spannen, 6.2.
Sageketten-Haftöl einfüllen, 16.3.
Kettenbremse prufen, 10.4.
Bedienungselemente prufen, 10.5.
Kettenschmierung prufen, 10.6.
Falls die Schritte nicht durchgeführt werden können: Motorsäge nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
6 Motorsäge zusammenbauen
6.1 Führungsschiene und Sägekette anbauen und abbauen
6.1.1 Führungsschiene und Sägekette anbauen
Die Kombinationen aus Führungsschiene und Sägekette, die zum Kettenrad passen und angebaut werden * dürfen , sind in den technischen Daten angegeben, 20.
Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlagen und Akku herausnahmen.

Mutter (2) abschrauben.
Kettenraddeckel (1) abnehmer.

- Spannschraube (3) solange gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis der Spannschieber (4) links am Gehäuse anliegt.

Sägekette so in die Nut der Führungsschiene legen, dass die Pfeile auf den Verbindungsgliedern der Sägekette auf der Oberseite in Laufrichtung zeigen.

Führungsschiene und Sägekette so auf die Motorsäge setzen, dass folgende Bedingungen erfüllt sind:
Die Treibglieder der Sägekette sitzen in den Zahlen des Kettenrades (5).
- Der Kopf der Schraube (6) sitszt im Langloch der Führungsschiene (8).
- Der Zapfen des Spannschiebers (4) sitzt in der Bohrung (7) der Führungsschiene (8).
Die Orientierung der Führungsschiene (8) spielte keine Rolle. Der Aufdruck auf der Führungs-schiene (8) kann auch auf dem Kopf stehen.
Kettenbremse lose.

- Spannschraube (3) so lange im Uhrzeigersinn drehen, bis die Sägekette an der Führungsschiene anliegt. Dabei die Treibglieder der Sägekette in die Nut der Führungsschiene führen. Die Führungsschiene (8) und die Sägekette liegen an der Motorsäge an.
- Kettenraddeckel (1) so an die Motorsäge anlagen, dass er bündig mit der Motorsäge ist.
Mutter (2) aufschrauben und anziehen.
6.1.2 Führungsschiene und Sägekette abbauen
Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlagen und Akku herausnahmen.
Mutter abschrauben.
Kettenraddeckel abnehmer.
- Spannschraube bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Die Sägekette ist entspannt.
Führungsschiene und Sägekette abnehmer.
6.2 Sägekette spannen
Während der Arbeitdehynt sich die Sägekette aus oderzieht sich zusammen. Die Spannung der Sägekette ändert sich. Wahrend der Arbeit muss die Spannung der Sägekette regelmäßig geprüft und nachgespannt werden.
Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlagen und Akku herausnahmen.

Mutter (2) lose.
Kettenbremse lose.
Führungsschiene an der Spitze anheben und Spannschraube (1) so lange im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis folgende Bedingungen erfüllt sind:
- Der Abstand a in der Mitte der Führungs-schiene beträgt 1 mm bis 2 mm.
Die Sägekette kann noch mit zwei Fingern und mit geringem Kraftaufwand über die Führungsschiene gezogen werden.
Führungsschiene an der Spitze weiterhin anheben und Mutter (2) anziehen.
Falls der Abstand a in der Mitte der Führungs-schiene nicht 1 mm bis 2 mm beträgt: Säge-kette erneut spannen.
6.3 Sägeketten-Haftöl einfullen
Sägeketten-Haftöl schmiert und kühlt die umlaufende Sägekette.
STIHL empfehl, ein STIHL Sägeketten-Haftöl oder ein anderes für Motorsägen freiigegebenes Sägeketten-Haftöl zu verwenden.
Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlagen und Akku herausnahmen.
Motorsäge so auf eine ebene Fläche legen, dass der Öltank-Verschluss nach oben zeigt.
- Bereich um den Öltank-Verschluss mit einem feuchten Tuch reinigen.

Bügel des Öltank-Verschlusses aufklappen.
- Öltank-Verschluss bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn drehen.
- Oltank-Verschluss abnehmer.
Sägeketten-Haftöl so einfllen, dass kein Sägeketten-Haftöl verschüttet wird und der Öltank nicht bis zum Rand gefällt wird.
- Falls der Bügel des Öltank-Verschlusses zugeklapt ist: Bügel aufklappen.

- Oltank-Verschluss so einsetzen, dass die Markierung (1) auf die Markierung (2) zeigt.
- Oltank-Verschluss nach unter drücken und bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen. Der Oltank-Verschluss rastet hörbar ein. Die Markierung (1) zeigt auf die Markierung (3).
Prufen, ob sich der Oltank-Verschluss nach offen abziehen lasst. - Falls sich der Öltank-Verschluss nicht nach offen abziehen{lsst: Bügel des Öltank-Verschlusses zuklappen. Der Öltank ist verschlossen.
Falls sich der Öltank-Verschluss nach oben abziehen{lsst, müssen folgende Schritte durchgeführrt werden:
- Oltank-Verschluss in beliebiger Position einsetzen.

- Öltank-Verschluss nach unter drücken und bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen.
- Oltank-Verschluss nach unter drücken und so lange gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis die Markierung (1) auf die Markierung (2) zeigt.
Erneut versuchen, den Oltank zu verschreiben. - Falls sich der Öltank weiterhin nicht verschlieben,Lasst: Nicht mit der Motorsäge arbeiten und einen STIHL Fachhandler aufsuchen. Die Motorsäge ist nicht im Sicherheitsgerechten Zustand.
6.4 Krallenanschlag anbauen

- Schraube (4) Herausdrehen und Kettenfänger (3) abnehmer.
Krallenanschlag (1) anlagen.
Schraube (2) eindrehen.
Kettenfänger (3) anlagen.
Schraube (4) eindrehen und fest anziehen.
Schraube (2) fest anziehen.
7 Kettenbremse einlagen und offen
7.1 Kettenbremse einlagen
Die Motorsäge ist mit einer Kettenbremse ausgestattet.
Die Kettenbremse wird bei einem ausreichend starken Rückschlag durch die Massentragheit des Handschutzes automatisch eingelegt oder kann vom Benutzer eingelegt werden.

- Handschutz mit der linken Hand weg vom Griffrohr drucken.
Der Handschutz rastet hörbar ein. Die Kettenbremse ist eingelegt.
7.2 Kettenbremse losen

- Handschutz mit der linken Hand in Richtung Benutzerziehen.
Der Handschutz rastet hörbar ein. Die Kettenbremse ist gelöst.
8 Akku einsetzen und herausnahmen
8.1 Akku einsetzen
Kettenbremse einlagen.


- Akku (1) bis zum Anschlag in den Akku-Schacht (2) drucken.
Der Akku (1) rastet mit einem Klick ein und ist verriegelt.
8.2 Akku herausnehmen
Motorsäge auf eine ebene Fläche stellen.


Beide Sperrhebel (1) drucken.
Der Akku (2) ist entriegelt und kann herausgenommen werden.
9 Motorsäge einschalten und ausschalten
9.1 Motorsäge einschalten
Motorsäge mit der rechten Hand am Bedienungsgriff so festhalten, dass der Daumen den Bedienungsgriff umschließt.
Kettenbremse lose.
Motorsäge mit der linken Hand am Griffrohr so festhalten, dass der Daumen das Griffrohr umschließst.

- Sperrknopf (2) mit dem Daumen drücken und gedrückt halten.
Schalthebel (3) mit dem Zeigefinger drucken und gedrückt halten.
Die Motorsäge beschleunigt und die Sägekette bewegt sich. Der Sperrknopf (2) kann losgelassen werden.
Je weiter der Schalthebel (3) gedrückt ist, umschneller bewegt sich die Sagekette.
Wenn der Ergo-Hebel (1) gedruckt ist, bleibt der Schalthebel (3) entsperrt. Dadurch kann der Schalthebel losgelassen und wieder gedruckt werden, ohne dass der Sperrknopf erneut gedruckt werden muss.
Wenn der Schalthebel (3) und der Ergo-Hebel (1) losegelassen werden, ist der Schalthebel (3) gespeppt. Der Sperrknopf (2) muss erneut gedrückt und gehalten werden, um den Schalthebel (3) zu entsperren.
9.2 Motorsäge ausschalten
Schaltebel loslassen.
Die Sägekette lauft nicht mehr.
- Falls die Sägekette weiter lauft: Kettenbremse einlagen, Akku Herausnahmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Die Motorsäge ist defekt.
10 Motorsäge und Akku prüfen
10.1 Kettenrad prüfen
Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlagen und Akku herausnahmen.
Kettenbremse losen.
Kettenraddeckel abbauen.
Führungsschiene und Sägekette abbauen.

- Einlaufspuren am Kettenrad mit einer STIHL Prüflehre prufen.
Falls die Einlaufspuren tiefer als a = 0,5 mm sind: Motorsäge nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Das Kettenrad muss ersetzt werden.
10.2 Führungsschiene prüfen
Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlagen und Akku herausnahmen.
Sägekette und Führungsschiene abbauen.

-
Nuttiefe der Führungsschiene mit dem Messstab einer STIHL Feillehre messen.
Führungsschiene ersetzen, falls eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist: -
Die Führungsschiene ist beschädigt.
Die gemessene Nuttiefe ist kleiner als die Mindestnuttiefe der Führungsschiene, 19.3.
Die Nut der Führungsschiene ist verengt oder gespreizt.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhandler aufsuchen.
10.3 Sägekette prüfen
Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlagen und Akku herausnahmen.

Höhe der Tiefenbegrenzer (1) mit einer STIHL Feillehre (2) messen. Die STIHL Feillehre muss zur Teilung der Sägekette passen.
Falls ein Tiefenbegrenzer (1) über die Feillehre (2) hinaussteht: Tiefenbegrenzer (1) nachfeilen, 6.3.

Prufen ob die VerschleBmarkierungen (1 bis 4) an den Schneidezahlen sightbar sind.
Falls eine der VerschleBmarkierungen an einem Schneidezahn nicht sightbar ist: Sagekette nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Mit einer STIHL Feilheire prüfen, ob der Scharfwinkel der Schneidezähne von 30^ ein gehalten ist. Die STIHL Feilhre muss zur Teilung der Sägekette passen.
Falls der Schärfwinkel von 30^ nicht eingehalten ist: Sägekette schäfen.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
10.4 Kettenbremse prufen
Motorsäge einschalten.
Kettenbremse einlagen.
Falls die Sägekette sofort stillsteht, Funktioniert die Kettenbremse.
Falls die Sägekette nicht sofort stillstehen: Motorsäge nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Die Kettenbremse ist defekt.
10.5 Bedienungselemente prufen
Sperrknopf, Ergo-Hebel und Schalthebel
Kettenbremse einlagen und Akku herausnahlen.
Versuchen, den Schalthebel zu drucken, ohne den Sperrknopf zu drucken.
Falls sich der Schalthebel drucken lasst: Motorsäge nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Der Sperrknopf ist defekt.
Sperrknopf drucken und gedrück halten.
Ergo-Hebel drücken und gedrück halten.
Schalthebel drucken.
Der Sperrknopf kann losgelassen werden.
Schalthebel und Ergo-Hebel loslassen.
Falls der Sperrknopf, der Ergo-Hebel oder der Schalthebel schwergängig sind oder nicht in die Ausgangsposition zurückfedern: Motorsäge nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Der Sperrknopf, der Ergo-Hebel oder der Schalthebel sind defekt.
Motorsäge einschalten
Akku einsetzen.
Kettenbremse losen.
Sperrknopf drucken und gedrück halten.
Schaltebel drucken und gedrück halten. Die Sagekette lauft.
Falls 3 LEDs rot blinken: Akku Herausnehmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. In der Motorsäge besteht eine Störung.
Schaltebel loslassen. Die Sagekette lauft nicht mehr.
Falls die Sägekette weiter lauft: Kettenbremse einlagen, Akku Herausnahmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Die Motorsäge ist defekt.
10.6 Kettenschmierung prufen
Akku einsetzen.
Kettenbremse losen.
Führungsschiene auf eine helle Oberfläche richten.
Motorsäge einschalten. Sägeketten-Haftöl wird abgeschleudert und ist auf der hellen Oberfläche erkennbar. Die Kettenschmierung Funktioniert.
Falls abgeschleudertes Sägeketten-Haftöl nicht erkennbar ist:
Sägeketten-Haftöl einfüllen.
Kettenschmierung erneut prufen.
Falls Sägeketten-Haftöl weiterhin nicht auf der hellen Oberfläche erkennbar ist: Motorsäge nicht verwenden und einen STIHL Fachhandler aufsuchen. Die Kettenschmierung ist defekt.
11 Mit der Motorsäge arbeiten deutsche
10.7 Akku prufen
- Drucktaste am Akku drucken. Die LEDs leuchten oder blinken.
Falls die LEDs nicht leuchten oder blinken: Akku nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Im Akku besteht eine Störung.
11 Mit der Motorsäge arbeiten
11.1 Motorsäge halten und führen

Motorsäge mit der linken Hand am Griffrohr und der rechten Hand am Bedienungsgriff so festhalten und führen, dass der Daumen der linken Hand das Griffrohr umschließt und der Daumen der rechten Hand den Bedienungsgriff umschließt.

WARNING
-
Falls die Motorsäge mit einer Hand bedient wird, ist die Gefahr eines Rückschlags erhöht. Falls ein Rückschlag entsteht, kann die Motorsäge in Richtung des Benutzers hochgeschleudert werden. Der Benutzer kann die Kontrolle über die Motorsäge verlieren und schwer verletzt oder getotet werden.
-
Nicht mit dem Bereich um das obere Viertel der Spitze der Führungsschiene arbeiten.
- Mit der anderen Hand nicht an dem Ast festhalten, der abgesagt werden soll.
- Fallende Åste nicht festhalten.
Die Motorsäge damit einer Hand verwendet werden, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind:
Die Bedienung der Motorsäge mit beiden Händen ist nicht möglich.
Die Arbeitsposition muss mit einer Hand abgesichert werden.
Die Motorsäge kann auch mit einer Hand mit festem Griff gehalten werden.
- Alle Körperteile sind außerhalb des verlangerten Schwenkbereichs der Motorsäge.
11.2 Sagen

WARNING
- Falls Rückschlag entsteht, kann die Motorsäge in Richtung Benutzer hochgeschleudert werden. Der Benutzer kann schwer verletzt oder getötet werden.
Mit Vollgas sagen.
- Nicht mit dem Bereich um das obere Viertel der Spitze der Führungsschiene sagen.
Führungsschiene mit Vollgas so in den Schnitt führen, dass die Führungsschiene nicht verkantet.


- Krallenanschlag ansetzen und als Drehpunkt verwenden.
Führungsschiene vollständig so durch das Holz führn, dass der Krallenanschlag immer wieder neu angesetzt wird.
Am Ende des Schnitts das Gewicht der Motorsäge aufgangen.
Die Motorsäge ist serialnäßige ohne Krallenanschlag ausgestattet. STIHL empfeht für Arbeiten an unempfindlichen Holz den Krallenanschlag nachzurüsten und damit die Motorsäge sich anzusetzen.
11.3 Entasten
Führungsschiene mit Vollgas mit einer Hebelbewegung gegen den Ast drücken.

- Zuerst einen Entlastungsschnitt (1) in die Druckseite (A) sagen, dann einen Trenn-schnitt (2) von oben, direkt über dem ersten Schnitt, in die Zugseite (B) sagen.
Den letzten Schnitt (3) nahe des Stamms durchführren, ohne darauf die Rinde zu beschädigen.
11.4 Fällen
11.4.1 Grundlagen zum Fällschnitt

A Fallkerb
Der Fallkerb bestimmt die Fällrichtung.
B Bruchleiste
Die Bruchleiste führt den abzutragenden Teil wie ein Scharnier zu Boden. Die Bruchleiste ist 1/10 des Stammdurchmessers breit.
C Fällschnitt
Mit dem Fällschnitt wird der Stamm durchgesagt.
11.4.2 Fallkerb einsagen
Der Fallkerb bestimmt die Richtung, in die der abzutragende Teil des Baums fällt. Länderspezifische Vorgaben zur Anlage des Fallkerbs muss eingehalten werden.

Motorsäge so ausrichten, dass der Fallkerb im rechten Winkel zur Fällrichtung ist.
Waagrechten Sohlenschnitt einsagen.
Dachschnitt im Winkel von 45^ zum waagrechten Sohlenschnitt einsagen.
11.4.3 Fällschnitt ausführten

Waagerechten Fällschnitt so ausführten, dass die Bruchleiste erhalten bleibt.
Warnruf abgeben.
Abzutragenden Teil des Baums über die Bruchleiste nach unten kippen.
Der abzutragende Teil des Baums fällt.
12 Nach dem Arbeiten
12.1 Nach dem Arbeitsen
Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlagen und Akku herausnahmen.
Falls die Motorsäge nass ist: Motorsäge trocken lessen.
Falls der Akku nass ist: Akku trocknen halten.
Motorsäge reinigen.
Führungsschiene und Sägekette reinigen.
Mutter am Kettenraddeckel offen.
- Spannschraube 2 Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Die Sägekette ist entspannt.
Mutter anziehen.
Kettenschutz so über die Führungsschiene schieben, dass er die gesamte Führungs-schiene abdeckt.
Akku reinigen.
13 Transportieren
13.1 Motorsäge transportieren
Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlagen und Akku herausnahmen.
Kettenschutz so über die Führungsschiene schieben, dass er die gesamte Führungs-schiene abdeckt.
Motorsäge tragen
Motorsäge mit der rechten Hand so am Griffrohrlagen, dass die Führungsschiene nach hinten zeigt.
Motorsäge in einem Fahrzeug transportieren
Motorsäge so sichern, dass die Motorsägenicht umkippen und sich nicht bewegen kann.
Motorsäge an der Ose transportieren

Motorsäge über die Ose (1) am Gurt oder an einem Seil transportieren.
13.2 Akku transportieren
Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlagen und Akku herausnahmen.
- Sicherstellen, dass der Akku im sicherheitsgerechten Zustand ist.
- Akku so verpacken, dass folgende Bedingungen erfüllt sind:
Die Verpackung ist elektrisch nicht leitfähig.
- Der Akku kann sich in der Verpackung nicht bewegen.
- Verpackung so sichern, dass sie sich nicht bewegen kann.
Der Akku unterliegt den Anforderungen zum Transport gefährlicher Güter. Der Akku ist als UN 3480 (Lithium-Ionen-Batterien) eingestuft und wurde gemäß UN Handbuch Prüfungen und Kriterien Teil III, Unterabschnitt 38.3 geprüft.
Die Transportvorschriften sind unter www.stihl.com/safety-data-sheets angegeben.
14 Aufbewahren
14.1 Motorsäge aufbewahren
Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlagen und Akku herausnahmen.
Kettenschutz so über die Führungsschiene schieben, dass er die gesamte Führungs-schiene abdeckt.
Motorsäge so aufbewahren, dass folgende Bedingungen erfüllt sind:
Die Motorsäge ist außerhalb der Reichweite von Kindern.
Die Motorsäge ist sauber und trocken.
Falls die Motorsäge länger als 30 Tage aufbewahrt wird: Führungsschiene und Sägekette abbauen.
14.2 Akku aufbewahren
STIHL empfeihlt, den Akku in einem Ladezustand zwischen 40% und 60% (2 grün leuchtende LEDs) aufzubewahren.
-
Akku so aufbewahren, dass folgende Bedingungen erfüllt sind:
-
Der Akku ist außerhalb der Reichweite von Kindern.
- Der Akku ist sauber und trocken.
- Der Akku ist in einem geschlossenen Raum.
- Der Akku ist getrennt von der Motorsäge und dem Ladegerät.
- Der Akku ist in einer elektrisch nicht leitfähigen Verpackung.
- Der Akku ist im Temperaturbereich zwischen - 10 °C und + 50 °C.
15 Reinigen
15.1 Motorsäge reinigen
Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlagen und Akku herausnahmen.
Motorsäge mit einem feuchten Tuch oder STIHL Harzlöser reinigen.
Lüftungsschlitze mit einem Pinsel reinigen.
Kettenraddeckel abbauen.
Bereich um das Kettenrad mit einem feuchten Tuch oder STIHL Harzloser reinigen.
Fremdkörper aus dem Akku-Schacht entfernen und den Akku-Schacht mit einem feuchten Tuch reinigen.
- Elektrische Kontakte im Akku-Schacht mit einem Pinsel oder einer weichen Bürste reini-gen.
Kettenraddeckel anbauen.
15.2 Führungsschiene und Sägekette reinigen
Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlagen und Akku herausnahmen.
Führungsschiene und Sagekette abbauen.


- Olaustrittskanal (1), Oleintrittsbohrung (2) und Nut (3) mit einem Pinsel, einer weichen Bürste oder STIHL Harzlöser reinigen.
Sägekette mit einem Pinsel, einer weichen Bürste oder STIHL Harzloser reinigen.
Führungsschiene und Sägekette anbauen.
15.3 Akku reinigen
Akku mit einem feuchten Tuch reinigen.
16 Warten
16.1 Wartungsintervalle
Wartungsintervalle sind abhängig von den Umgebungsbedingungen und den Arbeitsbedingungen. STIHL empfehl't folgende Wartungsintervalle:
Kettenbremse
- Kettenbremse in folgenden zeitlichen Abständen von einem STIHL Fachhändler warten las-essen:
Vollzeit-Einsatz: vierteljährlich
- Teilzeit-Einsatz: halbjährlich
- gelegentlicher Einsatz: jährlich
Wochentlich
Kettenrad prufen.
Führungsschiene prüfen und entgraten.
Sägekette prüfen und scharfen.
Monatlich
- Oltank von einem STIHL Fachhändler reinigen halten.
16.2 Führungsschiene entgraten
An der Außenkante der Führungsschiene kann sich ein Grat bilden.
- Grat mit einer Flachfeile oder einem STIHL Führungsschienenrichter entfern.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhandler aufsuchen.
16.3 Sägekette schäfen
Es erfordert viel Übung, Sägeketten richtig zu schären.
STIHL Feilen, STIHL Feilhilfen, STIHL Scharfgeräte und die Broschüre „STIHL Sägeketten schärfen" halten, die Sägekette richtig zu schären. Die Broschüre ist unter www.stihl.com/sharpening-brochure verfügbar.
STIHL empfehl, Sägeketten von einem STIHL Fachhändler schäfen zu halten.

WARNING
Die Schneidezahne der Sägekette sind scharf. Der Benutzer kann sich schreiben.
- Arbeitshandschuhe aus wunderstandsfähigem Material tragen.

Jeden Schneidezahn mit einer Rundfeile so feilen, dass folgende Bedingungen erfüllt sind:
Die Rundfeile passt zur Teilung der Sägekette.
Die Rundfeile wird voninnen nach außen geführt.
Die Rundfeile wird im rechten Winkel zur Führungsschiene gefuhrt.
- Der Scharfwinkel von 30^ wird eingehalten.

Tiefenbegrenzer mit einer Flachfeile so feilen, dass sie bündig mit der STIHL Feilheire und parallel zur Verschleibmarkierung sind. Die STIHL Feilheire muss zur Teilung der Sägette passen.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhandler aufsuchen.
17 Reparieren
17.1 Motorsäge und Akku reparieren
Der Benutzer kann die Motorsäge, Führungs-schiene, Sägekette und den Akku nicht selbst reparieren.
Falls die Motorsäge, Führungsschiene oder Sägekette beschädigt sind: Motorsäge, Führungsschiene oder Sägekette nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Falls der Akku defekt oder beschädigt ist: Akku ersetzen.
18 Störungen beheben
18.1 Störungen der Motorsäge oder des Akkus beheben
| Störung LEDs am | Akku Ursache Abhilfe | |
| Die Motorsägeläuft beim Ein-schalten nicht an. | 1 LED blinktgrün. | Der Ladezustand des Akkus ist zu gering. |
| 1 LED leuchtetrot. | Der Akku ist zu warm oder zu kalt. | |
| 3 LEDs blinkingrot. | In der Motorsägebesteht eine Störung. | |
| 3 LEDs leuch-ten rot. | Die Motorsäge ist zu warm. | |
| 4 LEDs blinkingrot. | Im Akku besteht eine Störung. | |
| Die elektrische | Ver-bindung zwischen derMotorsäge und dem Akku ist unterbrochen. | |
| Die Motorsäge | oderder Akku sind feucht. | |
| Die Motorsägeschaltet imBetrieb ab. | 3 LEDs leuch-ten rot. | Die Motorsäge ist zu warm. |
| Es besteht eineelekt-rische Störung. | Kettenbremse einlagen und Akku heraus-nehmen. | |
| Die Lebensdauer des Akkus ist überschrit-ten. | Kettenbremse einlagen, Akku herausneh-men und erneut einsetzen. | |
| Im Schnittbereichraucht es oder esreich verbrannt. | Der Säigkeiteteist nichtrichtig geschärft. | |
| Im Öltank ist zu keinigSäigkeitten-Haftöl. | Säigkeitten-Haftöl einfllen. | |
| Die Kettenschmierungfördert zu keinigSäigkeitten-Haftöl. | Motorsäge nicht verwenden und einen STIHFL Fachhändler aufsuchen. |
| Störung LEDs am | Akku Ursache Abhilfe | ||
| Die Sägekette ist zu | stark gespannt. | Sägekette richtig spannen. | |
| Die Motorsäge | wird nicht richtig angewen-det. | Anwendung erklärten halten und üben. | |
19 Technische Daten
19.1 Motorsäge STIHL MSA 161 T
Zulässiger Akku: STIHL AP
Gewicht ohne Akku, Führungsschiene und Sägekette: 2,1 kg
Maximaler Inhalt des Öltanks: 105~cm^3 (0,105 l)
- Elektrische Schutzart: IPX4 (Schutz gegen allseitiges Spritzwasser)
Die Laufzeit ist unter www.stihl.com/battery-life angegeben.
19.2 Kettenräder und Kettingschwindigkeiten
Folgende Kettenräder können verwendet werden:
10-zähnig für 1/4" P
Maximale Kettengeschwindigkeit: 16,1 m/s
19.3 Mindestnuttiefe der Führungsschienen
Die Mindestnuttiefe hangt von der Teilung der Führungsschiene ab.
- 1 / 4'' P: 4 mm
19.4 Akku STIHL AP
- Akku-Technologie: Lithium-lonen
- Spannung: 36 V
- Kapazität in Ah: siehe Leistungsschild
Energieinhalt in Wh: siehe Leistungsschild
Gewicht in kg: siehe Leistungsschild
Zulässiger Temperaturbereich für Verwendung und Aufbewährung: - 10 °C bis + 50 °C
19.5 Schallwerte und Vibrationswerte
STIHL empfehl, einen Gehorschutz zu tragen.
-
Schalldruckpegel L_pA gemessen nach EN ISO 22868: 83 dB(A). Der K-Wert für den Schalldruckpegel beträgt 2 dB(A).
-
Schalleistungspegel L_WA gemessen nach EN ISO 22868:94 dB(A). Der K-Wert fur den Schalleistungspegel betragt 2 dB(A).
- Vibrationswert a_hv gemessen nach EN ISO 22867:
Bedienungsgriff: 2,2m / s^2 Der K-Wert fur den Vibrationswert betragt 2m / s^2
- Griffrohr: 2,1 m/s². Der K-Wert für den Vibrationswert beträgt 2 m/s².
Die angegebenen Vibrationswerte wurden nach einem genormten Prüfverfahren gemessen und konnen zum Vergleich von Elektrogeräten heranbezogen werden. Die tatsächlich auftretenden Vibrationswerte konnen von den angegebenen Werten abweichen, abhängig von der Art der Anwendung. Die angegebenen Vibrationswerte konnen zu einer ersten Einschätzung der Vibrationsbelastung verwendet werden. Die tatsächliche Vibrationsbelastung muss eingeschätzt werden. Dabei konnen auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Elektrogerät abgeschaltet ist, und solche, in denen eszar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung lauft.
19.6 REACH
REACH bezeichnete eine EG-Verordnung zur Registrierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien.
Informationen zur Erfüllung der REACH Verordnung sind unter www.stihl.com/reach angegeben.
20 Kombinationen der Führungsschienen und Sägeketten
20.1 Motorsäge STIHL MSA 161 T
| Teilung Treibglieddi-cke/Nutweite | Länge Führungsschiene Zähnezahl Umlenkstern | Anzahl Treib-glieder | Sägekette |
| 1/4" P 1,1 mm | 25 cmRollomatic E Mini | 8 | 5771 PM3 (Typ 3670) |
| 30 cm 65 | |||
| Die Schnittlänge einer Führungsschiene hängt von der verwendeten Motorsäge und Sägekette ab. Die tatsächliche Schnittlänge einer Führungsschiene kann geringer als die angegebene Länge sein. | |||
21 Ersatzteile und Zubehör
21.1 Ersatzteile und Zubehör
STIHL These Symbole kennzeichen original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehor.
STIHL empfehl, original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehor zu verwenden.
Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller konnen durch STIHL hinsichtlich Zuverlösigkeit, Sicherheit und EignungTOTz laufender Marktbeobachtung nicht beurteilt werden und STIHL kann fur deren Einsatz auch nicht einstehen.
Original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehor sind bei einem STIHL Fachhändler erhältlich.
22 Entsorgen
22.1 Motorsäge und Akku entsorgen
Informationen zur Entsorgung sind bei der örtlichen Verwaltung oder bei einem STIHL Fachhändler erhalten.
Eine unsachgemäße Entsorgung kann die Gesundheit schädigen und die Umwelt belasten.
STIHL Produkte einschließlich Verpackung gemäß den örtlichen Vorschriften einer geeigneten Sammelstelle für Wiederverwertung zuführen.
- Nicht mit dem Hausmüll entsorgen.
23 EU-Konformitätserklarung
23.1 Motorsäge STIHL MSA 161 T
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waibingen
Deutschland
erklärart in alleiniger Verantwortung, dass
Bauart: Akku-Motorsäge
- Fabrikmarke: STIHL
Typ: MSA 161 T
- Serienidentifizierung: 1252
den einschlagigen Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU und 2000/14/EG entspricht und in Übereinstimmung mit den jeweils zum Produktionsdatum gültigen Versionen der folgenden Normen entwickelt und gefertigt worden ist: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1 und EN 11681-2 (soweit anwendbar).
Die EG-Baumusterprüfung nach Richtlinie 2006/42/EG, Art. 12.3(b) wurde durchgefuhrt bei: VDE Prüf- u. Zertifizierungsinstitut (NB 0366), Merianstraße 28, 63069 Offenbach, Deutschland - Zertifizierungsnummer: 40037960
Zur Ermittlung des gemessenen und des garantierten Schalleistungspegels wurde nach Richtlinie 2000/14/EG, Anhang V verfahren.
Gemessener Schalleistungspegel: 94 dB(A)
- Garantierter Schalleistungspegel: 96 dB(A)
Die Technischen Unterlagen sind bei der Produktzulassung der AND-
REAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt.
Das Baujahr, das Herstellungsdund und die Maschinennummer sind auf der Motorsage angegeben.
Waiblingen, 03.02.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG

Dr. Jürgen Hoffmann, Abteilungsleiter Produktzulassung, -regulierung
24 Anschriften
24.1 STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
D-71307 Waibingen
24.2 STIHL Vertriebsgesellschaften
DEUTSCHLAND
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13
64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
ÖSTERREICH
STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7
2334 Vosendorf
Telefon: +43 1 86596370
SCHWEIZ
STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4
8617 Monchaltorf
Telefon: +41 44 9493030
TSCHECHISCHE REPUBLICI K
Andreas STIHL, spel. s r.o.
Chrlická 753
664 42 Modrice
25 Allgemeine Sicherheitshin- weise für Elektrowerk- zeuge
25.1 Einleitung
Dieses Kapitel gibt die in der Norm EN/
IEC 62841 für handgeführte motorbetriebene Elektrowerkzeuge vorformulierten, allgemeinen Sicherheitshinweise wieder.
STIHL muss diese Texte abdrucken.
Die unter "Elektrische Sicherheit" angegebenen Sicherheitshinweise zur Vermeidung eines elektrischen Schlags sind für STIHL Akku-Produkte nicht anwendbar.

WARNING
- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebildungen und technischen Daten, mit denen these Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
25.2 Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeuchte Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieven.
25.3 Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker
darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht. Verwenden Sie die Anschlussleitung niemals zum Tragen, Ziehen oder um den Stecker des Elektrowerkzeugs Herauszuziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
25.4 Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie daraufuf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutz ten Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Siemude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art
und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verrin-gert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder trag. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeug's den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschreiben und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
25.5 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und)sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
English
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vormehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeugs reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatzwerkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Grillflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Grillflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
25.6 Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandge
fahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die darauf vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Munzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspullen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, behmen Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e) Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersebar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130^ (265^) * onnen eine Explosion hervorrufen.
g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkezeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstoren und die Brandgefahr erhöhen.
25.7 Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.
Contents
1 Introduction English
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115
D-71336 Waibingen
Germany
ANDREAS STIHL AG & Co. KG

ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waibingen
Germany
ANDREAS STIHL AG & Co. KG

4.9.1 Tronconenneuse
AVENTISSEMENT
4.10.1 Tronconenneuse
A VERTISSEMENT
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waibingen
Allemagne
ANDREAS STIHL AG & Co. KG

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen
Allemagne
ANDREAS STIHL AG & Co. KG

ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waibingen
Germania
Waiblingen, 03.02.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG

ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waibingen
Germania
ANDREAS STIHL AG & Co. KG

- De verpakking is nicht elektrisch geleidend.
- De accu kan in de verpakking nicht schuiven.
19 Technische gegevens
19.1 Kettingzaag STIHL MSA 161 T
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waibingen
Duitsland
ANDREAS STIHL AG & Co. KG

ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waibingen
Duitsland
ANDREAS STIHL AG & Co. KG

Bij volmacht!