SILVERCREST IAN 297929 - Pulsmesser

IAN 297929 - Pulsmesser SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 297929 SILVERCREST als PDF.

📄 154 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice SILVERCREST IAN 297929 - page 6
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Pulsoximeter mit Herzfrequenzmesser
Marke SilverCrest
Modell IAN 297929 (SPO 55)
Abmessungen (L × B × H) 58,5 × 31 × 32 mm
Gewicht Ca. 27 g (ohne Batterien)
Stromversorgung 2 AAA-Batterien 1,5 V
Hauptfunktionen Nichtinvasive Messung von SpO₂ (0-100%) und Herzfrequenz (0-254 bpm), Anzeige der Plethysmographiewelle, Speicher für 100 Messungen, Bluetooth®-Übertragung
SpO₂-Genauigkeit ±2% (70-100%)
Pulsgenauigkeit ±2 Schläge/min (30-254 bpm)
Konnektivität Bluetooth® Low Energy 4.0, kompatibel mit der App « HealthForYou »
Betriebsbedingungen +10 °C bis +40 °C, Luftfeuchtigkeit ≤75%, Druck 700-1060 hPa
Lagerbedingungen -40 °C bis +60 °C, Luftfeuchtigkeit ≤95%, Druck 500-1060 hPa
Klassifizierung IP22, Anwendungsteil Typ BF, Medizinprodukt CE 0483
Pflege und Reinigung Gehäuse und inneres Gummi mit einem weichen, mit medizinischem Alkohol getränkten Tuch reinigen; nicht eintauchen
Sicherheit Nicht bei Säuglingen anwenden, bei Allergie gegen Gummi oder in der Nähe von explosiven Gasen; nicht direkt in die Lichtquelle schauen
Ersatzteile und Reparierbarkeit Keine austauschbaren Teile; das Gerät darf nicht geöffnet werden; wenden Sie sich an den Kundendienst
Allgemeine Informationen 3 Jahre Garantie, erwartete Lebensdauer 3 Jahre, Batterien inbegriffen

Häufig gestellte Fragen - IAN 297929 SILVERCREST

Wie misst man die Sauerstoffsättigung?
Stecken Sie einen Finger (Breite 10-20 mm, Dicke 5-15 mm) in die Öffnung, drücken Sie kurz die Funktionstaste. Bleiben Sie während der Messung ruhig. Die Werte werden nach wenigen Sekunden angezeigt.
Was tun, wenn der Bildschirm schwarz bleibt?
Überprüfen Sie die Batterien: Legen Sie zwei neue AAA-Batterien unter Beachtung der Polarität ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Wie aktiviere ich Bluetooth®?
Schalten Sie das Oximeter ein, halten Sie die Funktionstaste 5 Sekunden lang gedrückt, bis 'ON' oder 'OFF' erscheint. Drücken Sie kurz, um auf 'ON' zu wechseln. Halten Sie erneut 5 Sekunden gedrückt, um in den Messmodus zurückzukehren.
Wie übertrage ich Daten in die App HealthForYou?
Aktivieren Sie Bluetooth® am Oximeter und Ihrem Smartphone. Öffnen Sie die App. Entweder vom ausgeschalteten Oximeter aus: 5 Sekunden gedrückt halten, um die Synchronisierung zu starten (SYNC blinkt). Oder nach einer Messung: Die Daten werden automatisch übertragen, wenn Bluetooth® aktiviert ist.
Welche Symbole werden auf dem Bildschirm angezeigt?
%SpO₂: Sauerstoffsättigung, PR bpm: Herzfrequenz, eine Plethysmographiewelle, eine Pulssäule und die Batterieanzeige.
Wie reinige ich das Oximeter?
Wischen Sie nach jedem Gebrauch das Gehäuse und die innere Gummioberfläche mit einem weichen, leicht mit medizinischem Alkohol getränkten Tuch ab. Tauchen Sie es niemals in Wasser.
Wann sollten die Batterien ersetzt werden?
Wenn das Batteriesymbol auf dem Bildschirm erscheint, ersetzen Sie beide AAA-Batterien. Wenn das Gerät länger als einen Monat nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterien heraus, um Auslaufen zu vermeiden.
Kann das Oximeter bei Kindern verwendet werden?
Nein, es wird nicht für Säuglinge und Kleinkinder empfohlen. Die Öffnung ist für Erwachsenenfinger ausgelegt (Breite 10-20 mm). Bei Kindern konsultieren Sie einen Arzt.
Was bedeutet ein SpO₂-Wert unter 90%?
Ein SpO₂ < 90% ist kritisch und erfordert eine ärztliche Notfallkonsultation. Ein Wert zwischen 90-93% ist niedrig, ein Arztbesuch wird empfohlen.
Kann ich das Oximeter kontinuierlich verwenden?
Das Oximeter ist nicht für die Dauerüberwachung ausgelegt. Verwenden Sie es nicht länger als 2 Stunden am selben Finger. Es verfügt über keine Alarmfunktion.

Benutzerfragen zu IAN 297929 SILVERCREST

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Pulsmesser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 297929 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 297929 von der Marke SILVERCREST.

BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 297929 SILVERCREST

Gebrauchsanleitung und Sicherheitshinweise

IT CH

PULSOSSMETRO

Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

FR CH

DE/AT/CH Gebrauchsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 5

Legendeder verwendetenPiktogramme.. 6

Einleitung . 9

Bestimmungsgemäß Verwendung .10
Funktion . 11
Bestimmungswidrige Verwendung.. 12
Teilebeschreibung. 13
Lieberumfang.. 14
Technische Daten.. 14

Wichtige Sicherheitschinweise. 18

Sicherheitshinweise fur Batterien. 22

Inbetriebnahme 25

Batterien einsetzen / auswechseln . 25
App/Web-Version,HealthForYou" .Seite 25

Bedienung .26

Messung durchfuhren.. 28
Messwerte über Bluetooth® in "HealthForYou" App übertragen.. 28
Messwerte beurteilen . 31
Hohenabhängiger Sauerstoffsattigungsabfall .32

Reinigung und Pflege . 33

Lagerung. 34

Problembehebung 35

Entsorgung .38

Garantie/Service .40

LegendedeverwendetenPiktogramme
WARNINGWarnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für ihre Gesundheit
Sicherheitsinweis auf mögliche Schäden am Gerät / Zubehör
Sicherheitsinweise
Handlungsanweisungen
Gebrauchsanleitunglesen
%SpO2Arterielle Sauerstoffsattigung des Hämoglobins (in Prozent)
PR bpm Pulsfrequenz(Pulschläge pro Minute)
Storage & TransportZulässige Lagerungs- und Transporttemperatur und -luftfeuchigkeit
OperatingZulässige Betriebstemperatur und -luftfeuchigkeit
Zulässiger Lagerungs-, Transport- und Betriebsluftdruck
Hersteller
Anwendungsteil Typ BF
Seriennummer
Die CE-Kennzeichnung bescheinigt die Konformität mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 93/42/EEC für Medizinprodukte.
Umweltschädern durch falsche Entsorgung der Batterien!
Alarmunterrückung
IP22Gerät geschützt gegen Fremdkörper ≥12,5 mm und gegen schräiges Tropfwasser
aVerpackung und Pulsoximeter umweltgerecht entsorgen!

Pulsoximeter

- Einleitung

SILVERCREST IAN 297929 - - Einleitung - 1

Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit dem Pulsoximeter vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanleitung und die wichtigen Sicherheitshinweise. Ein Nichtbeachten der Hinweise kann Personen oder Sach-

schaden verursachen. Benutzen Sie das Pulsoximeter nur wie beschrieben und für die

SILVERCREST

9 DE/AT/CH

angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung gut auf. Handig gen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Pulsoximeters an Dritte ebenfalls mit aus.

BestimmungsgemäßeVerwendung

Verwenden Sie das Pulsoximeter SPO 55 ausschließlich am Menschen zur Messung der arteriellen Sauerstoffsattigung (SpO_2) des Hämoglobins und der Herzfrequenz (Pulsfrequency). Das Pulsoximeter eignet sich sowohl zur Verwendung im privaten Umfeld (zu Hause) als auch im medizinischen Bereich (Krankenhäuser, medizinische Einrichtungen). Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Pulsoximeters ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Pulsoximeters führen. Für Schäden, deren Ursachen in bestimmungswidrigen Anwendungen liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.

10 DE/AT/CH

SILVERCREST

Funktion

Das Pulsoximeter SPO 55 dient der nichtinvasiven Messung der arteriellen Sauerstoffsattigung (SpO_2) und der Herzfrequenz (Pulsfrequenz). Die Sauerstoffsattigung gibt an, wie viel Prozent des Hämoglobins im arteriellen Blut mit Sauerstoff beladen sind. Daher ist sie ein wichtiger Parameter für die Beurteilung der Atemfung.

Das Pulsoximeter verwendet zur Messung zwei Lichtstrahlen unterschiedlicher Wellenlange, die im Gehäuseinneren auf den eingelegten Finger auftreffen. Einem niedrigen Sauerstoffsattigungswert liegen überwiegend Erkrankungen (Atemwegserkrankungen, Asthma, Herzinsuffizienz etc.) zu Grunde.

Bei Menschen mit einem niedrigen Sauerstoffsattigungswert kommt es vermehrt zu folgenden Symptomen: Atemnot, Herzfrequenzerhöhung, Leistungsabfall, Nervosität und Schweißausbrüche. Eine chronische und bekannte erniedrigte Sauerstoffsattigung besteht eine Überwachung durch Ihr Pulsoximeter unter arztlicher Kontrolle.

Eine akut erniedrigte Sauerstoffsattigung, mit oder ohne Begleitssymptome, muss sofort arztlich abgeklart werden. Es kann sich damit um eine lebensbedrohliche Situation

handeln. Das Pulsoximeter eignet sich daher insbesondere für Risikopatienten wie Personen mit Herzerkrankungen, Astmatiker, aber auch für Sportler und gesunde Personen, die sich in große Höhen bewegen (z. B. Bergsteiger, Skifahrer oder Sportflieger).

BestimmungswidrigeVerwendung

Lcysxteigt jeweils einen momentanen Messwert, kann

aber nicht für eine kontinuierliche Überwachung verwendet werden.

Das Pulsoximeter verfügt über keine Alarmfunktion und eignet sich daher nicht zur Bewertung medizinischer Ergebnisse.

Führer Sie aufgrund der Messergebnisse keine Selfstdiagnose oder -behandlung ohne Rücksprache mit ihrem behandelnden Arzt durch. Setzen Sie insbesondere nicht eigemächtig eine neue Medikation an und führen Sie keine Änderungen in Art und / oder Dosierung einer bestehenden Medikation durch.

Die Anzeige der Pulswelle sowie der Pulssäule erlauben keine Abschätzung über die Pulsoder Durchblutungsfärke am Messort, sondern dieren ausschließlich der Darstellung der

12 DE/AT/CH

SILVERCREST

aktuellen optischen Signalvariation am Messort, sie ermöglich denoch nicht eine sichere Pulsdiagnostik.

Teilebeschreibung

1 Display
2 Funktionstaste
3 Fingeröffnung
4 Batteriefachabdeckung

Displayanzeige

5 Sauerstoffsattigung (Wert in Prozent)
6 Pulsfrequenz (Wert in Pulsschlage pro Minute)
7 Pulswelle (plethysmografische Welle)
8 Pulsäule
9 Batterieanzeige

SILVERCREST

Lieferumfang

1 SPO 55 Pulsoximeter
2 1,5 V AAA Batterien
1 Gebrauchsanweisung
1 Quick-Start-Guide

Technische Daten

Modell-Nr.: SPO 55

Messmethode: nicht invasive Messung der arteriellen Sauerstoffsattigung des

Hämoglobins und Pulsfrequenz am Finger

Messbereich: SpO_20 - 100%

Puls 0 - 254 Schläge / Minute

Genauigkeit: SpO_270 - 100% ,± 2%

Puls 30 - 254 bpm, ± 2 Schlage / Minute

Abmessungen: 58,5mm× 31mm× 32mm (L× B× H)

14 DE/AT/CH

SILVERCREST

Gewicht: ca. 27 g (ohne Batterien)

Sensorik zur Messung von SpO_2 : Rotlicht (Wellenlange 660 nm);

Infrarot (Wellenlange 905 nm);

Silizium-Empfangsdiode

Zulässige Betriebsbedingungen: +10^ bis +40^, ≤ 75% relative Luftfeuchte,

700 - 1060 hPa Umgebungsdruck

Zulassige

Aufbewahrungsbedingungen: -40 °C bis +60 °C, ≤ 95 % relative Luftfeuchte,

500 - 1060 hPa Umgebungsdruck

Stromversorgung: 2 × 1,5 ~V

-AAA Batterien

Batterie-Lebensdauer: 2 AAA Batterien ermöglichen ca. 2 Jahre Betrieb

bei 3 Messungen pro Tag (je 60 Sekunden).

Klassifikation: IP22, Anwendungsteil Typ BF

zu erwartende Lebensdauer: 3 Jahre

Speicherplatz: 100

Datumübertragung per Bluetooth®

wireless technology: Das Pulsoximeter verwendet Bluetooth

low energy

die in dem Frequenzband abgestrahlte maximale

Sendeleistung <20 dBm, kompatibel mit Bluetooth®

4.0 Smartphones/Tablets

SILVERCREST IAN 297929 - Technische Daten - 1

Die ListederkompatiblenSmartphones,Informationen

zur „HealthForYou“ App und Software sowie Näheres

zu den Geräten,finden Sie unter folgendem Link:

Systemvoraussetzungen für die

"HealthForYou"-Web-Version - MS Internet Explorer

-MS Edge
- Mozilla Firefox
- Google Chrome
Apple Safari

(in jeweils aktueller Version)

Systemvoraussetzungen für die

Die Seriennummer befindet sich im Batteriefach.

Änderungen der technischen Angaben ohne Benachrichtigung sind aus Aktualisierungsgründen vorbehalten.

SILVERCREST IAN 297929 - Technische Daten - 2

Wichtige Sicherheitshinweise

WARNING! Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dess, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollenn beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät speien.

Verwenden Sie das Pulsoximeter

  • NICHT, wenn Sie allergisch auf Gummiprodukte reagieren.

  • NICT, wenn das Gerät oder der Anwendungsfinger feucht ist.

  • NICT an Kleinkindern oder Säuglingen.
  • NICTT während einer MRT- oder CT-Untersuchung.
  • NICTHWrend einer Blutdruckmessung auf der Armsite mit Manschettenanwendung.

  • NICTH an Fingern mit Nagellack, Beschmutzungen oder Pflasterverbänden.

  • NICTH an Fingern mit großer Fingerdicke, die nicht zwanglos in das Gerät einfühbar sind (Fingerspitze: Breite ca. >20 mm, Dicke ca. >15 mm).
  • NICHT an Fingern mit anatomischen Veränderungen, Ödemen, Narben oder Verbrennungen.
  • NICHT an Fingern mit zu geringer Dicke und Breite, wie sie zum Beispiel bei Kleinkindern vorkommen (Breite ca. < 10 mm, Dicke ca. < 5 mm).
  • NICT an Patienten, die am Anwendungsord unruhig sind (z. B. Zittern).
  • NICT in der Nähe von brennbaren oder explosiven Gasgemischen.

■ Bei Personen mit Durchblutungsstörungen kann eine langere Benutzung des Pulsoximeters zu Schmerzen führen. Verwenden Sie dazu das Pulsoximeter nicht länger als ca. 2 Stunden an einem Finger.
Schauen Sie während des Messvorgangs nicht direkt in das Gehäuseinnere. Das Rotlicht und das unsichtbare Infrarot-Licht des Pulsoximeters sind schädlich für die Augen.

■ Bei Nichtbeachtung der nachfolgenden Anweisungen kann es zu fehlerhaften Messungen oder Messversagen kommt:

  • Keinen Nagellack, Kunstnagel oder andere Kosmetika auf dem Messfinger anwenden.

  • Achten Sie beim Messfinger darauf, dass der Fingernagel so kurz ist, dass die Fingerbeere die Sensorelemente im Gehäuse bedeckt.

  • Halten Sie Hand, Finger und Körper während des Messvorgangs ruhig.
  • Bei Personen mit Herzrythmusstörungen können die Messwerte der Sauerstoffsattigung und der Herzfrequenz verfülltscht sein oder die Messung ist gar nicht erst möglich.
  • Das Pulsoximeter zeigt im Falle von Kohlenmonoxidvergiftingungen zu hohe Messwerte an.
  • Um das Messergebnis nicht zu verfüllschen, sollte sich in der unmittelbaren Umgebung des Pulsoximeters keine starke Lichtquelle (z. B. Leuchtstofflampe oder direkte Sonneneinstrahlung) befinden.

  • Bei Personen, die einen niedrigen Blutdruck haben, unter Gelbsucht leiden oder Medikamente zur Gefäßkontraktion einnehmen, kann es zu fehlerhaften oder verfüllschem Messungen kommt.

  • Bei Patienten, denen in der Vergangenheit klinische Farbstoffe verabreicht wurden und bei Patienten mit abnormalem Hämoglobinvorkommen ist mit einer Messverfälltung zu rechnen. Dies gilt insbesondere bei Kohlenmonoxidvergiftingungen und Methamoglobinvergiftingungen, welche z. B. durch die Zugabe von Lokalanästhetika oder bei vorliegendem Methamoglobinreduktase-Mangel entstehen.
    Schützen Sie das Pulsoximeter vor Staub, Erschüttungen, Nisse, extremen Temperaturen.
    Aus Bereichen mit explosiven Stoffen fernhalten.
    Überprüfen Sie das Pulsoximeter regelmäßig, um sicherzustellen, dass das Gerät vor dem Gebrauch keine sightbaren Schäden aufweist und die Batterien noch ausreichend geladen sind. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an den Service oder an einen autorisierten Handler.

■ Benutzen Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen bzw. als Zubehör angeboten werden.
Siedürfen das Gerät keinesfalls öffnen oder reparieren, da sonst eine einwandfrei Funktion nicht gewährleistet werden kann. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.
Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Service oder an einen autorisierten Handler.

SILVERCREST IAN 297929 - Wichtige Sicherheitshinweise - 1

Sicherheitshinweise für Batterien

LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens bereits einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.

Werfen Sie Batterieni nemals in Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien keiner mechanischen Belastung aus.

Risiko des Auslaufens von Batterien

Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperatures, die auf Batterien einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spüssen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!

SILVERCREST IAN 297929 - Risiko des Auslaufens von Batterien - 1

SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in dieser Fall geeignete Schutzhandschuhe.

Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen Sie diese einzeln aus dem Produkt, um Beschäftigungen zu vermeiden.

  • Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien mit neuen!
    Entferen Sie die Batterien, wenn das Produkt längerere Zeit nicht verwendet wird.

Risiko der Beschädigung des Produkts

Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp!
- Setzen Sie Batterien gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie und im Batteriefach vor dem Einlagen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Produkt.
Verwenden Sie keine Akkus.

Inbetriebnahme

Überprüfen Sie, ob alle im Lieferumfang angegebenen Teile enthalten sind.
Entferen Sie samtliches Verpackungsmaterial.
- Batterien einsetzen / auswechseln
Schieben Sie die Batteriefachabdeckung auf (Abb. C).
Legen Sie die zwei mitgelieferten Batterien (mit der korrekten Polung) in das

Pulsoximeter (Abb. D). Achten Sie auf die Markierung im Batteriefach.

SchlieBen Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder (Abb. E).

App/Web-Version „HealthForYou“

Die App „HealthForYou" ist im Apple App Store und bei Google Play kostenLOS verfügbar.

Folgen Sie für die Installation den Anweisungen auf dem Display.
Sie konnen alternativ die Website www.healthforyou.lidl aufrufen.

Bedienung

Die Funktionstaste 2 des Pulsoximeters hat 5 Funktionen:

EinschaltenDrücken und halten Sie die Funktionstaste2 kurz, um das Pulsoximeter einschalten.
Bluetooth®aktivieren unddeaktivieren· Drücken Sie kurz die Funktionstaste2, um das Pulsoximeter einschalten. · Halten Sie am eingeschalteten Pulsoximeter die Funktionstaste2 für 5 Sekunden gedrückt, um in die Bluetooth®-Einstellung zu gelangen. Im Display erscheint „ON" oder „OFF". · Drücken Sie kurz die Funktionstaste2 um Bluetooth® zu aktivieren (*ON) bzw. zu deaktivieren (OFF). · Um zur Messung zusückzukehren, halten Sie die Funktionstaste2 für 5 Sekunden gedrückt. · Um das Pulsoximeter auszuschalten, warten Sie 10 Sekunden. Das Pulsoximeter schaltet sich automatisch aus.
Messwerte in „HealthForYou“ App übertragen plus Synchronisation von Zeit und DatumEs gibt zwei Möglichkeit um Daten in die „HealthForYou“ App zu übertragen. Für beiden Varianten muss Bluetooth® auf dem Smartphone und am Pulsoximeter (Bluetooth) aktiviert sein. Hinweis: Die „HealthForYou“ App muss zur Übertragung aktiviert sein. Variante 1: Halten Sie am ausgeschalteten Pulsoximeter die Funktionstaste für 5 Sekunden gedrückt, um die Daten in die App zu übertragen. Variante 2: Die Daten werden nach der Messung automatisch in die App übertragen. Ist Bluetooth® deaktiviert (OFF), wird Ihnen nach ihrer Messung der Hinweis OFF angezeigt.
Anzeige-FunktionDrücken Sie während des Betriebs kurz die Funktionstaste um das Display-Anzeigeformat (Hochformat, Querformat) einzustellen.
Helligeits- FunktionUm ihre gewünschte Display-Helligkeit einzustellen, halten Sie während des Betriebs die Funktionstaste länger gedrückt.

- Messungdurchführung

Schieber Sie einen Finger in die Fingeröffnung des Pulsoximeters. Halten Sie den Finger ruhig (Abb. F).
Drücken Sie auf die Funktionstaste 2. Das Pulsoximeter beginnnt zu messen. Bewegen Sie sich während des Messvorgangs nicht (Abb. G).
Auf dem Dispdy erscheinen nach weniger Sekunden ihre Messwerte (Abb. H).
Wenn Sie ihren Finger aus dem Pulsoximeter herausziehen, schaltet sich das Gerät nach ca. 10 Sekunden automatisch aus.

- MesswerteüberBluetooth® in „HealthForYou“ App übertragen

Hinweis: Bluetooth® musz zur Übertragung aktiviert (ON) sein.

Die „HealthForYou“ App muss zur Übertragung aktiviert sein.

Bei jeder Datenübertragung werden Uhrzeit und Datum mit dem Smartphone synchronisiert.

Um die Messwerte über Bluetooth® an Ihr Smartphone zu übertragen, gehen Sie wie folgt vor:

Aktivieren Sie Bluetooth den Einstellungen Ihres Smartphones, öffnen Sie die App „HealthForYou" und folgen Sie den Anweisungen.
Im Einstellungsmenü der App das SPO 55 auswahlen und verbinden. Auf dem Pulsoximeter wird ein zufallsgenerierter sechsstelliger PIN Code angezeigt, zeitgleicherscheint auf dem Smartphone ein Eingabefeld, in das Sie diesen sechsstelligen PIN Code eingeben müssen.

Es gibt zwei Möglichkeit, um Daten mit ihrem Smartphone zu synchronisieren. Bei beiden Varianten muss Bluetooth® auf dem Smartphone und am Pulsoximeter (ON) aktiviert sein. Außen dem muss auf dem Smartphone die „HealthForYou” App geöffnet sein.

Variante 1: Halten Sie am ausgeschalteten Pulsoximeter die Funktionstaste 2 für 5 Sekunden gedrück. Auf dem Display 1 blinkt „SYNC". Das Gerät versucht nun 10 Sekunden lang eine Verbindung zur App aufzubauen. Sobald eine Verbindung besteht, hört „SYNC" auf zu blinken. Alle Messdaten im Speicher werden automatisch in die App übertragen. Anschließlich schaltet sich das Pulsoximeter automatisch aus.

Variante 2: Die Daten werden nach der Messung automatisch in die App übertragen. Auf dem Display 1 blinkt „SYNC".

Das Gerät versucht 10 Sekunden lang eine Verbindung zur App aufzubauen.

Sobald eine Verbindung besteht, hört „SYNC" auf zu blinken.

Alle Messdaten im Speicher werden automatisch in die App übertragen. Anschließlich schaltet sich das Pulsoximeter automatisch aus.

Ist Bluetooth® deaktiviert (OFF), wird Ohnen nach ihrer Messung der Hinweis OFF angezeigt.

- Messwertebeurteilen

A WARNUNG! Die nachfolgende Tabelle zur Beurteilung Ihres Messergebnisses gilt NICHT für Personen mit bestimmen Vorerkrankungen (z. B. Asthma, Herzinsuffizienz, Atemwegserkrankungen) und bei Aufenthalten in Höhenlagen über 1500 Metern.

Wenn Sie unter Vorerkrankungen leiden, wenden Sie sich zur Beurteilung ihrer Messwerte immer an ihren Arzt.

Messerergebnis SpO2(Sauerstoffsätigung)in %Einstufung / zu treffende Maßnahmen
99-94 Normalbereich
93-90 Niedriger Bereich: Arzt besuch empfohlen
< 90 Kritischer Bereich:Dringend Arzt aufsuchen

HöhenabhängigerSauerstoffsattigungsabfall

Hinweis: Die nachfolgende Tabelle informiert Sie über die Auswirkungen unterschiedlicher Höhenlagen auf den Sauerstoffsattigungswert sowie deren Folgen für den menschlichen Organismus. Die nachfolgende Tabelle gilt NICHT für Personen mit bestimmten Vorerkrankungen (z. B. Asthma, Herzinsuffizienz, Atemwegserkrankungen etc.). Bei Personen mit Vorerkrankungen können Krankheitssymptome (z. B. Hypoxie) bereits in niedrigeren Höhenlagen auftreten.

HöhenlagenZu erwartender SpO2-Wert (Sauer-stoffsätigung) in %Folgen für den Menschen
1500-2500 m>90 Keine Hohenkrankheit(in der Regel)
2500-3000 m~ 90 Hohenkrankheit, Anpassung empfohlen
Quelle: Hackett PH, Roach RC: High-Altitude Medicine. In: Auerbach PS (ed): Wilderness Medicine, 3rd edition; Mosby, St. Louis, MO 1995; 1-37.

Reinigung und Pflege

Achtung! Mochlicher Sachschaden! Wenden Sie am Pulsoximeter keine Hochdruck-Sterilisation an! Halten Sie das Pulsoximeter auf keinen Fall unter Wasser, daß sonst Flüssigkeit eindringen kann und das Pulsoximeter beschädigt wird.
Reinigen Sie nach jeder Anwendung das Gehäuse und die gummierte Innenfläche des Pulsoximeters mit einem weichen, mit medizinischem Alkohol angefeuchteten Tuch.
Wenn auf dem Display des Pulsoximeters ein niedriger Batteriestand angezeigt wird, tauschen Sie die Batterien aus.
Wenn Sie das Pulsoximeter länger als einen Monat nicht benutzen, entnahme Siedebeide Batterien aus dem Gerät, um ein eventuelles Auslaufen der Batterien zuverhindern.

Lagerung

ACHTUNG! Möglicher Sachschaden! Bewahren Sie das Pulsoximeter in einer trockenen Umgebung auf (relative Luftfeuchtigkeit ≤ 95%). Zu hohe Luftfeuchtigkeit kann die Lebensdauer des Pulsoximeters verstürzen oder es beschädigen. Bewahren Sie das Pulsoximeter an einem Ort auf, an dem die Umgebungstemperatur zwischen -40 °C und 60 °C liegt.

- Problebehebung

Problem mögliche Ursache Behebung
Das Pulsoxi-meter zeigt keine Mess- werte.Die Batterien im Pulsoximeter sind leer.Tauschen Sie die Batterien aus.
Batterien nicht korrekt eingelegt.Batterien erneut einlagen. Falls nach korrekter Einlegung der Batterien immer noch keine Messwerte angezeigt werden, wenden Sie sich an den Service.
Pulsoximeter gezigt Messunterbrechungen oder hohe Messwert-sprünge.Unzureichende Durchblutung des Messfingers.Warn- und Sicherheitshinsweise beachten.
Messfinger ist zu groß oder zu Klein.Fingerspitze muss folgende Maße haben:Breite zwischen 10 und 20 mm.Dicke zwischen 5 und 15 mm.
Finger, Hand oder Körper befindet sich in Bewegung.Finger, Hand und Körper während derMessung ruhig halten.
Herzrythmusstörungen. EinenArzt aufsuchen.
Keine Daten-übertragung der Messwerte möglich.Die „HealthForYou“ App ist nicht aktiviert oder Bluetooth® ist in den Einstellungen des Smart-phones ausgeschaltet.Aktivieren Sie Bluetooth® am Smart-phone und starten Sie die App.
Die Batterien im Pulsoxi-meter sind zu schwach oder leer.Tauschen Sie die Batterien aus.
Gerät ist noch eingeschaltet.Warten Sie, bis sich das Gerät aus-schaltet.
Bluetooth® ist nicht eingeschaltet.Aktivieren Sie Bluetooth® (ON).

-Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die ortlichen Recyclingstellen entsorgen konnen.

SILVERCREST IAN 297929 - -Entsorgung - 1

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe / 20-22: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstoffe.

SILVERCREST IAN 297929 - -Entsorgung - 2

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

SILVERCREST IAN 297929 - -Entsorgung - 3

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszteiten können Sie sich bei ihrer zuständigen Verwaltung informieren.

Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC und deren Änderungen recycliert werden. Geben Sie Batterien und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen darüber.

SILVERCREST IAN 297929 - -Entsorgung - 4

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!

Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie konnen giftingige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der

SILVERCREST

39 DE/AT/CI

Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer communalen Sammelstelle ab.

- Garantie/Service

Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Pulsoximeters.

Die Garantie gilt nicht:

Im Falle von Schaden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen.
FurVerschleibeiteile.
- Bei Eigenverschulden des Kunden.
- Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geöffnet wurde.

Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden

der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Hans Dinslage GmbH, Utenweiler, Deutschland geltend zu machen.

Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt:

Service-Hotline (kostenfrei):

DE

0800 72 42 355 (Mo.-Fr.: 8-18 Uhr)

service-de@sanitas-online.de

AT

0800 21 22 88 (Mo.-Fr.: 8-18 Uhr)

service-at@sanitas-online.de

SILVERCREST

SILVERCREST IAN 297929 - - Garantie/Service - 1

0800 200 510 (Mo.-Fr.: 8-18 Uhr)

service-ch@sanitas-online.de

Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Pulsoximeters auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden:

NU Service GmbH

Lessingstraße 10b

DE-89231 Neu-UIm

DEUTSCHLAND

IAN 297929

Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm EN 60601-1-2 und unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit.

Bitte beachten Sie damit, dass tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen dieser Gerät beeinflussen können. Genauere Angaben können Sie unter der angegebenen Kundenervice-Adresse anfordern oder am Ende der Gebrauchsanweisung nachlesen.

Das Gerät entspricht der EU-Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EEC, dem Medizinproduktegesetz und der Norm EN ISO 80601-2-61 (Medizinisch elektrische Geräte - Besondere Festlegungen für die grundlegende Sicherheit und die wesentlichen Leistungs-merkmale von Pulsoximetern für den medizinischen Gebrauch).

Wir bestätigen hiermit, dass diesen Produkt der europäischen RED Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die CE-Konformitätserklarung zu dieserem Produkt finden Sie unter:

www.sanitas-online.de/web/de/landingpages/cedeclarationofconformity.php

Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störaussendung
Das SPO 55 ist für den Betrieb in einer wie unter angegebenen elektronischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des SPO 55 sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird.
Stör-aussenungs-MessungenÜberein-stimmungElettromagnetische umgebung - Leitlinie
HF-Aussenungen nach CISPR 11Gruppe 1 DasSPO 55 verwendet HF-Energie ausschließlich zu seiner inneren Funktion. Daher ist eine HF-Aus- sendung sehr gering und es ist unwahrscheinlich, dass benachbarte elektronische Geräte gestört werden.
Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störaussending
HF-Aussendungen nach CISPR 11Gruppe 1 DasSPO 55 ist für den Gebrauch in allen Einrichtungen, einschließlich denen im Wohnbereich und solchen geeignet, die unmittelbar an das öffentliche Versorgungsnetz angeschlossen sind, das auch Gebäude versorgt, die zu Wohnzwecken genutzt werden.
Aussendung von Oberschwingungen nach IEC 61000-3-2Nicht anwendbar
Aussendungen von Spanningschwankungen/Flickr nach IEC 61000-3-3Nicht anwendbar
Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störaussendung
Das SPO 55 ist für den Betrieb in einer wie unter angegebenen elektronischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des SPO 55 sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird.
Störfestig-keits-prüfungenIEC 60601-PrüfpegelÜberein-stimmungs-pegelElettromagnetische umge-bung - leitlinien
Entladung statischer elektrizität (esd) nach IEC 61000-4-2± 6 kV Kontaktent-ladung ±8 kV Luft-entladung± 6 kV Kontakt-entladung ±8 kV LuftentladungFußböden sollenn aus Holz oder Beton bestehen oder mit Keramik-fließen versehen sein. Wenn der Fußboden mit synthetischen Material versehen ist, muss die relative Luftfeuchte mindestens 30% betragen.
Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störassendung
Magnetfeld bei der Versorgungs-frequenz (50/60Hz) Nach IEC 61000-4-83 A/m 3 A/mDie Qualität der Versorgungs-spannung solle einer typischen Geschäfts- oder Krankenhaus-umgebung entsprechen.
Leitlinien und Hersteller-Erklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit
Das Pulsoximeter SPO 55 ist für den Betrieb in der unter angegebenen elektroma-gnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Pulsoximeters SPO 55 sollensicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.
Störfestigkeits-PrüfungenIEC 60601-PrüfpegelÜbereinstimmungs-PegelElettromagnetischeUmgebung - Leitlinien
Gestrahnte HF-Stör-großen nach IEC 61000-4-33 V/m80 kHz bis2,5 GHz3 V/mTragbare und mobile Funkgerätesollten in keinem geringerenAbstand zum PulsoximeterSPO 55 einschließlich derLeitungen verwendet werdenals dem empfohlenen Schutz-abstand, der nach der für dieSendefrequenz zuteffendenGleichung berechnet wird.Empfohlener Schutzabstand:d= [3.5/E]√Pfür 80 MHz bis 800 MHzd= [7/E]√Pfür 800 MHz bis 2,5 GHz
Störfestig-keits-PrüfungenIEC 60601-PrüfpegelÜber-ein-stimmungs-PegelElettromagnetische Umgebung -Leitlinien
Mit P als der Nennleistung des Senders in Watt(W) nach Angaben des Senderherstellersund d als empfohlenem Schutzabstand inMeter (m). Die Feldsträke stationärer Funk-sender sollente bei allen Frenzen gemäßeiner Untersuchung vor Orta geringer als derÜbereinstimmungs-Pegel sein. In der Umge-bung von Geräten, die das folgende Bild-zeichen tragen, sind Störungen möglich.
Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störaussendung
ANMERKUNG 1Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich.
ANMERKUNG 2These Leitlinien mögen nicht in allen Fällen anwendbar sein. Die Ausbreitung elektromagnetischer Größen wird durch Absorptionen und Reflexionen der Gebäude, Gegenstände und Menschen beeinflusst.
a Die Feldsträke stationärer Sender, wie z.B. Basisstationen von Funktelfonen und mobilen Landfunkgeräten, Amateurfunkstationen, AM- und FM-Rundfunk- und Fernsehsender, können theoretisch nicht genau vorherbestimmter werden. Um die elektromagnetische Umgebung hinsichtlich der stationären Sender zu ermitteln, sollt eine Studie der elektromagnetischen Phänomene des Standorts erwogen werden. Wenn die gemessene Feldsträte an dem Standort, an dem das Puls-oximeter SPO 55 benutzt wird, die obigen Übereinstimmungs-Pegel überschreitet, sollte das Pulsoximeter SPO 55 beobachtet werden, um die bestimmungsgemäß Funktion nachzuweisen. Wenn ungewöhnliche Leistungsmerkmale beobachtet werden, können zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein, wie z.B. eine veränderte Ausrichtung oder ein anderer Standort des Pulsoximeters SPO 55.
b Über den Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz sollene die Feldsträke geringer als 3 V/m sein.
Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten und dem Pulsoximeter SPO 55
Das Pulsoximeter SPO 55 ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF-Störgroßen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender des Pulsoximeters SPO 55 kann dadurch hellen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Tele- kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Pulsoximeter SPO 55 - abhängig von der Ausgangsleistung des Kommunikationsgerätes, wie unter angegeben - einhalt.
Nenn- leistung des SendersSchutzabstand, abhängig von der Sendefrequenz m
150 KHz bis 80 MHz d= [3.5/E1]√P80 MHz bis 800 MHz d= [3.5/E1]√P800 MHz bis 2.5 GHz d= [7/E1]√P
W
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,37 0,30,74
1 1,17 1,172,33
10 3,69 3,697,38
100 11,67 11,67 23,33
Für Sender, deren maximale Nennleistung in obiger Tabelle nicht angegeben ist, kann der empfohlene Schutzabstand d in Meter (m) unter Verwendung der Gleichung ermittelt werden, die zur jeweiligen Spalte führt, wobei P die maximale Nennleistung des Senders in Watt (W) nach Angabe des Senderherstellers ist.
ANMERKUNG 1Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich.
ANMERKUNG 2These Leitlinien mögen nicht in allen Fällen anwendbar sein. Die Ausbreitung elektramagnetischer Größen wird durch Absorptionen und Reflexionen der Gebäude, Gegenstände und Menschen beeinflusst.

Stand der Informationen

SPO55_2018-03-02_01_IM_

Silvercrest_LB1_DE-AT-CH

IAN 297929

SILVERCREST IAN 297929 - IAN 297929 - 1

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SILVERCREST

Modell : IAN 297929

Kategorie : Pulsmesser