FS 50 - Grasenschneider STIHL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FS 50 STIHL als PDF.
Benutzerfragen zu FS 50 STIHL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FS 50 - STIHL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FS 50 von der Marke STIHL.
BEDIENUNGSANLEITUNG FS 50 STIHL
Gebrauchsanleitung
1-31
FNotice d'emploi
32-63
N Handleiding
64-93
Istruzioni d'uso
94-123
Inhaltsverzeichnis
Zu dieser Gebrauchsanleitung 2
Sicherheitshinweise und
Arbeitstechnik 2
Zulässige Kombinationen von
Schneidwerkzeug, Schutz, Griff
Traggurt 9
Rundumgriff anbauen 10
Schutzvorrichtungen anbauen 10
Schneidwerkzeug anbauen 11
Kraftstoff 14
Kraftstoff einfüllen 15
Motor starten / abstellen 15
Betriebshinweise 17
Lufffilter reinigen 18
Vergaser einstellen 18
Zündkerze 19
Motorlaufverhalten 20
Gerat aufbewahren 20
Mähkopf warten 20
Wartungs- und Pflegehinweise 25
Verschleiss minimieren und
Schaden vermeiden 26
Wichtige Bauteile 27
Technische Daten 28
Reparaturhinweise 29
Entsorgung 29
EU-Konformitätserklarung 30
Anschriften 30
STIHL
Verehrte Kundin, lieber Kunde,
vilen Dank, dass Sie sich für ein
Qualitatserzeugnis der Firma STIHL
entschienen haben.
Dieses Produkt wurde mit modernen
Fertigungsverfahren und
umfangreichen
Qualitätssicherungsmaßnahmen
hergestellt. Wir sind bemucht alles zu tun,
daimt Sie mit thisem Gerat zufrieden
sind und problemlos damit arbeiten
konnen.
Wenn Sie Fragen zu ihrer Gewät
haben, wenden Sie sichitte an ihren
Händler oder direkt an unsere
Vertriebsgesellschaft.
Ihr

Dr. Nikolas Stihl
These Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonder das Recht der Verviel
fälligung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
deutsch
Zu dieser Gebrauchsanleitung
Bildsymbole
Bildsymbole, die auf dem Gerät angebracht sind, sind in dieser Gebrauchsanleitung erklär.
Abhängig von Gerät und Ausstattung können folgende Bildsymbole am Gerät angebracht sein.

Kraftstofftank; Kraftstoffgemisch aus Benzin und Motoröl
Dekompressionsventil betätigen
Kraftstoffhandpumper
Kraftstoffhandpumper betätigen
Fetttube
Ansaugluftführung: Sommerbetrieb
Ansaugluftführung: Winterbetrieb
Griffheizung
Kennzeichnung von Textabschnitten
WARNING
Warning vor Unfall- und Verletzungsgefahr für Personen sowie vor schwerwiegenden Sachschäden.
HINWEIS
Warning vor Beschädigung des Gerätes oder einzelner Bauteile.
Technische Weiterentwicklung
STIHL arbeitet ständig an der Weiterentwicklung samtlicher Maschinen und Geräte; Änderungen des Lieferumfanges in Form, Technik und Ausstattung müssen wir uns deshalb vorbehalten.
Aus Angaben und Abbildungen dieser Gebrauchsanleitung können deshalb keine Ansprüche abgeleitet werden.
Sicherheitshinweise und Arbeitsstechnik

Besondere Sicherheitsmaßnahmen sind beim Arbeiten mit diesen Motorgerät möglich, weil mit sehr hoher Drehzahl des Schneidwerkzeugs garbeitet wird.

Die gesamte Gebrauchsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam lessen und für späteren Gebrauch sicher aufbewahren. Nichtbeachten der Gebrauchsanleitung kann lebensgefährlich sein.
Länderbezogene
Sicherheitsvorschriften, z. B. von Berufsgenossenschaften, Sozialkassen, Behörden für Arbeitsschutz und andere beacheschen.
Wer zum ersten Mal mit dem Motorgerät arbeitet: Vom Verkauf oder von einem anderen Fachkundigen erklären halten, wie man damit sicher umgeht - oder an einem Fachlehrgang teilnehmen.
Minderjährige)durfen nicht mit dem Motorgerat arbeiten -ausgenommen Jugendliche uber 16 Jahre, die unter Aufsicht ausgebildet werden.
Kinder, Tiere und Zuschauer fern halten.
Wird das Motorerät nicht benutzt, ist es so abzustellen, dass niemand gefährdet wird. Motorerät vor unbefugtem Zugriff sichern.
Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren, die gegenüber anderen Personen oder deren Eigentum auftreten.
Motorgerät nur an Personen, weitergeben oder ausleihen, die mit diesem Modell und seiner Handhabung vertraut sind - und stets die Gebrauchsanleitung mitgeben.
Der Einsatz Schall emittierender Motorgeräte kann durch nationale wie auch örtlich, lokale Vorschriften zeitlich begrenzt sein.
Wer mit dem Motorerat arbeitet, muss ausgeruht, gesund und in gutter Verfassung sein. Wer sich aus gesundheitlichen Grunden nicht anstrengenarf, sollte seinen Arzt Fragen, ob die Arbeit mit einem Motorerat möglich ist.
Nur Träger von Herzschrittmachern: Die Zündanlage these Gerätes erzeugt ein sehr geringes elektromagnetisches Feld. Ein Einfluss auf einzeln Herzschrittmacher-Typekann nicht vollig ausgeschlossen werden. Zur Vermeidung von gesundheitlichen Risiken empfeht STIHL den behandelnden Arzt und den Hersteller des Herzschrittmachers zu befragen.
Nach der Einnahme von Alkohol, Medikamenten, die das Reaktionsvermögen beeinträchtigen oder Drogen darf nicht mit dem Motorgerät garbeitet werden.
Motorgerät - abhängig von den zugeordneten Schneidwerkzeugen - nur zum Mahren von Gras sowie zum Schneiden von Wildwuchs oder dergleichen verwenden.
Der Einsatz des Motorgeräts für andere Zwecke ist nicht zulässig und kann zu Unfällen oder Schäden am Motorerat führen. Keine Änderungen am Produkt vornehmen – auch dies kann zu Unfällen oder Schäden am Motorerat führen.
Nur solche Schneidwerkzeuge oder Zubehore anbauen, die von STIHL fur diesen Motorgerat zugelassen sind oder technisch gleichartige Teile. Bei Fragen dazu an einen Fachhändler wenden. Nur hochwertige Werkzeuge oder Zubehore verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfallen oder Schäden am Motorgerät bestehen.
STIHL empfeihlt STIHL Original-Werkzeuge und Zubehor zu verwenden.
These sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Produkt und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt.
Der Schutz des Motorgerätes kann den Benutzer nicht vor allen Gegenständen (Steine, Glas, Draht usw.) schützen, die vom Schneidwerkzeug weggeschleudert werden. These Gegenstände können irgendwo abprallen und dann den Benutzer treffen.
Bekleidung und Ausrüstung
Vorschrifsmäßige Bekteidung und Ausrüstung tragen.

Die Kleidung muss zweckmäßig sein und darf nicht behindern. Eng anliegende Kleidung - Kombianzug, kein Arbeitsmantel.
Keine Kleidung tragen, die sich in Holz, Gestrupp oder sich bewegenden Teilen des Gerätes verfangen kann. Auch keinen Schal, keine Krawatte und keinen Schmuck. Lange Haare so zusammenbinden und so sichern, dass sie sich oberhalb der Schultern befinden.

Feste Schuhe mit griffiger, rutschfester Sohlerragen.

WARNING

Um die Gefahr von Augenverletzungen zu reduzieren enganlie-gende Schutzbrille nach Norm EN 166 tragen. Auf richtigen Sitz der Schutzbrille achten.
Gesichtschaftz tragen und auf richtigen Sitz achten. Gesichtsschutz ist kein ausreichender Augenschutz.
"Persönlichen" Schallschutz tragen - z. B. Gehorschutzkapseln.

Robuste Arbeitshandschuhe aus understandsfähigem Material tragen (z.B. Leder).
STIHL bietet ein umfangreiches Programm an persönlicher Schutzausstattung an.
deutsch
Motorgerat transportieren

Immer Motor abstellen.
Motorgerat ausbalanciert am Schaft bzw. am Rundumgriff/TRagen.
In Fahrzeugen: Motorerat gegen Umkippen, Beschädigung und Auslaufen von Kraftstoff sichern.
Tanken

Benzin ist extrem leicht entzündlich - von offenem Feuer Abstand halten - keinen Kraftstoff verschüten - nicht rauchen.
Vor dem Tanken Motor abstellen.
Nicht tanken, solange der Motor noch heiß ist - Kraftstoff kann überlaufen - Brandgefahr!
Tankverschluss vorsichtig öffnen, damit bestehender Überdruck sich langsam abbauen kann und kein Kraftstoff herausspritzt.
Tanken nur an gut belufteten Orten.
Wurde Kraftstoff verschüttet, Motorgerät soll fort sáubem – keine Kraftstoff an die Kleidung kommt lessen, sonst sofort wechseln.

Nach dem Tanken den Tankverschluss so fest wie möglich anziehen.
Dadurch wird das Risiko verringert, dass sich der Tankverschluss durch die Vibration des Motors lost und Kraftstoff austritt.
Auf Undchtigkeiten achen - wenn Kraftstoff auslauf, Motor nicht starten - Lebensgefahr durch Verbrennungen!
Vor dem Starten
Motorerat auf betriebssicheren Zustand prufen - entsprechende Kapitel in der Gebrauchsanleitung beachten:
Kraftstoffsystem auf Dichtheit prufen, besonderss die sightbaren Teile wie z. B. Tankverschluss, Schlauchverbindungen, Kraftstoffhandpumpe (nur bei Motorgeräten mit Kraftstoffhandpumpe). Bei Undichtigkeiten oder Beschädigung Motor nicht starten - Brandgefahr! Gerät vor Inbetriebnahme durch Fachhändler instand setzen halten
die Kombination von Schneidwerkzeug, Schutz, Griff und Traggurt muss zulässig und alle Teile müssen einwandfrei montiert sein. Keine Metall-Schneidwerkzeuge - Verletzungsgefahr!
- der Stoptaster muss sich leicht in Richtung 0 betätigten lessen
- Startklappenhebel, Gashebelsperre und Gashebel müssen leichtgangig sein - der Gashebel muss von selbst in die Leerlaufstellung zurückfedern. Aus den Positionen und des Startklappenhebels muss dieser beim Durchträcken des Gashebels in die Betriebsstellung I zugrefedern.
Festsitz des Zündleitungssteckers prufen - bei lose sitzendem Stecker konnen Funken entstehen, die austretendes Kraftstoff-Luftgemisch entzüden konnen - Brandgefahr!
Schneidwerkzeug: korrekte Montage, fester Sitz und einwandfrei Zustand
Schutzeinrichtungen (z. B. Schutz für Schneidwerkzeug) auf Beschädigungen bzw. Verschleib prufen. Beschädigte Teile erneuern. Gerät nicht mit beschädigtem Schutz betreiben - keine Änderung an den Bedienungs- und Sicherheitseinrichtungen vornehmen
- Handgriffe mussen sauber und trocken, frei von Öl und Schmutz sein – wichtig zur sicheren Führung des Motorgerätes
Traggurt und Handgriff(e) entsprechend der Körpergroße einstellen
Das Motorgerätarf nur in betriebssicherem Zustand betrieben werden -Unfallgefahr!
Für den Notfall bei Verwendung von Traggurten: Schnelles Absetzen des Gerätes üben. Beim Üben Gerät nicht auf den Boden werten, um Beschädigungen zu vermeiden.
Motor starten
Mindestens 3 Meter vom Ort des Tankens entfernt - nicht in geschlossen Raum.
Nur auf ebenem Untergrund, auf festen und sicheren Stand achten, Motorgerät richer festhalten - das Schneidwerkzeugarfake Gegenstände und nicht den Boden berühren, weil es sich beim Starten mitdrehen kann.
Das Motorerat wird nur von einer Person bedient -keine weitere Person im Umkreis von 15 m dulden - auch nicht beim Starten - durch weggeschleuderte Gegenstände Verletzungsgefahr!

Kontakt mit dem Schneidwerkzeug vermeiden - Verletzungsgefahr!
Motor nicht "aus der Hand" anwerfen - starten wie in der Gebrauchsanleitung beschrieben.

Das Schneidwerkzeug lauft noch kurze Zeit weiter, wenn der Gashebel losgelassen wird - Nachlaufeffekt!
Motorleerlauf prufen: Das Schneidwerkzeug muss im Leerlauf - bei losgelassenem Gashebel - stillstehen.
Leicht entflammbare Materialien (z. B. Holzspane, Baumrinde, trockenes Gras, Kraftstoff) vom bereits Abgasstrom und von der bereits Schalldampfer-Oberfläche fern halten - Brandgefahr!
Gerat halten und führen
Motorgerät immer mit beiden Händen an den Griffen festhalten. Immer für festen und sicheren Stand sorgen.

Linke Hand am Rundumgriff, rechte Hand am Bedienungsgriff - auch bei Linkshändern.
Während der Arbeit
Bei drohender Gefahr bzw. im Notfall scoffen den Motor abstellen - den Stoptaster in Richtung 0 betätigten.

In einem weiten Umkreis um den Einsatzort kann durch weggeschleuderte Gegenstände Unfallgefahr entstehen, deshalb davon sich im Umkreis von 15 m keine weitere Person aufhalten. Diese Abstand auch zu Sachen (Fahrzeugen, Fensterscheiben) einhalten - Gefahr der Sachbeschädigung! Auch in einem Abstand über 15 m kann eine Gefährdung nicht ausgeschlossen werden.
Auf einwandfreiern Motorleerlauf achen, damit sich das Schneidwerkzeug nach dem Loslassen des Gashebels nicht mehr dreht.
Regelmäßige Leerlaufeinstellung kontrollieren bzw. korrigieren. Wenn sich das Schneidwerkzeug im Leerlauf trotzem dreht, vom Fachhändler instandsatzen setzen. STIHL empfehl't den STIHL Fachhändler.
Vorsicht bei Glätte, Nasse, Schnee, an Abhängen, auf unebenem Gelände etc. - Rutschgefahr!
Auf Hindernisse achen: Baumstumpfe, Wurzeln - Stolpergebn!
Immer für festen und sicheren Stand sorgen.
Nur am Boden stehend arbeiten,
niemals von instabilen Standorten,
niemals von einer Leiter oder von einer Arbeitsbühne.
Bei angelegtem Gehorschutz ist erhöhte Achtsamkeit und Umsicht erforderlich – weil das Wahlnehmen von Gefahr ankündigenden Gerauschen (Schreie, Signtõne u.a.) eingeschränkt ist.
deutsch
Rechtzeitig Arbeitspausen einlagen, um Mädigkeit und Erschöpfung vorzubeugen – Unfallgefahr!
Ruhig und überlegt arbeiten - nur bei guten Licht- und Sichtverhältnissen. Umsichtig arbeiten, andere nicht gefährden.

Das Motorgerät erzeugt giffe Abgase, sobald der Motor lauft. These Gase konnen geruchlos und unsichtbar sein und unverbrannte Kohlenwasserstoffe und Benzol enthalten. Niemals in geschlossenen oder schlecht belufteten Räumen mit dem Motorgerät arbeiten - auch nicht mit Katalysator-Maschinen.
Bei der Arbeit in Gruben, Senken oder unter beengten Verhältnissen stets fur ausreichenden Luftlaufausch sorgen - Lebensgefahr durch Vergiftung!
Bei Übelkeit, Kopfschmerzen, Sehstörungen (z. B. kleiner werrendes Blickfeld), Hörstörungen, Schwindel, nachlassender Konzentrationsfähigkeit, Arbeit sofort einstehen - diese Symptome können unter Anderem durch zu hohe Abgaskonzentrationen verursacht werden - Unfallgefahr!
Motorgerät larm- und abgasarm betreiben - Motor nicht unnöttig laufen halten, Gasgeben nur beim Arbeiten.
Nicht rauchen bei der Benutzung und in der früheren Umgebung des Motorgerätes - Brandgefahr! - aus dem Kraftstoffsystem konnen entzündliche Benzindämpfe entweichen.
Während der Arbeit entstehende Stäube, Dunst und Rauch können Gesundheit gefährdend sein. Bei starker Staub- oder Rauchentwicklung Atemschutz,tragen.
Falls das Motorgerät nicht bestimmungsgemäße Beanspruchung (z. B. Gewalteinwirkung durch Schlag oder Sturz) ausgesetzt wurde, unbedingt vor weiterem Betrieb auf betriebssicheren Zustand prufen - siehe auch "Vor dem Starten". Insbesondere die Dichteit des Kraftstoffsystems und die Funktionstüchtigkeit der Sicherheitseinrichtungen prufen. Motoreräte, die nicht mehr betriebssicher sind, auf keinen Fall weiter benutzten. Im Zweifelsfall Fachhändler aufsuchen.
Nicht mit der Warmstartstellung des Startklappenhebels arbeiten - die Motordrehzahl ist mit dieser Einstellung nicht regulierbar.

Niemals ohne für Gerät und Schneidwerkzeug geeigneten Schutz arbeiten - durch weggeschleuderte Gegenstände Verletzungsgefahr!

Gelände prufen: Feste Gegenstände - Steine, Metallteile o. A. konnen weggeschleudert werden - auch über 15 m - Verletzungsgefahr! - und konnen das Schneidwerkzeug sowie Sachen (z. B. parkende Fahrzeuge, Fensterscheiben) beschädigen (Sachbeschädigung).
In unübersichtlichem, dicht bewachsenem Gelände besides vorsichtig arbeiten.
Beim Mähen in hohem Gestrupp, unter Gebüsch und Hecken: Arbeitshöhe mit dem Schneidwerkzeug mind. 15 cm - Tiere nicht gefährden.
Vor dem Verlassen des Gerätes: den Motor abstellen.
Schneidwerkzeug regelmäßig, in kurzen Abständen und bei spürbaren Veränderungen sofort überprüfen:
- Motor abstellen, Gerät sichere festhalten, Schneidwerkzeug zum Stillstand kommt.
- Zustand und festen Sitz überprüfen, auf Anrisse achen
schadhafte Schneidwerkzeuge,.
sofort auswechseln, auch bei.
geringfugigen Haarrissen
Schneidwerkzeugaufnahme regelmäßig von Gras und Gestrupp reinigen - Verstopfungen im Bereich des Schneidwerkzeuges oder des Schutzes entfern.
Zum Auswechseln des Schneidwerkzeugs Motor abstellen - Verletzungsgefahr!
Beschädigte oder angerissene Schneidwerkzeuge nicht weiter verwenden und nicht reparieren - etwa durch Schweifen oder Richten - Formveränderung (Unwucht).
Partikel oder Bruchstücke können sich loseu und mit hoher Geschwindigkeit Bedienungsperson oder dritte Personen treffen - schwerste Verletzungen!
Verwendung von Mähkopfen
Nur Schutz mit vorschfristig montiertem Messer verwenden, damit Mahfaden auf die zulässige Länge beschrankt wird.
Zum Nachstellen des Mahfadens bei manuell nachstellbaren Mahrkopfen unbedingt den Motor abstellen - Verletzungsgefahr!
Missbrauchliche Benutzung mit zu langen Mahfaden reduziert die Arbeitsdrehzahl des Motors. Das fuhrt durch dauerndes Rutschen der Kupplung zur Überhitzung und zur Beschädigung wichtiger Funktionsteile (z. B. Kupplung, Gehauseteile aus Kunststoff) - z. B. durch im Leerlauf mitrehendes Schneidwerkzeug - Verletzungsgefahr!
Vibrationen
Längere Benutzungsdauer des Gerätes kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen der Höhe führen ("Weißfingerkrankheit").
Eine allgemein gültige Dauer für die Benutzung kann nicht festgelegt werden, weil diese von mehreren Einflussfaktoren abhängt.
Die Benutzungsdauer wird verlangert durch:
Schutz der Hande (warme Handschuhe)
- Pausen
Die Benutzungsdauer wird verkürzt durch:
- besondere persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblutung (Merkmal: halten Fing, Kribeln)
- niedrige Außentemperaturen
- Größe der Greifkräfte (festes Zugreifen behindiert die Durchblutung)
Bei regelmäßiger, langandauernnder Benutzung des Gerätes und bei wiederholtem Auftreten entsprechender Anzeichen (z. B. Fingerkribeln) wird eine medizinische Untersuchung empfohlen.
Wartung und Reparaturen
Motorgerat regelmäßig warten. Nur Wartungsarbeiten und Reparaturen ausfahren, die in der Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Alle anderen Arbeiten von einem Fachhändler ausfahren lessen.
STIHL empfehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhandler durchfuhren zu halten. STIHL Fachhandlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfügung gestellt.
Nur hochwertige Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfallen oder Schaden am Gerät bestehen. Bei Fragen dazu an einen Fachhändler wenden.
STIHL empfehlst STIHL Original-Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Gerät und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt.
Zur Reparatur, Wartung und Reinigung
immer Motor abstellen und
Zündkerzenstecker abziehen -
Verletzungsgefahr durch
unbeabsichtigtes Anlaufen des Motors!
- Ausnahme: Vergaser- und
Leerlaufeinstellung.
Motor bei abgezogenem
Zündkerzenstecker oder bei
ausgeschraubter Zündkerze nicht mit der Anwerfvorrichtung in Bewegung
setzen - Brandgefahr durch Zündfunken außerhalb des Zylinders!
Motorerat nicht in der Nane von offenem Feuer warten und aufbewahren - durch Kraftstoff Brandgefahr!
Tankverschluss regelmäßig auf Dichtheit prüfen.
Nur einwandfrei, von STIHL freigegebene Zündkerze - siehe "Technische Daten" - verwenden.
Zündkabel prufen (einwandfrei Isolation, fester Anschluss).
Schalldampfer auf einwandfrei
Zustand prufen.
Nicht mit defektem oder ohne Schalldämpfer arbeiten - Brandgefahr! - Gehorschaden!
deutsch
Heißen Schalldampfer nicht berühren - Verbrennungsgefahr!
Symbole auf Schutzvorrichtungen
Ein Pfeil auf dem Schutz für Schneidwerkzeuge kennzeichnet die Drehrichtung der Schneidwerkzeuge.

Den Schutz nur zusammen mit Mähkopfen verwenden -keine Metall-Schneidwerkzeuge verwenden.
Mähkopf mit Mahfaden

Für weichen "Schnitt" - zum sauberen Schneiden auch zerklufteter Ränder um Bäume und Zaunpfahle - geringere Verletzung der Baumrinde
WARNING
Mähfaden nicht durch einen Stahldraht ersetzen - Verletzungsgefahr!
Mähkopf mit Kunststoffmessern - STIHL PolyCut 6-3


Zum Mahen von unbestandenen Wiesenrändern (ohne Pfosten, Zäune, Bäume und ähnliche Hindernisse).
Unbedingt Wartungshinweise fur den Mahrkopf PolyCut beachten!
VerschleBmarkierungen beacht!
In das PolyCut-Unterteil sind VerschleifSmarkierungen eingebaut.
Wird eines der runden LÖcher (1; Pfeil) sightbar oder ist der nach innen hochstehende Rand (2; Pfeil) abgenutzt, dann davon der PolyCut 6-3 nicht mehr verwendet werden – durch neuen Mähkopf ersetzen!
WARNING
Bei Nichtbeachten einer der Verschleibmarkierungen besteht die Gefahr, dass das Schneidwerkzeug zerbricht und umhergeschleuderte Teile zu möglich den Verletzungen führen.
Zur Minderung der Unfallgefahr durch brechende Messer den Kontakt mit Steinen, Metallkorpern oder Ahnlichem vermeiden!
PolyCut-Messer regelmäßig auf Anrisse untersuchen. Tritt ein Anriss an einem der Messer auf, dann alle Messer des Polycut auswechseln!
Zulässige Kombinationen von Schneidwerkzeug, Schutz, Griff, Traggurt
Schneidwerkzeug Schutz Griff Traggurt

Zulässige Kombinationen
Abhängig vom Schneidwerkzeug die richtige Kombination aus der Tabelle wahlen!

WARNING
Aus Sicherheitsgründen sind andere Kombinationen nicht zulässig - Unfallgefahr!
Schneidwerkzeuge
Schutz
6 Schutz mit Messer für Mähköffe
Griff
7 Rundumgriff
Traggurt
8 Einschultergurt kann verwendet werden
Mähkopfe
1 STIHL AutoCut C 5-2
2 STIHL AutoCut 5-2
3 STIHL AutoCut C 6-2
4STIHL DuroCut 5-2
5 STIHL PolyCut 6-3
deutsch
Rundumgriff anbauen
Im Lieferzustand des neuen Gerätes ist der Rundumgriff bereits am Schaft montiert, muss aber noch gedreht und ausgerichtet werden.
Rundumgriff ausrichten

Ausfuhrungen mit Schraube (FS 40)
- Schraube (1) am Griff mit Schraubendreher oder Kombischlüssel offen
Ausfuhrungen mit Knebelschraube (FS 50)
- Knebelschraube (2) am Griff losen
Alle Ausführungen

- Griff um den Schäft nach oben drehen

Durch Ändern des Abstands (A) kann der Griff in die für die Bedienungsperson und den Anwendungsfall günstigte Lage gebracht werden.
Empfehlung: Abstand (A) = ca. 15 cm
- Griff in die gewünschte Position schieben
- Schraube bzw. Knebelschraube so fest anziehen, dass sich der Griff nicht mehr um den Schaft drehen lasst
Schutzvorrichtungen anbauen


Schutz (1) bis zum Anschlag auf den Halter (2) stecken
- Mutter (3) in den Innensechskant am Schutz stecken - Löscher müssen fluchtten
- Schraube (4) mit Scheibe eindreten und festziehen
Schneidwerkzeug anbauen
Motorgerat ablegen

- Motor abstellen
- Motorerat so ablegen, dass Rundumgriff und Motorhaube nach unten und die Welle nach oben zeigen

Druckteller
Der Druckteller (1) befindet sich im Lieferumfang des DuroCut 5-2 und PolyCut 6-3. Er wird nur bei Verwendung dieser Mahrkopfe bereits.
Mähkopf STIHL AutoCut 5-2,
Mähkopf STIHL AutoCut C 5-2
- Druckteller (1), falls vorhanden, von der Welle (2) abziehen
Mähkopf STIHL DuroCut 5-2,
Mähkopf STIHL PolyCut 6-3,
- Druckteller (1) auf die Welle (2) schieben, damit den Innensechskant (3) auf den Sechskant (4) stecken

Welle blockieren
zum Blockieren der Welle Werkzeug (5) in die Bohrungen (6) in Schutz und Druckteller stecken, dazu diesen hin- und herdrehen bis die Welle blockiert ist
Mähkopf mit Gewindeanschluss anbauen
Das Beilageblatt für den Mähkopf gut aufbewahren.
deutsch

- Druckteller auflegen
- Mähkopf gegen den Uhrzeigersinn bis zur Anlage auf die Welle (1) drehen
Welle blockieren
Mähkopf festziehen

HINWEIS
Werkzeug zum Blockieren der Welle.
wieder abziehen.
Mähkopf abbauen
Welle blockieren
Mähkopf im Uhrzeigersinn drehen
Mähkopf ohne Gewindeanschluss anbauen
Das Beilageblatt für den Mähkopf gut aufbewahren!
STIHL AutoCut 5-2

Feder (1) in das Oberteil (2) stecken
- Mahfaden (3) auf die Spule (4) wickeln
- Mahfaden durch die Hulsen fadeln und Spule in das Spulengehäuse setzen
Die einzelnen Arbeitssschritte sind im mitgelieferten Beilageblatt beschrieben!

- Oberteil (2) auf die Welle schiebern (5), bzw. den Innensechskant (7) auf den Sechskant (6) stecken
- Kappe (8) auf das Oberteil setzen – im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag auf die Welle drehen und festziehen

STIHL AutoCut C 5-2
- Oberteil (2) wie beim Mähkopf AutoCut 5-2 auf die Welle schieben
Spule (9) nur so welt im Uhrzeigersinn drehen bis zwei Pfeilspitzen aufeinander zeigen - Spule so sichern - Kappe (8) in die Spule stecken bis zur Anlage drucken und gleichzeitig im Uhrzeigersinn drehen
- Kappe bis zur Anlage drehen und von Hand festziehen

STIHL PolyCut 6-3
- Druckteller auf die Welle schieben
- Mutter (10) in den Mähkopf einsetzen
- Mähkopf (11) im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag auf die Welle (5) drehen
Welle blockieren
Mähkopf festziehen
WARNING
Leichtgangig gewordene Mutter ersetzen.
HINWEIS
Werkzeug zum Blockieren der Welle wieder abziehen.
Mähkopf abbauen
STIHL AutoCut
Spulengehause festhalten
- Kappe gegen den Uhrzeigersinn drehen
STIHL PolyCut
Welle blockieren
- Mähkopf gegen den Uhrzeigersinn drehen
deutsch
Kraftstoff
Der Motor muss mit einem Kraftstoffgemisch aus Benzin und Motorol betrieben werden.

WARNING
Direkten Hautkontakt mit Kraftstoff und Einatmen von Kraftstoffdampfen vermeiden.
STIHL MotoMix
STIHL empfeht die Verwendung von STIHL MotoMix. Dieser fertig gemischte Kraftstoff ist benzolfrei, bleifrei, zeichnet sich durch eine hohe Oktanzahl aus und bietet immer das richtige Mischungsverhältnis.
STIHL MotoMix ist für hochste Motorlebensdauer mit STIHL Zweitaktmotorl HP Ultra gemischt.
MotoMixistnichtinallemarktenverfügbar.
Kraftstoff mischen

HINWEIS
Ungeeignete Betriebsstoffe oder von der Vorschrift abweichendes Mischungsverhältnis konnen zu ernsten Schaden am Triebwerk führen. Benzin oder Motorolf minderer Qualität konnen Motor, Dichtringe, Leitungen und Kraftstofftank beschädigen.
Benzin
Nur Markenbenzin mit einer Oktanzzahl von mindestens 90 ROZ verwenden - bleifrei oder verbleit.
Benzin mit einem Alkoholanteil über 10% kann bei Motoren mit manuell verstelltaren Vergasern Laufstorungen verursachen und soll dazu zum Betrieb dieser Motoren nicht verwendet werden.
Motoren mit M-Tronic liefern mit einem Benzin mit bis zu 25% Alkoholanteil (E25) volte Leistung.
Motoröl
Falls Kraftstoff selbst gemischt wird, darf nur ein STIHL Zweitakt-Motoröl oder ein anderes Hochleistungs-Motorl der Klassen JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC oder ISO-L-EGD verwendet werden.
STIHL schreiben das Zweitakt-Motorol STIHLP Ultra oder ein gleichwertiges Hochleistungs-Motorol vor, um die Emissionsgrenzungwerte über die Maschinenlebensdauer gewährleisten zu können.
Mischungsverhältnis
bei STIHL Zweitakt-Motorol 1:50; 1:50 = 1 Teil Öl + 50 Teile Benzin
Beispiele
Benzinmenge STIHL Zweitaktol 1:50 Liter Liter (ml)
| 1 | 0 | , |
| 5 0,10 (100) | ||
| 10 0,20 (200) |
Benzinmenge STIHL Zweitaktol 1:50
Liter Liter (ml)
15 0,30 (300)
20 0,40 (400)
250,50 (500)
in einen für Kraftstoff zugelassenen Kanister zuerst Motorol, dann Benzin einfellen und gründlich mischen
Kraftstoffgemisch aufbewahren
Nur in für Kraftstoff zugelassenen Behältern an einem sicheren, trockenen und kühlen Ort lagern, vor Licht und Sonne schützen.
Kraftstoffgemisch altert - nur den Bedarf für eineuge Wochen mischen.
Kraftstoffgemisch nicht länger als 30 Tage lagern. Unter Einwirkung von Licht, Sonne, niedrigen oder hohen Temperaturen kann das Kraftstoffgemisch schneller unbrauchbar werden.
STIHL MotoMix kann jedoch bis zu 2 Jahren problemlos gelagert werden.
- Kanister mit dem Kraftstoffgemisch vor dem Auftanken kräftig schütteln

Im Kanister kann sich Druck aufbauen - vorsichtig offen.
Kraftstofftank und Kanister von Zeit zu Zeit grundlich reinigen
Restkraftstoff und die zur Reinigung benutzte Flüssigkeit vorschriften- und umweltgerecht entsorgen!
Kraftstoff einfüllen
GeratVBorbereiten

Tankverschluss und Umgebung vor dem Auftanken reinigen, damit kein Schmutz in den Tank fällt
Gerat so positionieren, dass der Tankverschluss nach oben zeigt
Schraub-Tankverschluss offen

- Verschluss gegen den Uhrzeigersinn drehen bis er von der Tanköffnung abgenommen werden kann
Tankverschluss abnehmer
Kraftstoff einfullen
Beim Auftanken keinen Kraftstoff verzschüten und den Tank nicht randvoll fällen. STIHL empfehl't das STIHL Einfullsystem (Sonderzubehör).
Schraub-Tankverschluss schlieben

- Verschluss ansetzen
- Verschluss bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen und so fest wie möglich von Hand anziehen
Motor starten / abstellen
Bedienungselemente
Ausfuhrung mit Rundumgriff

1 Gashebelsperre
2 Gashebel
3 Stoptaster - mit den Stellungen für Betrieb und 0 = Stopp .
Funktion des Stopptasters und der Zündung
Der nicht betätigte Stopptaster befindet sich in der Stellung Betrieb: Die Zündung ist eingeschaltet - der Motor ist startbereit und kann angeworfen werden. Wird der Stopptaster in die Stellung 0 gedrückt, wird die Zündung
deutsch
ausgeschaltet. Nach dem Stillstand des Motors wird die Zündung automatisch wieder eingeschaltet.
Motor starten

Balg (4) der Kraftstoffhandpumper mindestens 5 mal drucken - auch wenn der Balg mit Kraftstoff gefüllt ist
Kalter Motor (Kaltstart)

Startklappenhebel (5) hineindrucken und darauf auf 1 drehen
- Startklappenhebel (5)
hineindrücken und darauf auf
zre
drehen
These Stellung auch benutzen, wenn der Motor schon gelaufen, aber noch kalt ist.
Anwerfen

das Gerät sicherauf den Boden
legen:Die Stütze am Motor und der Schutz fur das Schneidwerkzeug bilden die Auflage.Das
Schneidwerkzeug darf weder den Boden,noch irgendwelche
Gegenstände berühren
- sicheren Stand einnehmen
das Gerät mit der linken Hand fest an den Boden drücken - dabei weder den Gashebel noch den Sperrhebel berühren

HINWEIS
Nicht den Fuß auf den Schaft stellen oder darauf knien!

mit der rechten Hand den Anwerfgriff fassen
Ausführung ohne ErgoStart
Anwerfgriff langsam bis zum ersten spürbaren Anschlag Herausziehen und dann schnell und kräftig durchziehen
Ausführung mit ErgoStart
Anwerfrigg gleichmAbig durchziehen

HINWEIS
Seil nicht bis zum Seilende herausziehen - Bruchgefahr!
Anwerfrigg nicht zurückschnellen lessen - entgegen der Ausziehrichtung zurückführren, damit sich das Anwerfseil richtig aufwickeln kann
- anwerfen bis der Motor lauft

Sobald der Motor lauft
- Sperrhebel drucken und Gas geben - der Startklappenhebel springt in die Stellung fur Betrieb I - nach einem Kaltstart den Motor mit einigen Lastwechseln warmfahren
WARNING
Bei richtig eingestelltem Vergaser damit das Schneidwerkzeug im Motorleerlauf nicht drehen!
Das Gerät ist einsatzbereit.
Motor abstellen
- Stopptaster in Richtung 0 betätigten - der Motor stoppt - den Stopptaster loslassen - der Stopptaster federt darüber
Weitere Hinweise zum Starten
Der Motor goes in der Stellung für Kaltstart oder beim Beschleunigen aus.
- Startklappenhebel auf Z stellen - Weiter anwerfen bis der Motor lauft
Der Motor startet nicht in der Stellung für Warmstart
- Startklappenhebel auf stellen -\
- Weiter anwerfen bis der Motor lauft
Der Motor springt nicht an
prufen, ob alle Bedienelemente richtig eingestellt sind
prufen, ob Kraftstoff im Tank ist, ggf. auffullen
prufen, ob Zündkerzenstecker fest aufgesteckt ist
- Startvorgang wiederholen
Der Motor ist abgesoffen
- Startklappenhebel auf I stellen - Weiter anwerfen bis der Motor lauft
Der Tank wurde restlos leergefahren - nach dem Betanken den Balg der Kraftstoffhandpumperine mindestens 5 mal drücken - auch wenn der Balg mit Kraftstoff gefüllt ist
- Startklappenhebel abhängig vonden Motortemperatur einstellen
- Motor erneut starten
Betriebshinweise
Während der ersten Betriebszeit
Das fabrikneue Gerät bis zur dritten Tankfüllung nicht unbelastet im hohen Drehzahlbereich betreiben, damit während der Einlaufphase keine zusätzlichen Belastungen auftreten. Wahrend der Einlaufphase mussen sich die bewegten Teile aufeinander einspielen - im Triebwerk besteht ein higherer Reibungswiderstand. Der Motor erreicht seine maximale Leistung nach einer Laufzeit von 5 bis 15 Tankfüllungen.
Während der Arbeit
Nach längerem Volllastbetrieb den Motor noch kurze Zeit im Leerlauf laufen lessen, bis die größere Wärme durch den Kühluftstrom abgeführt ist, damit die Bauteile am Triebwerk (Zündanlage, Vergaser) nicht durch einen Wärnestau extrem belastet werden.
Nach der Arbeit
Bei kurzzeitigem Stillsetzen: Motor abkühlen halten. Gerät mit leeren Kraftstofftank an einem trockenen Ort, nicht in der Höhe von Zündquellen, bis zum nachsten Einsatz aufbewahren. Bei längerer Stillegung - siehe "Gerät aufbewahren".
deutsch
Luftfilter reinigen
Wenn die Motorleistung spürbar nachlässt

- Startklappenhebel (1) auf _z stellen
- Schraube (2) im Filterdeckel (3) solange entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis der Deckel lose sitzt
- Filterdeckel (3) über den Hebel der Startklappe abziehen und abnehmer
- Umgebung des Filters von grobem Schmutz befrenien

in die Aussparung (4) im Filtergehause greifen und den FilzFilter (5) herausnehmer
- Filz-Filter (5) austauschen behelfsweise ausklopfen oder ausblasen - nicht auswaschen
HINWEIS
Beschädigte Teile ersetzen!
- Filz-Filter (5) formschlüssig in das Filtergehäuse einsetzen - der Pfeil zeigt zur Aussparung
- Startklappenhebel (1) auf _n = 1^1n + 1 stellen
- Filterdeckel (3) aufsetzen – damit die Schraube (2) nicht verkanten – Schraube eindrehen
Vergaser einstellen

Der Vergaser des Gerätes ist ab Werk so abgestimmt, dass dem Motor in allen Betriebszuständen ein optimales Kraftstoff-Luft-Gemisch zugeführrt wird.
Leerlauf einstellen
Motor bleibt im Leerlauf stehen
- Motor ca. 3 min warmlaufen halten
Leerlaufanschlagschraube (LA) langsam im Uhrzeigersinn drehen, bis der Motor gleichmäßig lauft das Schneidwerkzeug darf sich nicht mitbewegen
Schneidwerkzeug bewegt sich im Leerlauf mit
Leerlaufanschlagschraube (LA) entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis das Schneidwerkzeug stehen bleibt, dann 1/2 bis 3/4 Umdrehung in der gleichen Richtung weiterdrehen
WARNING
Bleibt das Schneidwerkzeug nach erfolgter Einstellung im Leerlauf nicht stehen, Motorerat vom Fachhändler instand setzen halten.
Zündkerze
- bei ungenügender Motorleistung, schlechtem Starten oder Leerlaufstörungen zuerst die Zündkerze prufen
- nach ca. 100 Betriebsstunden die Zündkerze ersetzen - bei stark abgebrannten Elektroden auch schon früher - nur von STIHL freigegebene, entstörte Zündkerzen verwenden - siehe "Technische Daten"
Zündkerze ausbauen
- Motor abstellen

Zündkerzenstecker (1) abziehen
Zündkerze (2) herausdrehen
Zündkerze prufen

- verschmutzte Zündkerze reinigen
- Elektrodenabstand (A) prüfen und falls notwendig nachstellen, Wert für Abstand - siehe "Technische Daten"
- Ursachen für die Verschmutzung der Zündkerze beseitigen
Mögliche Ursachen sind:
- zu viel Motoröl im Kraftstoff
- verschmutzter Luftfilter
ungunstige Betriebsbedingungen

WARNING
Bei nicht festgezogener oder fehlender Anschlussmutter (1) konnen Funken entstehen. Falls in leicht brennbarer oder explosiver Umgebung gearbeitet wird, konnen Brände oder Explosionen
entstehen. Personen können schwer verletzt werden oder Sachschaden kann enstehen.
entstörte Zündkerzen mit fester Anschlussmutter verwenden
Zündkerze einbauen
Zündkerze eindrehen
Zündkerzenstecker auf die Zündkerze drucken
Motorlaufverhalten Gerät aufbewahren Mähkopf warten
Istriotz gereinigtem Luftfilter und korrekter Vergasereinstellung das Motorlaufverhalten unbefriedigend, kann die Ursache auch am Schalldampfer liegen.
Beim Fachhändler den Schalldämpfer auf Verschmutzung (Verkokung) überprüfen setzen!
STIHL empfeht Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführten zu halten.
Bei Betriebspausen ab ca. 3 Monaten
Kraftstofftank an gut beluftetem Ort entleeren und reinigen
Kraftstoff vorschriften- und umweltgerecht entsorgen
Vergaser leerfahren, andernfalls konnen die Membranen im Vergaser verkleben!
Schneidwerkzeug abnehmen, reinigen und prufen. Metall-Schneidwerkzeuge mit Schutzöl behandeln.
Gerat grundlich saubern, besonders Zylinderrippen und Luftfilter!
Gerat an einem trockenen und sicheren Ort aufbewahren - vor unbefugter Benutzung (z. B. durch Kinder) schützen

Motorgerät ablegen
- Motor abstellen
- Motorerat so ablegen, dass Rundumgriff und Motorhaube nach unten und die Welle nach offenzeigen
Mahfaden erneum
Vor dem Erneuern des Mahfadens den Mähkopf unbedingt auf Verschleib prufen.
WARNING
Sind starke Verschleibspuren sightbar, muss der Mahrkopf komplett ersetzt werden.
Der Mahfaden wird nachfolgend kurz "Faden" genannt.
Im Lieferumfang des Mahkopfes befindet sich eine bebilderte Anleitung, die das Erneern von Faden zeigt. Deshalb die Anleitungen fur den Mahkopf gut aufbewahren.
Bei Bedarf den Mähkopf abbauen
Mähfaden nachstellen

STIHL AutoCut
- drehenden Mähkopf parallel über die bewachcene Fläche halten - den Boden antippen - ca. 3 cm (1,2 in.) Mahfaden werden nachgestellt
- durch das Messer (1) am Schutz (2) werden überlange Mahfaden auf optimale Länge gekürzt -DMA her mehrmaliges Auftippen hintereinander vermeiden!
Mähfaden wird nur dann nachgestellt, wenn beiden Mähfaden noch mind. 2,5 cm (1 in.) lang sind!
Wenn der Mahfaden kürzer als 2,5 cm (1 in.) ist:
WARNING
Zum Nachstellen des Mahfadens mit der Hand unbedingt den Motor abstellen - sonst besteht Verletzungsgefahr!
Gerat umdrehen
- Kappe an Fadenspule bis zum Anschlag drucken
- Fadenenden aus Fadenspuleziehen
WennkeinFadenmehrin derSpuleist, Mahfaden emeern.
bei allen anderen Mähkopfen
wie im Beilageblatt des Mähkopfes beschrieben.
WARNING
Zum Nachstellen des Mahfaden mit der Hand unbedingt den Motor abstellen - sonst besteht Verletzungsgefahr!
Mahfaden ersetzen
STIHL DuroCut
WARNING
Zum Bestücken des Mähkopfes mit der Hand unbedingt den Motor abstellen - sonst besteht Verletzungsgefahr!
- Mähkopf nach der mitgelieferten Anleitung mit abgelängten Faden bestücken
STIHL AutoCut C 5-2
Mähkopf zerlegen und Fadenreste entfern
Bei normalem Betrieb wird der Fadenvorrat im Mähkopf nahezu aufgebraucht.

Mähkopf festhalten und die Kappe (1) so lange entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis diese abgenommen werden kann
- Spulenkörper (2) aus dem Oberteil (3) ziehen und Fadenrechte entfern
deutsch
Mähkopf zusammensetzen

- leeren Spulenkörper in das Oberteil stecken
Sollte die Feder (4) herausgesprungen sein:
Feder so welt in den Spulenkörper (2) drucken, bis diese hörbar einrastet
- Mähkopf anbauen - siehe "Mähkopf anbauen"
Splenkörper bewickeln

-
Faden mit 2,0 mm (0,08 in.)
Durchmesser (Farbe grün) verwenden -
zwei Faden mit je 2 m (78 in.) Länge von der Ersatzrolle (Sonderzubehör) ablängen
Spulenkörper (2) entgegen dem Uhrzeigersinn so welt drehen, bis zwei Pfeilspitzen aufeinander zeigen
- beide Faden jeweils mit geraden Enden durch je eine der Hulsen (5) bis zum ersten spürbaren Widerstand in das Oberteil (3) stecken - bis zum Anschlag weiterschieben

Oberteil festhalten
Spulenkörper so lange entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis der kürzeste Faden noch ca. 10 cm (4 in.) aus dem Mähkopf ragt
- falls notwendig, den längeren Faden auf ca. 10 cm (4 in.) kürzen Der Mähkopf ist gefüllt.
STIHL AutoCut 5-2
Fadenreste entferen

- Mähkopf offen – dazu mit einer Hand gegenhalten und die Kappe (1) entgegen dem Uhrzeigersinn drehen
Spulenkörper (2) ausrasten, aus dem Mähkopf nehmen und Fadenrente entfern
Spulenkörper bewickeln
Alternative zu den einzelnen Faden kann auch ein bereits mit Faden bewickelter Spulenkörper (Sonderzubehr) eingesetzt werden.

- Faden mit 2,0 mm (0,08 in.)
Durchmesser (Farbe grün) verwenden - zwei Faden mit je 3 m (120 in.)
Länge von der Ersatzrolle (Sonderzubehr) ablängen - beide Faden mit jeweils nur einem Fadenende (3) in die Bohrungen (4) im Spulenkörper stecken
- jeder Faden am Bohrungsstrand stark umbiegen, so dass ein Knick entstehen

Faden geordnet und stramm aufwickeln - in jeder Kammer jeweils nur einen Faden aufwickeln
Enden der Faden in den Schlitzen (2) einhagen
Mähkopf zusammensetzen

Vor dem Zusammenbau sicherstellen, dass die Druckfeder eingebaut ist - siehe "Mähkopf anbauen".

Enden (6) der Faden durch die Osen (7) führen und Spulenkörper (2) im Spulengehause einrasten
Faden müssen beim Einsetzen des Spulenkörpers in den Mähkopf wieder aus den Schlitzen (5) ausrasten
Enden der Faden bis zum Anschlag herausziehen
- Mähkopf wieder anbauen
Messer ersetzen
STIHL PolyCut
Vor dem Ersetzen der Schneidmesser den Mahkopf unbedingt auf Verschleib prufen.
WARNING
Sind starke VerschleiBspuren sightbar,
muss der Mahnkopf komplett ersetzt
werden.
Die Schneidmesser werden nachfolgend kurz "Messer" genannt.
Im Lieferumfang des Mahkopfes befindet sich eine bebilderte Anleitung, die das Erneern von Messern zeigt. Deshalb die Anleitung fur den Mahkopf gut aufbewahren.
WARNING
Zum Bestücken des Mähkopfes mit der Hand unbedingt den Motor abstellen - sonst besteht Verletzungsgefahr!
Mähkopf abbauen
- Messer erneuern, wie in bebilderter Anleitung gezeigt
Mähkopf wieder anbauen
Wartungs- und Pflegehinweise
| Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Staubanfall etc.) und längeren tätiglichen Arbeitszeiten die angegebenen Intervalle entsprechend verkürzen. | vor Arbeitsbegrinn | nach Arbeitsende bzw. tatsächlich | wöchentlich | monatlich | jährlich | bei Störung | bei Beschäftigung | bei Bedarf | |
| Komplette Maschine | Sichtprüfung (Zustand, Dichtheit) X | X | |||||||
| reinigen X | |||||||||
| Bedienungsgriff Funktionsprüfung X | X | ||||||||
| Luftfilter | reinigen X X | ||||||||
| ersetzen X | |||||||||
| Kraftstoffhandpumpe (falls vorhanden) | prüfen X | ||||||||
| instandsetzen durch Fachhändler1) | X | ||||||||
| Saugkopf im Kraftstofftank | prüfen X | ||||||||
| ersetzen X X | X | ||||||||
| Kraftstofftank reinigen X X | |||||||||
| Vergaser | Leerlauf prüfen, das Schneidwerkzeug darf sich nicht mitdrehen | X | X | ||||||
| Leerlauf nachregulieren X | |||||||||
| Zündkerze | Elektrodenabstand nachstellen X | ||||||||
| alle 100 Betriebsstunden ersetzen | |||||||||
| Ansaugöffnung für Kühliuft | Sichtprüfung X | ||||||||
| reinigen | X | ||||||||
| Zugängliche Schrauben und Muttem (außer Einstellschrauben) | nachziehen | X | |||||||
| Schneidwerkzeug | Sichtprüfung | X | X | ||||||
| ersetzen X | |||||||||
| Festsitz prüfen | X | X | |||||||
| Sicherheitsaufkleber | ersetzen X | ||||||||
1) STIHL empfleht den STIHL Fachhandler
deutsch
Verschleib minimieren und Schaden vermeiden
Einhalten der Vorgaben dieser Gebrauchsanleitung vermeidet übermaßigen Verschleib und Schäden am Gerät.
Benutzung, Wartung und Lagerung des Gerätes mussen so sorgfältig erfolgen, wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben.
Alle Schaden, die durch Nichtbeachten der Sicherheits-, Bedienungs- und Wartungshinweise verursacht werden, hat der Benutzer selbst zu verantworten. Dies gilt insbesondere für:
- nicht von STIHL freigegebene Änderungen am Produkt
die Verwendung von Werkzeugen oder Zubehör, die nicht für das Gerät zulässig, geeignet oder die qualitativ minderwertig sind - nicht bestimmungsgemäß Verwendung des Gerätes
Einsatz des Gerätes bei Sport- oder Wettbewerbs-Veranstaltungen - Folgeschäden infolge der Weiterbenutzung des Gerätes mit defekten Bauteilen
Wartungsarbeiten
Alle im Kapitel "Wartungs- und Pflegehinweise" aufgeführten Arbeiten müssen regelmäßig durchgeführt werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführten werden können, ist damit ein Fachhändler zu beauftragen.
STIHL empfehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhandler durchfuhren zu halten.
STIHL Fachhandlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfügung gestellt.
Werden these Arbeits versammt oder unsachgemäß ausgeführct, konnen Schaden entstehen, die der Benutzer selbst zu verantworten hat. Dazu gehoren u. a.:
Schaden am Triebwerk infolge nicht rechtzeitig oder unzureichend durchgeführter Wartung (z. B. Luft-und Kraftstofffilter), falscher Vergaser-Einstellung oder unzureichender Reinigung der Kühlluftführung (Ansaugschitze, Zylinderrippen)
- Korrosions- und andere Folgeschäden infolge unsachgemäßer Lagerung
Schaden am Gerat infolge Verwendung qualitativ minderwertiger Ersatzteile
VerschleiBteile
Manche Teile des Motorgerätes unterliegen auch bei bestimmungsgemäßem Gebrauch einem normalen Verschleib und müssen je nach Art und Dauer der Nutzung rechtzeitig ersetzt werden. Dazu gehoren u. a.:
Schneidwerkzeuge (alle Arten)
- Befestigungsteile für Schneidwerkzeuge (Laufteller, Mutter, usw.)
Schneidwerkzeugschutze
Kupplung
Filter (fur Luft, Kraftstoff)
- Anwerfvorrichtung
Zündkerze
Wichtige Bauteile

1 Rundumgriff
2 Tragose
3 Stoptaster
4 Gashebelsperre
5 Gashebel
6 Vergasereinstellschrauben
7 Startklappenhebel
8 Luftfilterdeckel
9 Zündkerzenstecker
10 Gerätestütze
11 Kraftstoffhandpumper
12 Tankverschluss
13 Tank
14 Anwerfr Griffin
15 Schalldampfer
16 Mähkopf
17 Messer (fur Mähfaden)
18 Schutz
19 Schaft
Maschinnummer
deutsch
Technische Daten
Triebwerk
Einzylinder-Zweitaktmotor
FS 40, FS 40 C
Hubraum: 27,2 cm
Zylinderbohrung: 34 mm
Kolbenhub: 30 mm
Leistung nach 0,7 kW (1,0 PS)
ISO 8893 bei 8500 1/min
Leerlaufdrehzahl: 2800 1/min
Abregeldrehzahl
(Nennwert): 10000 1/min
Max. Drehzahl der
Abtriebswelle
(Schneidwerkzeug
aufnahme): 10600 1/min
FS 50, FS 50 C
Hubraum: 27,2 cm
Zylinderbohrung: 34 mm
Kolbenhub: 30 mm
Leistung nach 0,8 kW (1,1 PS)
ISO 8893 bei 8500 1/min
Leerlaufdrehzahl: 2800 1/min
Abregeldrehzahl
(Nennwert): 10000 1/min
Max. Drehzahl der
Abtriebswelle
(Schneidwerkzeug
aufnahme): 10600 1/min
Zündanlage
Elektronisch gesteuerter Magnetzünder
Zündkerze (entstört): NGK CMR 6 H
Elektrodenabstand: 0,5 mm
Kraftstoffsystem
Lageunempfindlicher Membranvergaser mit integrierter Kraftstoffpumpe
Kraftstofftankinhalt: 340 cm ^3 (0,34 l)
Gewicht
unbetankt, ohne Schneidwerkzeug und Schutz
FS 40:4,4 kg
FS 40 C mit ErgoStart: 4,5 kg
FS 50:4,4 kg
FS 50: mit langem Schaft: 4,5 kg
FS 50 C mit ErgoStart: 4,5 kg
FS 50 C mit ErgoStart und langem Schaft: 4,6 kg
Abmessung
ohne Schneidwerkzeug
FS 40:1450 mm
FS 40 C mit ErgoStart: 1450 mm
FS 50:1450 mm
FS 50:mit langem Schaft:1650 mm
FS 50 C mit ErgoStart: 1450 mm
FS 50 C mit ErgoStart und langem Schaft: 1650 mm
Schall- und Vibrationswerte
Zur Ermittlung der Schall- und Vibrationswerte werden Leerlauf und nominelle Höchstdrehzahl zu gleichen Teilen berücksichtigt.
Weiterfuhrende Angaben zur Erfüllung der Arbeitgeberrichtlinie Vibration 2002/44/EG siehe www.stihl.com/vib
Schalldruckpegel Lpeq nach ISO 22868
Schalleistungspegel L_w nach ISO 22868
FS 40, FS 40 C: 107 dB(A)
FS 50, FS 50 C: 108 dB(A)
Vibrationswerte a_hv,eq nach ISO 22867
Handgriff Handgriff links rechts
FS 40, FS 40 C: 7,0 m/s² 6,4 m/s²
FS 50, FS 50 C: 6,0 m/s² 5,7 m/s²
Fur den Schalldruckpegel und den Schalleistungspegel beträgt der K-Wert nach RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); für den Vibrationswert beträgt der K-Wert nach RL 2006/42/EG = 2,0 m/s².
REACH
REACH bezeichnete eine EG Verordnung zur Regelierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien.
Informationen zur Erfüllung der REACH Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 siehe www.stihl.com/reach
Abgas-Emissionswert
Der im EU-Typgenehmigungsverfahren gemessene CO_2 -Wert ist unter www.stihl.com/co2 in den Produktspezifischen Technischen Daten angegeben.
Der gemessene CO_2 -Wert wurde an einem repräsentativen Motor nach einem genormten Prüfverfahren unter Laborbedingungen ermittelt und stellt keine ausdrückliche oder implizite Garantie der Leistung eines bestimmten Motors dar.
Durch die in dieser Gebrauchsanleitung beschriebene bestimmungsgemäne Verwendung und Wartung, werden die geltenden Anforderungen an die Abgas-Emissionen erfüllt. Bei Veränderungen am Motor erlischt die Betriebserlaubnis.
Reparaturhinweise Entsorgung
Benutzer与此es Geratesdufen nur Wartungs- und Pflegearbeiten durchfuhren, die in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Weitergehende Reparaturen durren nur Fachhandler ausfuhren.
STIHL empfeihlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhandler durchfuhren zu halten. STIHL Fachhandlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfügung gestellt.
Bei Reparaturen nur Ersatzteile einbauen, die von STIHL für diese Gerät zugelassen sind oder technisch gleichartige Teile. Nur hochwertige Ersatzteile verwenden. Anonsoten kann die Gefahr von Unfallen oder Schäden am Gerät bestehen.
STIHL empfehl STIHL Original-Ersatzteile zu verwenden.
STIHL Original-Ersatzteile erkennt man an der STIHL Ersatzteilnummer, am Schriftzug STIHL und gegebenenfalls am STIHL Ersatzteilkennzeichen (auf kleinen Teilen kann das Zeichen auch allein stehen).
Bei der Entsorgung die länderspezifischen Entsorgungsvorschriften beachten.

STIHL Produkte gehoren nicht in den Hausmull. STIHL Produkt, Akkumulator, Zubehor und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen.
Aktuelle Informationen zur Entsorgung sind beim STIHL Fachhandler erhalten.
deutsch
EU-Konformitäserklarung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waibingen
Deutschland
erklart in alleiniger Verantwortung, dass
Bauart: Trimmer
Fabrikmarke: STIHL
Typ: FS 40
FS 40C
FS 40 C-E
FS 50
FS 50-L
FS 50 C
FS 50 C-E
FS 50 C-E L
Serienidentifizierung: 4144
3
Hubraum: 27,2 cm
den einschlagigen Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU und 2000/14/EG entspricht und in Übereinstimmung mit den jeweils zum Produktionsdatum gültigen Versionen der folgenden Normen entwickelt und gefertigt worden ist:
EN ISO 11806-1, EN 61000-6-1, EN 55012
Zur Ermittlung des gemessenen und des garantierten Schalleistungspegels wurde nach Richtlinie 2000/14/EG, Anhang V, unter Anwendung der Norm ISO 10884 verfahren.
Gemessener Schalleistungspegel
alle FS 40:107 dB(A)
alle FS 50:108 dB(A)
Garantierer Schalleistungspegel
alle FS 40:109 dB(A)
alle FS 50:110 dB(A)
Aufbewährung der Technischen Unterlagen:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung
Das Baujahr und die Maschinennummer sind auf dem Gerät angegeben.
Waiblingen, 03.02.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG i.V.

Dr. Jürgen Hoffmann
Leiter Erzeugnisdaten, -vorschriften und Zulassung

Anschriften
STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
71307 Waiblingen
STIHL Vertriebsgesellschaften
DEUTSCHLAND
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13
64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
ÖSTERREICH
STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7
2334 Vosendorf
Telefon: +43 1 86596370
SCHWEIZ
STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4
8617 Monchaltorf
Telefon: +41 44 9493030
TSCHECHISCHE REPUBLIK
Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753
664 42 Modrice
STIHL Importeure
BOSNIEN-HERZEGOWINA
UNIKOMERC d.o.o.
Bišće polje bb
88000 Mostar
Telefon: +387 36 352560
Fax: +387 36 350536
KROATIEN
UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
Sjedieste:
Amruševa 10, 10000 Zagreb
Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56,
10410 Velika Gorica
Telefon: +385 16370010
Fax: +385 16221569
TÜRKEI
SADAL TARIM MAKINALARI DIS
TICARET A.S.
Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel
34956 Tuzla, Istanbul
Telefon: +90 216 394 00 40
Fax: +90 216 394 00 44
Table des matieres
Indications concernant la presente
Notice d'emploi 33
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waibingen
Allemagne
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
P.O.

Dr. Jürgen Hoffmann
Beschemkappen monteren 73
Technische gegevens 91
Beschermkappen monteren


MotoMix is nicht in alle exportlanden leverbaar.
Brandstof mengen

LET OP
De motor start nicht in de warmestartstand
Elektronisch geregel demagnetontsteking
Bougie (ontstoord): NGK CMR 6 H
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waibingen
Duitsland
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Bij volmacht

Dr. Jürgen Hoffmann
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Germania
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Waiblingen, 03.02.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
p.p.

Dr. Jürgen Hoffmann