530iPX - Heckenscheren HUSQVARNA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 530iPX HUSQVARNA als PDF.
Benutzerfragen zu 530iPX HUSQVARNA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heckenscheren kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 530iPX - HUSQVARNA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 530iPX von der Marke HUSQVARNA.
BEDIENUNGSANLEITUNG 530iPX HUSQVARNA
DE Bedienungsanweisung 2-31
Transport, Lagerung und Entsorgung. 27
Montage. 13
Technische Angaben 28
Betrieb. 16
Zubehor. 29
Wartung. 19
EG-Konformitätserklarung 31
Einleitung
Produktbeschreibung
Husqvarna 530iPX ist ein akkubetriebener Hochentaster mit einem Elektromotor.
Hinweis: Der Betrieb des Gerats kann durch nationale Vorschriften eingeschrankt werden.
Verwendungszweck
Dieses Produkt wird für Forstarbeiten und zum Schneiden von Zweigen und Ästen verwendet.
Verwenden Sie das Gerät nur mit Zubehörteilen, die vom Hersteller genehmigt sind. Siehe Zubehör auf Seite 29.
Produktübersicht

- Sägekopf
- Kettenöltank
- Führungsschiene
- Mutter der Führungsschiene
- Welle
-
Loophandgriff
-
Handgriffeinstellung
- Aufhänghaken Tragegurt
- Tastatur
- Gashebel
- Gashebelsperre
-
Hinterer Handgriff
-
Akku (Zubehör)
- Akkuentriebelungstaste
- Ladegerät (Zubehor)
- Flexibler Faden
- Akkuanzeigetaste
- Akkuladezustand
- Warnanzeige
- SavE-Taste (Energiespartaste)
- Start- und Stoptaste
- Warnanzeige
- Bedienungsanleitung
- Inbusschlüssel 4 mm
- Kombinationsschlussel
- Tragegurt (Zubehor)
- Astaken
- Schulterriemenöse
- Brustriemenöse
- Elastischer Riemen
- Transportschutz
- Stoßschutz
- Betriebsanzeige
- Warnanzeige
Symbole auf dem Gerät


WARNING! Dieses Gerät ist gefährlich.
Wenn das Gerät nicht sorgfältig und ordnungsgemäß verwendet wird, kann es zu Verletzungen oder zum Tod des Bedieners oder anderer Personen kommt. Zur Vermeidung von Verletzungen des Bedieners oder umstehender Personen, lesen und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und machen Sie sich vor der Benutzung mit dem Inhalt vertraut.

Tragen Sie einen Schutzhelm dont, wo Gegenstände auf Sie fallen konnen. Tragen Sie einen zugelassenen Gehorschutz.
Tragen Sie einen zugelassenen Augenschutz.

Tragen Sie zugelassene Schutzhandschuhe.

Tragen Sie robuste und rutschfeste Stiefel.

Die Pfeile zeigen die Begrenzungen für die Position des Griffs.

Spritzwassergeschützt.

Gleichstrom.

Halten Sie alle Körperteile von bereits Oberflächen fern.

Kettenöl nachfüllen und den Ölfluss einstehen.

Schneideinheit Arbeitszyklus, Betriebszeit/ Leerlauf.

Weder das Gerät noch die Verpackung)dürfen über den Hausmüll entsorgt werden. Das Gerät und die Verpackung sind an einerRecyclungstation abzugeben, damit dieelektrischen und elektronischen
Komponenten wiedergewonnen werden
küssen. (Gilt nur fur Europa)

Dieses Gerät ist nicht elektrisch isoliert. Wenn das Gerät in Kontakt mit oder in die Höhe von stromfuhrenden Leitungen kommt, konnen Todesfälle oder schwere Verletzungen die Folge sein. Elektrizität kann über einen sogenannten Spannungsbogen von einem Punkt zu einem anderen übertragen werden. Je higher die Spannung,esto greater die Entflammung,über die Elektrizität übertragen werden kann. Elektrizität kann auch durch Aste und andere Gegenstände übertragen werden, besonders dann, wenn diese feucht sind. Mit dem Gerät immer einen Abstand von mindestens 10m zu einer stromfuhrenden Leitung und/oder Gegenständen, die mit dieser in Kontakt stehen, einhalten. Wenn Sie mit einem geringeren Sicherheitsabstand arbeiten müssen, wenden Sie sich immer an den jeweiligen Stromversorger, um sicherzustellen, dass die Spannung ausgeschaltet ist, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
Der Bediener des Gerats hat darauf zu achten, dass während der Arbeit keine Menschen oder Tiere naher als 15 m herankommen.
yyyywwxxx Das Typenschild zeigt die Serien- nummer. yyy ist das Produktions- jahr, ww die Produktionswoche und xxx die fortlaufende Nummer.

Dieses Gerät entspricht den geltenden EG-Richtlinien.
Hinweis: Sonstige Symbole/Aufkreber am Gerät beziehen sich auf Zertifizierungsanforderungen, die in einigen Markt genieten.
Symbole auf dem Akku und/oder auf dem Ladegerät

Recycleln Sie these Gerät an einer Recyclingstation für elektrische und elektronische Geräte. (nur für Europa)

Störungsfreier Transformer.

Das Akkuladegerätarf nur in geschlossenen Räumenbenutz und aufbewahrt werden.

Doppelt isoliert
Produkthaftung
Im Sinne der Produktthaftungsgesetze übernehmen wir keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, wenn...
- das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird.
- das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht vom Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller zugelassen sind.
- ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom Hersteller zugelassen ist.
- das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service Center oder von einem zugelassenen Fachmann repariert wird.
Sicherheit
Sicherheitsdefinitionen
Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise werden verwendet, um auf besonderss wichtige Teile der Bedienungsanleitung hinzuweisen.

WARNING: Wird verwendet, wenn bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Handbuch die Gefahr von Verletzung oder Tod des Bedieners oder anderer Personen besteht.

ACHTUNG: Wird verwendet, wenn bei Nichtbeachtung der Anweisungen in thism Handbuch die Gefahr von Schaden am Gerat, an anderen Materialien oder in der Umgebung besteht.
Hinweis: Für weitere Informationen, die in bestimmten Situationen nicht sind.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

WARNING: Lesen Sie sãmtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch. Wenn Sie die Warn- und Sicherheitshinweise nicht befolgen, kann dies zu Elektroschock, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
Hinweis: Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen für spätere Referenzzwecke auf. Der Begriff „Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen bezieht sich auf ein Elektrowerkzeug mit Netzbetrieb (über ein Kabel) oder mit Akkubetrieb (kabellos).
Sicherheit im Arbeitsbereich
- Sorgen Sie für einen sauberen und gut ausgeleuchteten Arbeitsbereich. Durch zugestellte oder dunkle Arbeitsbereiche steigt die Unfallgefahr stark an.
- Betreiben Sie Elektrowerkzeuge niemals an Orten, an denen Explosionsgefahr besteht, z. B. in der Nähe von leicht entzündlichen Flüssigkeiten, Gasen oder Staubansammlungen. Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen kann es zu Funkenbildung kommt, wodurch sich Staub oder Dämpfe entzünden können.
- Sorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen davon, dass sich keine Kinder oder unbefugte Personen in der Höhe befinden. Durch Ablenkungen können Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren.
Elektrische Sicherheit
- Die Netzstecker von Elektrowerkzeugen * müssen zur Steckdose passen. Der Netzstecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie bei Elektrowerkzeugen mit Schutzkontakt (geerdet) niemals Adapterstecker. Nicht modifizierte Stecker und Steckdosen reduzieren das Risiko eines Elektroschocks.
- Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen, Herden oder Kühlschränken. Bei Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko.
- Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aus. Wenn Wasser in ein Elektrowerkzeug eindringt, erhöht sich das Stromschlagrisiko.
- Verwenden Sie das Anschlusskabel nicht missbrauchlich. Verwenden Sie das Anschlusskabel niemals zum Tragen oder Heranzziehen des Elektrowerkzeugs, undziehen Sie den Stecker nicht am Anschlusskabel aus der Steckdose. Halten Sie das Kabel fern von Hitzequellen, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen. Beschädigte oder
verdrehte Anschlusskabel erhöhen das Stromschlagrisiko.
- Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen, verwenden Sie ein für den Außenereinsatz geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung eines für den Außenereinsatz geeigneten Kabels verringgert das Risiko eines Stromschlags.
- Falls der Einsatz eines Elektrowerkzeugs in einer feuchten Umgebung nicht zu vermeiden ist, benutzen Sie eine Stromversorgung mit Fl-Schutzschalter (RCD). Die Verwendung einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) verringgert das Risiko eines elektrischen Schlags.
Persönliche Sicherheit
- Bleiben Sie aufmerksam, achten Sie auf das, was Sie tun, und setzen Sie gesunden Menschenverstand ein, wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten. Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen.
- Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie stets einen Augenschutz. Schutzausrüstung wie Atemschutzmaske, rutsächere Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz senkt bei angemessenem Einsatz das Verletzungsrisiko.
- Vermeiden Sie ein versehentliches Starten. Achten Sie darauf, dass sich der Schalter in der Aus-Stellung befindet, bevor Sie das Elektrowerkzeug an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen oder es hochheiten oder herumtragen. Durch Herumtragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Schalter und das Einsteinen des Steckers bei betätigtem Schalter steigt das Unfallrisiko stark an.
- Entfernen Sie sãmtliche Einstellschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein an einem beweglichen Teil des Elektrowerkzeugs angebrachter Schlüssel kann zu Verletzungen führen.
- Sorgen Sie für einen festen Stand. Achten Sie jederzeit darauf, sicher zu stehen und das Gleichgewicht zu bewahren. Dadurch haben Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better im Griff.
- Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie niemals lose sitzende Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haar und Kleidung von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann von beweglichen Teilen erfasst werden.
- Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und Staubsammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen Sie dazu, dass diese richtig angeschlossen und eingesetzt werden. Die Verwendung von
Staubsmammelvorrichtungen vermindert durch Staub verursachte Gefahren.
- Lassen Sie nicht zu, dass Sie wegen Vertrautheit durch früige Verwendung der Werkzeuge selbstgefällig werden und die Sicherheitsgrundsätze der Werkzeuge ignorieren. Eine achtlose Handlung kann im Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen führen.
- Die Vibrationsemissionen während der tatsächlichen Verwendung des Elektrowerkzeugs konnen abhängig von der Verwendungsart des Werkzeugs vom angegebenen Gesamtwert abweichen. Bediener sollen den Sicherheitsmaßnahmen für den eigenen Schutz ergreifen, die auf einer Beurteilung der Exposition unter tatsächlichen Nutzungsbedingungen beruht. Dabei sind alle Teile des Betriebszyklus zu berücksichtigten, z. B. abgesehen vom Gashebelbetrieb, die Zeiten, wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist und wenn es im Leerlauf betrieben wird.
Verwendung und Pflege von Elektrowerkzeugen
- Überbeanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht. Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für ihren Einsatzzweck. Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit bei bestimmungsgemäßem Einsatz better und)sicherer.
- Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es sich nicht am Schalter ein- und ausschalten lasst. Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem Schalter betagt werden kann, stellt eine Gefahr dar und muss repariert werden.
- Trennen Sie das Elektrowerkzeug von der Stromversorgung bzw. vom Akku, bevor Sie Einstellarheiten vornehmen, Zubehörteile austauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen. Solche préventiven Sicherheitsmaßnahmen verhindern den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern, und{lennenicht zu,dass Personen das Elektrowerkzeug bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst und/oder diesen Anweisungen vertraut sind. Elektrowerkzeuge stellen in ungeschulten Handeneine Gefahr dar. - Halten Sie Elektrowerkzeuge in Stand. Prüfen Sie auf Fehlausrichtungen, sicheren Halt und Leichtigigkeit beweglicher Teile, Beschädigungen von Teilen sowie auf jegliche andere Zustände, die sich auf den Betrieb des Elektrowerkzeugs auswirken können. Bei Beschädigungen halten Sie das Elektrowerkzeug reparieren, bevor Sie es benutzen. Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Wartung zurückzuführen.
-
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Ordnungsgemäß gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten bleiben seltener hangen und sind einfacher zu bedieren.
-
Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehor, Werkzeugspitzen und Ahnliches in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen und auf die für das jeweilige Elektrowerkzeug bestimmungsgemäß Weise, und beachten Sie darauf die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art der auszuführenden Arbeiten. Der Einsatz eines Elektrowerkzeugs für Zwecke, die von den hier angegebenen abweichen, kann zu Gefahrens situationen führen.
Verwendung und Pflege von akkubetriebenen Werkzeugen
- Eine Aufladungarf nur mit dem vom Hersteller vorgeschreibenben Ladegerat durchgefuhrt werden. Durch ein für einen bestimmen Akkutyp geeignetes Ladegerat kann Brandgefahr entstehen, wenn es für einen anderen Akku verwendet wird.
- Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nur mit speziell ausgezeichneten Akkus. Die Verwendung anderer Akkus kann zu Verletzungs- und Brandgefahr führen.
- Wird der Akku nicht verwendet, halten Sieihn von Metallgegenständen wie Buroklammern, Munzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleineren Metallogiekten fern, da es zu einer Überbrückung der Kontakte kommt. Durch Kurzschluss der Akkuklemen kann es zu Verbrennungen oder Bränden kommt.
- Unter missbrächlichen Bedingungen kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten; vermeiden Sie Kontakt damit. Bei versehentlichem Hautkontakt(sofort mit Wasser abspulen. Sollten ihre Augen damit in Berührung gekommen sein, suchen Sie sofort arztliche Hilfe auf. Durch austretende Flüssigkeit aus dem Akku kann es zu Reizungen oder Verbrennungen kommt.
Service
- Lassen Sie das Elektrowerkzeug von einem qualifizierten Fachmann reparieren, und bestehen Sie darauf, dass nur Originalersatzteile verwendet werden. Auf diese Weise wird davon gesorgt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird.
Sicherheitshinweise für den Hochentaster - personliche Sicherheit
- Halten Sie alle Körperteile von der Sägekette fern, wenn Sie den Hochentaster verwenden. Stellen Sie vor dem Starten des Hochentasters sicher, dass die Sägekette nicht in Kontakt mit anderen Gegenständen kommt. Unaufmerksamkeit während des Betriebs des Hochentasters kann dazu führen, dass Sie sich mit ihrer Kleidung oder mit einem Körperteil in der Sägekette verfangen.
-
Den Hochentaster immer mit der rechten Hand am hinteren Handgriff und der linken Hand am vorderen Handgriff halten. Wenn Sie die Motorsäge auf andere Weise festhalten, wird das Verletzungsrisiko erhöht. Vermeiden Sie dies.
-
Halten Sie den Hochentaster nur an den isolierten Griffoberflächen fest, da die Sägekette sonst ggf. mit verborgener Verkabelung oder mit dem Netzkabel in Kontakt kommt. Wenn die Sägekette mit einem stromführung Leiter in Kontakt kommt, können freiliegende Metallteile des Hochentasters unter Strom gesetzt und der Anwender einem elektrischen Schlag ausgesetzt werden.
- Tragen Sie einen Augenschutz. Weitere Schutzausrüstung für das Gehör sowie Kopf, Hände, Beine und Fußwerte wird empfehlen. Angemessene Schutzausrüstung verringert das Verletzungsrisiko durch umherfliegende Bruchstücke oder durch versehentlichen Kontakt mit der Sägekette.
- Achten Sie stets auf festen Stand und betreiben Sie die Motorsäge nur, wenn Sie auf einer festen, sicheren und geraden Oberfläche stehen. Auf rutschigen oder instabilen Oberflächen kann es zu einem Verlust des Gleichgewichts oder der Kontrolle über den Hochentaster kommt.
- Rechnen Sie beim Durchtrennen eines Asts, der unter Spannung steht, mit seinem Zurückschnellen. Wenn die Spannung der Holzfasern freigesetzt wird, kann der unter Spannung stehende Ast den Bediener treffen und/oder der Hochentaster außer Kontrolle geraten.
- Gehen Sie beim Schneiden von Dickicht und Jungbäumen entsprechenden umsichtig vor. Das)dinne Material kann sich im Hochentaster verfangen und in ihre Richtung geschleudert werden bzw. Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
- Befolgen Sie die Anweisungen zum Schmieren und Spannen der Kette sowie zum Wechseln der Schiene und Kette. Eine falsch gespannte oder geschmierte Kette kann reifen oder das Rückschlagrisiko erhöhen.
- Tragen Sie den Hochentaster am vorderen Handgriff. Er muss damit ausgeschelt sein und von ihrer Körper weg weisen. Beim Transportieren oder Lager des Hochentasters muss immer die Abdeckung der Führungsschiene angebracht werden. Der richtige Umgang mit dem Hochentaster verringgert das Risiko des unbeabsichtigten Kontaks mit der sich bewegenden Sägekette.
- Schneiden Sie nur Holz. Verwenden Sie den Hochentaster nicht für andere Zwecke. Zum Beispiel: Verwenden Sie den Hochentaster nicht zum Schneiden von Metall, Kunststoff, Mauerwerk oder anderen Materialien, die nicht aus Holz bestehen. Der bestimmungswidrige Einsatz des Hochentasters kann zu gefährlichen Situationen führen.
- Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige, ölige Griffe können zum Kontrollverlust führen.
-
Versuchen Sie nicht, einen Baum zu fällen, ohne mit den damit verbundenen Risiken und ihrer Vermeidung vertraut zu sein. Beim Fällen eines Baumes können der Bediener oder umstehende Personen schwere Verletzungen erleiden.
-
Dieser Hochentaster ist nicht für das Fälle von Bäumen geeignet. Die Verwendung des Hochentasters für andere als die vorgesehenen Arbeiten kann zu schweren Verletzungen des Bedieners oder umstehender Personen führen.
- Erstanwendern empfehlen wir mit Nachdruck, das Sagen von Holzklotzen auf einem Sagebock oder einem Gestell zu übern.
Ursachen für Rückschlag und Vermeiden durch den Anwender
Es kann zu einem Rückschlagkommen, wenn die Schwertspitze ein Objekt berührt oder wenn sich ein Spalt im Holz schließt und den Hochentaster einklemmt. Der Kontakt mit der Spitze kann zu einer plötzlichen Umkehrreaktion führen, sodass die Führungsschiene nach oben und in Richtung des Anwenders geschleudert wird. Wird der Hochentaster an der Schwertoberseite eingeklemmt, kann das Schwert schnell in Richtung des Anwenders geschleudert werden. Durch diese Reaktionen konnen Sie die Kontrolle über den Hochentaster verlieren, was wiederum zu schweren Verletzungen führen kann. Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die Sicherheitsvorrichtungen Ihr's Hochentasters. Als Benutzer eines Hochentasters mussen Sie verschiedene Maßnahmen ergreifen, um unfall- und verletzungsfrei zu arbeiten. Ein Rückschlag ist das Ergebnis unsachgemäßer Anwendung des Hochentasters und/oder falschen Betriebs. Dies lasst sich durch die nachfolgend aufgeführten Vorschutsmaßnahmen vermeiden.
- Halten Sie den Hochentaster stets mit Daumen und Fingern an den Griffen fest. Beide Hände sind am Hochentaster, und Ihr Körper sowie die Arme erhöglich des Abfangen von Rückschlägen. Rückschläge können bei Beachten der entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen vom Anwender abgefangen werden. Lassen Sie den Hochentaster auf keinen Fall los.
- Beugen Sie sich nicht zuweit vor, und sagen Sie nicht über Schulterhöhe. Auf diese Weise konnen Sie den unabsichtlichen Spitzenkontakt vermeiden und den Hochentaster in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
- Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Ersatzteile für die Führungsschiene oder Hochentaster.Falsche Ersatzschienen und Hochentaster konnen zu Kettenbruch und/oder Rückschlag führen.
- Befolgen Sie die Herstelleranweisungen zum Scharfen und Warten des Hochentasters. Das Verringern der Tiefenmesserhöhe kann zu stärken Rückschlagen führen.
Allgemeine Sicherheitshinweise

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Entnehmen Sie den Akku, um den versehentlichen Start des Gerats zu verhindern.
- Dieses Gerät ist ein sehr gefährliches Werkzeug, wenn Sie nicht aufpassen oder das Gerät unsachgemäß verwenden. Dieses Gerät kann schwere Verletzungen des Bedieners oder anderen Personen verursachen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht mehr der ursprünglichen Spezifikation entspricht. Ändern Sie kein Teil des Geräts ohne Genehmigung des Herstellers. Verwenden Sie nur Teile, die vom Hersteller genehmigt wurden. Eine falsche Wartung kann zu schweren bis tändlichen Verletzungen führen.
- Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch. Siehe Sicherheitsvorrichtungen am Gerät auf Seite 10 und Kontrollpunkte vor dem Start auf Seite 17. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es defekt ist. Führten Sie die in dieser Bedienungsanweisung beschriebenen Kontroll-, Wartungs- und Serviceanweisungen durch.
- Lassen Sie keine Kinder mit dem Gerät speilen. Das Gerät ist kein Spielzeug! Kinder oder nicht im Gebrauch des Geräts und/oder des Akkus geschalte Personen dürfen das Gerät bzw. den Akku weder bedieren noch warten. Unter Umständen gelten gesetzlich vorgeschriebene Altersbeschränkungen.
- Bewahren Sie das Gerät in einem verschlossenen Bereich auf, um einen unerlaubten Zugriff durch Kinder oder andere Personen zu verhindern.
- Das Gerät für Kinder unzugänglich aufbewahren.
- Unter keinen Umständen darf die ursprüngliche Konstruktion des Gerätes ohne Genehmigung des Herstellers geändert werden. Verwenden Sie stets Originalzubehör. Unzulässige Änderungen und/oder unzulässiges Zubehör können zu schweren oder)sogar tödlichen Verletzungen des Bedieners undanderer Personen führen.
Hinweis: Nationale oder regionale Gesetze regeln ggf. die Verwendung. Halten Sie die festgelegten Bestimmungen ein.
Sicherheitshinweise für den Betrieb

WARNING: Lesen und befolgen Sie die nachstehenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät verwenden.
- Stellen Sie sicher, dass während der Verwendung Menschen und Tiere einen Abstand von mindestens 15 Metern einhalten. Wenn mehrere Anwender im gleichen Bereich arbeiten, muss ein Sicherheitsabstand von mindestens 15 m eingehalten werden. Andernfalls besteht die Gefahr von schweren Verletzungen. Stellen Sie das Gerätofort ab, wenn sich Personen oder Tiere nähern. Drehen Sie sich niemals mit dem Gerät abrupt um, ohne vorher sicherzustellen, dass sich hinter Ihnen niemand innerhalb der Sicherheitszone befindet.
Das Arbeiten bei schlechtem Wetter ist nicht nur ermudend, sondern birgt auch zusätzliche Risiken. Aufgrund des höheren Risikos wird davon abgeraten, das Gerät bei sehr schlechtem Wetter zu verwenden, z. B. bei dichtem Nebel, starkem Regen, starkem Wind, großer Käte, Gewittergefahr usw.
- Erlauben Sie Kindern niemals, das Gerät zu benutzen oder sich in seiner Höhe aufzuhalten. Da das Gerät leicht zu starten ist, konnten auch Kinder bei unzureichender Aufsicht in der Lage sein, es zu starten. Dies kann zu schweren Verletzungen führen. Trennen Sie deshalb stets den Akku ab, wenn das Gerät unbeaufsichtig ist.
- Stellen Sie sicher, dass weder Menschen noch Tiere oder andere Dinge die Kontrolle des Geräts beeinflussen oder mit der Schneiedausrüstung oder umherliegenden Gegenständen in Berührung kommt.
- Achten Sie immer tatsäch auf Warnsignale oder Rufe, wenn Sie den Gehörschutz/TRagen. Nehmen Sie den Gehörschutz immer ab, sobald das Gerät abgestellt ist.
- Eine übermäßige Belastung durch Vibrationen kann bei Personen mit Durchblutungsstörungen zu Kreislaufschäden oder Nervenschäden führen. Sprechen Sie mit Ihrer Arzt, wenn Sie nach übermäßiger Belastung durch Vibrationen irgendwelche Beschwerden haben. Beispiele für solche Symptome sind: Einschlafen von Körperteilen, Gefühlsverlust, Jucken, Stechen, Schmerzen, Verlust oder Beeinträchtigung der normalen Körperkraft, Veränderungen der Hautfarbe oder der Haut. Diese Beschwerden treten normalerweise in den Fingern, Handen und Handgelenken auf.
- Unter keinen Umständen darauf eine Schneidausrüstung ohne einen zugelassenen Schutz betrieben werden. Wenn ein falscher oder defekter Schutz montiert wird, konnen dadurch schwere Verletzungen verursacht werden.
- Schaltern Sie das Gerät immer ab, entfernen Sie den Akku, und stellen Sie safer, dass die Schneidausrüstung vollständig stillsteht, bevör Sie mit Arbeiteten am Gerät beginnen. Das Abweichen von den Scharfanweisungen erhöht die Rückschlagneigung der Sägekette erheblich!
- Wenn Sie in eine Situation kommt, die Sie in Bezug auf die weitere Anwendung des Geräts verunsichert, setzen Sie sich von einem Experten beraten. Wenden Sie sich an ihren Fachhändler oder ihre Servicewerkstatt. Vermeiden Sie, Arbeiten auszufahren, denen Sie sich nicht gewachsen fühlen.
- Vermeiden Sie, Arbeitsen auszuführen, denen Sie sich nicht gewachsen fühlen.
- Verwenden Sie niemals das Gerät, wenn Sie mäde sind, Alkohol getrunken oder Medikamente eingenommen haben, die ihre Sehbraft, Ihr Urteilsvermögen oder ihre Körperkontrolle beeinträchtigen können.
- Wenn die Spitze der Führungsschiene auf einen festen Gegenstand trifft, kann das Gerät plötzlich und unkontrolliert zur Seite geschleudert werden. Diese Effekt wird Rückschlag genannot. Bei einem Rückschlag kann so viel Energie freigesetzt werden, dass das Gerät bzw. der Benutzer wegchesleudert werden kann und die Kontrolle über das Gerät verloren gehen kann. Das Schneiden mit der Führungsschienenspitze ist zu vermeiden.
- Sie)durfen das Gerat niemals benutzen, wenn nicht die Mochigkeit besteht, im Falle eines Unfalls Hilfe herbeizurufen.
- Eine sichere Arbeitsstellung mit festen Stand einnehmen. Vergewissem Sie sich, dass Sie sichere gehen und stehen können. Achten Sie auf evtl. Hindernisse (Wurzeln, Steine, Åste, Löcher, Gräben usw.), wenn Sie unvermittelt ihren Standort wechseln. Beim Arbeiten auf abschüssigem Boden müssen Sie immer sehr vorsichtig sein.
- Kontrollieren Sie immer den Arbeitsbereich. Entfernen Sie alle losen Gegenstände, z. B. Steine, Glasscherben, Nagel, Drahte, Schnüre, usw., die weggeschleudert werden oder sich in der Schneidausrüstung verfangen können.
- Beim Sagen von Bäumen, die unter Spannung stehen, äußert vorsichtig sein. Ein unter Spannung stehender Baum kann sowohl vor als auch nach dem Durchsagen in seine normale Stellung zurückschnellen. Wenn Sie an der falschen Stelle stehen oder den Sageschnitt falsch setzen, konnte der Baum Sie oder das Gerät so treffen, dass Sie die Kontrolle verlieren. Beide Fälle können schwere Verletzungen zur Folge haben.
- Verwenden Sie den Tragegurt, um das Gewicht des Geräts zu tragen und den Umgang zu erleichtern.
- Halten Sie die Motorsäge stets mit beiden Händen. Halten Sie das Gerät auf der rechten Seite des Körpers.

- Halten Sie das Gerät an, bevor Sie zu einem anderen Bereich wechseln. Bei längeren Wegstrecken und Transporten müssen Sie den Transportschutz anbringen.
- Stellen Sie das Gerät niemals im aktivierten Zustand unbeaufsichtigt ab.
- Wenn das Gerät bei Temperaturen von unter -10 °C verwendet wird, müssen Gerät und Akku für mindestens 24 Stunden in einem beheizten Raum
gelagert werden, bevor Sie mit der Arbeit beginnen konnen.
- Stellen Sie sich niemals direkt unter einen Ast, der gerade geschritten wird. Dies kann zu schweren oder)sagar tõdlichen Verletzungen führen.
- Beachten Sie die geltenden Sicherheitsvorschriften für Arbeiten in der Höhe von Überkopfstromleitungen.
- Dieses Gerät ist nicht elektrisch isoliert. Wenn das Gerät in Kontakt mit oder in die Höhe von stromfuhrenden Leitungen kommt, konnen Todesfälle oder schwere Verletzungen die Folge sein. Elektrizität kann über einen sogenannten Spannungsbogen von einem Punkt zu einem anderen übertragen werden. JeHigher die Spannung,esto großer die Enternung,über die Elektrizität übertragen werden kann. Elektrizität kann auch durch Aste und andere Gegenstände übertragen werden, besonderss dann, wenn diese feucht sind. Halten Sie mit dem Gerät immer einen Abstand von mindestens 10m zu stromfuhrenden Leitungen und/oder Gegenständen, die mit diesen in Kontakt stehen, ein. Wenn Sie mit einem kürzeren Sicherheitsabstand arbeiten,müssen, wenden Sie sich immer an den aktuellen Stromversorger, um sicherzustellen, dass die Spannung ausgeschaltet ist, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
- Eine falsche Schneidausrüstung kann die Unfallgefahr erhöhen.
Persönliche Schutzausrüstung

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Verwenden Sie stets die vorgeschriebene personliche Schutzausrüstung bei der Benutzung des Geräts. Die personliche Schutzausrüstung kann Verletzungen nicht vollständig vermeiden, vermindert aber den Umfang der Verletzungen und Schäden bei einem Unfall. Lassen Sie sich von Ihr hem Handl er bei der Auswahl der richtigen Ausrüstung unterstützen.
- Tragen Sie einen Schutzhelm in Bereichen, in denen Gefahr durch herabfallende Gegenstände bestehen kann.

- Eine längerfristige Beschaltung mit Lärn kann zu Gehörschäden führen. Grundsätzlich sind akkubetriebene Geräte relativ leise. Durch die Kombination aus Gerauschpegel und länger Nutzungsdauer kann es jedoch zu Gehörschäden kommt. empfeht das Tragen eines Gehörschutzes, wenn das Gerät an einem Tag
länger durchgehend benutzt wird. Ständige und regelmäßige Benutzer sollenn ihr Gehör regelmäßig untersuchen setzen.


WARNING: Ein Gehorschutz schrankt die Wahrnehmung von Geräuschen und Warnsignalen ein.
- Tragen Sie einen zugelassenen Augenschutz. Bei der Benutzung eines Visiers ist auch eine zugelassene Schutzbrille zu tragen. Zugelassene Schutzbrillen sind in thism Falle diejenigen, die die Normen ANSI Z87.1 fur die USA bzw. EN 166 fur EU-Länder erfüllen.


- Tragen Sie bei Bedarf Schutzhandschuhe, beispiselsweise bei der Montage, der Untersuchung oder der Reinigung der Schneidausrüstung.

- Verwenden Sie rutschfeste und stabile Stiefel oder Schuhe.

- Tragen Sie Kleidung aus reif festem Material.
Tragen Sie stets eng anliegende Kleidung, large Hosen aus schwerem Stoff und Lange Armel. Tragen Sie keine weite Kleidung, die sich leicht an Asten und Zweigen verfangen können. Vermeiden Sie das Tragen von Schmuck, kurzen Hosen und Sandalen. Gehen Sie nicht barfuß. Binden Sie ihre Haare
sicherheitshalber zusammen, sodass sie nicht über ihre Schulter fallen.
- Halten Sie eine Erste-Hilfe-Ausrüstung und einen Feuerloscher griffbereit.

Sicherheitsvorrichtungen am Gerät

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Benutzen Sie kein Gerät mit defekten Sicherheitsvorrichtungen.
- Führer Sie regelmäßige eine Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen durch. Siehe Wartungsplan auf Seite 19.
- Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie sich an ihre Husqvarna-Serviceworkstatt.
So prufen Sie die Tastatur
- Drucken Sie erneut die Start-/Stoptaste (A).

a) Das Gerät ist eingeschaltet, wenn die LED (B) leuchtet.
b) Das Gerät ist ausgeschaltet, wenn die LED (B) aus ist.
- Wenn die Warnanzeige (C) leuchtet oder blinkt, siehe Tastatur auf Seite 26.
So prufen Sie die Gashebelsperre
Durch die Gashebelsperre soll ein unbeabsichtigter Start verhindert werden. Wenn Sie die Sperre (A) drucken, wird der Gashebel (B) freiGegeben. Wird der Handgriff losgelassen, werden Gashebel und Gashebelsperre wieder in ihre Ausgangsstellung zurückbewegt. Dies geschieht mit Hilfe voneinander unabhängiger Federn.

- Kontrollieren Sie, ob der Gashebel gespeert ist, wenn sich die Sperre in der Ausgangslage befindet.

- Die Gashebelsperre eindrücken und kontrollieren, ob sie in ihre Ausgangslage zusückkehrt, wenn sie losgelassen wird.

- Prufen Sie, ob sich der Gashebel und die Sperre frei bewegen{lassen und ob die Rückholfeder ordnungsgemäß Funktioniert.

- Starten Sie das Gerät, siehe dazu Starten des Geräts auf Seite 17.
- Geben Sie Vollgas.
- Lassen Sie den Gashebel los, und prufen Sie, ob die Schneiedausrüstung stoppt und stehen bleibt.
Tragegurt-Schnellverschluss

WARNING: Verwenden Sie den Tragegurt nicht, wenn die Schnellösefunktion defekt ist. Stellen Sie safer, dass die Schnellösefunktion korrekt Funktioniert, wenn Sie das Gerät einstehen.

WARNING: Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher am Kabelbaum befestigt ist, wenn Sie es bedieren. Wenn dies nicht der Fall ist, können Sie das Gerät nicht sichere steuern und sich selbst oder andere verletzen.
Die Schnelllosefunktion befindet sich vom Tragegurt. Die Riemen des Tragegurts müssen sich stets in der richtigen Position befinden.

In einem Notfall konnen Sie sich mit der Schnelllosefunktion sicher vom Gerät befreien.
Schutz für die Schneidausrüstung
Die Schutzvorrichtung der Schneidausrüstung verhindert, dass einloser Fremdkörper in Richtung des Fahrers geschleudert wird.
Überprüfen Sie den Schutz der Schneidausrüstung auf Beschädigung und ersetzen Sieihn gegebenenfalls. Verwenden Sie nur die zugelassene Schutzvorrichtung fur die Schneidausrüstung.
Sicherheitshinweise für die Schneidausrüstung

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Verwenden Sie nur die Kombinationen von Führungsschiene/Sägekette und Einfühfen, die wir empfehlen. Eine Anleitung finden Sie in Zubehör auf Seite 29.
- Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie an der Sägekette eine Wartung durchführten oder sie verwenden. Eine Sägekette, die sich nicht bewegt, kann auch zu Verletzungen führen.
- Sorgen Sie davon, dass die Schneidezahne gut geschärft sind. Befolgen Sie die Anweisungen und verwenden Sie die empfohlene Schärflehre. Eine
Sägekette, die beschädigt oder nicht korrekt geschärft ist, erhöht die Unfallgefahr.

- Behalten Sie den korrekten Tiefenbegrenzerabstand bei. Befolgen Sie die Anweisungen und verwenden Sie die empfohlene Tiefenbegrenzereinstellung. Ein zu großer Tiefenbegrenzerabstand erhöht die Rückschlaggefahr.

- Stellen Sie sicher, dass die Sägekette die richtige Spannung besitzt. Wenn sich die Sägekette nicht fest in der Führungsschiene befindet, kann die Sägekette abspringen. Eine falsche Sägekettenspannung führt zu higherem Verschleib an der Führungsschiene, der Sägekette und dem Kettenantriebsrad. Siehe So spannen Sie die Kette auf Seite 24.


- Führn Sie die Wartung der Schneidausrüstung regelmäßig durch und sorgen Sie für eine korrekte Schmierung. Wenn die Sägekette ist nicht ordnungsgemäß geschmiert ist, erhöht sich die Gefahr von Verschleiß an der Führungsschiene, der Sägekette dem und Kettenantriebsrad.

Sicherer Umgang mit Akkus

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Verwenden Sie nur die BLi Akkus, die wir für Ihr Gerät empfehlen. Die Akkus verfügen über eine Softwareverschlussung.
- Verwenden Sie als Stromversorgung für die zugehörigen Husqvarna Geräte nur wiederaufladbare BLi Akkus. Um Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie den Akku nicht zur Energieversorgung anderer Geräte.
- Es besteht die Gefahr von elektrischen Schlägen. Verbinden Sie die Akkuklemmen nicht mit Schlüsseln, Schrauben oder anderen metallischen Gegenständen. Dadurch kann es zu einem Kurzschluss des Akkus kommt.
- Benutzen Sie keine Akkus, die nicht wiederlaufadbar sind.
- Legen Sie keine Gegenstände in die Luftschlitze des Akkus.
- Halten Sie den Akku von direkter Sonneneinstrahlung, Hitze oder offenem Feuer fern. Der Akku kann Verbrennungen und/oder chemische Verzügtungen verursachen.
- Halten Sie den Akku von Mikrowellen und hohem Druck fern.
- Versuchen Sie nicht, den Akku zu zerlegen oder aufzubrechen.
- Meiden Sie Hautkontakt mit Batteriesäure. Batteriesäure verursacht Hautverletzungen, Korrosion und Verbrennungen. Soltte Batteriesäure in ihre Augen gelangen, reiben Sie diese nicht, sondern spulen Sie sie mindestens 15 Minuten lang mit reichlich Wasser aus. Falls ihre Haut Kontakt mit Batteriesäure hatte, reinigen Sie sie mit viel Wasser und Seite. Suchen Sie unverzüglich medizinische Hilfe auf.
- Der Akkuoridausbetemperatuerzwischen -10^ 14F)und 40^ 104F)verwendet werden.
- Reinigen Sie weder den Akku noch das Ladegerät mit Wasser. Siehe So reinigen Sie das Gerät, den Akku und das Ladegerät auf Seite 26.
- Verwenden Sie keine fehlerhaften oder beschädigten Akkus.
Lagern Sie Akkus getrennt von Metallgegenständen wie Nageln, Schrauben und Schmuck. - Achten Sie darauf, den Akku von Kindern fernzuhalten.
Sicherer Umgang mit dem Ladegerät

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Gefahr von elektrischen Schlägen oder Kurzschluss, wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
- Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät für Ihr Gerät Verwenden Sie zum Laden von BLi Ersatzakkus ausschließlich Ladegeräte.
-
Das Ladegerät nicht zerlegen.
-
Verwenden Sie keine fehlerhaften oder beschädigten Ladegeräte.
- Hebien Sie das Ladegerät nicht am Netzkabel an. Um das Ladegerät von der Steckdose zu trennen,ziehen Sie am Netzstecker. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
- Achten Sie darauf, dass keines der Kabel und Verlängerungskabel mit Wasser, Öl oder scharfen Kanten in Berührung kommt. Achten Sie darauf, dass Kabel nicht zwischen Objekten, z. B. Turen, Zäunen o. Ä., eingeklemmt werden.
- Das Ladegerätarf nicht in der Nähve von entflammbaren Materialien oder Materialien, die Korrosion verursachen konnen, verwendet werden. Vergewissern Sie sich, dass das Akkuladegerät nicht abgedeckt ist. Bei Rauchentwicklung oder Feuer muss der Stecker des Ladegerats sofort aus der Steckdose gezogen werden.
- Laden Sie den Akku nur in geschlossenen Räumen an einem Ort mitGreater Luftzirkulation und ohne direkte Sonneneinstrahlung. Laden Sie den Akku nicht im Freien. Auf keinen Fall Akkus in feuchter Umgebung laden.
- Verwenden Sie das Ladegerät nur bei mit einer Temperatur zwischen 5^ (41°F) und 40°C (104°F). Verwenden Sie das Ladegerät nur in einer gut belufteten, trockenen und stauffreien Umgebung.
- Legen Sie keine Gegenstände in die Kühlschlitze des Akkuladegerats.
- Verbinden Sie die Anschlüsse des Akkuladegerats niemals mit Metallgegenständen. Dies kann zu einem Kurzschluss im Ladegerät führen.
- Nutzen Sie zugelassene Steckdosen, die nicht beschadigt sind. Stellen Sie safer, dass das Kabel
des Ladegerats nicht beschädigt ist. Wenn Verlängerungskabel verwendet werden, stellen Sie sicher, dass diese nicht beschädigt sind.
Sicherheitshinweise für die Wartung

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät warten.
- Entfernen Sie vor Wartungs-, Kontroll- oder Montagearbeiten den Akku.
- Der Bedienerarfurdur die Wartungs- und Servicearbeiten ausfuhren, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Fur darüber hinausgehende Wartungs- und Servicearbeiten wenden Sie sichitte an ihren Servicehändler.
- Reinigen Sie weder den Akku noch das Ladegerät mit Wasser. Starke Reiniger konnen den Kunststoff beschädigten.
- Wenn Wartungsarbeiten nicht durchgeführt werden, verringgert sich die Lebensdauer des Geräts und die Unfallgefahr steigt.
- Für alle Service- und Reparaturarbeiten, insbesondere an den Sicherheitsvorrichtungen des Gerats, ist eine spezielle Schulung erforderlich. Wenn nach Durchführung der Wartungsarbeiten nicht alle in dieser Bedienungsanleitung beschrieben den Prüfungen mit positivem Ergebnis ausfallen, wenden Sie sich an ihren Servicehändler. Wir garantieren Ohnen, dass für Ihr Gerat professionelle Service- und Reparaturdienste verfügbar sind.
- Nur Original-Ersatzteile verwenden.
Montage
Einleitung

WARNING: Lesen Sie vor der Montage des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut.
So montieren Sie den Loophandgriff
- Befestigen Sie den Loophandgriff auf dem Führungsrohr zwischen den Pfeilen.

- Schieben Sie den Abstandhalter in die Führung des Loophandgriffs.
-
Montieren Sie die Mutter, den Drehknopf und die Schraube. Ziehen Sie nicht zu fest an.
-
Bringen Sie das Gerät in eine geeignete Position.
- Ziehen Sie dann die Schraube fest an.
So montieren Sie Führungsschiene und Kette
- Entfernen Sie die Schierenmutter, mit der der Kupplungsdeckel befestigt ist.
- Passen Sie die Führungsschiene auf dem Schienenbolzen an. Platzieren Sie die Führungsschiene in der hinteren Position. Legen Sie die Sägekette auf das Kettenantriebsrad und in die Nut auf der Führungsschiene. Beginnen Sie auf der Oberseite der Führungsschiene.
- Achten Sie darauf, dass die Schneiden der Sägezähne auf der Oberkante der Führungsschiene (C) nach vorn gerichtet sind.
- Richten Sie das Loch in der Führungsschiene an dem Stift der Ketteneinstellung aus, und befestigen Sie den Kupplungsdeckel. Stellen Sie safer, dass die Antriebsglieder richtig auf dem Kettenantriebsrad (B) passen. Stellen Sie safer, dass sich die Sägekette korrekt in der Nut der Führungsschiene befindet. Ziehen Sie die Schierenmuttern dann so fest wie möglich von Hand an.

5. Zum Spannen Sie die Sägekette siehe So spannen Sie die Kette auf Seite 24.
So stellen Sie den Winkel des Sägekopfes ein

WARNING: Schalten Sie das Gerät aus und entnehmer Sie den Akku, bevor Sie fortfahren. Tragen Sie stets Schutzhandschuhe.
- Lösen Sie die Schraube auf dem Sagekopf (A).
- Den Sägekopf (B) um 90^ drehen.
- Ziehen Sie die Schrauben (A) an.

So montieren Sie den Asthaken
- Verwenden Sie zwei Schrauben, um den Asthaken zu befestigen.

So montieren Sie den Schockabsorber
- Verwenden Sie sechs Schrauben, um den Schockabsorber zu befestigen.

Ersetzen des Brustriemens am Tragegurt
- Entfernen Sie die Befestigungen (A) des Brustriemens.

- Befestigen Sie den neuen Brustriemen (B) an den Schulterriemen des Tragegurts. Beginnen Sie mit dem unteren Teil der Befestigung des Brustriemens (A).

Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Brustriemenbefestigungen über der Naht des Schulterriemens liegen.
- Befestigen Sie die Befestigungse (D) am Schulterriemen.

So stellen Sie den Tragegurt ein

WARNING: Verwenden Sie immer den Tragegurt, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. Der Tragegurt bietet maximale Kontrolle beim Arbeiten und verringt das Risiko der Ermülung.
Stellen Sie bei Verwendung eines rückentragbaren Akkus safer, dass das Kabel zum Akku mit dem Klettband (Velcro®) im Schockabsorber verbunden ist.

- Den Tragegurt anlagen.
-
Verknoten Sie den elastischen Riemen mit der Öse am Schulterriemen.
-
Verknoten Sie den elastischen Riemen dann mit der Ose im Brustriemen.

- Legen Sie den elastischen Riemen in den Aufhanghaken des Tragegurts.

Hinweis: Das Gerät ist korrekt ausgewucht, wenn sich der Sägekopf mit minimaler Handkraft neigen{lsst.
So schreiben Sie das Akkuladegerät an
- Schließen Sie das Akkuladegerät an eine Quelle mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung und Freqenz an.
- Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose. Die LED am Ladegerät blinkt einmal grün.
Hinweis: Der Akku wird nicht aufgeladen, wenn die Akkutemperatur über 50^ beträgt. In thisem Fall wird der Akku durch das Ladegerät abgekühlt, bevor er weiter aufgeladen wird.
So schreiben Sie den Akku an das Gerät an

WARNING: Verwenden Sie mit dem Gerät nur originale Husqvarna Akkus.
-
Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen ist.
-
Drücken Sie den Akku in das Akkufach des Geräts. Der Akku verriegelt sich mit einem hörbaren Klickgeräusch in der richtigen Position.


ACHTUNG: Wenn sich der Akku nicht leicht in das Akkufach bewegt, ist der Akku nicht richtig eingesetzt. Dies kann das Gerät beschädigen.
- Stellen Sie sicher, dass der Akku richtig eingesetzt ist.
Informationen zum Akku
Informationen zur Verwendung des Akkus finden Sie im Betriebshandbuch des Akkus.
Nachfüllen von Kettenöl
Füllen Sie das Kettenöl nach einer Betriebsstunde nach oder wenn der Akku leer ist.
- Offnen Sie den Kettenöldeckel an der Oberseite des Sägekopfs.

- Mit Kettenöl des Typs Husqvarna befüllen.
- Den Kettenöldeckel wieder befestigen.
Betrieb
Einleitung

WARNING: Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut.
So laden Sie den Akku
Hinweis: Laden Sie den Akku, wenn Sieihn zum ersten Mal verwenden. Ein neuer Akku ist nur zu 30% geladen.
- Stellen Sie sicher, dass der Akku trocken ist.
- Den Akku in das Ladegerät einlagen.

- Stellen Sie sicher, dass die grüne Ladeanzeige auf dem Ladegerät aufleuchtet. Das bedeutet, dass der Akku richtig mit dem Ladegerät verbunden ist.

- Wenn alle LEDs am Akku leuchten, ist er vollständig aufgeladen.

- Um das Ladegerät von der Steckdose zu trennen, siehen Sie den Netzstecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
- Den Akku aus dem Ladegerät entnahmen.
Hinweis: Weitere Informationen entnahmen Sieitte den Bedienungsanleitungen fur den Akku und das Ladegerat.
Kontrollpunkte vor dem Start
- Inspizieren Sie den Arbeitsbereich. Entfern Sie Gegenstände, die weggeschleudert werden können.
- Überprüfen Sie die Sägekette. Verwenden Sie niemals stumpfe, gesprungene oder beschädigte Ausrüstung.
- Kontrollieren, ob das Gerät in einwandfreiem Arbeitzustand ist.
- Kontrollieren, ob alle Muttern und Schrauben angezogen sind.
- Stellen Sie sicher, dass die Kette ausreichend geschmiert ist, siehe hierzu So schmieren Sie die Schneidausrüstung auf Seite 25.
- Kontrollieren Sie, ob die Sägekette im Leerlauf immer stehen bleibt.
- Benutzen Sie das Gerät nur für solche Arbeiten, für die es vorgesehen ist.
- Kontrollieren Sie, ob der Handgriff und die Sicherheitsvorrichtungen in Ordnung sind. Benutzen Sie nie ein Gerät, bei dem Teile fehlen oder das durch Änderungen von den technischen Vorschriften abweicht.
StartendesGerats
- Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis das grüne LED-Licht aufleuchtet.

- Gashebel zur Steuerung der Drehzahl verwenden.
So verwenden Sie die SavE-Akkusparfungtion
Dieses Gerät verfügbar über die Energiesparfunktion SavE. Die Funktion SavE drosselt die Kettengeschwindigkeit und bietet die langste Betriebsdauer des Akkus.
Hinweis: Die Funktion SavE vermindert nicht die Schneideleistung des Geräts.
- Drücken Sie die SavE-Taste (Energiespartaste) auf dem Tastenfeld.
-
Stellen Sie sicher, dass die grüne LED aufleuchtet.
-
Drücken Sie die SavE-Taste (Energiespartaste) erneut, wenn Sie die Funktion abbrechen möchten. Die grüne LED erlischt.

So stoppen Sie das Gerät
- Lassen Sie den Gashebel oder die Gashebelsperre los.
- Drücken Sie die Start/Stopptaste, bis die grüne LED erlischt.
- Drücken Sie die Entriegelungstasten an dem Akku, undziehen Sie den Akku heraus.

So fällen Sie einen Baum
- Fällen Sie niemals Bäume in ungeräumten Bereichen.
Führer Sie die Fällarbeiten im Zeitfenster zwischen 9 und 12 Uhr durch. - Der empfohlene maximale Durchmesser für zufällende Bäume liegt bei 15 cm.
- Ein Stubben in Hufthöhe kann davon sorgen, dass Baum so welt wie möglich in die Zielrichtung fällt.
- Wenn Sie mit dem Druckhub und Druck schreiben, fällt der Baum in rückwärfteriger Richtung zur Führungsschiene.
- Wenn Sie mit dem Zughub schneiden, fällt der Baum vorwärts zur Führungsschiene.
- Verwenden Sie die Führungsschiene, um die Fallrichtung gezielt zu beeinflussen. Verwenden Sie für große Bäume den Asthaken hinter der Führungsschiene.
- Achten Sie darauf, dass der Baum nach dem Durchschnitten des Stamms fällt, und bewegen Sie das Gerät erst danach.
Allgemeine Arbeitsanweisungen

WARNING: Seien Sie beim Schneiden von Bäumen, die unter Spannung stehen, vorsichtig. Sie können vor oder nach dem Schneiden in ihre vorherige Position zurückschnellen und Sie verletzen oder das Gerät beschädigen.
- Prüfen Sie den Arbeitsbereich.
- Machen Sie eine Stelle am Ende des Arbeitsbereichs frei, und beginnen Sie von Dort aus mit der Arbeit.
- Arbeitsen Sie sich systematisch vor und darüber,quer über das Gelände,und bearbeiten Sie bei jedem Schwung eine Arbeitsstreite von ungebahr 4 bis 5m Dann wird die Reichweite des Gerates in beiden Richtungen voll ausgenutzt und der Benutzer erhalten einen leichten und abwechselungsreichen Arbeitsbereich zum Durcharbeiten.

- Die Arbeitswege sollen so verlaufen, dass man nicht über Gruben oder andere Hindernisse im Gelände gehen muss. Außen dem sollen die Arbeitswege so an die aktuellen Windverhältnisse angepasst werden, dass die gefällten Stämme in den bereits freigeschnitten Bereich des Bestandes fallen.

- In hugeligem Gelände sollen die Arbeitswege im rechten Winkel zur Neigung verlaufen. Es ist viel einfacher, am Hang entlang zu gehen als hinauf und hinunter.
-
Wenn die Stämme sehr dicht stehen, ist die Gehgeschwindigkeit daran anzupassen.
-
Wenn die Maschine bei Temperatures von unter -10^ verwendet wird, müssen Gerät und Akku für mindestens 24 Stunden in einem beheizten Raum gelagert werden, bevor Sie mit der Arbeit beginnen können.
So verwenden Sie das Gerät

WARNING: Bleiben Sie niemals direkt unter einen Ast stehen, der gerade geschritten wird. Dies kann zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen.
- Seien Sie vorsichtig beim Arbeiten in der Höhe von Hochspannungsleitungen. Herabfallende Äste konnen zu Kurzschlüssen führen.
- Stellen Sie sich möglichst so hin, dass Sie den Ast im rechten Winkel durchschneiden können.

- Schneiden Sie große Äste in Abschnittte. Denken Sie darüber, dass herabfallende Äste nach dem Aufschlagen auf den Boden in die Richtung des Benutzers zurückprallen können.

- Schneiden Sie niemals in die Verdickung am Ursprung des Astes, da dies die Heilung verlangsamen und das Risiko von Pilzbefall erhöhen kann.

- Verwenden Sie den Anschlag an der Unterseite des Schneidkopfes, um während des Schneidens Halt zu gewährleisten. Dadurch wird verhindert, dass die Schneidausrüstung auf den Ast „springt".

- Machen Sie einen Anschnitt an der Unterseite des Astes, bevor Sie in den Ast schneiden. Dadurch werden Risse in der Rinde verhindert, die zu einer Verlangsamung der Heilung und einem permanenten Schaden am Baum führen können. Der Schnittarf nicht tiefer als ein Drittel der Astdicke gehen, um ein Festfahren zu verhindern. Lassen Sie die Kette laufen, während Sie die Schneidausrüstung vom Ast zurückziehen, um ein Festfahren zu verhindern.

- Stellen Sie sicher, dass Sie einen festen Stand haben und beim Arbeiten nicht durch Äste, Steine und Bäume befindert werden.

WARNING: Betätigen Sie niemals den Gashebel, ohne die Schneidausrüstung vollständig im Blick zu haben.
Wartung
Einleitung

WARNING: Lesen Sie vor Wartungsarbeiten am Gerät das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut.

WARNING: Entfernen Sie den Akku, bevor Sie Wartungsarbeiten am Gerat durchführren.
Wartungsplan

WARNING: Entfernen Sie den Akku, bzw. Sie Wartungsarbeiten durchführten.
Nachstehend sind die am Gerät vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet. Weitere Informationen finden Sie in den Übungen im Kapitel „Wartung".
| Wartung Täglich Wöchentlich Monatlich | |||
| Reinigen Sie die äußerten Teile des Geräts mit einem sauberen und trockenen Tuch. Verwenden Sie kein Wasser. | X | ||
| Stellen Sie safer, dass die Start- und die Stoppaste richtig Funktionieren und nicht be-schädigt sind. | X | ||
| Stellen Sie safer, dass der Gashebel und die Gashebelsperre sicherheitstechnisch ord-nungsgemäß funktionieren. | X | ||
| Vergewissem Sie sich, dass alle Bedienele-mente funktionieren und unbeschädigt sind. | X | ||
| Halten Sie die Handgriffe sauber und tro-cken. Achten Sie daraufuf, dass die Griffe nicht ölig oder fettig sind. | X | ||
| Vergewissem Sie sich, dass die Abdeckung der Sägekette nicht beschädigt ist. Ersetzen Sie die Abdeckung der Sägekette bei Beschädigung. | X | ||
| Vergewissem Sie sich, dass alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind. | X | ||
| Reinigen Sie den Öltankdeckel. X | |||
| Stellen Sie safer, dass die Entriegelungstas-ten am Akku funktionieren und der Akku in das Gerä einrastet. | X | ||
| Prüfen Sie, ob das Akkuladegerät nicht beschädigt ist und ordnungsgemäß Funktioniert. | X | ||
| Vergewissem Sie sich, dass der Akku nicht beschädigt ist. | X | ||
| Stellen Sie safer, dass der Akku vollständig geladen ist. | X | ||
| Vergewissem Sie sich, dass das Akuladegerät nicht beschädigt ist. | X | ||
| Kontrollieren Sie alle Kabel, Kupplungen und Anschlüsse. Überprüfen Sie das Gerä auf Schäden und Schmutz. | X | ||
| Reinigen Sie die Sägekettenabdeckung. X | |||
| Prüfen Sie den Verschleiß des Kettenant-riebsrads. | X | ||
| Ersetzen Sie das Kettenantriebsrad nach ca. 50 Betriebsstunden oder früiger, wenn es notwendig ist. | |||
| Überprüfen Sie die Verbindungen zwischen dem Akku und dem Gerä durch. Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem Akku und dem Ladegerät. | X | ||
| Stellen Sie safer, dass der Sägekopf nicht beschädigt ist. Tauschen Sie den Sägekopf bei Beschädigungen aus. | Alle Wartungsarbeiten am Sägekopf[Müssen von einem autorisier-tenHusqvarna-Händler durchgeführt werden. | ||
So prüfen Sie den Akku und das Ladegerät
- Untersuchen Sie den Akku auf Schäden, z. B. Risse.
-
Untersuchen Sie das Akkuladegerät auf Schäden, z. B. Risse.
-
Stellen Sie sicher, dass das Verbindungskabel des Akkuladegerats nicht beschädigt ist und dass keine Risse vorhanden sind.
Warten des Geräts
So überprüfen Sie die Sagekette
Überprüfen Sie die Sägekette tätig.
- Stellen Sie sicher, dass keine Risse an Nieten und Gliedern sind.

- Überprüfen Sie, ob die Kette starr ist.
- Vergleichen Sie die Sägekette mit einer neuen Kette, um Herauszufinden, ob Nieten und Glieder abgenutzt sind.
- Ersetzen Sie die Sägekette, wenn sie einen der o. g. Punkte aufweist.
- Ersetzen Sie die Sägekette, wenn die Länge der Schneidezahne nur noch 4 mm beträgt.

So prufen Sie das Kettenantriebsrad
- Überprüfen Sie regelmäßig den Verschleib des Kettenantriebsrads.

- Ersetzen Sie das Kettenantriebsrad, wenn es abgenutzt ist und sich auf der Motorache von einer zur anderen Seite bewegt.
So prufen Sie die Führungsschiene
- Stellen Sie sicher, dass die Ölleitung nicht verstopft ist. Reinigen Sie sie, falls dies notwendig ist.

- Prufen Sie, ob sich an den Kanten der Führungsschiene Grate gebildet haben. Entfernen Sie Grate mit einer Feile.

- Reinigen Sie die Nut in der Führungsschiene.

- Überprüfen Sie die Nut in der Führungsschiene auf Verschleif. Tauschen Sie die Führungsschiene aus wenn notig.

- Prufen Sie, ob die Führungsschienenspitze rau oder stark abgenutzt ist.

- Kontrollieren Sie, ob der Umlenkstern der Führungsschiene sich leicht bewegen{lasset und sein Schmierloch offen ist. Reinigen und schmieren Sie hijn bei Bedarf.

- Drehen Sie die Führungsschiene täglich zur Veränderung der Lebensdauer.

So scharfen Sie die Sagekette
So montieren Sie die Führungsschiene und die Sägekette

WARNING: Tragen Sie Schutzhandschuhe,
wenn Sie an der Sägekette eine Wartung
durchführren oder sie verwenden. Eine
Sägekette, die sich nicht bewegt, kann auch
zu Verletzungen führen.
Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Führungsschienen und Sägeketten mit den von Husqvarna empfohlenen Kombinationen von Führungsschieren und Sägeketten aus. Dies ist notwendig, damit die Sicherheitsfunktionen des Geräts ordnungsgemäß arbeiten. Unter Zubehör auf Seite 29 finden Sie eine(Liste der von uns empfohlenen Ersatzschieren-/Kettenkombinationen.
- Länge der Führungsschiene in cm Informationen über die Länge der Führungsschiene können in der Regel am hinteren Ende der Führungsschiene finden.

- Anzahl Zähne des Umlenksterns (T).

Kettenteilung, Zoll. Der Abstand zwischen den Treibgliedern der Sägekette muss dem Abstand zwischen den Zahlen auf dem Umlenkstern und dem Kettenantriebsrad angepasst sein.

- Anzahl Treibglieder (St.). Die Anzahl der Treibglieder hangt von der Art der Führungsschiene ab.

- Nutbreite der Schiene, mm. Die Nutbreite der Schiene muss identisch mit der Breite der Treibglieder der Kette sein.

- Loch für Kettenöl und Loch für Kettenspanznapfen. Die Führungsschiene muss am Gerät ausgerichtet sein.

Treibgliedbreite (mm)

Allgemeine Informationen zum Scharfen der Schneidezahne
Verwenden Sie keine stumpfe Sägekette. Wenn die Sägekette stumpf ist, müssen Sie mehr Druck ausüben, um die Führungsschiene durch das Holz zu drucken.
Wenn die Sägekette sehr stumpf ist, gibt es keine Holzspanne, sondern Sagemehl.
Eine scharfe Sägekette frisst sich durch das Holz und die Holzspanne werden lang und dick.
Der Schneidezahn (A) und die Tiefenlehre (B) sind zusammen das saggende Element der Sägekette. Der Höhenunterschied zwischen den beiden sorgt für die Schnitttiefe (Tiefenbegrenzerabstand).

Wenn Sie einen Schneidezahn schärfen, denken Sie an Folgendes:
Scharfwinkel.

- Schnittwinkel.

- Schärfposition.

Durchmesser der Rundfeile.

Ohne Hilfsmittel ist es nicht leicht, eine Sägekette korrekt zu schärfen. Verwenden Sie die empfohlene Scharflehre. Dies hilft Ihnen, die maximale Schneidleistung zu erhalten und die Rückschlaggefahr auf ein Minimum zu reduzieren.

WARNING: Die Rückschlaggefahr erhöht sich erheblich, wenn Sie die Anweisungen zum Scharfen nicht befolgen.
Hinweis: Siehe Zubehor auf Seite 29 für weitere Informationen zum Scharfen der Sagekette.
So scharfen Sie die Schneidezahne
- Verwenden Sie eine Rundfeile und eine Feilenlehre zum Schäfen der Schneidezahne.

Hinweis: Siehe Zubehör auf Seite 29 für Informationen dazu, welche Feile und Lehre für ihre Sägekette empfohlen wird.
- Stellen Sie sicher, dass die Sägekette die richtige Spannung besitzt. Eine Sägekette ohne die richtige Spannung bewegt sich von einer Seite zur anderen. Dies macht es nicht leicht, die Sägekette zu schären. Siehe So spannen Sie die Kette auf Seite 24 für Anweisungen.

- Fahren Sie mit der Feile von der Innenseite der Schneidezahne heraus. Heben Sie die Feile beim Zurückziehen an.

- Entfernen Sie zuerst das Feilmaterial an allen Zahlen auf der einen Seite.
- Drehen Sie das Gerät um und scharfen Sie die Zähne auf der anderen Seite.
-
Stellen Sie sicher, dass alle Schneidezähne die gleiche Länge haben, wenn Sie das Feilmaterial entfernen.
-
Die Sägekette ist verschlissen, wenn die Schneidezähne bis auf 4 mm verkurzt sind. Ersetzen Sie die Sägekette.

Allgemeine Informationen zum Anpassen des Tiefenbegrenzerabstands
Der Tiefenbegrenzerabstand (C) nimmt ab, wenn Sie den Schneidezahn (A) schärfen. Um die maximale Schneidleistung zu erhalten, müssen Sie Feilmaterial von der Tiefenbegrenzerlehre (B) entfern, um den empfohlenen Tiefenbegrenzerabstand einzuhalten. Siehe Zubehör auf Seite 29 für weitere Informationen zum korrekten Tiefenbegrenzerabstand für ihre Sägekette.


WARNING: Die Rückschlaggefahr nimmt zu, wenn der Tiefenbegrenzerabstand zu groß ist!
So justieren Sie die Tiefenbegrenzereinstellung
Bevor Sie den Tiefenbegrenzerabstand einstellen oder die Schneidezahne schärfen, siehe So schärfen Sie die Schneidezahne auf Seite 23 für Anweisungen. Wir empfehlen, den Tiefenbegrenzerabstand nach jeder dritten Sägekettenschärfung einzustellen.
Hinweis: Diese Empfehlung gilt nur, wenn die Länge der Schneidezähne nicht zu sehr abnimmt.
Wir empfehlen die Verwendung unserer Scharflehre für den Tiefenbegrenzerabstand, um das korrekte Maß und den richtigen Winkel für die Tiefenbegrenzernase zu erhalten.

- Verwenden Sie eine Flachfeile und eine Schärflehre zum Einstellen des Tiefenbegrenzerabstands. Verwenden Sie ausschließlich die empfohlene Schärflehre für den Tiefenbegrenzerabstand, um das korrekte Maß und den richtigen Winkel für den Tiefenbegrenzer zu erhalten.
- Setzen Sie die Schärflehre auf die Sägekette.
Hinweis: Auf der Verpackung der Schärflehre führen Sie weitere Informationen zur Verwendung des Werkzeugs. - Verwenden Sie die Flachfeile, um den Teil des Tiefenbegrenzers zu entfernen, der durch die Scharflehre reicht.

Hinweis: Der Tiefenbegrenzerabstand ist korrekt, wenn Sie beim Feilen über die Lehre keinen Widerstand spuren.
So spannen Sie die Kette

WARNING: Eine nicht korrekt gespannte Sägekette kann sich von der Führungsschiene losen und schwere Verletzungen oder Tod verursachen.
Eine Sägekette wird bei Verwendung länger. Stellen Sie die Sägekette regelmäß ein.
- Losen Sie die Führungsschieren muttern, die Kupplungsdeckel und Kettenbremse halten. Verwenden Sie hierzu einen Schraubenschlüssel.

-
Ziehen Sie die Schierenmuttern dann so fest wie möglich von Hand an.
-
Hebien Sie die Spitze der Führungsschiene an und drehen Sie die Spannschraube. Verwenden Sie hierzu einen Schraubenschlüssel.

- Ziehen Sie die Sägekette fest, bis sie fest an der Führungsschiene sitzt, sich aber noch immer einfach bewegen kann.
- Ziehen Sie die Muttern der Führungsschiene mit dem Zoll-Schraubenschlüssel an, und haben Sie gleichzeitig die Vorderseite der Führungsschiene an.

- Stellen Sie safer, dass sich die Sägekette liegt von Hand drehen lasst und nicht an der Führungsschiene herabhängt.

So schmieren Sie die Schneidausrüstung
Kettenöl

WARNING: Eine unzureichende Schmierung der Schneidausrüstung kann zu einem Bruch der Sägekette führen und schwere oder sareg lebensgefährliche Verletzungen verursachen.
- Sägekettenöl soll gut an der Sägekette haften und im warmen Sommer wie im kalten Winter gute Fließeigenschaften aufweisen.
- Wir haben ein optimales Sägekettenöl entwickelt, das dank seiner pflanzlichen Basis außer dem
biologisch abbaubar ist. Wir empfehlen dazu die Verwendung unseres Kettenöls der Umwelt zuliebe, und damit die Sägekette länger hält.
- Wenn unser Original-Sägekettenöl nicht erhältlich ist, empfehlen wir, herkömmliches Sägekettenöl zu benutzen.
In Gegen, in denen kein spezialles Öl für die Schmierung von Sägeketten erhältlich ist, kann normales EP 90 Hydrauliköl verwendet werden. - Niemals Altöl verwenden! Dies ist gefährlich für Sie selbst, das Gerät und für ihre Umwelt.
So überprüfen Sie die Kettenschmierung
- Beim Tanken ist immer die Sägekettenschmierung zu kontrollieren. Die Führungsschienenspitze im Abstand von etwa 20 cm auf einen festen, hellen Gegenstand richten. Nachdem das Gerät 1 Minute bei 75% der vollen Drehzahl gelaufen ist, sollte ein deutlicher Ölrand auf der hellen Oberfläche zu sehen sein.

Kontrollieren bei unzureichender Schmierung
- Kontrollieren Sie, ob die Ölzuführung der Sägekette verstopft ist. Reinigen Sie sie bei Bedarf.

-
Kontrollieren Sie, ob die Ölfuzführung im Getriebegehäuse verstopft ist. Reinigen Sie sie bei Bedarf.
-
Prufen Sie, ob sich der Umlenkstern der Führungsschiene frei dreht. Wenn das Schmiersystem der Sägekette nach einem Durchgang der oben aufgeführten Kontrollen nicht Funktioniert, sollen Sie ihre Servicewerkstatt aufsuchen.

So ersetzen Sie das Kettenantriebsrad
- Entfernen Sie die Schierenmutter (A) und den Kupplungsdeckel.
- Entfernen Sie den Kupplungsdeckel (B).
- Bauen Sie den Sicherungsring der Unterlegscheibe (C) aus.
- Entfernen Sie die Unterlegscheibe (D).
- Bauen Sie das Kettenantriebsrad (E) aus.

- Montieren Sie ein neues Kettenantriebsrad.
So reinigen Sie das Gerät, den Akku und das Ladegerät
- Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit einem trockenen Tuch.
- Reinigen Sie Akku und Ladegerät mit einem trockenen Tuch. Die Akkuführungsschienen sauber halten.
- Stellen Sie sicher, dass die Klemmen an Akku und Ladegerät vor dem Gebrauch sauber sind.
- Reinigen Sie die Öltankkappe mit einer Bürste.
- Reinigen Sie die Innenfläche der Schutzabdeckung mit einer Bürste.
Fehlerbehebung
Tastatur
| Störung Mögliche Fehler Mögliche Abhilfe | |
| Grüne Start-LED blinkt. | Geringe Akkuspannung. Laden Sie den Akku. |
| Störung Mögliche Fehler | Mögliche Abhilfe | |
| Rote Fehler-LED blinkt | Überlastung Die Schneiedausrückung ist blockiert. Halten Sie das Gerät an. Entfernen Sie den Akku. Reinigen Sie die Schneiedausrückung von un- erwünschten Materialien. Lockern Sie die Kette. | |
| Temperaturabweichung. Lassen Sie das Gerät abkühlen. | ||
| Der Gashebel und die Starttaste werden gleichzeitig gedrückt. | Lassen Sie den Gashebel los und drücken Sie die Start-Taste. | |
| Das Gerät springt nicht an. | Schmutz in den Akkusteckern. Reinigen Sie die Akkustecker mit Druckluft oder einer weichen Bürste. | |
| Rote Fehler-LED leuchtet auf. | Es ist notwendig, Wartung am Gerät durch-zuführren. | Wenden Sie sich an ihren Servicehändler. |
Akku
| LED-Anzeige | Mögliche Fehler Mögliche Fehlerbehebung |
| Grüne LED des Einschaltknopfes blinkt | Geringe Akkuspannung. Laden Sie den Akku. |
| Störungs-LED blinkt Der Akku ist entladen. Laden Sie den Akku. | |
| Temperaturabweichung. Der Akku darf nur in Umgebungen mit Tem-peraturen zwischen -10° C und 40 °C ver-wendet werden. | |
| Fehler-LED leuchtet Die Zellendifferenz ist zu groß (1 V). | Setzen Sie sich mit ihrer Servicewerkstatt in Verbindung. |
Akkuladegerät
| Störung | Mögliche Fehler Mögliche Abhilfe | |
| Rote Fehler-LED blinkt Temperaturabweichung. Der Akku darf nur bei Temperaturaturen zwischen 5 °C und 40 °C verwendet werden. | ||
| Rote Fehler-LED leuchtet auf. Wenden Sie sich an ihren Service-händler. | ||
Transport, Lagerung und Entsorgung
Transport und Lagerung
Hinweis: Temperaturschwankungen können zu Druck im Öltank führen, wodurch eine vorübergehende
Ölundichtigkeit aufreten kann. Befolgen Sie die Lagerungsanweisungen.
-
Reinigen Sie das Gerät und leeren Sie den Öltank, bevor Sie es einlagern.
-
Stellen Sie das Gerät während der Lagerung waagerecht ab oder hängen Sie es mit der Schiene nach unter auf.
- Stellen Sie das Gerät nicht so ab, dass die Schiene während der Lagerung nach oben zeigt.
Die mitgelieferten Lithium-Ilonen-Akkus entsprechen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. - Beachten Sie für den gewerblichen Transport, auch durch Dritte oder Speditionen, die gesonderten Anforderungen auf Verpackung und Etiketten.
- Sprechen Sie sich, bevor Sie das Gerät versenden, mit einer Person ab, die speziell im Gefahrgutversand geschucht ist. Beachten Sie)samtliche geltende nationale Vorschriften.
- Bedecken Sie offene Kontakte mit Klebeband, wenn Sie den Akku in eine Verpackung legen. Stellen Sie sicher, dass der Akku in der Verpackung nicht verrutschen kann.
- Entnehmen Sie den Akku für die Lagerung oder den Transport.
- Bringen Sie den Akku und das Ladegerät an einem Ort unter, der trocken und frei von Feuchtigkeit und Frost ist.
- Lagern Sie den Akku nicht an einem Ort, an dem es zu elektrostatischen Entladungen kommt kann. Bewahren Sie den Akku nicht in einem Metallkasten auf.
- Stellen Sie bei der Lagerung des Akkus sichere, dass die Temperatur zwischen 5^ ( 41^ ) und 25^ ( 77^ ) liegt und der Akku keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist.
-
Stellen Sie bei der Lagerung des Akkuladegeratsicher, dass die Temperatur zwischen 5^ (41^) und 45^ (113^) liegt und das Ladegerat keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist.
-
Laden Sie den Akku auf 30 bis 50% , bevor Sieihn über langere Zeit einlagern.
Lagern Sie das Akkuladegerät in einem geschlossenen und trockenen Raum. - Achten Sie bei der Lagerung daraufuf, dass sich der Akku nicht in unmittelbarer Höhe zum Ladegerät befindet. Kinder und andere nicht befugte Personen dürfen die Ausstattung nicht berühren. Verwahren Sie die Ausstattung in einem abschlussbaren Raum.
- Verwenden Sie für das Gerät einen Transportschutz, um Verletzungen oder Schäden am Gerät bei Transport und Lagerung zu vermeiden.
- Befestigen Sie das Gerät während des Transports sanity.
Entsorgung von Akku, Ladegerät und Gerät
Das Symbol unter beneduet, dass das Gerät nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Recycleln Sie es an einer Recyclingstation für elektrische und elektronische Geräte. So werden Umwelt- und Personenschäden vermieden.
Weitere Informationen erhalten Sie bei ortlichen Behörden, dem Abfallentsorgungsunternehmen oder Ihr hem Händler.

Hinweis: Das Symbol ist auf dem Gerät oder der Verpackung des Geräts zu finden.
Technische Angaben
Technische Daten
| 530iPX | |
| Motor | |
| Motortyp BLDC (bürstenlos) 36 V | |
| Kettengeschwindigkeit, m/s (3/8) 20 | |
| Füllmenge Öltank, l/cm3 | 0,15/150 |
| Gewicht | |
| Gewicht ohne Akku, kg 3,1 | |
| Wasserschutzgrad | |
| IPX41 | Ja |
| Geräuschemissionen | |
| Schalleistungspegel, gemessen in dB(A) 100 | |
| Schalleistungspegel, garantiert LWA dB(A) 101 | |
| Geräuschpegel2 | |
| Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, gemessen gemäß EN ISO 22868, dB(A), min./max.: | 96 |
| Vibrationspegel3 | |
| Vibrationswerte an Griffen, gemessen gemäß ISO 22867, m/s2Ausgestattet mit Frei-schneider mit Kettenantrieb, links/rechts | 1,2/2,6 |
Zubehör
Zugelassene Akkus
Verwenden Sie für diese Gerät nur originale BLi Akkus.
Zugelassene Ladegeräte für das Gerät
| Akkuladegerät QC330 QC500 | ||
| Netzspannung, V 100-240 100-240 | ||
| Frequenz, Hz 50-60 50-60 | ||
| Leistung, W 330 500 |
Kombinationen von Führungsschiene und Sägekette
Unterstehende Kombinationen haben die CE-
Typenzulassung.
| Führungsschiene Sägekette | |||||
| Länge, Zoll Neigung, Zoll Nutbreite, mm | Typ Länge, Treib- | glied, Nr. | Geringer Rück-schlag | ||
| 10 3/8 | 1,3 | Husqvarna H37 | 40 Ja | ||
Feile und Scharflehre für die Sagekette
Verwenden Sie die empfohlene Scharflehre, um die korrekten Feilwinkel zu erhalten. Wir empfehlen, beim Scharfen der Sägekette immer die empfohlene Scharflehre zu verwenden, um das gewünschte Ergebnis zu erhalten.
Lassen Sie sich von Ihr Servicehändler beraten, wenn Sie nicht wissen, welche Sägekette in Ihr Gerät verbaut ist.

EG-Konformitätserklarung
EG-Konformitätserklarung
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklart hiermit, dass die Hochentaster Husqvarna 530iPX mit Seriennummern ab 2018 (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der RICHTLINIE DES RATES entspricht:
"Maschinenrichtlinie 2006/42/EG vom 17. Mai 2006
Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit, 2014/30/EU vom 26. Februar 2014
- Richtlinie zur „Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe“, 2011/65/EU vom 8. Juni 2011.
Die folgenden Normen werden erfüllt:
EN 60745-1:2009 + A11:2010, EN ISO 11680-1:2011, EN 55014-1:2006, +A1:2009, EN 61000-6-2:2005, EN 50581:2012
Angemeldete Prüfstelle (0404): RISE SMP, Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07, Uppsala (Schweden) hat die EG-Baumusterprüfung gemäß Maschinenrichtlinie (2006/42/EC) Artikel 12, Absatz 3b durchgefuhrt. Die Zertifikate der EG-Typenprüfung haben die Nummer: 0404/19/2529.
Pär Martinsson, Entwicklungslieiter (bevollmächtigter Vertreter für Husqvarna AB, verantwortlich für die technische Dokumentation).
Sommaire
Introduction. 32
Dépannage 55
Sécurité 34
Technische gegevens. 85
Werking. 74
Accessoires 86
Onderhoud. 77
Beschermd gegen spatwater.

Gelijkstroom.

Elektrische veiligung

Controleren of de smering nicht werkt