IAN 311982 - Zelt CRIVIT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 311982 CRIVIT als PDF.
Benutzerfragen zu IAN 311982 CRIVIT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Zelt kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 311982 - CRIVIT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 311982 von der Marke CRIVIT.
BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 311982 CRIVIT
Montage- und Sicherheitschinweise
IAN 311963
IAN 311982
GB IE NI
DK BE

DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 21











4 PERSON DARKENED DOUBLE ROOF DOMETENT/4 PERSON DOUBLE ROOFDOMETENT
Introduction
| Waterkolom: 3000 mm | |
| Winddicht | |
| Waterdicht | |
Wir beträckwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Produkt ist als Unterkunft auf Reisen und zum Campen geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Geeignet zur Verwendung bei ungündigen Wetterbedingungen, z. B. nass und windig; aber nicht vorgesehen für extreme Umgebungen, wie z. B. in den Bergen.
Teilebeschreibung
1 AuBenzelt
2 Stange, 8,5 mm, ca. 4500 mm (schwarz)
3 Stange, 08,5 mm, ca. 3650 mm (grau)
4 Zeltleine (vormontiert)
5 Hering
6 AuBere Bodenplane
7Innenzelt
8 Luftrungsöffnung
9 Abstandshalter für Ventilationsöffnung
- Technische Daten
MaBe:
AuBenzelt:
$$ \mathrm {c a .} 2 2 0 + 8 0 \times 2 5 0 \times 1 3 0 \mathrm {c m} (\mathrm {L} \times \mathrm {B} \times \mathrm {H}) $$
Innenzelt:
$$ \mathrm {c a .} 2 1 0 \times 2 4 0 \times 1 2 5 \mathrm {c m} (\mathrm {L} \times \mathrm {B} \times \mathrm {H}) $$
| J | Wassersäule: 3000 mm |
| Windfest | |
| Wasserdicht | |
- Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF. HändIGEN SIE ALLE UTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTS AN DRITTE EBNFALLS MIT AUS.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHRI!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäß Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile konnen die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
Wahlen Sie einen möglichst festen, ebenerdigen Untergrund als Standplatz.
Kontrollieren Sie regelmäßige die Unversehrtheit aller Verbindungsstellen und überprüfen Sie Abspannungen und den festen Sitz der Heringe.
- Verwenden Sie kein Insekten-Spray in oder auf dem Zelt.
Kleine undichte Stellen an den Nähten konnen mit einem Nahtspray behoben werden. Für die Zelthaut kann ein Imprägnierspray verwendet werden.
VORSICHT! VERGIFTUNGSGEFAHR UND GEFAHR DER SACH
BESCHÄDIGUNG! Entzünden Sie kein Feuer innerhalb des Produkts und halten Sie es von Wärme quellen fern.
Machen Sie sich zudem mit den Brand schutzbestimmungen vor Ort (z. B. Campingplatz, Zeltplatz) vertraut.
Warning! Erstickungsgefahr!
Falls der Innenaum des Zelteres nicht adäquat beluftet wird, besteht unter Umständen Erstickungsgefahr.
Stellen Sie sicher, dass die Luftungsöffnungen an den Seiten des Innenzels zu keiner Zeit verdeckt werden.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt im Zelt.
Das Logo auf dem Innenzelt zeigt an, dass es sich um einen Zugangsschlitz für USB-Kabel handelt (für LED-Beleuchtung oder zum Laden von Mobiltelefonen).

WARNING! Verwenden Sie keine Hochspannungsgeräte oder frei Geräte im Zelt, da dies zu einem Brand oder Stromschlag führen kann.
Vorsichtsmaßnahmen gegen Feuer
Zum sicheren Campen sind folgende Regeln des gesunden Menschenverstandes zu befolgen:
Keine bereits Geräte in der Höhe der Wände, des Daches oder der Vorhänge aufstellen.
Immer die Sicherheitsinstruktionen für diese Geräte beachten.
Niemals Kindern erlauben, in der Nähe von bereits Geräten zu speilen.
Lassen Sie die Durchgänge frei. Stellen Sie die Ausgänge nicht mit Gegenständen zu.
Erkundigen Sie sich nach den Einrichtungen und Vorkehrungen gegen Feuer auf dem Gelände.
Zelt aufbauen
Im Inneren der Tragetasche befindet sich ein Label, auf den ein QR-Code gedruckt ist. Beim Scannen des QR-Codes werden Ohnen Details zum Aufbau des Produkts angezeigt.
Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von fachkundigen Personen montiert wird.
■ Hinweis: Das Polyestermaterial des Außenzeltes besteht aus wasserabweisendem Material.
Während der ersten Verwendung bei Regen ist es möglich, dass das Zelt nicht vollständig wasserdicht ist. Durch die Nasseziehen sich aber die Faden des Zeltes zusammen und so wird das Zelt nach einer kurzen Zeit wasserdicht.
Montieren Sie das Produkt gemäß den Abbildungen A bis F.
Abbildung A und B:
- Legen Sie das Außenzeit flach auf den Boden. Die Kanäle für die Stangen 2 3 müssen nach oben zeigen.
- Führn Sie nacheinander die zwei Fiberglassstangen 2 mit dem Kunststoffende vorand durch die beiden Kanäle am Außenzeit; schieren Sie die Stangen bis zum Ende hindurch.
- Schieben Sie die Fiberglassstange 3 des Vordaches durch den Kanal am Vordach, sodass die Ausdehnung auf beiden Seiten des Kanals gleich ist.
Abbildung C und D:
- Bauen Sie das Zelt 1 auf und fixieren Sie die Stangen 2 3 an den Metallstiften der Bodenhalterungen.
Abbildung E:
- Fixieren Sie eine Seite des Zeltes mit den Heringen 5 am Boden. Greifen Sie dann das andere Ende des Zeltes undziehen Sie es so auseinander, dass das Zelt gespannt wird.
Abbildung F und G:
- Platzieren Sie das Innenzelt im Außenzeit 1. Verbinden Sie die Befestigungshaken des Innenzels mit den Metallösen an der Vorderseite und den Kunststoffösen an der Rückseite des Außenzelts.
Abbildung G:
- Befestigen Sie die Befestigungshaken der äußeren Bodenplane 6 an den Metallschlaufen an der Vorderseite und an den Kunststoffschlaufen an der Tür des Außeneltes 1.
Abbildung H:
- Öffnen Sie die Lüftungsöffnungen 8 und sichern Sie diese mit den Abstandshaltern 9.
- Ziehen Sie das Zelt 1 straff. Sichern Sie die Abspannleinen 4 und Bodenhalterungen mit den Heringen 5.
- Ziehen Sie das Zelt straff. Ziehen Sie Ecken und Abspannleinen 4 straff.
- Ziehen Sie die Abspannleinen 4 nicht zu fest an. Wenn die Windstarke zunimmt, konnten der Befestigungspunkt und die Naht des Zeltes reiben.
Abbildung I:
- Öffnen Sie den Eingang, rollen Sie den Zeltstoff des Eingangsbereichs auf und befestigen Sieihn mit den beiden Halterungen.
Zelt abbauen
Reinigen Sie das Zelt voninnen und außen, bevor Sie das Zelt abbauen. Der Abbau des Zeltes muss in umgekehrter Reihenfolge zum Aufbau erfolgen.
Zelt zusammenpacken
VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass das Zelt komplett trocken ist, bevor Sie es zusammenpacken. Andernfalls konnen Flecken und Gewebeschaden die Folge sein.
VORSICHT! Achten Sie darauf, dass Sie die Heringe 5 separates in die damit vorgesehen Taschen packen. Ansonsten konnen die Heringe das Zelt beschädigten. Packen Sie die übrigen Einzelteile ebenfals in die damit vorgesehenen Taschen.
Falten Sie das Zelt immer so zusammen, dass der Zeltboden nach außen zeigt.
Sammeln Sie alle Teile vor dem Verpacken sorgfältig zusammen. Zahlen Sie diese durch um sicherzustellen, dass keine Teile verlegt oder verloren gegangen sind.
Verstauen Sie anschliebend das zusammen-gerollte Zelt sorgfältig in der Tragetasche.
Reinigung und Pflege
VORSICHT! Waschen Sie das Zelt niemals in einer Waschmaschine. Andernfalls kann die Wasserdichtigkeit negativ beeinflusst werden.
VORSICHT! Benutzen Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder andere Reinigungsmittel. Andernfalls drohen Beschädigungen des Produkts.
In allen synthetischen Zelten kann es zu Kondensbildung kommt; luften Sie also so haulig wie möglich, um den Effekt abzuschwächen.
Entfernen Sie Schmutz vom Zelt mit einem weichen Schwamm und klarem Wasser.
Lassen Sie alle Teile gründlich trocknen, bevon Sie das Zelt wieder verpacken. Dies beugt Schimmel, Geruch und Verfarbungen vor.
Sprufen Sie die ReiBverschlusse mit Silikonspray ein, wenn diese beim Öffnen oder SchlieBen haken.
Bei hαufiger Verwendung kann die Wasserdichtigkeit des Produkts negativ beeinflusst werden. Sprühen Sie das ZeltDMAher regelmäBig mit einem Imprägnierspray (im Baumarkt, Fachhandel erhältlich) ein.
Lagern Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen Ort.
- Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclungstellen entsorgen konnen.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen. Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln theses Produkte stehen Ohnen gegen den Verkäufe des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf these Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis fur den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kosten los repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler. These Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und darüber als Verschleibe teile angesehen werden konnen oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG03469A / HG03469B (IAN 311963)
HG03361A / HG03361B (IAN 311982)
Version: 11/2018
IAN 311963
IAN 311982
EinfachAnleitung