IAN 296936 - Zelt CRIVIT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 296936 CRIVIT als PDF.
Benutzerfragen zu IAN 296936 CRIVIT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Zelt kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 296936 - CRIVIT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 296936 von der Marke CRIVIT.
BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 296936 CRIVIT
Montage- und Sicherheitshinweise
IAN 296936


DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 21

text_image
1 2 x 3 x 2 x 1 Ø (8,5 mm approx. / ca. / env. / ong. / ca. 4500 mm Ø 8,5 mm approx. / ca. / env. / ong. / ca. 3650 mm 4 5 x16x6 7 6
text_image
A 2 x2 x1 3 2 1 x1 8 3 3 2 2
text_image
B 1 6
text_image
C 8 9 4 45° 5
● Technische gegevens
Afmetingen:
![]() | Waterkolom: 3000 mm |
![]() | Winddicht |
![]() | Waterdicht |
![]() | |
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
§ Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist als Unterkunft auf Reisen und zum Campen geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Geeignet zur Verwendung bei ungünstigen Wetterbedingungen, z. B. nass und windig; aber nicht vorgesehen für extreme Umgebungen, wie z. B. in den Bergen.
§ Teilebeschreibung
1 Außenzelt
2 Stange, ∅ 8,5 mm, ca. 4500 mm (schwarz)
3 Stange, ∅ 8,5 mm, ca. 3650 mm (grau)
4 Zeltleine (vormontiert)
5 Hering
6 Haken
7 Innenzelt
8 Lüftungsöffnung
9 Abstandshalter für Ventilationsöffnung
§ Technische Daten
Maße:
Außenzelt:
$$ \mathrm{ca.} 2 2 0 + 8 0 \times 2 5 0 \times 1 3 0 \mathrm{cm} (\mathrm{L} \times \mathrm{B} \times \mathrm{H}) $$
Innenzelt:
$$ \mathrm{ca.} 2 1 0 \times 2 4 0 \times 1 2 5 \mathrm{cm} (\mathrm{L} \times \mathrm{B} \times \mathrm{H}) $$
![]() | Wassersäule: 3000 mm |
![]() | Windfest |
![]() | Wasserdicht |
![]() | |
§ Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF. HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTS AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS.

VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
Wählen Sie einen möglichst festen, ebenerdigen Untergrund als Standplatz.
Kontrollieren Sie regelmäßig die Unversehrtheit aller Verbindungsstellen und überprüfen Sie Aspannungen und den festen Sitz der Heringe.
■ Verwenden Sie kein Insekten-Spray in oder auf dem Zelt.
- Kleine undichte Stellen an den Nähten können mit einem Nahtspray behoben werden. Für die Zelthaut kann ein Imprägnierspray verwendet werden.
⚠ VORSICHT! VERGIFTUNGSGEFAHR UND GEFAHR DER SACH-
BESCHÄDIGUNG! Entzünden Sie kein Feuer innerhalb des Produkts und halten Sie es von Wärme quellen fern.
Machen Sie sich zudem mit den Brand schutzbestimmungen vor Ort (z. B. Campingplatz, Zeltplatz) vertraut.
■ Warnung! Erstickungsgefahr!
Falls der Innenraum des Zeltes nicht adäquat belüftet wird, besteht unter Umständen Erstickungsgefahr.
■ Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen an den Seiten des Innenzelts zu keiner Zeit verdeckt werden.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt im Zelt.
Das Logo auf dem Innenzelt zeigt an, dass es sich um einen Zugangsschlitz für USB-Kabel handelt (für LED-Beleuchtung oder zum Laden von Mobiltelefonen).

WARNUNG! Verwenden Sie keine Hochspannungsgeräte oder heiße Geräte im Zelt, da dies zu einem Brand oder Stromschlag führen kann.
● Vorsichtsmaßnahmen gegen Feuer
Zum sicheren Campen sind folgende Regeln des gesunden Menschenverstandes zu befolgen:
Keine heißen Geräte in der Nähe der Wände, des Daches oder der Vorhänge aufstellen.
- Immer die Sicherheitsinstruktionen für diese Geräte beachten.
- Niemals Kindern erlauben, in der Nähe von heißen Geräten zu spielen.
Lassen Sie die Durchgänge frei. Stellen Sie die Ausgänge nicht mit Gegenständen zu.
- Erkundigen Sie sich nach den Einrichtungen und Vorkehrungen gegen Feuer auf dem Gelände.
Zelt aufbauen
Im Inneren der Tragetasche befindet sich ein Label, auf den ein QR-Code gedruckt ist. Beim Scannen des QR-Codes werden Ihnen Details zum Aufbau des Produkts angezeigt.
Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von fachkundigen Personen montiert wird.
Hinweis: Das Polyestermaterial des Außenzeltes besteht aus wasserabweisendem Material.
Während der ersten Verwendung bei Regen ist es möglich, dass das Zelt nicht vollständig wasserdicht ist. Durch die Nässe ziehen sich aber die Fäden des Zeltes zusammen und so wird das Zelt nach einer kurzen Zeit wasserdicht.
■ Montieren Sie das Produkt gemäß den Abbildungen A bis F.
Abbildung A:
-
Legen Sie das Außenzelt 1 flach auf den Boden. Die Kanäle für die Stangen 2 3 müssen nach oben zeigen.
-
Führen Sie nacheinander die zwei Fiberglassstangen 2 mit dem Kunststoffende voran durch die beiden Kanäle am Außenzelt; schieben Sie die Stangen bis zum Ende hindurch.
Abbildung B:
-
Schieben Sie die Fiberglasstange 3 des Vordaches durch den Kanal am Vordach, sodass die Ausdehnung auf beiden Seiten des Kanals gleich ist.
-
Bauen Sie das Zelt 1 auf und fixieren Sie die Stangen an den Metallstiften der Bodenhalterungen.
Abbildung C:
-
Fixieren Sie eine Seite des Zeltes mit den Heringen 5 am Boden. Greifen Sie dann das andere Ende des Zeltes und ziehen Sie es so auseinander, dass das Zelt gespannt wird.
-
Verbinden Sie die Befestigungshaken 6 des Innenzelts 7 mit den Metallösen an der Vorderseite und den Kunststoffösen an der Rückseite des Außenzelts 1.
- Öffnen Sie die Lüftungsöffnungen 8 und sichern Sie diese mit den Abstandshaltern 9.
- Sichern Sie das Außenzelt 1, indem Sie mit den Heringen 5 die Bodenhalterungen spannen.
- Sichern Sie nun das Außenzelt 1 mit den Abspannleinen (vormontiert) 4 und den Heringen 5.
Abbildung D:
- Öffnen Sie den Eingang, rollen Sie den Zeltstoff des Eingangsbereichs auf und befestigen Sie ihn mit den beiden Halterungen.
Abbildung E:
- Falls das Innenzelt nicht am Außenzelt angeknöpft ist, fahren Sie mit den Schritten 12 und 13 fort.
- Hängen Sie das Innenzelt 7 in die dafür vorgesehene Aufnahme des Außenzelts 1.
- Nutzen Sie die Haken 6 an den Ecken des Innenzeltes 7, um es mit dem Außenzelt 1 zu verbinden.
Abbildung F:
- Spannen Sie das Zelt und ziehen Sie alle Ecken und Abspannleinen 4 fest. Spannen Sie die Abspannleinen 4 nicht zu stark fest. Bei zunehmendem Wind können Befestigungspunkt und Zeltnaht einreißen.
Zelt abbauen
■ Reinigen Sie das Zelt von innen und außen, bevor Sie das Zelt abbauen. Der Abbau des Zeltes muss in umgekehrter Reihenfolge zum Aufbau erfolgen.
Zelt zusammenpacken
⚠ VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass das Zelt komplett trocken ist, bevor Sie es zusammenpacken. Andernfalls können Flecken und Gewebeschäden die Folge sein.
⚠ VORSICHT! Achten Sie darauf, dass Sie die Heringe 5 separat in die dafür vorgesehenen Taschen packen. Ansonsten können die Heringe 5 das Zelt beschädigen. Packen Sie die übrigen Einzelteile ebenfalls in die dafür vorgesehenen Taschen.
- Falten Sie das Zelt immer so zusammen, dass der Zeltboden nach außen zeigt.
Sammeln Sie alle Teile vor dem Verpacken sorgfältig zusammen. Zählen Sie diese durch um sicherzustellen, dass keine Teile verlegt oder verloren gegangen sind.
Verstauen Sie anschließend das zusammengerollte Zelt sorgfältig in der Tragetasche.
Reinigung und Pflege
⚠ VORSICHT! Waschen Sie das Zelt niemals in einer Waschmaschine. Andernfalls kann die Wasserdichtigkeit negativ beeinflusst werden.
⚠ VORSICHT! Benutzen Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder andere Reinigungsmittel. Andernfalls drohen Beschädigungen des Produkts.
In allen synthetischen Zelten kann es zu Kondensbildung kommen; lüften Sie also so häufig wie möglich, um den Effekt abzuschwächen.
Entfernen Sie Schmutz vom Zelt mit einem weichen Schwamm und klarem Wasser.
Lassen Sie alle Teile gründlich trocknen, bevor Sie das Zelt wieder verpacken. Dies beugt Schimmel, Geruch und Verfärbungen vor.
Sprühen Sie die Reißverschlüsse mit Silikonspray ein, wenn diese beim Öffnen oder Schließen haken.
Bei häufiger Verwendung kann die Wasserdichtigkeit des Produkts negativ beeinflusst werden. Sprühen Sie das Zelt daher regelmäßig mit einem Imprägnierspray (im Baumarkt, Fachhandel erhältlich) ein.
Lagern Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen Ort.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG03361A / HG03361B
Version: 12/2017
EinfachAnleitung







