NEX VG30 - Videokamera SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts NEX VG30 SONY als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Videokamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch NEX VG30 - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. NEX VG30 von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG NEX VG30 SONY
Bitte zuerst lesen Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,
1) setzen Sie das Gerät weder Regen
noch sonstiger Feuchtigkeit aus,
2) stellen Sie keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Schützen Sie Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä. ACHTUNG Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku ausschließlich durch eine Batterie bzw. einen Akku des angegebenen Typs. Andernfalls besteht Feuer- oder Verletzungsgefahr. Netzteil Verwenden Sie das Netzteil nicht, wenn nur wenig Platz vorhanden ist, z.B. zwischen einer Wand und Möbelstücken. Schließen Sie das Netzteil an eine nahe gelegene Netzsteckdose an. Trennen Sie das Netzteil umgehend von der Netzsteckdose, wenn es beim Betrieb des Camcorders zu einer Fehlfunktion kommt. Hinweis zum Netzkabel Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise. Das Netzkabel wurde speziell für diesen Camcorder entwickelt und darf nicht für andere elektrische Geräte verwendet werden.
Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus, der von Sony empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen erläutert. Akku
Zerlegen Sie den Akku nicht. Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen usw. aus, quetschen Sie ihn nicht, lassen Sie ihn nicht fallen und achten Sie darauf, nicht versehentlich auf den Akku zu treten. Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst zu einem Kurzschluss kommen. Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus, wie sie z. B. bei direkter Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können. Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer. Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht. Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion. Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern. Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit. Auch wenn der Camcorder ausgeschaltet ist, wird er immer noch mit Netzstrom versorgt, solange er über ein Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen ist. Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
FÜR KUNDEN IN EUROPA
Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen. Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet werden. Achtung Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen. Hinweis Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie das USB-Kabel, und schließen Sie es wieder an. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Eingebautes Mikrofon Für Kunden in Deutschland Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel. Verwenden des Camcorders
Halten Sie den Camcorder nicht an den folgenden Teilen und auch nicht an den Buchsenabdeckungen. Sucher LCD-Bildschirm Objektiv (NEX-VG30H/ VG30EH) Gegenlichtblende (NEXVG30H/VG30EH)
Der Camcorder ist nicht staub-, spritzwasseroder wassergeschützt. Informationen dazu finden Sie unter „Sicherheitsmaßnahmen“ (S. 67). Menüoptionen, LCD-Bildschirmträger, Sucher und Objektiv
Abgeblendete Menüoptionen stehen unter den aktuellen Aufnahme- bzw. Wiedergabebedingungen nicht zur Verfügung. Der LCD-Bildschirm und der Sucher werden unter Einsatz von Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so dass der Anteil der effektiven Bildpunkte bei über 99,99 % liegt. Dennoch können schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (weiß, rot, blau oder grün) permanent auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. Diese Punkte gehen auf das Herstellungsverfahren zurück und haben keinen Einfluss auf die Aufnahmequalität. Schwarze Punkte Weiße, rote, blaue oder grüne Punkte
Machen Sie keine Aufnahmen von der Sonne und lassen Sie den Camcorder nicht längere Zeit in der Sonne liegen. Andernfalls können innere Bauteile des Camcorders beschädigt werden. Wenn Sonnenstrahlen auf einen Gegenstand in der Nähe gebündelt werden, besteht Feuergefahr. Wenn Sie den Camcorder in direktes Sonnenlicht legen müssen, bringen Sie die Objektivschutzkappe an. Wenn der LCD-Bildschirm, der Sucher oder das Objektiv längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird, kann es zu Fehlfunktionen kommen. Richten Sie den Camcorder nicht auf die Sonne. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen am Camcorder kommen. Nehmen Sie die Sonne nur bei mäßiger Helligkeit, wie z. B. in der Dämmerung, auf. Schauen Sie durch ein abgenommenes Objektiv nicht in die Sonne oder auf eine sehr helle Lichtquelle. Andernfalls kann es zu einer dauerhaften Schädigung der Augen kommen.
Hinweise zur Wiedergabe
Informationen zur Spracheinstellung
In den Erläuterungen zur Bedienung des Camcorders sind die Bildschirmmenüs in der jeweiligen Landessprache angegeben. Ändern Sie gegebenenfalls die Sprache für die Bildschirmmenüs, bevor Sie den Camcorder verwenden (S. 24). Hinweise zur Aufnahme
Damit die Speicherkarte auf jeden Fall ordnungsgemäß funktioniert, wird empfohlen, sie vor der ersten Verwendung mit dem Camcorder zu formatieren. Durch die Formatierung der Speicherkarte werden alle darauf gespeicherten Daten gelöscht und können nicht wiederhergestellt werden. Sichern Sie wichtige Daten zuvor auf dem PC oder einem anderen Speichermedium. Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme, um sicherzugehen, dass Bild und Ton ohne Probleme aufgenommen werden. Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion des Camcorders, der Speicherkarte usw. zu Störungen bei der Aufnahme oder Wiedergabe kommt, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz für die nicht erfolgte oder beschädigte Aufnahme. Zum Wiedergeben der mit dem Camcorder aufgezeichneten Aufnahmen auf einem Fernsehgerät ist beim NEX-VG30/VG30H ein NTSC-Fernsehgerät und beim NEX-VG30E/ VG30EH ein PAL-Fernsehgerät erforderlich. Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen das Urheberrecht. Beachten Sie bei der Nutzung des Camcorders die geltenden regionalen Vorschriften.
Die mit dem Camcorder aufgenommenen Bilder können möglicherweise mit anderen Geräten nicht ordnungsgemäß wiedergegeben werden. Ebenso kann es vorkommen, dass die mit anderen Geräten aufgenommenen Bilder nicht ordnungsgemäß mit dem Camcorder wiedergegeben werden können. Filme in Standardbildqualität (STD), die auf SD-Speicherkarten aufgezeichnet wurden, können nicht mit AV-Geräten anderer Hersteller abgespielt werden. In HD-Bildqualität (High Definition) bespielte DVDs
DVDs, die in High Definition-Bildqualität (HD) bespielt wurden, können mit Geräten abgespielt werden, die mit dem AVCHDStandard kompatibel sind. In High DefinitionBildqualität (HD) aufgenommene Discs können nicht mit DVD-Playern/-Recordern abgespielt werden, da diese nicht mit dem AVCHDFormat kompatibel sind. Wenn Sie eine Disc, die im AVCHD-Format (High DefinitionBildqualität (HD)) aufgenommen wurde, in einen DVD-Player/-Recorder einlegen, kann sie möglicherweise nicht mehr ausgeworfen werden.
Erstellen einer Sicherungskopie aller aufgezeichneten Bilddaten
Damit keine Bilddaten verloren gehen, sollten Sie von allen aufgezeichneten Bilddaten von Zeit zu Zeit eine Sicherungskopie auf externen Speichermedien anfertigen. Wenn Sie Bilder auf Ihrem Computer speichern möchten, lesen Sie die Informationen auf Seite 44. Informationen zum Speichern von Bildern auf externen Geräten finden Sie auf Seite 52. Auf welchem Disc- oder Datenträgertyp die Bilder gespeichert werden können, hängt AUFN-Modus] bei der davon ab, welcher [ Aufnahme der Bilder ausgewählt war. Filme, die ] (NEXmit der Einstellung [60p-Qualität ] (NEXVG30/VG30H), [50p-Qualität VG30E/VG30EH) oder [Höchste Quali. aufgenommen wurden, können auf externen Medien oder auf Blu-ray-Discs gespeichert werden (S. 52). Wenn der Camcorder mit einem Computer oder sonstigem Zubehör verbunden ist
Wenn Sie keine Bilder aufnehmen oder wiedergeben können, führen Sie die Funktion [Formatieren] aus
Hinweise zum Akku/Netzteil
Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den Akku abnehmen oder das Netzteil trennen. Halten Sie zum Lösen des Netzteils vom Camcorder den Camcorder fest und ziehen Sie am Gleichstromstecker. Hinweis zur Temperatur von Camcorder/Akku
Wenn der Camcorder oder Akku sehr heiß oder kalt wird, ist die Aufnahme oder Wiedergabe mit dem Camcorder aufgrund der Schutzfunktionen des Camcorders, die in solchen Fällen aktiviert werden, unter Umständen nicht mehr möglich. In diesem Fall erscheint eine Anzeige auf dem LCDBildschirm oder im Sucher. Versuchen Sie nicht, die Speicherkarte des Camcorders mithilfe eines Computers zu formatieren. Andernfalls funktioniert der Camcorder möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß. Wenn Sie den Camcorder über Datenübertragungskabel an ein anderes Gerät anschließen, achten Sie darauf, den Stecker richtig einzustecken. Wenn Sie den Stecker mit Gewalt einstecken, wird der Anschluss beschädigt und es kann zu einer Fehlfunktion des Camcorders kommen. Durch wiederholtes Aufnehmen und Löschen von Bildern über einen langen Zeitraum hinweg kommt es auf der Speicherkarte zu einer Datenfragmentierung. In diesem Fall können keine Bilder mehr gespeichert oder aufgezeichnet werden. Speichern Sie in einem solchen Fall Ihre Bilder auf einem PC o. Ä. und führen Sie dann [Formatieren] aus, indem Sie (MENU) [Installation] Medien-Einstlg.)] [Formatieren]
Hinweise zu optionalem Zubehör
Es wird empfohlen, ausschließlich Originalzubehör von Sony zu verwenden. Das Originalzubehör von Sony ist möglicherweise nicht in allen Ländern/ Regionen erhältlich. Informationen zu diesem Handbuch, den Abbildungen und Bildschirmmenüs
Die im vorliegenden Handbuch zur Veranschaulichung enthaltenen Beispielabbildungen wurden mit einer digitalen Standbildkamera aufgenommen und sehen daher möglicherweise etwas anders aus als die tatsächlichen Anzeigen auf dem Camcorder. Außerdem sind die Abbildungen des Camcorders und seiner Bildschirmanzeigen zum besseren Verständnis überzeichnet oder vereinfacht dargestellt. In diesem Handbuch wird eine DVD, die in High Definition-Bildqualität (HD) aufgenommen wurde, als AVCHD-Disc bezeichnet. Design und Spezifikationen des Camcorders und des Zubehörs unterliegen unangekündigten Änderungen. In dieser Anleitung sind die Bildschirmanzeigen des NEX-VG30 abgebildet. Verwendungshinweise
Beachten Sie folgende Punkte. Andernfalls kann die Speicherkarte beschädigt werden, aufgezeichnete Bilder können nicht mehr abgespielt werden oder verloren gehen und weitere Fehlfunktionen können auftreten. Werfen Sie die Speicherkarte nicht aus, solange die Zugriffsanzeige (S. 28) leuchtet oder blinkt. Nehmen Sie den Akku oder das Netzteil nicht vom Camcorder ab und setzen Sie den Camcorder keinen Erschütterungen oder Vibrationen aus, solange die Anzeigen (Film)/ (Foto) (S. 31) oder die Zugriffsanzeige (S. 28) leuchten oder blinken. Wenn Sie einen Schulterriemen (gesondert erhältlich) verwenden, achten Sie darauf, dass der Camcorder nirgendwo anstößt.
Inhalt Bitte zuerst lesen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Vorbereitungen Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schritt 2: Anbringen des mitgelieferten Zubehörs.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schritt 3: Laden des Akkus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Laden des Akkus im Ausland.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schritt 4: Anbringen des Objektivs.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schritt 5: Einschalten des Geräts und Einstellen des Datums und der Uhrzeit.. . . . . . Wechseln der Sprache.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schritt 6: Vornehmen von Einstellungen vor der Aufnahme.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schritt 7: Einsetzen einer Speicherkarte.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aufnahme/Wiedergabe Aufnahme.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auswählen des Aufnahmemodus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anpassen an Aufnahmebedingungen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wiedergabe mit dem Camcorder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weitere Funktionen Löschen von Filmen und Fotos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Speichern von Filmen und Fotos mit einem Computer Nützliche Funktionen beim Anschließen des Camcorders an einen Computer.. . . . . Vorbereiten des Computers.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Starten von PlayMemories Home.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verwenden von „Image Data Converter“.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Speichern von Bildern auf einem externen Gerät Anleitung zum Überspielen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Speichern von Bildern auf einer externen Medieneinheit.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Erstellen einer Disc in Standard Definition-Bildqualität (STD) mit einem Recorder oder einem ähnlichen Gerät.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Einstellen des Camcorders Verwenden der Menüs.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Ausführliche Informationen im „Handycam“ Handbuch.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Weitere Informationen Inhalt Störungsbehebung.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aufnahmedauer für Filme/Anzahl der aufnehmbaren Fotos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicherheitsmaßnahmen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technische Daten.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vorbereitungen Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile mit dem Camcorder geliefert wurden. Die Zahlen in Klammern ( ) geben die Anzahl der mitgelieferten Teile an.
Drahtlose Fernbedienung (RMT-835) (1) Alle Modelle
Dieser Camcorder (1) Gehäuseschutzkappe (am Camcorder NEX-VG30H/VG30EH angebracht; bei den anderen Modellen mitgeliefert, aber nicht angebracht) (1) (S. 16) Eine Lithiumknopfbatterie ist bereits eingelegt.
Windschutz (1) (S. 12) Netzteil (1) (S. 13) Netzkabel (1) (S. 13) Komponenten-A/V-Kabel (1) (S. 39) Große Augenmuschel (1) (S. 27)
CD-ROM mit „Handycam“ Application Software (1) (S. 46)
Hintere Objektivschutzkappe (1) (S. 16) Vorbereitungen
„PlayMemories Home“ (Software, einschließlich „PlayMemories Home-Hilfetext“) Image Data Converter (RAW-Entwicklungssoftware) „Handycam“ Handbuch (PDF)
Bedienungsanleitung (diese Anleitung) (1)
Motorzoomobjektiv mit starker Vergrößerung (E PZ 18-200mm F3.5-6.3 OSS) (am Camcorder angebracht) (1) (S. 16)
Vordere Objektivschutzkappe (am Objektiv angebracht) (1) (S. 16)
Schritt 2: Anbringen des mitgelieferten Zubehörs Anbringen des Objektivs Informationen zum Anbringen des Objektivs finden Sie auf Seite 16. Beim NEX-VG30/VG30E wird das Objektiv E PZ 18-200mm F3.5-6.3 OSS nicht mitgeliefert. Bitte verwenden Sie geeignete Objektive (gesondert erhältlich). Bei den Modellen NEX-VG30H/VG30EH ist das Objektiv bereits beim Kauf am Camcorder montiert. Anbringen des Windschutzes Verwenden Sie den Windschutz, wenn Sie die mit dem Mikrofon aufgenommenen Windgeräusche verringern wollen. Bringen Sie den Windschutz so an, dass das SonyLogo nach unten weist.
Anbringen der Akkuabdeckung Bringen Sie nach dem Einsetzen des Akkus die Akkuabdeckung an. Achten Sie beim Anbringen der Akkuabdeckung darauf, dass das vorstehende Teil () wie in der Abbildung dargestellt ausgerichtet ist.
Schritt 3: Laden des Akkus Akku Vorbereitungen Buchse DC IN Netzteil Netzkabel An Netzsteckdose Gleichstromstecker Ladeanzeige CHG Richten Sie die Markierungen am Gleichstromstecker und an der Buchse DC IN aneinander aus. Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku (Serie V) laden, wenn Sie ihn am Camcorder anbringen. Hinweise Dieser Camcorder arbeitet ausschließlich mit „InfoLITHIUM“-Akkus der Serie V. Die „InfoLITHIUM“-Akkus NP-FV30/FV50 lassen sich nicht anbringen, obwohl sie zur Serie V gehören.
Drehen Sie den Schalter POWER auf OFF (Standardeinstellung). Bringen Sie den Akku an, indem Sie ihn in Pfeilrichtung einschieben, bis er mit einem Klicken einrastet. Schließen Sie das Netzteil und das Netzkabel an den Camcorder und an eine Netzsteckdose an. Die Ladeanzeige CHG leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt. Die Ladeanzeige CHG erlischt, sobald der Akku vollständig geladen ist.
Lösen Sie nach dem Laden des Akkus das Netzteil von der Buchse DC IN am Camcorder. Ladedauer Ungefähre Dauer (Minuten) zum vollständigen Laden eines vollständig entladenen Akkus. Akku NP-FV70 (mitgeliefert) NP-FV100
Die in der Tabelle oben angegebene Ladedauer gilt, wenn der Camcorder bei einer Temperatur von 25 C geladen wird. Es wird empfohlen, den Akku bei einer Temperatur zwischen 10 C und 30 C zu laden. Tipps Informationen zur Aufnahme- und Wiedergabedauer finden Sie auf Seite 65. Bei eingeschaltetem Camcorder wird die ungefähr verbleibende Akkuladung in Form der Akkurestladungsanzeige oben rechts auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
So nehmen Sie den Akku heraus Drehen Sie den Schalter POWER auf OFF. Verschieben Sie den Akkulösehebel BATT () und nehmen Sie den Akku dann heraus (). Akkulösehebel BATT So verwenden Sie eine Netzsteckdose als Stromquelle Stellen Sie dieselben Verbindungen wie unter „Schritt 3: Laden des Akkus“ (S. 13) erläutert her. In diesem Fall wird der Akku nicht entladen, wenn er am Camcorder angebracht ist. Hinweise zum Anbringen/Abnehmen der Stromquelle
Wenn Sie den Akku abnehmen oder das Netzteil lösen wollen, schalten Sie den Camcorder aus und (Film)/ (Foto) (S. 31) sowie die Zugriffsanzeige (S. 28) vergewissern Sie sich, dass die Anzeigen nicht mehr leuchten.
In den folgenden Fällen blinkt die Ladeanzeige CHG während des Ladevorgangs: Der Akku wurde nicht richtig angebracht. Der Akku ist beschädigt. Die Temperatur des Akkus ist zu niedrig. Nehmen Sie den Akku aus dem Camcorder und bringen Sie ihn an einen warmen Ort. Die Temperatur des Akkus ist zu hoch. Nehmen Sie den Akku aus dem Camcorder und bringen Sie ihn an einen kühlen Ort. Um den Akku zu schonen, ist der Camcorder standardmäßig so eingestellt, dass er sich nach etwa 5 Minuten automatisch ausschaltet, wenn er nicht bedient wird ([Automatisch Aus]).
Vorbereitungen Hinweise zum Netzteil
Schließen Sie das Netzteil an eine gut zugängliche Netzsteckdose an. Trennen Sie das Netzteil umgehend von der Netzsteckdose, wenn es beim Betrieb des Camcorders zu einer Fehlfunktion kommt. Platzieren Sie das Netzteil während des Betriebs nicht an Orten, an denen keine ausreichende Luftzufuhr gewährleistet ist (z. B. zwischen einer Wand und einem Möbelstück). Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils bzw. den Akkukontakt nicht mit einem Metallgegenstand kurz. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen. Hinweis zum Netzkabel Das Netzkabel ist ausschließlich für den Gebrauch mit diesem Camcorder konzipiert und darf nicht mit anderen elektrischen Geräten verwendet werden. Laden des Akkus im Ausland Mithilfe des mit dem Camcorder gelieferten Netzteils können Sie den Akku in allen Ländern/ Regionen laden, die eine Stromversorgung mit 100 V - 240 V Wechselstrom und 50 Hz/60 Hz anbieten.
Verwenden Sie keinen elektronischen Spannungswandler.
Schritt 4: Anbringen des Objektivs In dieser Anleitung wird anhand des beim NEX-VG30H/VG30EH mitgelieferten Objektivs E PZ 18-200mm F3.5-6.3 OSS erläutert, wie ein Objektiv angebracht wird (das Objektiv ist beim Kauf am Camcorder angebracht). Wenn Sie ein anderes Objektiv verwenden, lesen Sie bitte in der mit dem Objektiv gelieferten Bedienungsanleitung nach. Vordere Objektivschutzkappe Hintere Objektivschutzkappe Zoom-Ring Markierung der Gegenlichtblende Zoomgeschwindigkeitsschalter Zoom-Hebel Zoom-Schalter Fokussierring Montagemarkierung
- Berühren Sie die Objektivkontakte nicht und halten Sie sie sauber.
Nehmen Sie die Gehäuseschutzkappe vom Camcordergehäuse und die hintere Objektivschutzkappe vom Objektiv ab. Vorbereitungen
Bringen Sie das Objektiv an, indem Sie die Montagemarkierungen (weiß) am Objektiv und am Camcordergehäuse aneinander ausrichten. Drücken Sie das Objektiv leicht gegen das Camcordergehäuse und drehen Sie das Objektiv dabei im Uhrzeigersinn, bis es mit einem Klicken einrastet. Achten Sie darauf, das Objektiv gerade aufzusetzen. Montagemarkierungen (weiß) Hinweise Drücken Sie beim Anbringen des Objektivs nicht auf die Objektiventriegelungstaste. Gehen Sie beim Anbringen eines Objektivs behutsam vor. Wenn Sie das Objektiv mit Gewalt anbringen, kann es zu Fehlfunktionen oder zu Schäden an der Objektivfassung kommen. Je nach dem verwendeten Objektiv hat das Objektiv in der eingerasteten Position etwas Spiel. Dies ist keine Fehlfunktion.
Halten Sie das Camcordergehäuse mit der Vorderseite nach unten und wechseln Sie das Objektiv möglichst schnell in einer möglichst staubarmen Umgebung, damit kein Staub und keine Fremdkörper in das Camcordergehäuse gelangen. Abnehmen des Objektivs Drücken Sie die Objektiventriegelungstaste ganz hinein und drehen Sie das Objektiv bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn.
Halten Sie beim Abnehmen des Objektivs unbedingt das Objektiv und das Camcordergehäuse gut fest. Objektiventriegelungstaste
Bringen Sie wieder die hintere Objektivschutzkappe am Objektiv und die Gehäuseschutzkappe am Camcordergehäuse an.
Richten Sie die Markierung an der Gehäuseschutzkappe und die Montagemarkierungen aneinander aus und drehen Sie die Gehäuseschutzkappe im Uhrzeigersinn. Entfernen Sie vor dem Anbringen der Schutzkappen gegebenenfalls Staub von den Kappen. Richten Sie die Markierungen aneinander aus.
Hinweise Wenn beim Objektivwechsel Staubkörner oder Fremdkörper in das Camcordergehäuse gelangen und sich auf dem Bildsensor (das dem Film bei früheren Kameras entsprechende Bauteil) ablagern, sind sie je nach Aufnahmebedingungen im Bild zu sehen. Der Bildsensor ist zwar mit einer staubabweisenden Beschichtung versehen, damit sich kein Staub darauf absetzen kann. Dennoch sollten Sie das Objektiv möglichst schnell wechseln und dazu eine möglichst staubarme Umgebung aufsuchen. Lassen Sie das Camcordergehäuse nicht ohne Objektiv und Gehäuseschutzkappe liegen.
Wenn Staub oder andere Partikel auf dem Bildsensor haften Vorbereitungen Schalten Sie den Camcorder aus und nehmen Sie das Objektiv ab. Reinigen Sie den Bildsensor und den umgebenden Bereich mit einem Staubbläser (gesondert erhältlich) und bringen Sie dann das Objektiv wieder an. Hinweise Füllen Sie den Bläser zur Reinigung nicht mit Wasser, denn andernfalls könnten Wassertröpfchen in das Camcordergehäuse gelangen. Achten Sie darauf, dass die Spitze des Staubbläsers höchstens bis zur Fassung in das Gehäuse ragt, damit sie den Bildsensor nicht berührt. Halten Sie den Camcorder mit der Vorderseite nach unten, damit sich Staub nicht im Camcorder ablagern kann. Schützen Sie den Camcorder beim Reinigen vor Erschütterungen. Wenn sich der Bildsensor mit den Schritten oben nicht reinigen lässt, wenden Sie sich an Ihren SonyHändler oder den autorisierten Sony-Kundendienst vor Ort.
Mount-Adapter Mit einem Mount-Adapter (gesondert erhältlich) können Sie ein A-Mount-Objektiv (gesondert erhältlich) an der Kamera anbringen. Weitere Informationen finden Sie in den beim Mount-Adapter mitgelieferten Anweisungen. Welche Funktionen zur Verfügung stehen, hängt vom Typ des Mount-Adapters ab. Funktionen LA-EA1 Nur bei SAM/SSMObjektiv verfügbar* Kontrast-AF LA-EA2 Verfügbar Auswahl von AF/MF Am Objektiv umschaltbar Autofokusmodus (nur Fotomodus) Einzelautofokus SAM/SSM-Objektive: am Objektiv umschaltbar Sonstige Objektive: mit Taste FOCUS umschaltbar Einzel-/nachführender Autofokus Autofokus AF-System Phasenerkennung-AF
- Beim LA-EA1 ist die Autofokusgeschwindigkeit mit einem A-Mount-Objektiv geringer als mit einem E-Mount-Objektiv. (Bei einem A-Mount-Objektiv beträgt die Autofokusgeschwindigkeit bei Aufnahmen unter Sony-Messbedingungen etwa 2 bis 7 Sekunden. Die Geschwindigkeit kann je nach Motiv, Umgebungslicht usw. variieren.) Hinweise Manche Objektive können nicht oder nur mit eingeschränkten Funktionen verwendet werden. Informationen zu kompatiblen Objektiven finden Sie auf der dedizierten Support-Website oder Sie erhalten sie beim autorisierten Sony-Kundendienst vor Ort. Bei Filmaufnahmen wird möglicherweise das Betriebsgeräusch von Objektiv und Kamera aufgezeichnet. Sie können dies verhindern, indem Sie für „Audio-Aufn.stufe“ den geringsten Wert einstellen. Berühren (MENU) [Kamera/Mikrofon] [ ( Mikrofon)] [Audio-Aufn.stufe]. Sie Je nach dem verwendeten Objektiv oder dem Motiv kann das Fokussieren länger dauern oder für den Camcorder schwierig sein.
So bringen Sie die Gegenlichtblende an Richten Sie die rote Linie an der Gegenlichtblende und am Objektiv aneinander aus und montieren Sie die Gegenlichtblende am Objektiv. Drehen Sie die Gegenlichtblende im Uhrzeigersinn, bis der rote Punkt an der Gegenlichtblende und die rote Linie am Objektiv aneinander ausgerichtet sind und diese mit einem Klicken einrastet. Vorbereitungen Die Gegenlichtblende kann nicht in umgekehrter Richtung am Objektiv montiert werden.
Schritt 5: Einschalten des Geräts und Einstellen des Datums und der Uhrzeit
Halten Sie die grüne Taste gedrückt und drehen Sie den Schalter POWER auf ON. Schalter POWER
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus und berühren Sie dann [Näch]. Berühren Sie die Taste auf dem LCDBildschirm
Wählen Sie die gewünschte geografische Region mit berühren Sie dann [Näch].
aus und Wenn Sie das Datum und die Uhrzeit erneut einstellen möchten, berühren Sie (MENU) [Installation] [ ( Uhr-Einstellungen)] [Datum/Zeiteinstlg.] [Datum/Zeit]. Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, berühren Sie
, bis die Option zu sehen ist.
Stellen Sie [Sommerzeit] ein und berühren Sie dann [Näch].
Wenn Sie [Sommerzeit] auf [Ein] setzen, wird die Uhr um 1 Stunde vorgestellt. Vorbereitungen
Wählen Sie das Datumsformat aus und berühren Sie dann [Näch].
Wählen Sie das Datum und die Uhrzeit aus, berühren Sie zum Festlegen und berühren Sie dann [Näch] des Werts
- Der Bestätigungsbildschirm erscheint, wenn Sie die Uhr zum ersten Mal einstellen. Die Uhr beginnt zu laufen. Hinweise Während einer Aufnahme werden Datum und Uhrzeit nicht angezeigt, aber automatisch auf der Speicherkarte aufgezeichnet, so dass sie bei der Wiedergabe angezeigt werden können. Wenn Sie das (MENU) [Installation] Datum und die Uhrzeit anzeigen möchten, berühren Sie Wiedergabe-Einstlg.)] [Datencode] [Datum/Zeit]
Sie können die Bestätigungssignale ausschalten; berühren Sie hierfür (MENU) [Installation] [ ( Allgemeine Einstlg.)] [Piepton] [Aus] Wenn eine Taste, die Sie berühren, nicht richtig reagiert, müssen Sie den Berührungsbildschirm kalibrieren.
So schalten Sie den Camcorder aus Drehen Sie den Schalter POWER auf OFF. Die Anzeige (Film) blinkt einige Sekunden lang und dann schaltet sich der Camcorder aus. Wechseln der Sprache Sie können die Sprache für die Bildschirmmenüs wechseln, so dass diese in der gewünschten Sprache angezeigt werden. (MENU) [Installation] [ ( Allgemeine Einstlg.)] Berühren Sie
[Language Setting] die gewünschte Sprache
Schritt 6: Vornehmen von Einstellungen vor der Aufnahme Der LCD-Bildschirmträger Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger um 90 Grad zum Camcorder auf () und stellen Sie dann den Winkel ein (). Vorbereitungen max. 90 Grad Augensensor max. 180 Grad max. 90 Grad Tipps Die Bilder werden im Sucher oder auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Wenn Sie bei geschlossenem LCD-Bildschirm mit dem Auge näher an den Sucher herangehen, erscheint die Bildschirmanzeige im Sucher. Sie können den Camcorder so einstellen, dass die Bildschirmanzeige auch bei aufgeklapptem LCD-Bildschirm im Sucher erscheint, wenn Sie sich mit dem Auge dem Sucher nähern. Sie können mit [LCD-Helligkeit] die Helligkeit des LCD-Bildschirms einstellen.
Wechseln der Anzeige auf dem LCD-Bildschirm Mit DISPLAY wechselt die Bildschirmanzeige zyklisch in folgender Reihenfolge: Aufnahme: Detaillierte Anzeige einfache Anzeige minimale Anzeige Wiedergabe: Detaillierte Anzeige minimale Anzeige Taste DISPLAY
Tipps Standardmäßig wechselt die Bildschirmanzeige nach etwa 4 Sekunden zur einfachen Anzeige ([AnzeigeEinstellung]). Wenn Sie auf dem Bildschirm eine beliebige Stelle außer den Tasten berühren, wechselt der Bildschirm zur detaillierten Anzeige, so dass Sie die entsprechenden Optionen verwenden können.
etwa 4 Sekunden danach Wenn Sie den Sucher verwenden, wird die Anzeige nach einer bestimmten Zeit dunkel. Der Sucher Wenn Sie bei der Aufnahme durch den Sucher sehen, lassen Sie das Auge bei geschlossenem LCD-Bildschirm nahe am Sucher. Wenn die Anzeigen im Sucher verschwommen erscheinen, stellen Sie die Schärfe mit dem Einstellhebel für die Sucherlinse unten am Sucher ein. Wenn [Sucher/Panel] auf [Auto] gesetzt ist und Sie sich mit dem Auge dem Sucher nähern, wird es vom Augensensor erkannt und die Anzeige erscheint im Sucher, obwohl der LCD-Bildschirm aufgeklappt ist. Wenn der Augensensor das Auge nicht erkennt, bleibt die Anzeige auf dem LCD-Bildschirm weiterhin zu sehen.
Wenn das Bild im Sucher nicht deutlich zu sehen ist Wenn Sie das Bild im Sucher bei hellem Licht nicht deutlich erkennen können, verwenden Sie die mitgelieferte große Augenmuschel. Dehnen Sie die große Augenmuschel beim Anbringen ein wenig und richten Sie sie an der Augenmuschelkerbe am Sucher aus. Sie können die große Augenmuschel beim Anbringen nach rechts oder nach links ausrichten. Große Augenmuschel (mitgeliefert) Vorbereitungen Der vorstehende Rand muss gerade sitzen. Hinweise Nehmen Sie die werkseitig angebrachte Augenmuschel nicht ab.
Schritt 7: Einsetzen einer Speicherkarte Zugriffsanzeige Beachten Sie die Ausrichtung der abgeschrägten Ecke.
Öffnen Sie die Abdeckung und schieben Sie die Speicherkarte ein, bis sie mit einem Klicken einrastet. Richten Sie die abgeschrägte Ecke dabei wie in der Abbildung dargestellt aus.
Der Bildschirm [Bilddatenbank-Datei wird vorbereitet. Bitte warten.] wird angezeigt, wenn Sie eine neue Speicherkarte einsetzen. Warten Sie, bis der Bildschirm wieder ausgeblendet wird.
Schließen Sie die Abdeckung. Hinweise Wenn [Es konnte keine neue Bilddatenbankdatei erstellt werden. Möglicherweise ist nicht genug freier Speicherplatz vorhanden.] angezeigt wird, formatieren Sie die Speicherkarte. Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Speicherkarte. Wenn Sie die Speicherkarte falsch herum einsetzen, können die Speicherkarte, der Speicherkarten-Einschub oder die Bilddaten beschädigt werden. Während der Aufnahme darf die Abdeckung nicht geöffnet werden. Achten Sie beim Einsetzen und Auswerfen der Speicherkarte darauf, dass die Speicherkarte nicht herausspringt und herunterfällt.
Auswerfen der Speicherkarte Öffnen Sie die Abdeckung und drücken Sie einmal leicht auf die Speicherkarte.
Für diesen Camcorder geeignete Speicherkartentypen SDGeschwindigkeitsklasse „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) 32 GB
Bezeichnung in diesem Handbuch „Memory Stick PRO Duo“ Vorbereitungen „Memory Stick PROHG Duo“ Kapazität (Betrieb verifiziert) „Memory Stick XCHG Duo“ SD-Speicherkarte SDHC-Speicherkarte SDXC-Speicherkarte
Class 4 oder schneller 64 GB SD-Karte Der ordnungsgemäße Betrieb kann nicht für alle Speicherkarten garantiert werden. Bei diesem Camcorder können Sie einen „Memory Stick PRO Duo“, der nur halb so groß ist wie der „Memory Stick“, oder SD-Karten in Standardgröße verwenden. Bringen Sie keine Aufkleber oder Ähnliches an der Speicherkarte oder am Speicherkartenadapter an. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen. Hinweise Eine MultiMediaCard kann nicht in Verbindung mit diesem Camcorder verwendet werden. Sie können auf „Memory Stick XC-HG Duo“ oder SDXC-Speicherkarten aufgezeichnete Filme auf Computer oder AV-Geräte importieren oder dort abspielen, indem Sie den Camcorder mit dem USBKabel daran anschließen, sofern diese Geräte das exFAT*-Dateisystem unterstützen. Vergewissern Sie sich vorab, dass das exFAT-System von den angeschlossenen Geräten unterstützt wird. Wenn Sie ein Gerät anschließen, das das exFAT-System nicht unterstützt, und der Formatierungsbildschirm angezeigt wird, nehmen Sie keine Formatierung vor. Andernfalls gehen sämtliche Daten verloren.
- Bei exFAT handelt es sich um ein Dateisystem für „Memory Stick XC-HG Duo“ und SDXC-Speicherkarten.
Aufnahme/Wiedergabe Aufnahme Standardmäßig werden Filme in High Definition-Bildqualität (HD) aufgenommen.
Ziehen Sie das Griffband fest.
Nehmen Sie die Objektivschutzkappe ab. Drücken Sie dazu auf die beiden Laschen seitlich an der Kappe.
Halten Sie die grüne Taste gedrückt und drehen Sie den Schalter POWER auf ON. Der Camcorder schaltet sich ein.
Aufnehmen von Filmen (Film): Bei Filmaufnahmen (Foto): Bei Fotoaufnahmen Taste START/ STOP [STBY] [AUFN]
Drücken Sie MODE, so dass die Anzeige (Film) aufleuchtet.
Starten Sie mit START/STOP die Aufnahme. Während der Aufnahme leuchtet die Aufnahmeanzeige (S. 78). Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie erneut START/STOP. Aufnahme/Wiedergabe Taste MODE Hinweise Die maximale kontinuierliche Aufnahmedauer für Filme beträgt etwa 13 Stunden. Überschreitet die Größe einer Filmdatei 2 GB, wird automatisch eine neue Filmdatei erstellt. Nach dem Einschalten des Camcorders dauert es mehrere Sekunden, bis Sie die Aufnahme starten können. In dieser Zeit können Sie den Camcorder nicht bedienen. An Folgendem können Sie erkennen, ob nach Beendigung der Aufnahme noch Daten auf das Aufnahmemedium geschrieben werden. Schützen Sie den Camcorder während dieser Zeit vor Stößen und Erschütterungen und trennen Sie nicht den Akku bzw. das Netzteil vom Camcorder. Die Zugriffsanzeige (S. 28) leuchtet oder blinkt Das Mediensymbol oben rechts im LCD-Bildschirm blinkt Halten Sie das Objektiv beim Aufnehmen mit der linken Hand und stützen Sie dadurch die Kamera (wenn Sie kein Stativ verwenden). Berühren Sie nicht das Mikrofon mit den Fingern.
Tipps Informationen zur Filmaufnahmedauer finden Sie auf Seite 66. BLENDE, Verschlusszeit, Gain und Belichtung werden automatisch eingestellt, wenn Sie PROGRAM AE drücken.
SteadyShot] ist standardmäßig auf [Standard] gesetzt. Beachten Sie, dass SteadyShot nicht zur Verfügung steht, wenn das angebrachte Objektiv nicht über eine Bildstabilisierfunktion verfügt. Sie können Szenen aus aufgenommenen Filmen als Fotos speichern (NEX-VG30/VG30H). Überprüfen Sie die Aufnahmedauer, die geschätzte Restkapazität usw. durch Berühren von (MENU) [Installation] [ ( Medien-Einstlg.)] [Medien-Infos]. Auf dem LCD-Bildschirm des Camcorders können Aufnahmen bildschirmfüllend angezeigt werden (Vollpixelanzeige). Wenn die Aufnahmen jedoch auf einem Fernsehgerät wiedergegeben werden, das nicht mit der Vollpixelanzeige kompatibel ist, werden die Bildränder oben, unten, rechts und links möglicherweise abgeschnitten. Setzen Sie in diesem Fall [Hilfsrahmen] auf [Ein] und beachten Sie beim Aufnehmen, dass nur die Bildbereiche innerhalb des äußeren Rahmens auf dem Fernsehschirm angezeigt werden können. Datencode während der Aufnahme Aufnahmedatum, Uhrzeit und Aufnahmeeinstellungen werden automatisch auf der Speicherkarte aufgezeichnet. Sie werden während der Aufnahme nicht angezeigt. Sie können sie bei der Wiedergabe jedoch über [Datencode] anzeigen lassen. Wenn Sie sie anzeigen (MENU) [Installation] [ ( Wiedergabe-Einstlg.)] möchten, berühren Sie [Datencode] die gewünschte Einstellung Aufnehmen von Fotos (Film): Bei Filmaufnahmen (Foto): Bei Fotoaufnahmen Taste PHOTO Blinkt Leuchtet Taste MODE Wenn ausgeblendet wird, wurde das Foto aufgezeichnet.
Drücken Sie MODE, so dass die Anzeige (Foto) aufleuchtet. Die LCD-Bildschirmanzeige wechselt in den Fotoaufnahmemodus.
Drücken Sie PHOTO leicht, um den Fokus einzustellen, und drücken Sie die Taste dann ganz nach unten. Fokusanzeige Die Fokusanzeige gibt durch Leuchten/Blinken Aufschluss über den Fokussierstatus. leuchtet blinkt : Fokus fest eingestellt. : Der Camcorder kann das Motiv nicht automatisch fokussieren. Wählen Sie einen neuen Bildausschnitt oder ändern Sie die Fokuseinstellung.
Auswählen des Aufnahmemodus Sie können die Qualität der Aufnahme ändern, indem Sie (MENU) [Bildqualität/ AUFN-Modus] berühren. Größe] [ Auf welchen Medientypen die Bilder gespeichert werden können, hängt vom ausgewählten Aufnahmemodus ab. Sie finden ausführliche Informationen zum Speichervorgang mithilfe externer Geräte auf Seite 52. Medientypen Aufnahme/Wiedergabe Tipps Informationen zur Anzahl an aufnehmbaren Fotos finden Sie auf Seite 66. BLENDE, Verschlusszeit, ISO und Belichtung werden automatisch eingestellt, wenn Sie PROGRAM AE drücken. (MENU) [Bildqualität/Größe] [ Bildgröße] Berühren Sie zur Änderung der Bildgröße die gewünschte Einstellung angezeigt wird, können Sie keine Fotos aufnehmen. Solange
FH/HQ/LP Auf diesem Camcorder Speicherkarte Auf externen Geräten Externe Medien (USB-Speichergeräte) Blu-ray-Discs AVCHD-Discs
- [PS] kann nur eingestellt werden, wenn [ [50p] (NEX-VG30E/VG30EH) gesetzt ist. Bildfrequenz] auf [60p] (NEX-VG30/VG30H) bzw.
Anpassen an Aufnahmebedingungen Manuelles Einstellen von Belichtung usw. (Regler MANUAL) Mit dem Regler MANUAL können Sie bequem manuelle Einstellungen vornehmen, indem Sie der Taste MANUAL eine Menüoption zuweisen ([Belichtung] in der Standardeinstellung). Verwenden eines Stativs Bringen Sie das Stativ (gesondert erhältlich) mithilfe einer Stativschraube (gesondert erhältlich; muss kürzer als 5,5 mm sein) an der Stativhalterung an. Taste MANUAL Stativhalterung Regler MANUAL So verwenden Sie den Regler MANUAL Nehmen Sie mit dem Regler MANUAL die Einstellung vor. Sie können diesen Regler auch in Verbindung mit der Taste IRIS oder SHUTTER SPEED verwenden. So weisen Sie eine Menüoption zu Halten Sie MANUAL einige Sekunden lang gedrückt, um den Bildschirm [MANUALTaste] aufzurufen. Drehen Sie den Regler MANUAL, um eine Option zuzuweisen. Sie Gain können dem Regler [Belichtung], [ ISO)], [BLENDE], [Verschlusszeit], [Automat. Belichtung], [Weißabgl.-Farbt.], [Weißabgl. B-A] oder [Weißabgl. G-M] zuweisen.
Wiedergabe mit dem Camcorder Tipps Der Camcorder zeigt die aufgezeichneten Bilder auf der Basis von Datum und Uhrzeit automatisch als Ereignis an.
Halten Sie die grüne Taste gedrückt und drehen Sie den Schalter POWER auf ON. Der Camcorder schaltet sich ein.
(Bilder-Ansicht). Drücken Sie
, um das gewünschte Ereignis auszuwählen (). Aufnahme/Wiedergabe
Nach einigen Sekunden wird die Ereignis-Ansicht angezeigt. Zum Bildschirm MENU Ereignisse / : Zum vorherigen/nächsten Ereignis Ereignisname Wechsel in den Film-/Fotoaufnahmemodus Zeitachsenleiste Taste zum Ändern der Ereignisskala Wenn Sie das in der Mitte angezeigte Ereignis berühren, wird der Bildschirm mit dem Ereignisindex angezeigt.
Durch Berühren von ( Ereignisskala ändern) unten rechts im Bildschirm können Sie den Zeitbereich der Zeitachsenleiste von eineinhalb Jahren auf drei Monate ändern, wodurch sich die Anzahl der Ereignisse ändert, die in der Zeitachsenleiste angezeigt werden.
Berühren Sie ein Bild, das Sie ansehen möchten. Berühren Sie , um den Bildtyp auszuwählen, der im Index angezeigt werden soll – zur FILM] (nur Filme), [ FOTO] (nur Fotos) oder [ FILM/ Auswahl stehen [ FOTO] (Filme und Fotos). Zurück zur Ereignis-Ansicht
: Zeigt die vorherige/nächste Seite an (Sie können durch den Indexbildschirm blättern, indem Sie die Taste länger berühren.) Wechsel in den Film-/Fotoaufnahmemodus Ereignistitel Gesamtdauer der Filme im Ereignis (wenn nur Standbilder vorhanden sind, wird die Gesamtzahl der Standbilder angezeigt) Taste für Wechsel des Bildtyps Film Foto
erscheint beim zuletzt wiedergegebenen oder aufgenommenen Film oder Foto. Wenn Sie den Film oder das Foto mit berühren, können Sie die Wiedergabe an der Stelle fortsetzen, an der sie zuletzt beendet wurde. Bedienung des Camcorders bei der Filmwiedergabe Sie können die in der folgenden Abbildung dargestellten Funktionen nutzen, solange ein Film mit dem Camcorder abgespielt wird. Die folgende Abbildung ist zu sehen, wenn Sie im FILM/ Ereignisindexbildschirm durch Berühren der Taste für den Wechsel des Bildtyps [ FILM] auswählen. FOTO] (Standardeinstellung) oder [ Einstellen der Lautstärke Löschen Stoppen* Zurück Schneller Rücklauf* Weiter Schneller Vorlauf* Pause*/Wiedergabe
- Diese Tasten können nur verwendet werden, wenn der Camcorder gerade einen Film abspielt. Hinweise Die Bilder können mit anderen Geräten als dem Camcorder unter Umständen nicht wiedergegeben werden.
Aufnahme/Wiedergabe Kontext Tipps auf dem Wiedergabebildschirm werden die Funktionen angezeigt, die zu Durch Berühren der Taste diesem Zeitpunkt zur Verfügung stehen, so dass Sie sie direkt nutzen können. Wenn bei der Wiedergabe ab einem ausgewählten Bild das letzte Bild erreicht ist, erscheint wieder der Bildschirm INDEX. , um den Film langsamer wiedergeben zu lassen. Berühren Sie im Pausemodus während der Wiedergabe wiederholt berühren, werden die Filme mit bis zu etwa Wenn Sie 5-facher 10-facher 30-facher 60-facher Geschwindigkeit abgespielt. Aufnahmedatum, Uhrzeit und Aufnahmeeinstellungen werden während der Aufnahme automatisch aufgezeichnet. Diese Informationen werden während der Aufnahme nicht angezeigt, können jedoch (MENU) [Installation] während der Wiedergabe angezeigt werden; berühren Sie hierfür Wiedergabe-Einstlg.)] [Datencode] die gewünschte Einstellung
So stellen Sie bei Filmen die Lautstärke ein Berühren Sie während der Filmwiedergabe vor. nehmen Sie die Einstellung mit
Anzeigen von Fotos Die in der folgenden Abbildung dargestellten Funktionen können während der Anzeige von FOTO] durch Fotos genutzt werden. Die folgende Abbildung ist zu sehen, wenn Sie [ Berühren der Taste für den Wechsel des Bildtyps im Ereignisindexbildschirm auswählen. Wiedergabe-Zoom Löschen Kontext Zurück Weiter Starten/Stoppen der Dia-Show Tipps Wenn Sie die Diaschau wiederholen möchten, berühren Sie
[Dia-Show Einst.]. So zeigen Sie vergrößerte Bilder an Berühren Sie Zoom mit / (Wiedergabe-Zoom) während der Standbildwiedergabe. Sie können den einstellen. Sie können dazu auch den Zoom-Hebel verwenden. Tipps Der Wiedergabe-Zoom steht nur zur Verfügung, wenn Sie auf dem Indexbildschirm [ ausgewählt haben.
FOTO] Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät Das Anschlussverfahren und die Bildqualität (High Definition (HD) oder Standard Definition (STD)) bei der Anzeige auf dem Fernsehschirm hängen vom Typ des angeschlossenen Fernsehgeräts und den verwendeten Anschlüssen ab. Sie können Aufnahmen bereits während des Aufnehmens auf dem Fernsehschirm anzeigen lassen. Ausgangsanschlüsse am Camcorder
Schließen Sie den Camcorder ans Fernsehgerät an.
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil als Stromquelle (S. 14).
Spielen Sie einen Film oder ein Foto auf dem Camcorder ab (S. 35). Liste der Anschlüsse Anschließen an ein HD-Fernsehgerät A/V-/ Fernbedienungsanschluss
Stellen Sie am Fernsehgerät die für den Anschluss verwendete Buchse als Eingang ein.
Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät nach. Wenn die Aufnahme in High DefinitionBildqualität (HD) erfolgt, werden die Filme in High Definition-Bildqualität (HD) wiedergegeben. Wenn die Aufnahme in Standardbildqualität (STD) erfolgt, werden die Filme in Standard DefinitionBildqualität (STD) wiedergegeben. Aufnahme/Wiedergabe Buchse HDMI OUT Komponenten-A/V-Kabel (mitgeliefert) (Grün) Y (Blau)PB/CB (Rot)PR/CR (Weiß) (Rot) HDMI-Kabel (gesondert erhältlich)
Anschließen an ein nicht High Definition-fähiges 16:9- (Breitbild) oder 4:3-Fernsehgerät Filme, die in High Definition-Bildqualität (HD) aufgenommen wurden, werden in Standard Definition-Bildqualität (STD) wiedergegeben. Filme, die in Standard Definition-Bildqualität (STD) aufgenommen wurden, werden in Standard Definition-Bildqualität (STD) wiedergegeben. Bei einem Anschluss über das Komponenten-A/V-Kabel
Bei einem Anschluss über das HDMIKabel Komponenten-A/V-Kabel (mitgeliefert)
(Grün) Y (Blau)PB/CB (Rot)PR/CR (Weiß) (Rot) A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO-Stecker (gesondert erhältlich)
(Gelb) A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert)
Wenn Sie lediglich die Videostecker des Komponentenkabels anschließen, werden keine Audiosignale ausgegeben. Zum Ausgeben von Audiosignalen schließen Sie den weißen und den roten Stecker an. Wählen Sie die Einstellung [Component] für die von Ihnen verwendete Komponenteneingangsbuchse aus. Berühren Sie (MENU) [Installation] [ ( Verbindung)] [Component] , um die die gewünschte Einstellung Einstellung vorzunehmen. Verwenden Sie ein HDMI-Kabel mit HDMI-Logo. Verwenden Sie ein Kabel mit einem HDMI-Ministecker an einem Ende (für den Camcorder) und einem für das Fernsehgerät geeigneten Stecker am anderen Ende. Bilder mit Urheberrechtsschutzcodierung werden über die Buchse HDMI OUT am Camcorder nicht ausgegeben. Unter Umständen funktionieren einige Fernsehgeräte bei dieser Verbindung nicht ordnungsgemäß (beispielsweise kein Ton oder kein Bild). Verbinden Sie die Buchse HDMI OUT am Camcorder nicht mit der Buchse HDMI OUT an einem externen Gerät, da es andernfalls zu einer Fehlfunktion kommen kann. Wenn das angeschlossene Gerät mit 5,1Kanal-Raumklang kompatibel ist, werden Filme, die in High Definition-Bildqualität (HD) aufgezeichnet wurden, automatisch mit 5,1-Kanal-Raumklang wiedergegeben. Filme in Standard Definition-Bildqualität (STD) werden in 2-Kanal-Ton konvertiert. So stellen Sie das Bildformat auf das angeschlossene Fernsehgerät ein (16:9/4:3)
Setzen Sie [TV-Typ] je nach Fernsehgerät auf [16:9] oder [4:3]. Bei einem Anschluss über das A/VVerbindungskabel mit S VIDEO
Bei einem monauralen Fernsehgerät (Fernsehgerät mit nur einer Audioeingangsbuchse)
Verbinden Sie den gelben Stecker des A/V-Verbindungskabels mit der Videoeingangsbuchse und den weißen (linker Kanal) oder roten Stecker (rechter Kanal) mit der Audioeingangsbuchse am Fernsehgerät oder Videorecorder. Beim Anschluss an das Fernsehgerät über einen Videorecorder
Schließen Sie den Camcorder über das A/V-Verbindungskabel an den LINE INEingang am Videorecorder an. Stellen Sie den Eingangswählschalter des Videorecorders auf LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 usw.).
- Das Fernsehgerät wird bei der Fotowiedergabe automatisch auf den geeigneten Modus eingestellt. ** Das Fernsehgerät muss entsprechend eingestellt werden. Näheres schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Photo TV HD-kompatiblen Fernsehgerät nach. Hinweise Wenn Sie Filme in Standard DefinitionBildqualität (STD) auf einem 4:3-Fernsehgerät abspielen wollen, das nicht mit 16:9Signalen kompatibel ist, nehmen Sie die Filme im Bildformat 4:3 auf. Berühren Sie (MENU) [Bildqualität/Größe] Breitmodus] [4:3]
Über das A/V-Verbindungskabel werden Filme nur in Standard Definition-Bildqualität (STD) ausgegeben.
Tipps Wenn Sie den Camcorder für die Bildausgabe mit unterschiedlichen Kabeln an das Fernsehgerät anschließen, gilt für die Eingangsbuchsen am Fernsehgerät folgende Priorität: HDMI Komponenten S VIDEO Video Die HDMI-Schnittstelle (High Definition Multimedia Interface) ermöglicht die Übertragung von Video- und Audiosignalen. Über die Buchse HDMI OUT werden Bilder in hoher Qualität und digitale Tonsignale ausgegeben.
Wenn nur der S VIDEO-Stecker (S VIDEOKanal) angeschlossen ist, werden keine Audiosignale ausgegeben. Zum Ausgeben von Audiosignalen verbinden Sie den weißen und den roten Stecker mit den Audioeingangsbuchsen am Fernsehgerät. Bei dieser Verbindung ist die Bildauflösung höher als bei einer Verbindung über das A/V-Verbindungskabel. Fotos in atemberaubend hoher Bildqualität angezeigt werden. Hinweis zu „Photo TV HD“ Dieser Camcorder ist mit dem „Photo TV HD“-Standard kompatibel. „Photo TV HD“ ermöglicht eine äußerst detailreiche, fein abgestufte Darstellung von Texturen und Farben, fast wie bei einem Foto. Schließt man Photo TV HD-kompatible Geräte von Sony über ein HDMI-Kabel* oder das Komponenten-AV-Kabel** an, können
Weitere Funktionen Löschen von Filmen und Fotos Sie können Speicherplatz auf der Speicherkarte freigeben, indem Sie Filme und Fotos von der Speicherkarte löschen. Hinweise Einmal gelöschte Bilder können nicht wiederhergestellt werden. Erstellen Sie vorab eine Sicherungskopie wichtiger Filme und Fotos. Nehmen Sie beim Löschen von Bildern nicht den Akku ab bzw. trennen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder. Andernfalls kann die Speicherkarte beschädigt werden. Solange Bilder auf der Speicherkarte gelöscht werden, darf die Karte nicht ausgeworfen werden. Geschützte Filme und Fotos können nicht gelöscht werden. Heben Sie den Schutz der zu löschenden Filme und Fotos auf, bevor Sie versuchen, diese zu löschen.
Berühren Sie zum Auswählen und Löschen von Aufnahmen [Mehrere Bilder] [ FILM]/ FOTO]/[ FILM/FOTO].
Tipps Sie können eine Aufnahme mit auf dem Wiedergabebildschirm löschen. Wenn Sie alle Bilder von der Speicherkarte löschen und den gesamten Speicherplatz für neue Aufnahmen freigeben wollen, müssen Sie das Medium formatieren. Auf dem Indexbildschirm können mehrere Aufnahmen gleichzeitig als so genannte „Miniaturbilder“, also verkleinerte Bilder der Originalaufnahmen, angezeigt werden. Wenn [ Einstellung] auf STD-Qualität] gesetzt ist, wird anstelle von angezeigt.
Berühren Sie die zu löschenden Filme oder Fotos, so dass darauf die Markierung angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste Ansicht) (S. 35).
(MENU) Berühren Sie [Bearbeiten/Kopieren] [Löschen].
Berühren Sie das gewünschte Miniaturbild länger und vergewissern Sie sich, dass es sich um das richtige Bild handelt. , um zum vorherigen Berühren Sie Bildschirm zu wechseln.
So löschen Sie alle Filme/Fotos in einem Ereignis auf einmal Berühren Sie in Schritt 3 [Alle im Ereignis].
Weitere Funktionen Berühren Sie , um das gewünschte Ereignis auszuwählen, und berühren Sie dann Berühren Sie das gewünschte Miniaturbild länger und vergewissern Sie sich, dass es sich um das richtige Bild handelt. Berühren , um zum vorherigen Bildschirm Sie zu wechseln. Berühren Sie
Speichern von Filmen und Fotos mit einem Computer Nützliche Funktionen beim Anschließen des Camcorders an einen Computer Windows Die Software „PlayMemories Home“ auf der CD-ROM (mitgeliefert) stellt Ihnen viele neue Funktionen im Zusammenhang mit den Bildern zur Verfügung, die Sie mit dem Camcorder aufgenommen haben. Anzeigen Kalender Auf Disc speichern Hochladen DVD/Blu-ray Netzwerkdienste Bearbeiten Zusammenfügen von Bilddateien
Mac „PlayMemories Home“ ist mit Mac OS nicht kompatibel. Wenn Sie Bilder auf einem Mac wiedergeben wollen, verwenden Sie die auf dem Mac installierten Anwendungen. Einzelheiten dazu finden Sie auf der folgenden Website. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Speichern von Filmen und Fotos mit einem Computer
Vorbereiten des Computers Schritt 1 Überprüfen des Computersystems Windows Betriebssystem*1 Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1 CPU PlayMemories Home: Intel Core Duo mit 1,66 GHz oder schneller bzw. Intel Core 2 Duo mit 1,66 GHz oder schneller (Intel Core 2 Duo mit 2,26 GHz oder schneller ist bei der Verarbeitung von FX- oder FH-Filmen erforderlich, Intel Core 2 Duo mit 2,40 GHz oder schneller bei der Verarbeitung von PS-Filmen.) Für folgende Funktionen ist jedoch Intel Pentium III mit 1 GHz oder schneller ausreichend: Importieren der Filme und Fotos auf den Computer Erstellen von Blu-ray-Discs/AVCHD-Discs/ DVD-Videos (Intel Core Duo mit 1,66 GHz oder schneller ist zum Erstellen von DVD-Videos mit Konvertierung von High Definition-Bildqualität (HD) in Standard Definition-Bildqualität (STD) erforderlich.) Verarbeitung von Filmen ausschließlich in Standard Definition-Bildqualität (STD) Image Data Converter: Pentium 4 oder schneller Hauptspeicher PlayMemories Home: Unter Windows XP: mindestens 512 MB (mindestens 1 GB empfohlen). Wenn jedoch nur Filme in Standard Definition-Bildqualität (STD) verarbeitet werden, sind mindestens 256 MB ausreichend. Unter Windows Vista/Windows 7: mindestens 1 GB Image Data Converter: mindestens 1 GB
Festplatte Für die Installation erforderlicher freier Plattenplatz: ca. 500 MB (10 GB oder mehr können beim Erstellen von AVCHD-Discs erforderlich sein. Bis zu 50 GB können zum Erstellen von Blu-ray-Discs erforderlich sein.) Bildschirm Mindestens 1.024 Punkte × 768 Punkte Sonstiges USB-Anschluss (muss standardmäßig vorhanden sein, Hi-Speed USB (USB 2.0kompatibel)), Blu-ray-Disc-/DVD-Brenner (CD-ROM-Laufwerk ist für die Installation erforderlich). Als Festplattendateisystem wird das NTFS- oder das exFAT-Dateisystem empfohlen. Mac Betriebssystem*1 USB-Verbindung: Mac OS X (v10.3, v10.4, v10.5, v10.6, v10.7, v10.8), „Image Data Converter Ver.4.2“: Mac OS X (v10.5, v10.6 (Snow Leopard), v10.7 (Lion), v10.8 (Mountain Lion)) Image Data Converter Ver. 4 CPU: Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo oder schneller Hauptspeicher: mindestens 1 GB empfohlen. Bildschirm: mindestens 1.024 Punkte × 768 Punkte *1 Die Standardinstallation ist erforderlich. Der Betrieb kann nicht gewährleistet werden, wenn das Betriebssystem als Upgrade installiert wurde oder eine Multiboot-Umgebung vorliegt. *2 64-Bit-Editionen und Starter (Edition) werden nicht unterstützt. Windows Image Mastering API (IMAPI) Version 2.0 oder höher ist für die Erstellung von Discs usw. erforderlich. *3 Starter (Edition) wird nicht unterstützt. Hinweise Der ordnungsgemäße Betrieb kann nicht bei allen Computerumgebungen garantiert werden.
Schritt 2 Installieren der mitgelieferten Software „PlayMemories Home“ Installieren Sie „PlayMemories Home“, bevor Sie den Camcorder an einen Computer anschließen. Wenn Sie diesen Camcorder erwerben, installieren Sie die mitgelieferte Software PlayMemories Home in der neuesten Version.
Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder nicht an den Computer angeschlossen ist. Schalten Sie den Computer ein.
Melden Sie sich für die Installation mit Administratorrechten an. Schließen Sie alle auf dem Computer laufenden Anwendungen, bevor Sie die Software installieren. Der Installationsbildschirm erscheint.
Wenn der Bildschirm nicht erscheint, doppelklicken Sie auf [Start] [Computer] (bzw. [Arbeitsplatz] in (PMHOME) Windows XP) [Install.exe].
Klicken Sie auf [Installieren]. Vergewissern Sie sich, dass „PlayMemories Home“ und „Image Data Converter“ ausgewählt sind und befolgen Sie zum Fortsetzen der Installation die Anweisungen auf dem Computerbildschirm. Speichern von Filmen und Fotos mit einem Computer Hinweise Installieren Sie die mitgelieferte Software „PlayMemories Home“ auch dann, wenn bereits eine Version der Software „PlayMemories Home“ auf dem Computer installiert ist. Wenn „PlayMemories Home“ bereits auf dem Computer installiert ist, wird es überschrieben und „PlayMemories Home“ wird installiert. Einige Funktionen von „PlayMemories Home“ stehen möglicherweise nicht mehr zur Verfügung.
Legen Sie die mitgelieferte CDROM in das Disc-Laufwerk des Computers ein.
Wählen Sie das Land oder die Region aus. Wählen Sie die Sprache für die zu installierende Anwendung und fahren Sie dann mit dem nächsten Bildschirm fort. Lesen Sie die Lizenzvereinbarung bitte genau durch. Wenn Sie damit einverstanden sind, ändern Sie in und klicken dann auf [Weiter ] [Installieren].
Befolgen Sie zum Fortsetzen der Installation die Anweisungen auf dem Computerbildschirm.
Möglicherweise müssen Sie dabei weitere Anwendungen installieren, die auf der Disc zur Verfügung gestellt werden. Wenn die Installationsanzeige eingeblendet wird, befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Wenn Sie den Computer neu starten müssen, befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm und starten den Computer neu. Schließen Sie den Camcorder an den Computer an, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Schließen Sie den Camcorder über das USB-Kabel an den Computer an und berühren Sie dann [USB-Anschluss] auf dem LCD-Bildschirm des Camcorders. Hinweise Wenn Sie unter Windows XP Discs erstellen oder sonstige Funktionen verwenden möchten, sollten Sie Image Mastering API Version 2.0 für Windows XP installieren. Wenn Image Mastering API Version 2.0 für Windows XP noch nicht installiert wurde, wählen Sie dieses Programm auf dem Installationsbildschirm unter den erforderlichen Programmen aus und installieren Sie es gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm. (Für die Installation muss der Computer mit dem Internet verbunden sein.) Sie können Image Mastering API Version 2.0 für Windows XP auch erst dann installieren, wenn Sie zum ersten Mal versuchen, eine der Funktionen zu starten, und daraufhin eine entsprechende Meldung erscheint. Der ordnungsgemäße Betrieb kann nicht garantiert werden, wenn Sie mit einer anderen als der mitgelieferten Software „PlayMemories Home“ Videodaten auf dem Camcorder lesen bzw. schreiben. Informationen zur Kompatibilität der verwendeten Software erhalten Sie beim Hersteller der Software.
So trennen Sie den Camcorder vom Computer Klicken Sie unten rechts auf dem Desktop des [USBComputers auf das Symbol Massenspeichergerät entfernen]. Berühren Sie auf dem Bildschirm des
Wenn die Installation abgeschlossen ist, nehmen Sie die CD-ROM aus dem Computer.
Klicken Sie auf (PlayMemories Home-Symbol), das auf dem Desktop des Computers angezeigt wird, um die Software zu starten. Camcorders [Abbrechen] [Ja]. Lösen Sie das USB-Kabel.
Wenn Sie Windows 7 verwenden, wird möglicherweise nicht auf das Symbol dem Desktop des Computers angezeigt. In diesem Fall können Sie den Camcorder vom Computer trennen, ohne die oben beschriebenen Schritte auszuführen.
Gehen Sie zum Löschen von Bilddateien wie in den Schritten auf Seite 42 erläutert vor. Sie können eine Blu-ray-Disc erstellen, wenn Sie einen Computer mit einem Blu-ray-DiscBrenner verwenden. Installieren Sie die BDZusatz-Software für „PlayMemories Home“. Geräte, auf denen eine erstellte Disc abgespielt werden kann Blu-ray-Discs Blu-ray-Disc-Player, beispielsweise ein Blu-ray-Disc-Player von Sony oder eine PlayStation3 DVDs in High Definition-Bildqualität (HD) Abspielgeräte für das AVCHD-Format, beispielsweise ein Blu-ray-Disc-Player von Sony oder eine PlayStation3 Speichern von Filmen und Fotos mit einem Computer Hinweise Formatieren Sie die Speicherkarte des Camcorders nicht auf einem Computer. Andernfalls funktioniert der Camcorder möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß. Setzen Sie keine AVCHD-Discs, die mit der Software „PlayMemories Home“ erstellt wurden, in DVD-Player oder -Recorder ein, da diese Geräte den AVCHD-Standard nicht unterstützen. Andernfalls kann es vorkommen, dass Sie die Disc aus einem solchen Gerät nicht mehr herausnehmen können. Dieser Camcorder zeichnet HD-Aufnahmen (High Definition) im AVCHD-Format auf. Mit der mitgelieferten PC-Software können HD-Aufnahmen (High Definition) auf DVDs kopiert werden. DVDs mit AVCHD-Aufnahmen dürfen jedoch nicht in DVD-Playern oder -Recordern verwendet werden, da ein DVDPlayer/-Recorder diese Speichermedien unter Umständen nicht mehr auswirft oder ihren Inhalt ohne Warnung löscht. Wenn Sie vom Computer aus auf den Camcorder zugreifen wollen, verwenden Sie die mitgelieferte Software „PlayMemories Home“. Modifizieren Sie nicht vom Computer aus Dateien oder Ordner auf dem Camcorder. Andernfalls können die Bilddateien beschädigt werden oder sie lassen sich nicht mehr wiedergeben. Der ordnungsgemäße Betrieb kann nicht garantiert werden, wenn Sie die Daten auf dem Camcorder vom Computer aus bearbeiten. Der Camcorder teilt automatisch eine Bilddatei, die 2 GB überschreitet, und speichert die Teile als separate Dateien. Zwar werden solche Bilddateien auf einem Computer als separate Dateien angezeigt, doch sie werden von der Importfunktion des Camcorders oder der Software „PlayMemories Home“ richtig verarbeitet. Verwenden Sie zum Importieren langer Filme oder bearbeiteter Bilder vom Camcorder auf einen Computer die mitgelieferte Software „PlayMemories Home“. Bei einer anderen Software werden die Bilder möglicherweise nicht richtig importiert.
Hinweise Eine AVCHD-Disc kann nur auf Geräten abgespielt werden, die mit dem AVCHDFormat kompatibel sind. Discs mit Bildern, die in High DefinitionBildqualität (HD) aufgenommen wurden, funktionieren nicht in DVD-Playern bzw. -Recordern. Da DVD-Player/-Recorder nicht mit dem AVCHD-Format kompatibel sind, werden solche Discs von einem DVDPlayer/-Recorder möglicherweise nicht mehr ausgeworfen. Achten Sie darauf, dass die PlayStation3 immer die aktuellste Version der Systemsoftware für PlayStation3 aufweist. Die PlayStation3 ist möglicherweise nicht in allen Ländern/Regionen erhältlich.
Starten von PlayMemories Home Verwenden von „Image Data Converter“
In „Image Data Converter“ stehen Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung:
Doppelklicken Sie auf das Verknüpfungssymbol für „PlayMemories Home“ auf dem Computerbildschirm.
Die Software PlayMemories Home wird gestartet.
Doppelklicken Sie auf das Verknüpfungssymbol für „PlayMemories Home-Hilfetext“ auf dem Computerbildschirm, wenn Sie Informationen zum Verwenden von „PlayMemories Home“ aufrufen wollen. Hinweise Wenn das Symbol auf dem Computerbildschirm nicht angezeigt wird, klicken Sie auf [Start] [Alle Programme] [PlayMemories Home] die gewünschte Option.
Bearbeiten von Bildern im RAW-Format mit verschiedenen Korrekturfunktionen, z. B. Farbtonkurve und Schärfe. Einstellen von Bildern mit Weißabgleich, Belichtung, kreativen Effekten usw. Speichern der angezeigten und bearbeiteten Bilder auf einem Computer. Speichern der Bilder im RAW-Format oder im normalen Dateiformat. Anzeigen und Vergleichen von mit dieser Kamera aufgenommenen RAW/JPEG-Bildern. Bewerten der Bilder auf einer fünfstufigen Skala. Setzen von Farbetiketten. Informationen zum Verwenden von „Image Data Converter“ finden Sie in der Hilfe. Klicken Sie auf [Start] [Alle Programme] [Image Data Converter] [Hilfe] [Image Data Converter Ver.4.2]. Die Supportwebsite für „Image Data Converter“ (nur in Englisch) finden Sie unter http://www.sony.co.jp/ids-se/ Speichern von Bildern auf einem externen Gerät Anleitung zum Überspielen Sie können eine Methode zum Speichern von Filmen in High Definition-Bildqualität (HD) auf einem externen Gerät auswählen. Externe Geräte Externe Medieneinheit Speichern von Bildern auf einer externen Medieneinheit und in High Definition-Bildqualität (HD). Festplattenrecorder usw. Speichern von Bildern auf einer DVD in Standard DefinitionBildqualität (STD). Anschlusskabel Seite USB-Adapterkabel VMC-UAM1 (gesondert erhältlich)
A/VVerbindungskabel (mitgeliefert)
Filme, die in Standard Definition-Bildqualität (STD) aufgenommen wurden Speichern von Bildern auf einem externen Gerät Schließen Sie den Camcorder über das A/V-Verbindungskabel an ein externes Gerät an, auf dem Bilder gespeichert werden sollen. Medientypen zum Speichern von Bildern Ausführliche Informationen hierzu finden Sie unter „Auswählen des Aufnahmemodus“ auf Seite 33.
Speichern von Bildern auf einer externen Medieneinheit Sie können Filme und Fotos auf externen Medieneinheiten (USB-Speichergeräten) wie beispielsweise auf einem externen Festplattenlaufwerk speichern. Sie können damit auch Bilder auf dem Camcorder oder einem anderen Abspielgerät wiedergeben. Hinweise Bei diesem Vorgang benötigen Sie ein USB-Adapterkabel VMC-UAM1 (gesondert erhältlich). Das USB-Adapterkabel VMC-UAM1 ist möglicherweise nicht in allen Ländern/ Regionen erhältlich. Schließen Sie den Camcorder über das mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose an (S. 14). Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu der externen Medieneinheit nach.
Tipps Sie können die auf der externen Medieneinheit gespeicherten Bilder unter Verwendung der mitgelieferten Software „PlayMemories Home“ auf den Computer importieren.
Funktionen, die nach dem Speichern von Bildern auf einer externen Medieneinheit verfügbar sind Wiedergabe von Bildern über den Camcorder (S. 55) Importieren von Bildern in „PlayMemories Home“ Einheiten, die nicht als externe Medieneinheiten genutzt werden können
Die folgenden Geräte bzw. Einheiten können nicht als externe Medieneinheiten verwendet werden. Medieneinheiten mit einer Kapazität von über 2 TB gewöhnliche Disc-Laufwerke wie ein CDoder DVD-Laufwerk Medieneinheiten, die über einen USB-Hub angeschlossen sind Medieneinheiten mit einem integrierten USB-Hub Kartenleser Hinweise Externe Medieneinheiten mit einer Codefunktion können möglicherweise nicht verwendet werden. Der Camcorder verwendet das FATDateisystem. Wenn das Speichermedium der externen Einheit für das NTFS-Dateisystem oder ein ähnliches System formatiert wurde, muss es vor der Verwendung mit dem Camcorder formatiert werden. Wenn die externe Medieneinheit an den Camcorder angeschlossen wird, erscheint der Formatierbildschirm. Vergewissern Sie sich vor der Formatierung der externen Medieneinheit mit dem Camcorder, dass sie keine wichtigen Daten enthält. Selbst wenn ein Gerät die genannten Voraussetzungen für die Verwendung erfüllt, kann für den ordnungsgemäßen Betrieb keine Garantie übernommen werden. Auf der Support-Website von Sony für Ihr Land bzw. Ihre Region finden Sie nähere Informationen zu den verfügbaren externen Medieneinheiten.
Schließen Sie das Netzteil und das Netzkabel an die Buchse DC IN des Camcorders und an eine Netzsteckdose an.
Wenn die externe Medieneinheit über ein Netzkabel verfügt, stecken Sie dieses in die Netzsteckdose.
Schließen Sie das USBAdapterkabel an die externe Medieneinheit an.
Schließen Sie das USBAdapterkabel an die Buchse (USB) des Camcorders an. Solange [Bilddatenbank-Datei wird vorbereitet. Bitte warten.] auf dem LCD-Bildschirm angezeigt wird, darf das USB-Kabel nicht gelöst werden. Wenn [Bilddatenb.Dat. Rep.] auf dem Bildschirm des Camcorders angezeigt wird, berühren Sie
Schließen Sie die externe Medieneinheit an den Camcorder an und berühren Sie [Kopieren.] auf dem Camcorderbildschirm. Filme und Fotos, die auf der Speicherkarte gespeichert sind und die noch nicht auf einer externen Medieneinheit gespeichert wurden, können jetzt auf der angeschlossenen Medieneinheit gespeichert werden.
Dieser Vorgang ist nur bei neu aufgenommenen Bildern möglich.
Berühren Sie nach Abschluss auf dem des Vorgangs Bildschirm des Camcorders. Beim Anschließen einer externen Medieneinheit Die auf der externen Medieneinheit gespeicherten Bilder werden auf dem LCDBildschirm angezeigt. Sobald eine externe Medieneinheit angeschlossen wird, wird im Bildschirm mit der Ereignis-Ansicht oder in ähnlichen Anzeigen das USB-Symbol eingeblendet. Speichern von Bildern auf einem externen Gerät USBAdapterkabel VMC-UAM1 (gesondert erhältlich)
Sie können für die externe Medieneinheit Menüeinstellungen vornehmen, beispielsweise können Bilder gelöscht (MENU) werden. Berühren Sie [Bearbeiten/Kopieren] in der EreignisAnsicht. Trennen der externen Medieneinheit Berühren Sie , solange sich der Camcorder im Wiedergabebereitschaftsmodus für die externe Medieneinheit befindet ([Ereignis-Ansicht] oder der Ereignisindex wird angezeigt). Lösen Sie das USB-Adapterkabel.
Hinweise Im Folgenden finden Sie eine Übersicht über die Anzahl an Aufnahmen, die auf der externen Medieneinheit gespeichert werden können. Selbst wenn die externe Medieneinheit über freie Speicherkapazität verfügt, kann nicht mehr als die folgende Anzahl an Aufnahmen gespeichert werden. Filme in High Definition-Bildqualität (HD): max. 3.999 Filme in Standard Definition-Bildqualität (STD): max. 9.999 Fotos: max. 40.000 Je nach Art der aufgenommenen Bilder kann die Anzahl der möglichen Aufnahmen auch geringer ausfallen.
Befolgen Sie zum Auswählen des Bildauswahlverfahrens und des Bildtyps die Anweisungen auf dem Bildschirm. Bilder können nicht von der externen Medieneinheit auf das interne Aufnahmemedium des Camcorders kopiert werden.
Wenn Sie [Mehrere Bilder] ausgewählt haben, berühren Sie das zu speichernde Bild. erscheint. Speichern der gewünschten Filme und Fotos Sie können die gewünschten Bilder im Camcorder auf der externen Medieneinheit speichern.
Schließen Sie den Camcorder an die externe Medieneinheit an und berühren Sie [Wiedergeben, ohne zu kopieren.]. Die Ereignis-Ansicht für das externe Medium wird angezeigt.
(MENU) Berühren Sie [Bearbeiten/Kopieren] [Kopieren].
Drücken Sie länger auf das Bild auf dem LCD-Bildschirm und vergewissern Sie sich, dass es sich um das richtige Bild , um zum handelt. Berühren Sie vorherigen Bildschirm zu wechseln. Bei der Option [Alle im Ereignis] wählen Sie das zu kopierende Ereignis mit aus. Sie können nicht mehrere Ereignisse auswählen.
Berühren Sie auf dem Bildschirm des Camcorders. Wiedergeben von Bildern auf der externen Medieneinheit mit dem Camcorder Schließen Sie den Camcorder an die externe Medieneinheit an und berühren Sie [Wiedergeben, ohne zu kopieren.]. Hinweise Wenn der Camcorder die externe Medieneinheit nicht erkennt, versuchen Sie es mit folgenden Schritten. Schließen Sie das USB-Adapterkabel erneut an den Camcorder an. Wenn die externe Medieneinheit über ein Netzkabel verfügt, stecken Sie dieses in die Netzsteckdose.
Die Ereignis-Ansicht für die externe Medieneinheit wird angezeigt.
Wählen Sie das anzuzeigende Bild aus und zeigen Sie es an (S. 35).
Sie können die Bilder auch mit einem Fernsehgerät anzeigen, das an den Camcorder angeschlossen ist (S. 39). Filme in High Definition-Bildqualität (HD) können mit [Player for AVCHD] auf dem Computer abgespielt werden. Starten Sie [Player for AVCHD] und wählen Sie in [Einstellungen] das Laufwerk aus, als das die externe Medieneinheit angeschlossen ist. Speichern von Bildern auf einem externen Gerät
Manuelles Ausführen der Funktion [Direktkopie] Sie können die Funktion [Direktkopie] manuell ausführen, solange der Camcorder an eine externe Medieneinheit angeschlossen ist. (MENU) Berühren Sie [Bearbeiten/Kopieren] [Direktkopie] im Bildschirm [Ereignis-Ansicht] für die externe Medieneinheit. Berühren Sie [Noch nicht kopierte Bilder kopieren.].
Erstellen einer Disc in Standard DefinitionBildqualität (STD) mit einem Recorder oder einem ähnlichen Gerät A/V-/Fernbedienungsanschluss Sie können Bilder auf dem Camcorder abspielen und dabei auf eine Disc oder Videokassette kopieren, indem Sie den Camcorder über das A/VVerbindungskabel an einen Disc-Recorder oder ein ähnliches Gerät anschließen. Schließen Sie das Gerät wie unter oder erläutert an. Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu den anzuschließenden Geräten nach. Hinweise Schließen Sie den Camcorder für diese Funktion über das mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose an (S. 14). Filme in High Definition-Bildqualität (HD) werden in Standard Definition-Bildqualität (STD) kopiert. Eingang S VIDEO VIDEO (Gelb) (Weiß)
AUDIO (Gelb) (Rot) Signalfluss A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert) A/V-Verbindungskabel mit S VIDEOStecker (gesondert erhältlich) Mit diesem Kabel erzielen Sie eine höhere Bildqualität als mit einem A/V-Verbindungskabel. Schließen Sie bei einem A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO-Stecker sowohl den weißen und den roten Stecker (linker/rechter Audiokanal) als auch den S VIDEOStecker (S VIDEO-Kanal) an. Wenn Sie nur den S VIDEO-Stecker anschließen, ist kein Ton zu hören. Den gelben (Video-)Stecker brauchen Sie nicht anzuschließen.
Legen Sie das Aufnahmemedium in das Aufnahmegerät ein.
Wenn das Aufnahmegerät über einen Eingangswählschalter verfügt, stellen Sie damit den entsprechenden Eingang ein.
Schließen Sie den Camcorder mit dem A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert) oder einem A/VVerbindungskabel mit S VIDEO (gesondert erhältlich) an das Aufnahmegerät (einen DiscRecorder o. Ä.) an.
Zum Kopieren der Datums-/Zeitangaben und (MENU) der Kameradaten berühren Sie Wiedergabe [Installation] [ Einstlg.)] [Datencode] die gewünschte Einstellung Wenn die Anzeigegeräte (Fernsehgerät usw.) das Bildformat 4:3 aufweisen, berühren Sie (MENU) [Installation] [ ( Verbindung)] [TV-Typ] [4:3]
Wenn der Anschluss an ein Monogerät erfolgt, verbinden Sie den gelben Stecker des A/V-Verbindungskabels mit der Videoeingangsbuchse und den weißen (linker Kanal) oder roten Stecker (rechter Kanal) mit der Audioeingangsbuchse am Gerät. Schließen Sie den Camcorder an die Eingangsbuchsen des Aufnahmegeräts an. Speichern von Bildern auf einem externen Gerät
Starten Sie am Camcorder die Wiedergabe und am Aufnahmegerät die Aufnahme.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum jeweiligen Aufnahmegerät.
Wenn das Überspielen abgeschlossen ist, stoppen Sie das Aufnahmegerät und dann den Camcorder. Hinweise Da die Daten beim Kopieren analog übertragen werden, kann sich die Bildqualität verschlechtern. Auf einen mit einem HDMI-Kabel angeschlossenen Recorder können Sie keine Bilder kopieren.
Einstellen des Camcorders Verwenden der Menüs Wenn Sie die Menüfunktionen optimal nutzen, bieten sich Ihnen mit dem Camcorder viele Möglichkeiten. Der Camcorder enthält zahlreiche Menüoptionen, eingeteilt in 6 Menükategorien. Aufnahme-Modus (Optionen für die Auswahl eines Aufnahmemodus) S. 59 Kamera/Mikrofon (Optionen für individuelle Aufnahmen) S. 59 Bildqualität/Größe (Optionen für die Einrichtung der Bildqualität oder -größe) S. 60 Wiederg.-Funktion (Optionen für die Wiedergabe) S. 35 Bearbeiten/Kopieren (Optionen für die Bearbeitung) S. 60 Installation (Weitere Optionen) S. 60 Bedienung der Menüs Gehen Sie beim Einstellen der Menüoptionen wie unten erläutert vor. Die Menüs [Kamera/Mikrofon] und [Installation] enthalten Unterkategorien. Wenn Sie das Unterkategoriesymbol berühren, wechselt der Bildschirm zu anderen Unterkategoriemenüs. Abgeblendete Menüoptionen oder Einstellungen stehen nicht zur Verfügung. Hinweise Je nach Aufnahme- oder Wiedergabebedingungen können Sie unter Umständen nicht alle Menüoptionen einstellen. , um die Einstellung des Menüs abzuschließen oder zum vorherigen Menübildschirm Berühren Sie zurückzukehren.
Menülisten Aufnahme-Modus Film............................................... Aufnehmen von Filmen. Foto............................................... Aufnehmen von Fotos. Kamera/Mikrofon Einstellen des Camcorders
Manuelle Einstlg.) Punkt-Mess./Fokus........ Gleichzeitiges Einstellen von Helligkeit und Fokus für das ausgewählte Motiv. Punkt-Messung............... Einstellen der Helligkeit von Bildern auf ein Motiv, das Sie auf dem Bildschirm berühren. Punkt-Fokus..................... Fokussieren auf ein Motiv, das Sie auf dem Bildschirm berühren. Belichtung........................ Einstellen der Helligkeit von Filmen und Fotos. Gain............................. Einstellen des Gain-Werts. ISO............................... Einstellen der Lichtempfindlichkeit für die Aufnahme von Standbildern. Automat. Belichtung..... Einstellen der Belichtung. Berühren Sie bei einem weißen Motiv oder und bei einem schwarzen Motiv oder hellem Hintergrund schwachem Licht Kamera-Einstlg.) Bildeffekt........................... Auswählen des gewünschten Effektfilters für ausdrucksstarke, künstlerische Effekte. Cinematone............. Einstellen der Farben des Films, um beim Aufnehmen die Atmosphäre von Kinofilmen zu erzielen. Selbstauslöser......... Einstellen des Selbstauslösers, wenn sich der Camcorder im Fotoaufnahmemodus befindet. Bildfolgemodus...... Einstellen von Serienaufnahmen oder Belichtungsreihen usw. AF-Modus................. Auswählen der Fokussiermethode. SteadyShot............... Einstellen der SteadyShot-Funktion bei Filmaufnahmen. SteadyShot............... Einstellen der SteadyShot-Funktion bei Fotoaufnahmen. Autom. Gegenlicht........ Automatische Einstellung der Belichtung für Gegenlichtaufnahmen. MANUAL-Taste................. Zuweisen einer Funktion für die Taste MANUAL. ( Gesicht) Gesichtserkennung....... Automatisches Einstellen der Bildqualität bei Gesichtern. ( Blitz) Blitz...................................... Einstellen der Blitzaktivierung. Blitz-Intensität................. Einstellen der Blitzintensität. Rote-Augen-Reduz........ Korrigieren des Rote-Augen-Effekts bei Blitzaufnahmen. ( Mikrofon) Windgeräuschreduz...... Verringern von Windgeräuschen. Tonmodus......................... Einstellen des Klangformats (5,1-Kanal-Raumklang/2-Kanal-Stereo) für die Aufnahme. Audio-Aufn.stufe............ Einstellen des Audiopegels bei der Aufnahme.
Aufnahme-Hilfe) Hilfsrahmen...................... Anzeigen des Rahmens, um das Motiv korrekt horizontal bzw. vertikal auszurichten. Zebra.................................. Anzeigen eines Zebramusters als Hilfsmittel zum Einstellen der Helligkeit. Kantenanhebung........... Anzeigen eines Bildes mit verstärkten Konturen auf dem LCD-Bildschirm. Histogramm..................... Anzeigen des Histogramms. Kameradatenanz............ Anzeigen der Werte für Blende, Gain (ISO) und Verschlusszeit. Tonpegelanzeige............ Einblenden der Tonpegelanzeige auf dem LCD-Bildschirm. AF Mikroeinstellung...... Einstellen des Fokus für das angebrachte Objektiv. Digitalzoom...................... Einstellen des Digitalzooms. Zoomhebel....................... Einstellen der dem Zoom-Hebel zugewiesenen Funktion. Zoom-Geschwindig...... Wechseln der Zoomgeschwindigkeit beim Drücken des Zoom-Hebels. Bildqualität/Größe AUFN-Modus..................... Einstellen des Modus zum Aufnehmen von Filmen. Zum Aufnehmen sich schnell bewegender Motive wird eine hohe Bildqualität empfohlen. Bildfrequenz...................... Einstellen der Bildrate zum Aufnehmen von Filmen. Einstellung.......... Einstellen der Bildqualität zum Aufnehmen, Wiedergeben oder Bearbeiten von Filmen. Breitmodus........................ Einstellen des Bildseitenverhältnisses beim Aufnehmen von Filmen mit Standard Definition-Bildqualität (STD). Bildgröße............................ Einstellen der Fotogröße. RAW/JPEG........................... Auswählen des Komprimierungsformats von Standbildern. Wiederg.-Funktion............. Anzeigen aufgenommener Filme/Fotos (S. 35). Bearbeiten/Kopieren Löschen....................................... Löschen von Filmen oder Fotos. Schützen..................................... Schützen von Filmen oder Fotos vor versehentlichem Löschen. Kopieren..................................... Auswählen und Kopieren von Filmen oder Fotos auf externe Medien. Direktkopie................................ Kopieren von Bildern auf dem Aufnahmemedium auf ein beliebiges externes Medium. Installation
Medien-Einstlg.) Medien-Infos.................... Anzeigen von Informationen zum Aufnahmemedium, z. B. freier Speicherplatz. Formatieren...................... Löschen aller Daten auf dem Aufnahmemedium. Bilddatenb.Dat. Rep...... Reparieren der Bilddatenbankdatei auf dem Aufnahmemedium (S. 64). Dateinummer.................. Einstellen, wie die Dateinummer zugewiesen werden soll. Wiedergabe-Einstlg.) Datencode........................ Einstellen von Datum und Uhrzeit. Lautstärke......................... Einstellen der Lautstärke des Wiedergabetons (S. 37).
Einstellen des Camcorders Verbindung) TV-Typ................................ Konvertieren der Signale je nach angeschlossenem Fernsehgerät (S. 39). Component-Ausg.......... Wählen Sie diese Option, wenn Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät mit Komponenteneingangsbuchse anschließen (S. 40). HDMI-Auflösung............ Auswählen der Bildauflösung für die Ausgabe, wenn der Camcorder über ein HDMI-Kabel (gesondert erhältlich) an ein Fernsehgerät angeschlossen ist. USB-Anschluss................ Auswählen, welcher Medientyp auf dem Camcorder verwendet werden soll, wenn der Camcorder über USB an ein externes Gerät angeschlossen ist. USB-Anschl.-Einst........... Einstellen des Verbindungsmodus, wenn der Camcorder an einen Computer oder ein USB-Gerät angeschlossen ist. Disc Brennen.................... Speichern von Bildern, die noch nicht gesichert wurden, auf einer Disc. ( Allgemeine Einstlg.) Piepton.............................. Einstellen, ob am Camcorder Bestätigungssignale ausgegeben werden sollen. LCD-Helligkeit................. Einstellen der Helligkeit des LCD-Bildschirms. Sucher-Farbtemp........... Einstellen der Farbtemperatur des Suchers. Sucher/Panel.................... Umschalten der Anzeige zwischen Sucher und LCD-Bildschirm. Anzeige-Einstellung...... Einstellen der Dauer, mit der Symbole oder Anzeigen auf dem LCDBildschirm zu sehen sind. AUFNAHME-Anzeige.... Ausschalten der Aufnahmeanzeige an der Vorderseite des Camcorders. Aufn. ohne Objektiv...... Einstellen, ob die Aufnahme ohne angebrachtes Objektiv gestartet werden kann. Fernbedienung............... Einstellen, ob die drahtlose Fernbedienung verwendet werden kann. Automatisch Aus............ Einstellen der Ausschaltautomatik am Camcorder (S. 15). Language Setting.......... Einstellen der Anzeigesprache (S. 24). 24p-Modus*. ................... Aufnehmen von 24p-Filmen in einem PAL-System. Kalibrierung..................... Kalibrieren des Berührungsbildschirms. Akku-Info.......................... Anzeigen der Akkuinformationen. Version............................... Anzeigen der Version des Camcorders und des Objektivs. ( Uhr-Einstellungen) Datum/Zeiteinstlg......... Einstellen von [Datum/Zeit], [Sommerzeit] oder [Datum/Zeitformat] (S. 22). Gebietseinstellung........ Einstellen einer Zeitverschiebung, ohne die Uhr anzuhalten (S. 22).
Ausführliche Informationen im „Handycam“ Handbuch Das „Handycam“ Handbuch ist ein Benutzerhandbuch und für die Anzeige auf einem Computerbildschirm gedacht. Das „Handycam“ Handbuch richtet sich an Benutzer, die ausführlichere Informationen zur Bedienung des Camcorders wünschen.
Wenn Sie das „Handycam“ Handbuch auf einem WindowsComputer installieren wollen, legen Sie die mitgelieferte CDROM in das Disc-Laufwerk des Computers ein. Wenn Sie das „Handycam“ Handbuch aufrufen wollen, doppelklicken Sie auf das Verknüpfungssymbol auf dem Computerbildschirm.
Der Installationsbildschirm erscheint.
Wenn der Bildschirm nicht erscheint, doppelklicken Sie auf [Start] [Computer] (bzw. [Arbeitsplatz] in (PMHOME) Windows XP) [install.exe].
Klicken Sie auf [Handbuch]. Klicken Sie auf die gewünschte Sprache und den Modellnamen des Camcorders [Installieren] und befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um das „Handycam“ Handbuch zu installieren.
Den Modellnamen des Camcorders finden Sie auf der Unterseite.
Bei einem Mac öffnen Sie den Ordner [Handbook] – [DE] auf der CD-ROM und kopieren dann die Datei [Handbook.pdf]. Sie benötigen Adobe Reader, um das „Handycam“ Handbuch aufrufen zu können. Falls dieses Programm nicht auf Ihrem Computer installiert ist, können Sie es von der Webseite von Adobe Systems herunterladen: http://www.adobe.com/ Im „PlayMemories Home-Hilfetext“ finden Sie ausführliche Informationen zur mitgelieferten Software „PlayMemories Home“ (S. 47). Weitere Informationen Störungsbehebung Wenn an Ihrem Camcorder Störungen auftreten, führen Sie folgende Schritte aus.
Überprüfen Sie Ihren Camcorder anhand der Liste möglicher Probleme (S. 63 bis 65). Trennen Sie die Stromquelle vom Camcorder, schließen Sie sie nach etwa 1 Minute wieder an und schalten Sie den Camcorder ein. Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand auf RESET (S. 77) und schalten Sie den Camcorder ein. Wenn Sie RESET drücken, werden alle Einstellungen einschließlich der Uhrzeit zurückgesetzt.
Nähere Erläuterungen zu den möglichen Symptomen am Camcorder finden Sie im „Handycam“ Handbuch (S. 62), weitere Informationen zum Anschließen des Camcorders an einen Computer im „PlayMemories Home-Hilfetext“ (S. 50). Der Camcorder lässt sich nicht einschalten.
Bringen Sie einen geladenen Akku am Camcorder an (S. 13). Stecken Sie den Stecker des Netzteils in die Netzsteckdose (S. 13). Der Camcorder funktioniert nicht, obwohl er eingeschaltet ist.
Nach dem Einschalten dauert es einige Sekunden, bis der Camcorder aufnahmebereit ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
Der Camcorder erwärmt sich.
Der Camcorder erwärmt sich während des Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion. Weitere Informationen Wenden Sie sich an Ihren SonyHändler oder den lokalen autorisierten Sony-Kundendienst.
Lösen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose oder nehmen Sie den Akku ab und schließen Sie das Netzteil bzw. den Akku nach etwa 1 Minute wieder an. Wenn der Camcorder immer noch nicht funktioniert, drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand RESET (S. 77). (Wenn Sie RESET drücken, werden alle Einstellungen einschließlich der Uhrzeit zurückgesetzt.) Die Temperatur des Camcorders ist zu hoch. Schalten Sie den Camcorder aus und bringen Sie ihn eine Weile an einen kühlen Ort. Die Temperatur des Camcorders ist zu niedrig. Lassen Sie den Camcorder eine Weile eingeschaltet, ohne ihn zu bedienen. Wenn der Camcorder nach einiger Zeit immer noch nicht bedient werden kann, schalten Sie ihn aus und bringen Sie ihn an einen warmen Ort. Lassen Sie den Camcorder eine Weile dort und schalten Sie ihn dann wieder ein. Der Camcorder schaltet sich abrupt aus.
Verwenden Sie das Netzteil (S. 14). Schalten Sie den Camcorder wieder ein. Laden Sie den Akku (S. 13). Sie drücken START/STOP oder PHOTO, es erfolgt jedoch keine Aufnahme.
Drücken Sie MODE, so dass die Anzeige (Film) oder (Foto) aufleuchtet. Der Camcorder zeichnet das soeben aufgenommene Bild auf der Speicherkarte auf. In dieser Zeit ist keine neue Aufnahme möglich. Das Aufnahmemedium ist voll. Löschen Sie nicht benötigte Aufnahmen (S. 42). Die Gesamtzahl an Filmen oder Fotos übersteigt die Aufnahmekapazität des Camcorders (S. 66). Löschen Sie nicht benötigte Aufnahmen (S. 42).
Die Aufnahme wird gestoppt.
Die Temperatur des Camcorders ist extrem hoch oder niedrig. Schalten Sie den Camcorder aus und bringen Sie ihn eine Weile an einen kühlen bzw. warmen Ort. „PlayMemories Home“ kann nicht installiert werden.
Überprüfen Sie, ob die Computerumgebung den Vorgaben entspricht und ob Sie die Schritte beim Installieren von „PlayMemories Home“ korrekt ausgeführt haben (S. 46). „PlayMemories Home“ funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Beenden Sie „PlayMemories Home“ und starten Sie den Computer erneut. Der Camcorder wird nicht vom Computer erkannt.
Trennen Sie mit Ausnahme der Tastatur, der Maus und des Camcorders alle Geräte, die über die USB-Buchse an den Computer angeschlossen sind. Lösen Sie das USB-Kabel vom Computer und vom Camcorder, starten Sie den Computer neu und schließen Sie den Camcorder dann wieder ordnungsgemäß an den Computer an. C:04:
Der Akku hat sich erhitzt. Tauschen Sie den Akku aus oder bringen Sie ihn an einen kühlen Ort. C:13: / C:32:
Trennen Sie den Camcorder von der Stromquelle. Schließen Sie die Stromquelle wieder an und bedienen Sie den Camcorder. E::
Führen Sie die Schritte ab auf Seite 63 aus.
Der Akku ist zu schwach.
Der Akku hat sich erhitzt. Tauschen Sie den Akku aus oder bringen Sie ihn an einen kühlen Ort.
Es ist keine Speicherkarte eingesetzt (S. 28). Wenn die Anzeige blinkt, ist nicht mehr genug freier Speicher für weitere Aufnahmen vorhanden. Löschen Sie nicht benötigte Aufnahmen (S. 42) oder sichern Sie die Aufnahmen auf einem anderen Speichermedium und formatieren Sie dann die Speicherkarte. Die Bilddatenbankdatei ist beschädigt. Überprüfen Sie die Datenbankdatei, indem Sie (MENU) [Installation] [Bilddatenb.Dat. Rep.] berühren. Selbstdiagnoseanzeige/ Warnanzeigen Wenn Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm oder im Sucher erscheinen, sehen Sie bitte in der folgenden Aufstellung nach. Wenn sich das Problem auch nach einigen Versuchen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den lokalen autorisierten Sony-Kundendienst. Teilen Sie Ihrem Ansprechpartner sämtliche Nummern des Fehlercodes mit, der mit C oder E beginnt. Der verwendete Akku ist kein „InfoLITHIUM“-Akku der Serie V. Verwenden Sie einen „InfoLITHIUM“-Akku (Serie V) (S. 13). Stecken Sie den Gleichstromstecker des Netzteils fest in die Gleichstrombuchse am Camcorder (S. 13).
Aufnahmedauer für Filme/Anzahl der aufnehmbaren Fotos
Die Speicherkarte ist beschädigt. Formatieren Sie die Speicherkarte mit dem Camcorder (S. 60).
Es wurde eine inkompatible Speicherkarte eingesetzt (S. 29).
Die Speicherkarte ist schreibgeschützt. Der Zugriff auf die Speicherkarte wurde auf einem anderen Gerät eingeschränkt.
(Warnanzeige zur externen Medieneinheit)
Voraussichtliche Aufnahmeund Wiedergabedauer bei den einzelnen Akkus Aufnahmedauer Ungefähre Dauer bei Verwendung eines vollständig geladenen Akkus. (Einheit: Minuten) Akku Bildqualität NP-FV70 (mitgeliefert) NP-FV100 (Warnanzeige zur Formatierung der externen Medieneinheit)
Die externe Medieneinheit ist beschädigt. Die externe Medieneinheit ist nicht korrekt formatiert.
Sie halten den Camcorder nicht ruhig genug. Halten Sie den Camcorder fest mit beiden Händen. Beachten Sie jedoch, dass die Warnanzeige zu Kameraerschütterungen nicht ausgeblendet wird.
Die Speicherkarte ist voll. Löschen Sie nicht benötigte Aufnahmen (S. 42). Während der Verarbeitung können keine Fotos aufgenommen werden. Warten Sie eine Weile und starten Sie dann die Aufnahme.
Dauer bei kontinuierlicher Aufnahme HD STD
Dauer bei normalen Aufnahmen
Weitere Informationen
Die Bilddatenbankdatei ist möglicherweise beschädigt. Überprüfen Sie die Datenbankdatei, indem Sie (MENU) [Installation] [Bilddatenb.Dat. Rep.] berühren. Die externe Medieneinheit ist beschädigt. „HD“ steht für High DefinitionBildqualität, „STD“ für Standardbildqualität. Obere Zeile: Aufnahme mit dem LCDBildschirm Untere Zeile: Aufnahme mit dem Sucher Alle Angaben zur Aufnahmedauer wurden unter folgenden Bedingungen gemessen: AUFN-Modus]: Standard (Standardeinstellung) Mit dem Objektiv E PZ 18-200mm F3.5–6.3 OSS Die Angaben für die normalen Aufnahmen gelten, wenn Sie beim Aufnehmen die Aufnahme wiederholt starten/stoppen, den Modus wechseln, so dass die MODE-Anzeigen abwechselnd leuchten, und zoomen. Die Angaben gelten bei einer Betriebstemperatur des Camcorders von 25 C. 10 C bis 30 C sind empfohlen. Bei niedrigeren Temperaturen verkürzen sich die Aufnahme- und die Wiedergabedauer mit dem Camcorder.
Je nach Nutzungsbedingungen verkürzen sich die Aufnahme- und die Wiedergabedauer mit dem Camcorder. Wiedergabedauer Ungefähre Dauer bei Verwendung eines vollständig geladenen Akkus. (Einheit: Minuten) Akku Bildqualität NP-FV70 (mitgeliefert) NP-FV100
Obere Zeile: Aufnahme mit dem LCDBildschirm Untere Zeile: Aufnahme mit dem Sucher Voraussichtliche Anzahl der Fotoaufnahmen High Definition-Bildqualität (HD) (Einheit: Minuten) 16 GB (75) (85) (120) (160) 32 GB (150) (180) (245) (325) 64 GB (305) (360) (490) (655)
(1225) Standard Definition-Bildqualität (STD)
(Einheit: Minuten) 16 GB (200) Tipps Dieser Camcorder arbeitet mit dem VBRFormat (Variable Bit Rate). Damit wird die Bildqualität automatisch an die Aufnahmeszene angepasst. Diese Technologie verursacht Schwankungen bei der Aufnahmedauer der Aufnahmemedien. Filme mit sich schnell bewegenden und komplexen Bildern werden mit einer höheren Bitrate aufgenommen, wodurch sich die Gesamtaufnahmedauer verringert.
Voraussichtliche Filmaufnahmedauer
Hinweise Bei Verwendung einer Speicherkarte von Sony. Die Aufnahmedauer kann je nach den Aufnahmebedingungen, dem Motiv sowie der AUFN-Modus] und Einstellung von [ Bildfrequenz] variieren (S. 60). Die Zahlen in ( ) geben die Mindestaufnahmedauer an.
Wenn [ Bildgröße] auf [ 16,0M] gesetzt ist. Bei Verwendung einer Speicherkarte von Sony. Die ausgewählte Bildgröße gilt, solange die (Foto) leuchtet. Anzeige Die Anzahl der auf der Speicherkarte aufnehmbaren Fotos gilt für die maximal vom Camcorder unterstützte Bildgröße. Die tatsächliche Anzahl an aufnehmbaren Fotos wird während der Aufnahme auf dem LCDBildschirm angezeigt (S. 73). Die Anzahl der auf der Speicherkarte aufnehmbaren Fotos hängt von den Aufnahmebedingungen ab. Sicherheitsmaßnahmen
Lagern und verwenden Sie den Camcorder und das Zubehör nicht an folgenden Orten: Orte mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen oder hoher Feuchtigkeit. Setzen Sie den Camcorder und das Zubehör nie Temperaturen von über 60 C aus, wie sie z. B. in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von Heizungen oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen oder Teile können sich verformen. In der Nähe von starken Magnetfeldern oder mechanischen Erschütterungen. Andernfalls kann es am Camcorder zu Fehlfunktionen kommen. In der Nähe von starken Radiowellen oder Strahlung. Andernfalls kann der Camcorder möglicherweise nicht richtig aufnehmen. In der Nähe von AM-Empfängern und Videogeräten. Andernfalls kann es zu Interferenzen kommen. An Sandstränden oder in staubiger Umgebung. Wenn Sand oder Staub in den Camcorder gelangt, kann es zu Fehlfunktionen kommen. In manchen Fällen kann das Gerät irreparabel beschädigt werden. In Fensternähe oder im Freien, wo der LCD-Bildschirm, der Sucher oder das Objektiv direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Andernfalls werden innere Bauteile des Suchers oder LCD-Bildschirms beschädigt. Betreiben Sie den Camcorder an 6,8 V/7,2 V Gleichstrom (Akku) oder 8,4 V Gleichstrom (Netzteil). Verwenden Sie für den Betrieb mit Gleich- oder Netzstrom das in dieser Bedienungsanleitung empfohlene Zubehör. Schützen Sie den Camcorder vor Nässe, wie z. B. vor Regen oder Meerwasser. Wenn der Camcorder nass wird, kann es zu Fehlfunktionen kommen. In manchen Fällen kann das Gerät irreparabel beschädigt werden. Weitere Informationen
Tipps Für Fotoaufnahmen kann auch eine Speicherkarte mit einer Kapazität von weniger als 1 GB verwendet werden. In der folgenden Liste sind die Bitrate, die Anzahl an Pixeln und das Bildformat der einzelnen Filmaufnahmemodi (Film + Audio usw.) aufgeführt. High Definition-Bildqualität (HD): PS: max. 28 Mbps, 1.920 Pixel 1.080 Pixel/16:9 FX: max. 24 Mbps, 1.920 Pixel 1.080 Pixel/16:9 FH: ca. 17 Mbps (Durchschnitt), 1.920 Pixel
Standard Definition-Bildqualität (STD): HQ: ca. 9 Mbps (Durchschnitt) 720 Pixel 480 Pixel (NEX-VG30/VG30H), 720 Pixel 576 Pixel (NEX-VG30E/VG30EH)/16:9, 4:3 Anzahl an Pixeln und Bildformat bei Fotoaufnahmen. Fotoaufnahmemodus:
4.912 Punkte 3.264 Punkte/3:2
4.912 Punkte 2.760 Punkte/16:9
3.568 Punkte 2.368 Punkte/3:2
3.568 Punkte 2.000 Punkte/16:9
2.448 Punkte 1.624 Punkte/3:2
2.448 Punkte 1.376 Punkte/16:9
Aufzeichnen von Fotos aus einem Film (NEX-VG30/VG30H):
1.920 Punkte 1.080 Punkte/16:9
640 Punkte 360 Punkte/16:9 640 Punkte 480 Punkte/4:3
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen, trennen Sie den Camcorder von der Netzsteckdose und lassen Sie ihn von Ihrem Sony-Händler überprüfen, bevor Sie ihn wieder benutzen. Gehen Sie sorgsam mit dem Gerät um, zerlegen und modifizieren Sie es nicht und schützen Sie es vor Erschütterungen und Stößen, lassen Sie es nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Bitte behandeln Sie das Objektiv mit besonderer Sorgfalt. Schalten Sie den Camcorder immer aus, wenn Sie ihn nicht benutzen. Wickeln Sie den Camcorder während des Betriebs nicht in ein Tuch o. Ä. ein. Andernfalls kann sich im Inneren des Geräts ein Wärmestau bilden. Ziehen Sie zum Lösen des Netzkabels immer am Stecker und nicht am Kabel. Achten Sie darauf, das Netzkabel nicht zu beschädigen. Stellen Sie beispielsweise keine schweren Gegenstände darauf. Verformte oder beschädigte Akkus dürfen nicht verwendet werden. Halten Sie die Metallkontakte sauber. Wenn die Batterieflüssigkeit ausgelaufen ist, ergreifen Sie folgende Maßnahmen: Wenden Sie sich an den lokalen autorisierten Sony-Kundendienst. Wenn Flüssigkeit auf Ihre Haut gelangt, waschen Sie sie ab. Wenn Flüssigkeit in Ihre Augen gelangt, waschen Sie sie mit viel Wasser aus und konsultieren einen Arzt. Wenn Sie den Camcorder lange Zeit nicht benutzen
Damit der Camcorder möglichst lange in einem optimalen Zustand bleibt, schalten Sie ihn etwa einmal im Monat ein, machen eine Aufnahme und lassen sie wiedergeben. Entladen Sie den Akku vollständig, bevor Sie ihn aufbewahren. LCD-Bildschirm
Drücken Sie nicht zu stark auf den LCDBildschirm. Andernfalls kann es zu Schäden kommen. Wenn Sie den Camcorder in einer kalten Umgebung benutzen, kann ein Nachbild auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. Dies ist keine Fehlfunktion. Beim Betrieb des Camcorders kann sich die Rückseite des LCD-Bildschirms erwärmen. Dies ist keine Fehlfunktion. So reinigen Sie den LCD-Bildschirm
Wenn Fingerabdrücke (Fette) oder Handcreme länger auf dem Bildschirm bleiben, kann sich die Beschichtung leichter ablösen. Entfernen Sie solche Verunreinigungen möglichst bald. Die Beschichtung kann zerkratzt werden, wenn Sie den Bildschirm mit einem Papiertuch o. Ä. abwischen. Wenn Fingerabdrücke und Staub auf den Bildschirm gelangen, empfiehlt es sich, zuerst mit einem Staubbläser o. Ä. den Staub und dann mit einem weichen Tuch die Fingerabdrücke zu entfernen. Pflege des Gehäuses
Wenn das Gehäuse des Camcorders verschmutzt ist, reinigen Sie es mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit Wasser angefeuchtet haben. Wischen Sie das Gehäuse anschließend mit einem weichen Tuch trocken. Vermeiden Sie Folgendes, damit das Gehäuse nicht beschädigt wird: Verwenden Sie keine Chemikalien wie Verdünner, Benzin, Alkohol, keine chemisch imprägnierten Reinigungstücher, keine Repellents (Insektenabwehrmittel), keine Insektizide und keine Sonnenschutzmittel Berühren Sie den Camcorder nicht mit den oben genannten Substanzen an den Händen Achten Sie darauf, dass das Gehäuse nicht längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt Pflege und Aufbewahrung des Objektivs
Wischen Sie die Objektivlinse in folgenden Fällen mit einem weichen Tuch sauber: Wenn sich Fingerabdrücke auf der Objektivlinse befinden In heißer oder feuchter Umgebung Wenn das Objektiv in salzhaltiger Umgebung, wie z. B. am Meer, verwendet wird Bewahren Sie das Objektiv an einem Ort mit guter Luftzirkulation und möglichst wenig Staub oder Schmutz auf. Damit sich kein Schimmel bilden kann, reinigen Sie das Objektiv regelmäßig wie oben beschrieben. Laden des werkseitig installierten Akkus Vorgehen Schließen Sie den Camcorder mit dem mitgelieferten Netzteil an eine Netzsteckdose an und lassen Sie ihn mehr als 24 Stunden stehen. Selbst wenn Sie die Daten auf der Speicherkarte löschen oder die Speicherkarte mit dem Camcorder oder einem Computer formatieren, sind möglicherweise immer noch Daten auf der Speicherkarte vorhanden. Wenn Sie die Speicherkarte an jemand anderen weitergeben, sollten Sie die Daten mithilfe einer speziellen Software zum Löschen von Daten auf einem Computer vollständig löschen. Bei der Entsorgung der Speicherkarte empfiehlt es sich außerdem, das Gehäuse der Speicherkarte zu zerstören. So tauschen Sie die Batterie in der drahtlosen Fernbedienung aus Halten Sie die Lasche gedrückt, greifen Sie mit dem Fingernagel in die Öffnung und ziehen Sie die Batteriehalterung heraus. Legen Sie eine neue Batterie mit der Seite + nach oben ein. Schieben Sie die Batteriehalterung wieder in die drahtlose Fernbedienung hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet. Weitere Informationen Der Camcorder ist mit einem werkseitig installierten Akku ausgestattet, der dafür sorgt, dass Datum, Uhrzeit und andere Einstellungen gespeichert bleiben, auch wenn der Camcorder ausgeschaltet wird. Der werkseitig installierte Akku wird immer geladen, solange der Camcorder über das Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen oder der Akku am Camcorder angebracht ist. Nach etwa 3 Monaten ist er vollständig entladen, wenn Sie den Camcorder in dieser Zeit gar nicht verwendet haben. Laden Sie den werkseitig installierten Akku, bevor Sie den Camcorder verwenden. Aber auch wenn der werkseitig installierte Akku nicht geladen ist, ist der Camcorder-Betrieb problemlos möglich, solange Sie nicht das Datum aufnehmen wollen. Hinweis zum Entsorgen/Weitergeben der Speicherkarte Lasche WARNUNG Die Batterie kann bei unsachgemäßem Umgang explodieren. Laden Sie sie nicht auf, zerlegen Sie sie nicht und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Wenn die Lithiumbatterie schwächer wird, verringert sich die Reichweite der drahtlosen Fernbedienung oder die drahtlose Fernbedienung funktioniert nicht mehr richtig. Tauschen Sie die Batterie in diesem Fall gegen eine Sony CR2025-Lithiumbatterie aus. Bei Verwendung einer anderen Batterie besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
Technische Daten System Signalformat: NEX-VG30/VG30H: NTSC-Farbsystem, EIA-Standards HDTV-Spezifikation 1080/60i, 1080/60p NEX-VG30E/VG30EH: PAL-Farbsystem, CCIR-Standards HDTV-Spezifikation 1080/50i, 1080/50p NTSC-Farbsystem, EIA-Standards, HDTV-Spezifikation 1080/60i (nur 24pAufnahmemodus) Filmaufnahmeformat: HD: MPEG-4 AVC/H.264, kompatibel mit AVCHD-Format Ver.2.0
Audioaufnahmesystem: Dolby Digital, 2 Kanäle/5,1 Kanäle Dolby Digital 5.1 Creator Fotodateiformat Kompatibel mit DCF Ver.2.0 Kompatibel mit Exif Ver.2.3 Kompatibel mit MPF Baseline Aufnahmemedien (Film/Foto) „Memory Stick PRO Duo“ SD-Karte (Klasse 4 oder schneller) Sucher: Elektronischer Sucher: Farbe Bildschirmgröße: 1,3 cm (Typ 0,5) Effektive Pixelanzahl: 2 359 296 Punkte (3 072 768) Bildwandler: 23,5 mm 15,6 mm (APS-C-Typ), CMOS-Sensor Aufnahmepixel (Standbild, 3:2, JPEG): max. 16,0 Megapixel (4 912 3 264) Insgesamt: ca. 16 700 000 Pixel Effektiv (Film, 16:9): ca. 13 600 000 Pixel Effektiv (Foto, 16:9): ca. 13 600 000 Pixel Effektiv (Foto, 3:2): ca. 16 100 000 Pixel Farbtemperatur: [Auto], [Ein-Tasten-Druck], [Innen] (3 200 K), [Außen] (5 600 K), manuell (2 500 K - 9 900 K) Mindestbeleuchtungsstärke 9 lx (Lux) (bei Standardeinstellung, Verschlusszeit 1/60 Sekunde (NEX-VG30/ VG30H)/1/50 Sekunde (NEX-VG30E/ VG30EH), Gain-Wert: 30 dB, Blende F3,5) Ein-/Ausgangsanschlüsse
A/V-/Fernbedienungsanschluss: Komponenten-/ Video- und Audioausgangsbuchse Buchse HDMI OUT: HDMI Mini-Anschluss USB-Buchse: Mini-AB NEX-VG30E/VG30EH: nur Ausgang Kopfhörerbuchse: Stereominibuchse ( 3,5 mm) MIC-Eingangsbuchse: Stereominibuchse ( 3,5 mm) LCD-Bildschirm Bild: 7,5 cm (Typ 3,0, Bildformat 16:9) Gesamtzahl der Pixel: 921 600 (1 920 480) Allgemeines Betriebsspannung: 6,8 V/7,2 V Gleichstrom (Akku), 8,4 V Gleichstrom (Netzteil) Durchschnittliche Leistungsaufnahme: Bei Kameraaufnahmen mit dem Sucher in normaler Helligkeit: Bei Kameraaufnahmen mit dem Objektiv E PZ 18-200mm F3.5–6.3 OSS*:
HD: 4,6 W STD: 4,4 W
Bei Kameraaufnahmen mit dem LCDBildschirm in normaler Helligkeit: Bei Kameraaufnahmen mit dem Objektiv E PZ 18-200mm F3.5–6.3 OSS*:
HD: 4,2 W STD: 4,0 W
- Beim NEX-VG30H/VG30EH mitgeliefert Betriebstemperatur: 0 C bis 40 C Lagertemperatur: –20 C bis +60 C Abmessungen: ca. 91 mm 130 mm 223 mm (B/H/T) einschließlich vorstehender Teile ca. 103 mm 140 mm 294 mm (B/H/T) einschließlich vorstehender Teile, dem Objektiv E PZ 18-200mm F3.5–6.3 OSS*, der Gegenlichtblende* und dem mitgeliefertem Akku (NP-FV70)
- Beim NEX-VG30H/VG30EH mitgeliefert Gewicht Nur Camcordergehäuse: ca. 650 g Bei der Aufnahme: ca. 1 420 g (mit folgendem Zubehör: Objektiv* und mitgelieferter Akku (NP-FV70))
- Beim NEX-VG30H/VG30EH mitgeliefert Netzteil AC-L200D Betriebsspannung: 100 V - 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz Stromaufnahme: 0,35 A - 0,18 A Leistungsaufnahme: 18 W Ausgangsspannung: 8,4 V Gleichstrom Ausgangsstromstärke: 1,7 A Betriebstemperatur: 0 C bis 40 C Lagertemperatur: –20 C bis +60 C Abmessungen: ca. 48 mm 29 mm 81 mm (B/H/T) ohne vorstehende Teile Gewicht: ca. 150 g ohne Netzkabel
- Der Mindestfokussierabstand der kürzeste Abstand zwischen Bildsensor und Motiv. Design und Spezifikationen des Camcorders und des Zubehörs unterliegen unangekündigten Änderungen. Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Akku NP-FV70 Maximale Ausgangsspannung: 8,4 V Gleichstrom Ausgangsspannung: 6,8 V Gleichstrom Maximale Ladespannung: 8,4 V Gleichstrom Maximaler Ladestrom: 3,0 A Kapazität Normalfall: 14,0 Wh (2 060 mAh) Minimum: 13,0 Wh (1 960 mAh) Typ: Lithium-Ionen-Akku E PZ 18-200mm F3.5-6.3 OSS (beim NEXVG30H/VG30EH mitgeliefert) Weitere Informationen Objektiv: E-Mount-Objektiv Dies entspräche bei einer 35-mmKleinbildkamera 29 mm ~ 322 mm (16:9-Film) 27 mm ~ 300 mm (3:2-Standbild) F-Wert F3,5 ~ F6,3 SteadyShot Verschiebung optischer Elemente, zweiachsiger Linearantrieb und HallEffekt-Sensor Mindestfokussierabstand* 0,30 m (W) ~ 0,50 m (T) Maximale Vergrößerung 0,35 Minimale Blendenzahl f/22 ~ f/40 Filterdurchmesser 67 mm Abmessungen (max. Durchmesser × Höhe) ca. 93,2 mm × 99,0 mm Gewicht ca. 649 g
Hinweise zu den Markenzeichen
„Handycam“ und sind eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation. „AVCHD Progressive“ und der „AVCHD Progressive“-Schriftzug sind Markenzeichen der Panasonic Corporation und der Sony Corporation. „Memory Stick“, „ “, „Memory Stick Duo“, “, „Memory Stick PRO Duo“, „ “, „Memory Stick PRO-HG Duo“, “, „Memory Stick XC-HG Duo“, „ „MagicGate“, „ “, „MagicGate Memory Stick“ und „MagicGate Memory Stick Duo“ sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation. „InfoLITHIUM“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. „BRAVIA“ ist ein eingetragenes Markenzeichen der Sony Corporation. Blu-ray-Disc und Blu-ray sind Markenzeichen der Blu-ray Disc Association. Dolby und das double-D-Symbol sind Markenzeichen von Dolby Laboratories. HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der HDMI Licensing LLC in den USA und anderen Ländern. Microsoft, Windows, Windows Vista und DirectX sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Mac und Mac OS sind eingetragene Markenzeichen der Apple Inc. in den USA und anderen Ländern. Intel, Intel Core und Pentium sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Intel Corporation oder ihrer Tochtergesellschaften in den USA und anderen Ländern. „ “ und „PlayStation“ sind eingetragene Markenzeichen der Sony Computer Entertainment Inc. Adobe, das Adobe-Logo und Adobe Acrobat sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Adobe Systems Incorporated in den USA und/oder anderen Ländern. Das SDXC-Logo ist ein Markenzeichen von SD-3C, LLC. MultiMediaCard ist ein Markenzeichen der MultiMediaCard Association. Alle anderen in diesem Dokument erwähnten Produktnamen können Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein. In diesem Handbuch sind die Markenzeichen und eingetragenen Markenzeichen nicht überall ausdrücklich durch und gekennzeichnet.
Nutzen Sie außerdem die vielfältigen Möglichkeiten der PlayStation 3, indem Sie die entsprechende Anwendung für PlayStation 3 aus PlayStation Store herunterladen (falls verfügbar). Damit Sie die Anwendung für PlayStation 3 nutzen können, müssen Sie über ein PlayStation Network-Konto verfügen und die Anwendung herunterladen. Erhältlich in Regionen, in denen PlayStation Store angeboten wird. Kurzübersicht Bildschirmanzeigen Rechts Mitte Links Rechts Anzeige 60i 50i 60% Unten Links Anzeige 2,0 Bildfolgemodus Taste MENU Selbstauslöseraufnahme Manuelles Fokussieren
Digitalzoom Optischer Zoom Bedeutung Breitmodus [Gesichtserkennung] auf [Aus] eingestellt Bedeutung Bildqualität der Aufnahme (HD/STD), Bildrate (60p/60i/24p), (50p/50i/25p) und Aufnahmemodus (PS/FX/ FH/HQ/LP) Akkurestladung 0:00:00 00Min RAW/JPEG Medium für Aufnahme/ Wiedergabe/Bearbeitung Zähler (Stunden:Minuten: Sekunden) Geschätzte Restaufnahmedauer Fokussiermodus SteadyShot aus Fotoformat Zebra Cinematone
Ziel Bildeffekt Mitte Anzeige Bedeutung [STBY]/[AUFN] Aufnahmestatus Kurzübersicht Kantenanhebung Ungefähre Anzahl der aufnehmbaren Fotos und Fotoformat Wiedergabeordner 100/112 Zurzeit abgespielter Film bzw. aktuelles Foto/ Anzahl der insgesamt aufgenommenen Filme oder Fotos Eine externe Medieneinheit ist angeschlossen Verarbeitung läuft Dia-Show eingestellt
Unten Anzeige Bedeutung Taste für Bilder-Ansicht Windgeräuschreduz. Tonmodus Audio-Aufn.stufe Tonpegelanzeige
Automat. Belichtung Belichtung automatisch/ Belichtung manuell BLENDE 12dB ISO200
Gain ISO Verschlusszeit Taste für Dia-Show 101-0005
Datendateiname Geschütztes Bild Blitz Blitz-Intensität Rote-Augen-Reduz.
Weißabgleich Die Anzeigen und ihre Position können sich von der tatsächlichen Anzeige unterscheiden. Je nach Camcorder-Modell erscheinen bestimmte Anzeigen möglicherweise nicht. Teile und Bedienelemente Die folgenden Abbildungen zeigen den NEX-VG30H/VG30EH mit dem mitgelieferten Objektiv (E PZ 18-200mm F3.5-6.3 OSS). Sucher (S. 26) Multi-Interface-Schuh Augensensor Einstellhebel für die Sucherlinse (S. 26) Anzeigen (Film)/ (Foto) (S. 31) Haken für Schulterriemen Taste MODE (S. 31) Schalter ON/OFF (Ein/Aus) (S. 22) Taste START/STOP (S. 31) Akkulösehebel BATT (S. 14) Zubehörschuh Hier können Sie ein Richtrohrmikrofon (gesondert erhältlich) anbringen. Wenn Sie zur gleichen Zeit Zubehör am Zubehörschuh und am Multi-Interface-Schuh anbringen, kann das Zubehör gegenseitig hinderlich sein und beschädigt werden. Einzelheiten zu kompatiblem Zubehör für den Multi-Interface-Schuh finden Sie auf der Sony-Website für Ihre Region oder wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den autorisierten Sony-Kundendienst vor Ort. Kurzübersicht Taste PHOTO (S. 33) Der Betrieb mit Zubehör von anderen Herstellern kann nicht gewährleistet werden. Buchse MIC (PLUG IN POWER) Wenn ein externes Mikrofon (gesondert erhältlich) angeschlossen ist, hat es Vorrang vor dem eingebauten Mikrofon oder einem am Multi-Interface-Schuh angebrachten Mikrofon. Taste START/STOP am Griff Verwenden Sie diese Taste, wenn Sie in einem anderen Winkel aufnehmen. Taste EXPANDED FOCUS Auf der Taste EXPANDED FOCUS befindet sich ein fühlbarer Punkt. Dieser dient als Anhaltspunkt beim Bedienen des Geräts.
Buchse HDMI OUT (S. 39) Buchse (USB) (S. 53) NEX-VG30E/VG30EH: nur Ausgang Zoom-Hebel Ladeanzeige CHG (S. 13)
Mikrofon Taste Haken für Schulterriemen Taste DISPLAY (S. 25) Zoom-Hebel (S. 16) Taste SHUTTER SPEED Zoomgeschwindigkeitsschalter (S. 16) Taste PROGRAM AE Zoom-Schalter (S. 16) Taste WHITE BALANCE Taste MANUAL (S. 34) Zugriffsanzeige für Speicherkarte (S. 28) Wenn die Anzeige leuchtet oder blinkt, liest oder schreibt der Camcorder gerade Daten. LCD-Bildschirm/Berührungsbildschirm Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger um 180 Grad drehen, können Sie den LCDBildschirmträger mit nach außen weisendem LCD-Bildschirm zuklappen. Dies ist besonders bei der Wiedergabe nützlich. Kurzübersicht Regler MANUAL (S. 34) (Bilder-Ansicht) (S. 35) Speicherkarteneinschub (S. 28) Taste FOCUS Akkukontakt (S. 13) Taste RESET Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand auf RESET. Drücken Sie RESET, um alle Einstellungen einschließlich der Uhrzeit zu initialisieren. Lautsprecher Taste IRIS
Buchse DC IN (S. 13) Buchse (Kopfhörer) Verwenden Sie Kopfhörer mit Stereominibuchse. A/V-/Fernbedienungsanschluss (S. 39) Dieser Anschluss dient als Schnittstelle zwischen dem Camcorder und einem anderen Gerät. Sie können damit Standbilder, Filme und Ton an ein angeschlossenes Fernsehgerät ausgeben oder den Camcorder steuern, wenn er an einem Videostativ mit Fernbedienung angebracht ist. Griffband (S. 30) Stativhalterung (S. 34) Fassung Bildsensor Berühren Sie den Bildsensor nicht und halten Sie ihn sauber.
- Objektivkontakte Berühren Sie die Objektivkontakte nicht und halten Sie sie sauber. Objektiveinraststift Objektiventriegelungstaste Gegenlichtblende Objektiv Zoom-Ring Fokussierring Kameraaufnahmeanzeige Die Anzeige blinkt, wenn die verbleibende Aufnahmekapazität auf dem Aufnahmemedium gering oder der Akku schwach ist. Fernbedienungssensor (S. 61) Index A/V-Verbindungskabel p. 40
- , 56 Akku p. 13
- Aufnahme p. 30
- Aufnahme- und Wiedergabedauer p. 65
- Aufnahmedauer für Filme/ Anzahl der aufnehmbaren Fotos Aufnahmemedium p. 28
- Laden des Akkus im Ausland p. 15
- Language Setting p. 24
- Löschen p. 42
Bildschirmanzeigen.....................73
- Warnanzeigen p. 64
- Wartung p. 67
- Wiedergabe p. 35
- Windows Die Menülisten finden Sie auf Seite 59 bis 61. p. 46
Notice-Facile