Cola Termo Charme Plus - Pfanne

Termo Charme Plus - Pfanne Cola - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Termo Charme Plus Cola als PDF.

📄 142 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Cola Termo Charme Plus - page 89
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Pelletkamin mit Warmwasserbereitung
Marke Cola
Modell Termo Charme Plus
Nennleistung 21,2 kW
Beheizbares Volumen Bis zu 517 m³ (je nach Isolierung)
Brennstoff Zertifizierte Holzpellets (DIN plus, EN ISO 17225-2, Ö-Norm M 7135)
Stromversorgung 230 V ~ 50 Hz
Schutzsicherung 2 A am Hauptschalter
Bedienfeld Hintergrundbeleuchtetes LCD-Display mit Tasten und Status-LED
Fernbedienung Infrarot mit 4 oder 6 Tasten (Batterie CR2025 oder P23GA)
Hydraulischer Anschluss Vorlauf und Rücklauf 3/4" männlich, Stadtwasseranschluss 1/2" weiblich
Rauchabzug Durchmesser 80 mm, senkrechter Kamin mit Windschutzhaube
Verbrennungsluftanschluss Durchmesser 50 mm, Querschnitt min. 100 cm²
Hydraulikkreislaufdruck 1,1 bis 1,5 bar (geschlossener Ausdehnungsbehälter), Sicherheitsventil bei 3 bar
Sicherheitsthermostat Speicher > 85 °C, Kammer > 95 °C (rückstellbar)
Rauchüberdrucksicherheit Sicherheitsventile oberhalb des Wärmetauschers
Sensoren Rauchgastemperaturfühler, Wassertemperaturfühler, Raumtemperaturfühler, Vakuostat, Durchflussmesser
Programmierung Tages-, Wochen-, Wochenend-Chrono mit 4 Programmen
Stand-by-Modus Ja, mit automatischem Neustart (ΔT 2 °C standardmäßig)
Reinigung Täglicher Brennerteller, Aschebehälter alle 2-3 Tage, Glasreinigung, Wärmetauscher durch Schütteln der Turbulatoren
Regelmäßige Wartung Jährlicher Rauchgaskamin, außerordentliche Wartung alle 1800 h oder 2000 kg Pellets
Mitgeliefertes Zubehör Stromkabel, Handbuch, Öffnungsschlüssel, Fernbedienung
Konformitätsnormen EN 60335-1, EN 60335-2-102, EN 14785, CE, DoP

Häufig gestellte Fragen - Termo Charme Plus Cola

Wie zünde ich den Kamin Termo Charme Plus an?
Drücken Sie die Taste P4 für 3 Sekunden. Das Display zeigt 'START'. Der Kamin führt automatisch die Zündphasen aus. Keine brennbaren Flüssigkeiten verwenden. Wenn der Tank leer ist, füllen Sie ihn mit Pellets.
Was tun bei Alarm 'AL 3 HEISSE RAUCHE' ?
Dieser Alarm wird ausgelöst, wenn die Rauchtemperatur 280 °C überschreitet. Der Kamin schaltet sich automatisch aus. Überprüfen Sie, ob der Tangentiallüfter funktioniert und die Förderschnecke nicht überlastet ist. Kontaktieren Sie einen Techniker, wenn das Problem bestehen bleibt.
Wie reinige ich den Brennerteller?
Schalten Sie den Kamin aus und lassen Sie ihn abkühlen. Entfernen Sie den Brennerteller und saugen Sie Asche und Rückstände ab. Stellen Sie sicher, dass der Brennerteller richtig sitzt und die Öffnungen nicht verstopft sind. Dieser Vorgang sollte täglich durchgeführt werden.
Kann ich einen externen Thermostat verwenden?
Ja. Ziehen Sie den Netzstecker, entfernen Sie die Seitenverkleidungen, trennen Sie die Thermostatdrähte von der Elektronikplatine (Klemmen TERM) und bauen Sie alles wieder zusammen. Stellen Sie den Sollwert auf 7 °C. Bei einem Zeitschaltthermostat deaktivieren Sie die integrierte Zeitschaltuhr über das Menü M-3-1.
Wie stelle ich die Wassertemperatur ein?
Drücken Sie P1 (oder SET) und dann P1/P2, um die Temperatur anzupassen. Der Bereich liegt zwischen 54 °C und 80 °C. Eine minimale Rücklauftemperatur von 50-55 °C wird empfohlen, um Kondensation zu vermeiden.
Was bedeutet die Meldung 'WARTUNGSFRIST' ?
Der Kamin hat 1800 Stunden Betrieb oder 2000 kg Pellets verbraucht. Eine außerordentliche Wartung durch einen autorisierten Techniker ist erforderlich. Nach dem Service wird die Meldung zurückgesetzt.
Wie wechsle ich die Batterie der Fernbedienung?
Bei der 4-Tasten-Fernbedienung: Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite und ersetzen Sie die Batterie P23GA 12 V. Bei der 6-Tasten-Fernbedienung: Drücken Sie den Hebel, entfernen Sie das Schubfach und ersetzen Sie die Batterie CR2025 3 V unter Beachtung der Polarität.
Welche Pellets soll ich verwenden?
Verwenden Sie ausschließlich zertifizierte Holzpellets gemäß Norm UNI EN ISO 17225-2, Durchmesser 6±0,5 mm, Länge 6-30 mm, Feuchtigkeit max. 10%, Aschegehalt max. 1,5%. Verwenden Sie keine feuchten Pellets oder minderwertige Qualität.
Was tun bei einem Stromausfall?
Der Kamin schaltet sich aus. Sobald der Strom wieder da ist, drücken Sie P4 zum Neustart. Wenn der Alarm 'AL 1 STROMAUSFALL' erscheint, schalten Sie den Kamin auf OFF (P4) und dann wieder ein. Der vorübergehende Stopp ist ungefährlich.
Wie rufe ich das Installateur-Einstellungsmenü auf?
Drücken Sie P3 (SET), um ins Menü zu gelangen, scrollen Sie zu 'INSTALLATEUR-EINSTELLUNGEN', drücken Sie P3, geben Sie dann den Zugangscode 10 ein. Ändern Sie die Parameter mit den Pfeiltasten und bestätigen Sie mit P3. Achtung: Falsche Einstellungen können das Gerät beschädigen.

Benutzerfragen zu Termo Charme Plus Cola

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Pfanne kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Termo Charme Plus - Cola und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Termo Charme Plus von der Marke Cola.

BEDIENUNGSANLEITUNG Termo Charme Plus Cola

Vor Installation, Gebrauch und Wartung muss diese Anleitung aufmerksam durchgelesen werden.

Das Handbuch ist wesentlicher Bestandteil des Geräts.

Die Firma COLA garantiert ihre Produkte gemäß den derzeit geltenden Bestimmungen mit Ausnahme der Verschleißteile.

Für die Garantiebedingungen wenden Sie sich bitte an den Importeur oder an den autorisierten Vertreter, der die obligatorische Garantielaufzeit auf ausschließlich eigene Verantwortung verlängern kann.

Die Garantie des Produkts erlischt im Fall von Störungen, eines Defekten oder Unfällen, die auf die Missachtung der in dieser Anleitung enthaltenen Anleitungen zurückzuführen sind.

ES 116 - 142

Leistungserklärung Gemäß der Verordnung (EG) n° 305/2011

Eindeutiger Identifikationscode des Produktes - Typ:

Vorgesehene Verwendung des Produkts in Übereinstimmung mit der geltenden harmonisierten technischen Spezifikation:

Mit Holzpellets befeuerte Wärmeerzeuger für den Wohnbereich mit Warmwasserbereitung

Name oder registriertes Warenzeichen des Herstellers (Art.11-5):

Name und Adresse des Auftragnehmers (Art. 12-2):

System zur Bewertung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeit (Annex V):

Nummer des Prüfberichts (gemäß System 3):

TÜV Rheinland Energy GmbH

Am Grauen Stein

D-51105 Köln

NB 2456

K15702016E6

Cola Termo Charme Plus - 1
GRUPPO FENRIOLI

COLA s.r.l. - Viale del Lavoro 7/9 - 37040 Ancole (VR) Italy - Tel. 045.7635780 - 045.6144043

Cod. Fisc. - PINA e iscr. Reg. Impr. 02990180230 - Capitale Sociale Euro 52.000,00 i.v. R.E.A. VR-301021 - Socio Unico

Fax Amministrazione 045.6100317 - Fax Commerciale 045.7639032 - Fax Assistenza 045.7639030 - Fax Logistica 045.6144048

email: info@anselmocola.com - on line: www.colastufe.com

Die Leistung des Produktes gemäß den Punkten 1 und 2 entspricht der erklärten Leistung nach Punkt 8.

Die vorliegende Leistungserklärung wird unter ausschließlicher Verantwortung des Herstellers erlassen, siehe Punkt 4.

Unterzeichnet im Namen und im Auftrag des Herstellers von:

Ort und Datum der Ausstellung / Lugar y fecha de expedición:

15 / 03 / 2016 ARCOLE - VERONA - ITALY

Nicola MICHELETTI

( Posizione in azienda—Clarification position—Position en entreprise

Position in Unternehmen-Posición en empresa)

Procuratore - Attorney - Procureur - Rechtsanwalt - Procurador

Firma / Signature / Signature / Unterschrift / Firma

Cola Termo Charme Plus - Nicola MICHELETTI - 1

Cola Termo Charme Plus - Nicola MICHELETTI - 2
GRUPPO FERROLI

COLA s.r.l. - Viale del Lavoro 7/9 - 37040 Arcole (VR) Italy - Tel. 045.7635780 - 045.6144043

Cod. Fisc. - P.IVA e Iscr. Reg. Impr. 02990180230 - Capitale Sociale Euro 52.000,00 i.v. R.E.A. VR-301021 - Sodo Unico

Fax Amministrazione 045.6100317 - Fax Commerciale 045.7639032 - Fax Assistenza 045.7639030 - Fax Logistica 045.6144048 email: info@anselmocola.com - on line: www.colastufe.com

Emesso da - Issued by - Emise par - Herausgegeben von - Emitido por

Marchio commerciale - Trademark - Marque - Marken - Marca

Modello - Type designation - Modèle - Modell - Modelo

: CE_LSANX00Y

Die harmonisierten Normen oder technischen Spezifikationen (Bezeichnungen), die in Übereinstimmung mit den Regeln der guten Ingenieurpraxis in Sicherheitsfragen in Kraft in der EWG angewandt wurden, sind:

Als Hersteller und / oder genehmigter Vertreter in der EWG, man erklärt unter der eigenen Verantwortung, dass das Gerät die grundlegenden Anforderungen der Richtlinien oben angegeben entspricht.

Data e luogo - Date and place - Lieu et date Ort und Datum - Lugar y fecha :

Nome e firma per conto del fabbricante - Signed for and on behalf of the manufacturer Signé au nom et pour le compte du fabricant par - Unterzeichnet im Namen und im Auftrag des Herstellers von - Firmado a nombre y por cuenta del fabricante por :

Procuratore - Attorney - Procureur - Rechtsanwalt - Procurador

Arcole - Verona - ITALY 15 - 03 - 2016

Cola Termo Charme Plus - Nicola MICHELETTI - 3
GRUPPO FERROLI

COLA s.r.l. - Viale del Lavoro 7/9 - 37040 Arcole (VR) Italy - Tel. 045.7635780 - 045.6144043 Cod. Fisc. - P./VIA e Iscr. Reg. Impr. 02590180230 - Capitale Sociale Euro 52.000,00 i.v. R.E.A. VR-301021 - Sodio Unico Fax Amministrazione 045.6100317 - Fax Commerciale 045.7639032 - Fax Assistenza 045.7639030 - Fax Logistica 045.6144048 email: info@anseimocola.com - on line: www.colastufe.com

Cola Termo Charme Plus - Nicola MICHELETTI - 4

text_image Nicola MICHELETTI Makala Q. Qu

INFORMATIONEN ZUR CE-KENNZEICHNUNG

TÜV Rheinland Energie und Umwelt GmbH

NB 2456 - Report n° K15702016E6

DoP_LSANX00Y

EN 14785:2006

Tipologia di apparecchio e usoType of equipment and useType d'apparell et de l'utilisationGerätetyp und die VerwendungTipo de dispositivo y el usoApparecchio per il riscaldamento domestico, con acqua, alimentato a pellet di legno.Residential space heating appliance with water fired by wood pellets.Appareil de chauffage domestique alimenté au pellet de bois, avec production d'eau chaude.Vorrichtung zum Hausbrand, mit Wasser, gefüttert Holzpellets.Aparato para calefacción doméstica, alimentado con pellets de madera, con producción de agua caliente.
Marchio commercialeTrademark / Marque de commerce / Marke / MarcaCOLA
ModelloModel / Modèle / Modell / ModeloTERMOCHARME PLUS - LSANX00Y
Combustibile **Fuel / Carburant / Brennstoff / CombustiblePellet di LegnoWood pellet / Granules de bois / Holzpellet / Pellets de maderaUNI EN17225-2 classe A1
Distanza minima da materiali infiammabiliDistance to combustible materiales / Distance de sécurité aux matériaux combustiblesAbstand von breimbarum Material / Distancia de mat. Combustiblemmpostenore / rear / antera Ruckserle / revals = 200lab / sides / colé / Seife / lado = 200frontale / front / avant / Vorderseite / frente = 1000pavimento / floor / sol / Boden / fondo = 0
Potenza termica introdotta *Heat input/ Puis introduite/ Eingeführt Leistung / Pot. introducidakW22,83 - 5,77
Potenza termica nominale *Nominal heat output / Puis. nominale/ Nernleistung / Pot. NominalkW21,2 - 5,5
Potenza termica all'acqua * / Water heating outputPuissance rendue d'reau/Dem Wasser gelieferte Leist/Potencia cedida al aguakW18,1 - 4,82
Potenza termica all'aria * / Room heating outputPuissance rendeu à l'ambient/Umgebung gelieferteLeist/Potencia sumin entornokW3,1 - 0,68
Rendimento termico *Efficiency / Rendement / Wirkungsgrad / Rendimento%92,88 - 95,28
Consumo orario *Fuel consumption / Consommation horarie / Stundt. Verbrauch / Consumo horariokg/h4,75 - 1,19
Emissione CO al 13%O2 *Emission CO / Emission CO / CO Emission / Emisiones de CO%mg/m30,006 - 0,0180,2 - 121,8
Emissione CnHm al 13% O2 *Emission CnHm / Emissions CnHm / CnHm Emission / Emission CnHmmg/m31,6 - 1,1
Emissione NOx al 13% O2 *Emission NOx / Emissions NOx / NOx Emission / Emisiones de NOxmg/m3141,8 - 152,6
Emissione polveri PP al 13% O2 *Emission dust PP / Emissions de poussières PP / Staubemission PP / Emisiones de polvo PPmg/m311,9 - 4,3
Emissione particolato totale PPBT al 13% O2 * / Total dust emissionTotale émissions particules / Insgesamt Staubemission / Total emissions particulasmg/m312,3 - 4,7
Temperatura max acqua impostabileSet max temp./Temp. max de l'eau reglable/Max wassertemp set/Temp. max agua establecer°C80
Pressione max acqua di esercizio / Max working pressurePression max eau d'utilisation / Max Betriebodruck / Presión máxima funcionamientobarMPa20,2
Capacità acqua termocamera / Heating chambre capacityCapacité chambre comb/ Fassungsvermögen Warmekammer/Capacidad cámara térmical18,5
Attacchi idraulici riscaldamento / Hydraulic connectionsRaccordements hydrauliques / Hydraulikanschluisse / Conexiones hidráulicas"3/4"
Capacità vaso espansione / Expansion tank capacityCapacité vase d'expansion / Kapazität Ausdehnungsagefall / Capacidad vaso de expansionl8
Prevalenza pompa / Prelevance pumpPrévalence pompe / Prävalenz Pumpe / Prevalencia bombam6
Capacità serbatoio pellet / Pellet stove capacityCapacité du reservoir à granulés / Behalterinhalt / Capacidad del depósitokg24
Perdite di carico lato acqua ΔT 10K / Water resistancePerte de charge sur le coté / Druckabfall auf der Wassersseite / Pérdida de carga en lado del aguambar289
Perdite di carico lato acqua ΔT 20K / Water resistancePerte de charge sur le coté / Druckabfall auf der Wassersseite / Pérdida de carga en lado del aguambar72
Temperatura uscita fumi **Fume outlet temperature / Temperature de fumée / Abgastemperatur / Temperatura salida humos°C145,5 - 69,9
Portata dei fumiFlue gas flow / Débit gaz de combustion / Abgasmassenerstrom / Cautiai de humosg/s11,7 - 5,0
Tiraggio canna fumaria min-maxDrought min -max / Tirage fumée min-max / Minderstug min-max / Tiro min - maxPambar10 - 140,10 - 0,14
Diametro tubo aspirazione aria comburente / Combustione Air inlet pipeTuyau d'admission d'air combustion / Verbrennungsluftrohr / Trmanguera para admisión de airemm50
Diametro tubo scarico fumiFume outlet pipe / Tuyau d'evacuation des fumées / Rauchabzugsrohr / Tubo de salida de humosmm80
Alimentazione elettricaElectrical power / Alimentation électrique / Elektritache Versorgung / Alimentación eléctrica230V - 50Hz - 2A
Assorbimento elettricoRated input power / Consommation électrique / Stromaufnahme / Consumo eléctricoWAccensione/Start 400 - Pnom 85
Dimensioni d'ingombro H x L x PDimensions / Dimensions / Abmessungen / Medidasmm1092 x 600 x 549
Peso a vuotoWeight / Poids / Behalterinhalt / Pesokg177

* A potenza nominale e ridotta / Nominal output and Reduced output/A' Puissance nominale et de faible puissance / Nennwert - Reduzierter wert / a Polencia nominal e reducida
** Il consumo di combustibile può variare dal tipo di legna utilizzato / Fuel consumption can vary according to the type of wood used.
** La consommation peut varier selon le type de bois utilise / Der Kraftstoffverbrauch kann durch die Art des verwendeten Holzes variieren
** El consumo de combustible puede variar según el tipo de madera utilizada

Cola Termo Charme Plus - INFORMATIONEN ZUR CE-KENNZEICHNUNG - 1

COLA s.r.l - Viale del Lavore 753 - 37040 Arcade (VR) Italy - Tel. 645 7635780 - 645.8144043

Cod. Fisc. - P.M.A 8 loc, Nec. Imp. 92001760230 - Capriale 50088 Euro 52.000.00 (E: H.E.A. YR-011621 - S000 UMC) Fax Administrazione 045.6106117 - Fax Commerciale 045.7639030 - Fax Accessories 045.7639030 - Fax Locietra 045.81

email: info@armelmcqola.com - an link: www.cximtufe.com

Cola Termo Charme Plus - INFORMATIONEN ZUR CE-KENNZEICHNUNG - 2

1. ALLGEMEINE HINWEISE

1.1. Vorwort

1.2. Nachschlagen im Handbuch

1.3. Sicherheitsvorschriften

1.4. Technische Beschreibung

1.5. Brennstoff und zulässiger Gebrauch

1.6. Zubehör

1.7. Bezugsnormen

1.8. Typenschild

1.9. Außerbetriebsetzung des Ofens

1.10. Anleitungen für die Anforderung von Kundendiensteingriffen und Ersatzteilbestellungen

2. TRANSPORT UND INSTALLATION

2.1. Verpackung, Handhabung, Versand und Transport

2.2. Aufstellungsort, Aufstellung und Brandschutz

2.3. Lufteinlass

2.4. Abgasführung

2.4.1. Installationsarten

2.5. Positionskontrolle von Brenntopf und Turbulatoren

2.6. Elektrischer Anschluss

2.7. Elektroschaltplan

2.8. Elektroschaltplan einer Mehrzonen-Anlage

2.9. Wasseranschlüsse

2.10. Notfallmaßnahmen

3. SICHERHEITSRELEVANTE HINWEISE UND VORRICHTUNGEN

3.1. Sicherheitsabstand von entflammbaren Materialien.

3.2. Sicherheitsvorrichtung Abgasführung

3.3. Überdruckventil in der Verbrennungskammer

3.4. Überhitzung – Sicherheitsthermostat Temperatur Pelletsbehälter

3.5. Flammenrückschlagschutz im Pelletzuführungskanal

3.6. Überstromsicherung

3.7. Stromausfallsicherung

3.8. Überdrucksicherung Wasserkr.

3.9. Defekt des Abgasventilators

4. GEBRAUCH DES OFENS

4.1. Vorwort

4.2. Beschreibung des Bedienpanels

4.3. Einschalten

4.3.1 Kontrolle vor Inbetriebnahme

4.3.2 Zündvorgang

4.4. Betriebsphase

4.4.1 Wassertemperatur-Raumtemperatur-Sollwert ändern

4.4.2 Reinigung des Brenntopfes

4.4.3 Warmwasserbereitung mit Frischwassermodul

4.4.4 Warmwasserbereitung mit Warmwasserspeicher

4.4.5 Anlage mit Pufferspeicher / Wärmespeicher

4.5. Ausschalten

4.6 Menü

4.6.1 Menü 01 – Uhrenthermostat einstellen

4.6.2 Menü 02 – Vom Benutzer

4.6.3 Menü 03 – Benutzerdefinierte Einstellungen

4.6.4 Menü 04 – Betriebszustand des Kessels

4.6.5 Menü 05 – Technikereinstellungen

4.7 Fernbedienung

4.7.1 Batterie wechseln

4.8 Thermostat – Externer Uhrenthermostat

4.9 Außerbetriebnahme (Ende der Heizperiode).

5 REINIGUNG DES OFENS

5.1 Reinigung der Brennschale

5.2 Reinigung des Aschebehälters

5.3 Reinigung der Glasscheibe

5.4 Reinigung des Saugzuggebläses und der Brennkammer

5.5 Reinigung des Luftmassenmessers

5.6 Reinigung der Keramikteile (Keramikofenmodelle)

5.7 Reinigung des Rauchrohrs – Schornsteinrohrs

5.8 Reinigung der Wärmetauscher mit dem Turbulatorenrüttler

6 WARTUNG

6.1 Vorwort

6.2 Ausbau der Keramikverkleidung

6.3 Ausbau der Stahlverkleidung

6.4 Innere Ofenkomponenten

6.5 Elektrische Bauteile

6.6 Bauteile des Wasserkreises

7 FEHLERSUCHE

7.1 Verwaltung der Alarmmeldungen

8 INSTALLATIONSTECHNIKER

8.1 Menüs installationseinsinstellungen

1 ALLGEMEINE HINWEISE

1.1 Vorwort

Verehrter Kunde,

Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf dieses Geräts entgegengebracht haben. Bitte lesen und befolgen Sie diese Installations-, Gebrauchs- und Wartungsanleitung, um die Produkteigenschaften optimal nutzen zu können.

Alle Unterlagen im Zusammenhang mit Zertifizierungen oder Erklärungen, insbesondere die Konformitäts- und die Leistungserklärung, können von der Website der jeweiligen Handelsmarke heruntergeladen werden.

1.2 Nachschlagen im Handbuch

Der Hersteller behält sich vor, die technischen Merkmale und das Design der Produkte jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern.

Installation, Bedienung und Wartung des Ofens müssen den in diesem Handbuch enthaltenen Vorschriften sowie den europäischen, nationalen, regionalen und kommunalen Gesetzen und Normen entsprechen.

Alle Abbildungen, Maße, Übersichtszeichnungen sowie sämtliche sonstigen Angaben in dieser Druckschrift dienen nur zur Veranschaulichung und sind nicht verbindlich. Diese Betriebsanleitung ist ein wesentlicher Bestandteil des Produkts; sie muss immer beim Gerät bleiben und diesem bei Verkauf, Übereignung oder Standortverlegung folgen, damit jederzeit darin nachgeschlagen werden kann. Bei Verlust oder Beschädigung ist beim Vertragskundendienst eine Kopie anzufordern, damit das Gerät stets mit einer Betriebsanleitung ausgestattet ist.

Dieses Symbol weist auf eine wichtige Mitteilung hin, die besondere Aufmerksamkeit erfordert, denn die Nichtbeachtung der Angaben kann ernsthafte Sach- und Personenschäden zur Folge haben
Angaben, die besondere Aufmerksamkeit erfordern, sind „fett gedruckt“.

1.3 Sicherheitsvorschriften.

  • Vor der Installation, Benutzung oder Wartung des Pelletofens die Bedienungs- und Wartungsanleitung lesen.
  • Installation, Stromanschluss, Abnahme und Wartung sind von einem qualifizierten und/oder autorisierten Techniker durchzuführen.
  • Den Ofen über ein inspizierbares Endstück an ein vorschriftsmäßiges Schornsteinrohr anschließen; der Anschluss mehrerer Geräte ist nur zulässig, wenn er von den örtlichen Bestimmungen vorgesehen ist und vom Schornsteinfeger genehmigt wurde.
  • Den Ofen über ein Rohr bzw. einen Außenlufteinlass an den Saugzug anschließen.
  • Den Ofen an eine vorschriftsmäßige Steckdose mit Spannungswerten 230 V - 50 Hz anschließen.
  • Beim Modell TERMO das Gerät an die Heizanlage anschließen; es darf auf keinen Fall ohne Wasseranschluss und ohne Wasserfüllung in der Heiztasche verwendet werden.
  • Die elektrische Anlage und die Steckdosen müssen für die maximale Stromaufnahme des Geräts geeignet sein, die auf dem Etikett und im vorliegenden Handbuch angegeben ist.
  • Vor jeder Wartung den Stecker aus dem Ofen ziehen und nur am kaltem Ofen Eingriffe vornehmen.
  • Keine entflammbaren Flüssigkeiten oder Substanzen verwenden, um den Ofen anzuzünden bzw. die Flamme wieder anzufachen: Bei eingeschaltetem Ofen erfolgt das Anzünden der Pellets automatisch.
  • Der Pelletofen darf ausschließlich mit Pellets beschickt werden, die die in dieser Anleitung beschriebenen Eigenschaften aufweisen.
  • Der Ofen darf nicht zur Müllverbrennung verwendet werden.
  • Die Ein- und Auslassöffnungen für die Verbrennungsluft auf keinen Fall schließen oder verdecken.
  • Während des Ofenbetriebs ist der Umgang mit leicht entflammbaren oder explosiven Stoffen in der Nähe des Ofens untersagt.
  • Das Schutzgitter des Pelletbehälters nicht entfernen.
  • Der Ofen darf nicht mit offener Feuerraumtür und/oder mit beschädigter oder zerbrochener Glasscheibe betrieben werden.
  • Während des Betriebs heizt die von der Pelletverbrennung erzeugte intensive Wärme die Außenflächen des Ofens stark auf. Dies gilt besonders für die Feuerraumtür, den Griff und das Rauchrohr. Vermeiden Sie daher jede Berührung dieser Teile ohne entsprechende Schutzausrüstung.
  • Bewahren Sie nicht hitzefeste und/oder entflammbare Gegenstände in ausreichendem Sicherheitsabstand zum Ofen auf.
  • Den Brenntopf bei jedem Anzünden bzw. Nachfüllen von Pellets reinigen.
  • Während des Zündvorgangs und/oder beim normalen Betrieb die Bildung von Rauch und unverbrannten Stoffen vermeiden, die übermäßige Ansammlung von unverbrannten Pellets im Brenntopf muss vor dem erneuten Einschalten von Hand beseitigt werden.
  • Das Rauchrohr und die Zugstabilisatoren in der Brennkammer regelmäßig von einem Fachmann reinigen lassen.
  • Weisen Sie Kinder und Besucher auf die oben beschriebenen Gefahren hin.
  • Bei Betriebsstörungen darf der Ofen erst nach Beseitigung der Problemursache wieder angezündet werden.
  • Jegliche Änderung und/oder jegliches nicht zulässige Auswechseln mit nicht Original-Ersatzteilen des Ofens ist eine Gefahr für die Benutzer und enthebt den Hersteller von jeder Haftpflicht und strafrechtlichen Verantwortungen.
  • Ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen Ersatzteile benutzen.

Cola Termo Charme Plus - Sicherheitsvorschriften. - 1

Der Hersteller haftet nicht für Störungen, Schäden oder Unfälle, die auf die Missachtung bzw. Nichteinhaltung der Hinweise in der Betriebsanleitung zurückzuführen sind.

1.4 Technische Beschreibung

Der Pelletofen darf ausschließlich mit Pellets beschickt werden und verbreitet eine gesunde, sichere Wärme im Raum. Seine automatischen Regelsysteme sorgen für eine optimale Wärmeleistung und eine vollständige Verbrennung. Die vorhandenen Sicherheitssysteme gewährleisten einen für die Ofenkomponenten und den Benutzer sicheren Betrieb.

Das vorschriftsmäßig installierte Gerät funktioniert unter jeder klimatischen Bedingung; bei kritischen Witterungsverhältnissen (starker Wind, Frost usw.) können allerdings die Sicherheitssysteme ausgelöst werden, die den Ofen ausschalten.

Der Ofen Mod. TERMOCHARME PLUS mit Nennleistung 21,2 kW garantiert ein max. beheizbares Volumen von 517 m3 bei einem Energieverbrauchskennwert des Gebäudes von 35W/m3; dieser Wert variiert in Abhängigkeit von den Faktoren Isolierung, Typ und Klimazone, die wichtige Variablen für die korrekte Wahl des Geräts darstellen. Technische Daten sind in der Tabelle auf Seite 8 zu verweisen.

Abmessungen Pellet-Heizofen TERMOCHARME PLUS
Cola Termo Charme Plus - Technische Beschreibung - 1

Zeichenerklärung:

A - Netzkabelanschluss
B - Verbrennungsluftansaugung
C - Wasserabfluss bei Überdruck (1/2" Mutterteil)
D - Wassernetzanschluss
E - Anlagenrücklauf (3/4" Vaterteil)
F - Anlagenvorlauf (3/4" Vaterteil)
G - Anschluss Rauchabzugsrohr ∅ 80 mm
H - Bedienpanel Mod. F047
I - Tür des Pelletsbehälters
L - Stellfüße
M - Knäufe des Turbulatorenrüttlers

Cola Termo Charme Plus - Technische Beschreibung - 2

text_image H I M

Cola Termo Charme Plus - Technische Beschreibung - 3

text_image DETAIL Z SKALA 1:7,5

Cola Termo Charme Plus - Technische Beschreibung - 4

text_image Griff zum Öffnen/Schließen der Feuerraumtür; - Öffnen: Im Gegen den Uhrzeigersinn - Schließen: Im Uhrzeigersinn Um die Tür zu öffnen, den mitgelieferten Griff einsetzen und im Uhrzeigersinn drehen

1.5 Brennstoff und zulässiger Gebrauch

Die Pelletöfen funktionieren ausschließlich mit Pellets (Presslingen) aus verschiedenen Holzarten, die die Vorschriften der Normen DIN Plus 51731 – UNI EN ISO 17225-2 – Ö-Norm M 7135 erfüllen, bzw. folgende Eigenschaften aufweisen:

Heizwertmin. 4.8 kWh/kg (4180 kcal/kg)
Dichte680-720 kg/m3
Feuchtigkeitmax. 10% des Gewichts
Durchmesser:6 ±0.5 mm
Anteil Aschemax. 1.5% des Gewichts
Länge:min. 6 mm - max. 30 mm
Zusammensetzung:100% unbehandeltes Restholz aus der Holzindustrie oder aus Recycling ohne Zugabe von Bindestoffen und ohne Rinde gemäß den geltenden Vorschriften
Verpackungin Beuteln aus Ökomaterial bzw. biologisch abbaubarem Material oder Papier

Der Pelletsbehälter befindet sich im hinteren Bereich des Ofens. Die Tür befindet sich im oberen Teil und die Pelletbeschickung erfolgt von Hand mit dem Ofen im Betrieb oder aus. Man muss darauf achten, dass der Behälter nicht überläuft und alles in Sicherheit zu tun.

Bei Verwendung von Pellets mit anderen Eigenschaften als vom Techniker bei der ersten Inbetriebnahme getestet, müssen die Parameter der Pelletbeschickung des Ofens neu eingestellt werden. Dieser Eingriff ist von der Garantie ausgeschlossen.

Cola Termo Charme Plus - Brennstoff und zulässiger Gebrauch - 1

-Die Pellets müssen an einem trockenen, vor Feuchtigkeit geschützten Ort gelagert werden
-Um einen regulären und effektiven Betrieb sicherzustellen, können die Pellets oder andere Brennstoffe nicht von Hand in den Brenntopf gefüllt werden
-Den Tank nicht mit ungeeigneten Brennstoffen füllen.
-Keine Fremdkörper in den Pelletbehälter einführen, z.B. Verpackungen, Schachteln, Beutel, Metall, usw.
-Durch die Verwendung minderwertiger und ungeeigneter Pellets wird das Gerät beschädigt und der Betrieb beeinträchtigt. In diesem Fall verfällt jeder Garantieanspruch und die Haftung des Herstellers wird ausgeschlossen.

1.6 Zubehör

Der Lieferumfang umfasst:

Netzkabel;

Installations-, Gebrauchs- und Wartungsanleitung;

Schlüssel zum Öffnen - Schließen;

Fernbedienung.

Cola Termo Charme Plus - Zubehör - 1

Norm UNI 10683:2012:Installationsanforderungen der mit Holz oder anderen biologischen Festbrennstoffen betriebenen Wärmeerzeuger;
Norm EN14785:2006:Anforderungen an Auslegung, Herstellung, Ausführung, Sicherheit und Leistungsvermögen, Anleitung und Kennzeichnung zusammen mit zugehörigen Prüfverfahren für die Typprüfung von Raumheizern für Holzpellets;
Norm EN 60335-1:Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke – Teil 1;
Norm EN 60335-2-102:Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke – Teil 2;
Norm EN 55014-1 :Elektromagnetische Verträglichkeit – Anforderungen an Haushaltsgeräte, Elektrowerkzeuge und ähnliche Elektrogeräte – Teil 1: Störaussendung;
Norm EN 55014-2:Elektromagnetische Verträglichkeit – Anforderungen an Haushaltsgeräte, Elektrowerkzeuge und ähnliche Elektrogeräte – Teil 2: Störfestigkeit - Produktfamiliennorm;
Norm EN 61000-3-2 :Grenzwerte für Oberschwingungsströme (Geräte-Eingangsstrom ≤16 A je Leiter) ;
Norm EN 61000-3-3 :Begrenzung von Spannungsschwankungen und Flicker in Niederspannungs-Versorgungsnetzen für Geräte mit einem Bemessungsstrom ≤ 16 A je Leiter;
Norm EN 62233:Verfahren zur Messung der elektromagnetischen Felder von Haushaltsgeräten und ähnlichen Elektrogeräten in Bezug auf die menschliche Exposition.
Normen DIN plus 51731 – UNI EN ISO 17225-2 - Ö-Norm M 7135:Normen über die Spezifikation und Klassifizierung von Pellets.

1.8 Typenschild

Das Typenschild ist innen an der Tür des Pelletbehälters oder an der Ofenrückwand angebracht. Darauf sind alle Kenndaten des Ofens angegeben, einschließlich der Daten des Herstellers, der Seriennummer, der CE-Kennzeichnung, des Prüflabors und der Nummer der Leistungserklärung.

1.9 Außerbetriebsetzung des Ofens

Wird der Ofen definitiv außer Betrieb genommen, muss er vom Stromnetz getrennt, und die Pellets aus dem Behälter entleert werden. Für die Entsorgung muss der Ofen in einer robusten Verpackung verschlossen und nach Absprache mit den zuständigen Stellen den geltenden gesetzlichen Bestimmungen entsprechend entsorgt, bzw. bei Kauf eines neuen, gleichartigen Geräts an den Händler zurückgegeben werden werden.

Cola Termo Charme Plus - Außerbetriebsetzung des Ofens - 1

Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne auf dem Etikett des Geräts bedeutet, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer von anderen Abfällen getrennt gesammelt werden muss.

1.10 Anleitungen für Eingriffsanforderungen und Ersatzteilbestellungen

Zur Anforderung eines Eingriffs und/oder für Ersatzteilbestellungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, den Gebietsimporteur oder an den nächstgelegenen Vertragskundendienst und geben Sie die folgenden Daten an: Ofenmodell, Seriennummer, Kaufdatum, Ersatzteilliste und Informationen über die festgestellten Fehlfunktionen oder Betriebsstörungen.

Cola Termo Charme Plus - Anleitungen für Eingriffsanforderungen und Ersatzteilbestellungen - 1

  • Alle Eingriffe an den Komponenten müssen von autorisiertem und/oder qualifiziertem Personal ausgeführt werden.
  • Vor jedem Eingriff am Ofen ist immer die Stromversorgung zu unterbrechen. Der Ofen muss kalt sein.
  • Ausschließlich Original-Ersatzteile benutzen.

2 TRANSPORT UND INSTALLATION

2.1 Verpackung, Handhabung, Versand und Transport

Der Ofen kann mit einem Gabelstapler angehoben werden, indem die ausreichend langen Gabeln an den passenden Stellen in der Holzpalette eingeführt werden. Es muss unbedingt sichergestellt werden, dass die Hebe- und Transportmittel für das am Typenschild und im vorliegenden Handbuch angegebene Maschinengewicht geeignet sind.

Auf keinen Fall die Last in Bereichen befördern, in denen das Herunterfallen eine Gefahr darstellen könnte.

Die Verpackung öffnen, den Ofen von der Palette abheben und am Aufstellungsort platzieren, der den Anforderungen entsprechen muss.

Der Ofen sollte mit äußerster Vorsicht an der gewünschten Stelle abgestellt werden, wobei Stöße zu vermeiden sind. Außerdem unbedingt die Tragfähigkeit des Fußbodens in Bezug auf das Ofengewicht prüfen und gegebenenfalls einen Fachmann zu Rate ziehen.

Für die Entsorgung oder das Recycling der Verpackung muss gemäß den einschlägigen örtlichen Bestimmungen der Endbenutzer sorgen.

2.2 Aufstellungsort, Aufstellung und Brandschutz

Der Raum, in dem der Ofen aufgestellt wird, muss ausreichend belüftet sein, damit eine Austragung eventueller geringfügiger Abgasaustritte gewährleistet ist.

Der Ofen eignet sich für das Beheizen von Wohnräumen mit einer Mindesttemperatur von 0°C und wird komplett mit Frostschutzfunktion geliefert, mit der die Heizpumpe aktiviert wird, sobald das Wasser in der Anlage unter 6°C sinkt, um die Heiztasche sowie den Heiz- und Brauchwasserkreis zu schützen. Allerdings funktioniert die Frostschutzfunktion nur, wenn der Ofen mit Spannung versorgt ist.

Zur Vermeidung von Bränden müssen die Strukturen um den Ofen herum vor der Hitzeeinwirkung geschützt werden. Beispielsweise müssen Holzfußböden oder Fußböden aus entzündbarem Material mit einer Platte aus Stahl oder gehärtetem Glas geschützt werden. Tragwerke aus Holz und aufgesetzte Holztafeln, durch die das Schornsteinrohr läuft, müssen gemäß den geltenden Installationsvorschriften auf angemessene Weise geschützt werden. Auf jeden Fall sind geeignete Brandbekämpfungsmittel bereit zu stellen.

Der Sicherheitsabstand von entflammbaren Gegenstände von der Ofenfront beträgt mindestens 1 m. Der Sicherheitsabstand von entflammbaren Materialien beträgt mindestens 0,2 m, außerdem sind die Maße der folgenden Tabelle einzuhalten:

Cola Termo Charme Plus - Aufstellungsort, Aufstellung und Brandschutz - 1

text_image Windschutz- Schornsteinkopf A = 200 mm B = 200 mm C = 1000 mm D = 200 mm Schornsteinrohr Rauchrohr Inspektionsluke am Schornsteinrohr Lufteinlass an der Wand T-Stück mit Inspektionsdeckel Fußbodenschutz

Bei der Installation muss genügend Freiraum gelassen werden, damit das Gerät für etwaige Wartungseingriffe problemlos zugänglich ist.

Der Ofen wird mit 4 verstellbaren Füßen geliefert, um die Aufstellung auf nicht perfekt ebenen Fußböden zu erleichtern: Um die Höhe eines Stellfußes zu verstellen, den Ofen etwas neigen und den betreffenden Stellfuß drehen.

Cola Termo Charme Plus - Aufstellungsort, Aufstellung und Brandschutz - 2

In Schlafzimmern, in Badezimmern und im Allgemeinen

in Räumen, in denen bereits ein anderes Heizgerät aufgestellt ist, ist die Installation des Ofens ohne eine unabhängige Luftzufuhr nicht zulässig.

Auf Holzfußböden muss das Gerät auf einem vorschriftsmäßigen Fußbodenschutz aufgestellt werden.

Auf jeden Fall sind geeignete Brandbekämpfungsmittel bereit zu stellen.

Die Installation des Ofens in Räume mit explosiver Atmosphäre ist nicht zulässig.

2.3 Lufteinlass

Die Ansaugleitung bzw. der Lufteinlass des Ofens befindet sich im hinteren Teil und weist einen runden Querschnitt mit einem Durchmesser von 50 mm auf.

Die Verbrennungsluft kann wie folgt angesaugt werden:

aus dem Raum, sofern in Ofennähe an einer Außenwand ein mindestens 100 cm² großer und außen mit einem entsprechenden Gitter geschützter Lufteinlass vorgesehen ist, der nicht verdeckt werden kann;
▶ oder mit einem direkten Anschluss nach außen durch ein geeignetes, max. 1,5 langes Rohr mit einem Innendurchmesser von 50 mm.

2.4 Abgasführung

Der Rauch kann durch den Anschluss an ein herkömmliches Schornsteinrohr abgeführt werden.

Cola Termo Charme Plus - Abgasführung - 1

Die Funktionstüchtigkeit und der einwandfreie Zustand des Schornsteinrohrs sowie dessen Konformität mit den örtlichen, nationalen und europäischen Vorschriften ist unbedingt vom Installationstechniker zu prüfen.

Es müssen zertifizierte Rohre und Anschlüsse mit angemessenen Dichtungen verwendet werden.

Im Brandfall den Ofen ausschalten, sofort die Feuerwehr rufen und keine weiteren Löschversuche unternehmen.

2.4.1 Installationsarten

Nachstehend werden die Vorgaben und Anforderungen aufgeführt, die für die korrekte Installation eines Rauchabzugs gemäß der italienischen Norm UNI 10683 erfüllt werden müssen:

SCHORNSTEIN: Aufwärtsführende bauliche Vorrichtung zum Sammeln und zur Abführung der Verbrennungsprodukte einer, bzw. in den zulässigen Fällen mehrerer Feuerstätten in einer angemessenen Höhe vom Boden. Technische Anforderungen des SCHORNSTEINS:- abgasdicht mit vom Einsatz abhängiger Isolierung und Wärmedämmung;

- überwiegend senkrechter Verlauf mit Achsabweichungen < 45°;

- ausreichender Abstand von entflammbarem Material, mit Luftspalt oder isolierendem Zwischenraum;

- vorzugsweise mit rundem, konstantem, freiem und unabhängigem Querschnitt;

- der Schornstein sollte eine inspizierbare Kammer zum Auffangen fester Stoffe und eventuell sich bildendem Kondensat besitzen, die unter dem Eingang des Abgaskanals angebracht ist.

Cola Termo Charme Plus - Installationsarten - 1

text_image Windschutz- Schornsteinkopf Schornsteinrohr Rauchrohr Inspizierbare Kammer Außenlufteinlass min.100 cm Mindestabstand 0.2m

ABGASKANAL oder RAUCHROHR: Leitung oder Verbindungsstück zwischen Feuerstätte und Schornstein für die Abführung der Verbrennungsprodukte.

Technische Anforderungen an den ABGASKANAL: - Der Abgaskanal darf keine Räume durchqueren, in denen die Installation von Heizgeräten verboten ist;

- die Verwendung von Metallschläuchen oder Rohren aus Asbestzement ist verboten;

- die Verwendung von Elementen mit Gegenneigung ist verboten;

- in den waagerechten Abschnitten darf der Kanalverlauf max. 3% Steigung haben;

- Die Länge des horizontalen Abschnitts muss kurz gehalten werden und darf auf keinen Fall länger als 3 m sein;

- ohne T-Stück darf nicht öfter als 3 Mal die Richtung gewechselt werden;

- bei Richtungswechsel > 90° max. 2 Rohrkrümmer mit einer horizontal gemessenen Länge von nicht über 2 m verwenden

- Der Abgaskanal muss einen konstanten Querschnitt haben und das Auffangen von Ruß gestatten.

SCHORNSTEINKOPF: Vorrichtung am oberen Ende des Schornsteins, die den Austritt der Verbrennungsprodukte in die Atmosphäre erleichtert.

Technische Anforderungen an den SCHORNSTEINKOPF: - gleicher Querschnitt wie der Schornstein;

- der Nutzquerschnitt darf nicht kleiner als das Zweifache des Schornstein-Innendurchmessers sein;

- der Schornsteinkopf muss das Eindringen von Regen und Fremdkörpern verhindern und in jeder Witterung die Abführung der Verbrennungsprodukte sicherstellen;

- er muss eine angemessene Verdünnung der Produkte garantieren und außerhalb des Rückflussbereichs positioniert sein;

- er muss frei von mechanischen Saugvorrichtungen sein.

Cola Termo Charme Plus - Installationsarten - 2

Die direkte Abführung der Verbrennungsprodukte muss vom Dach erfolgen. Die Abführung in geschlossene Bereiche, auch unter freiem Himmel, ist verboten.

2.5 Positionskontrolle von Brenntopf und Turbulatoren

Vor dem Einschalten des Ofens unbedingt kontrollieren, ob sich der Brenntopf in korrekter Position befindet, d.h. in den hierfür vorgesehenen Aufnahmen eingerastet ist. Außerdem kontrollieren, ob der Turbulatorrüttler in Ruhestellung, d.h. in unterer Stellung, steht. Eine falsche Position des Brenntopfes und/oder der Turbulatoren hat Betriebsstörungen und übermäßiges Verrußen des Glases zur Folge.

Cola Termo Charme Plus - Positionskontrolle von Brenntopf und Turbulatoren - 1

Jedes Mal, wenn das Gerät eingeschaltet werden, muss die korrekte Position des Brenntopfes und des Turbulatorenrüttlers kontrolliert werden.

2.6 Elektrischer Anschluss

Das eine Ende des Netzkabels an den Stecker an der Ofenrückseite, das andere Ende an eine Wandsteckdose anschließen.

Die vom Stromnetz gelieferte Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Ofens und den im vorliegenden Handbuch enthaltenen technischen Daten entsprechen.

Wenn der Ofen nicht benutzt wird, den Stromanschluss trennen.

Cola Termo Charme Plus - Elektrischer Anschluss - 1

Die elektrische Anlage muss vorschriftsmäßig ausgeführt und gemäß den geltenden Bestimmungen mit einer Erdung und einem Fehlerstromschutzschalter ausgestattet sein.

Das Netzkabel darf auf keinen Fall mit dem Abzugsrohr des Ofens in Berührung kommen.

2.7 Elektroschaltplan
Cola Termo Charme Plus - Elektrischer Anschluss - 2

text_image 01 Abgasventilator 02 Fordschnecke motor 03 - 04 - 05 Fordschnecke motor zusatztank *NICHT VERFÜGBAR 06 Zundkerke 07 Pumpenheizung in Verbindung mit dem Dreiwegeventil 09 08 Heizungspumpe mit der zweiten Pumpe verbunden ist 010 NICHT VERFÜGBAR 09 Drei-Wege-Motorventil * 010 Sanitärpumpe mit dem Pumpenheizung gekoppelt 08 * NICHT VERFÜGBAR 011 Sicherheitskreis * 012 Kessel Zustimmung AUX I1 Wasserkocher Sicherheitssonde (S1) I2 Sonde Wasserheizung (S2) I3 Abgasfulhler I4 Raumthermostat / Puffer Heizungsthermostat * I5 Druckmessumformer I6 Pellet-ebene 1 NICHT VERFÜGBAR I7 Pellet-ebene 2 * NICHT VERFÜGBAR I8 Kesselwassersensor Gesundheits (S3) * I9 Stromungswachter/ Thermostat warmwasserboiler * I10 BUS 1 * I11 BUS 2 * I12 Encoder abgasprufer I13 Uftmassenmesser I14 Druckschalter I15 Sicherheitsthermostat Pelletsraum I16 Sicherheitsthermostat I17 Raumfühler* * Opt. I12 I13 I14 I15 I16 I17 I18 I19 I20 I21 I22 I23 I24 I25 I26 I27 I28 I29 I30 I31 I32 I33 I34 I35 I36 I37 I38 I39 I40 I41 I42 I43 I44 I45 I46 I47 I48 I49 I50 I51 I52 I53 I54 I55 I56 I57 I58 I59 I60 I61 I62 I63 I64 I65 I66 I67 I68 I69 I70 I71 I72 I73 I74 I75 I76 I77 I78 I79 I80 I81 I82 I83 I84 I85 I86 I87 I88 I89 I90 I91 I92 I93 I94 I95 I96 I97 I98 I99 I100 Aoc 5 Aoc 6 Aoc 7 Aoc 8 Aoc 9 Aoc 10 Aoc 11 Aoc 12 Aoc 13 Aoc 14 Aoc 15 Aoc 16 Aoc 17 Aoc 18 Aoc 19 Aoc 20 Aoc 21 Aoc 22 Aoc 23 Aoc 24 Aoc 25 Aoc 26 Aoc 27 Aoc 28 Aoc 29 Aoc 30 Aoc 31 Aoc 32 Aoc 33 Aoc 34 Aoc 35 Aoc 36 Aoc 37 Aoc 38 Aoc 39 Aoc 40 Aoc 41 Aoc 42 Aoc 43 Aoc 44 Aoc 45 Aoc 46 Aoc 47 Aoc 48 Aoc 49 Aoc 50 Aoc 51 Aoc 52 Aoc 53 Aoc 54 Aoc 55 Aoc 56 Aoc 57 Aoc 58 Aoc 59 Aoc 60 Aoc 61 Aoc 62 Aoc 63 Aoc 64 Aoc 65 Aoc 66 Aoc 67 Aoc 68 Aoc 69 Aoc 70 Aoc 71 Aoc 72 Aoc 73 Aoc 74 Aoc 75 Aoc 76 Aoc 77 Aoc 78 Aoc 79 Aoc 80 Aoc 81 Aoc 82 Aoc 83 Aoc 84 Aoc 85 Aoc 86 Aoc 87 Aoc 88 Aoc 89 Aoc 90 Aoc 91 Aoc 92 Aoc 93 Aoc 94 Aoc 95 Aoc 96 Aoc 97 Aoc 98 Aoc 99 Aoc In8 In7 In6 In5 In4 In3 In2 In1 In0 In-

2.8 Elektroschaltplan einer Mehrzonen-Anlage

Vor der Installation des Ofens muss festgestellt werden, was für eine Heizungsart vorhanden ist; gibt es

mehrere Abschnitte, muss ein elektronischer Mehrzonenregler installiert werden, der als Optional erhältlich ist. Nur so kann eine Überhitzung der Heiztasche durch ein eventuelles gleichzeitiges Schließen der Abschnittsventile und eine daraus resultierende Blockierung des Warmwasserflusses verhindert werden.

2.9 Wasseranschlüsse

Die Wärmeleistung des Geräts ist vorab mit einer Berechnung des Wärmebedarfs des Gebäudes gemäß den geltenden Bestimmungen zu berechnen. Die Anlage muss mit allen Komponenten ausgestattet sein, die für einen korrekten und ordnungsgemäßen Betrieb erforderlich sind; gemäß den Vorschriften und den anerkannten Regeln der Technik müssen zwischen Ofen und Heizanlage die Sperr- und Rückschlagventile eingebaut werden, mit denen der Ofen für die Durchführung von Wartungseingriffen und/oder Kontrollen von der Anlage getrennt wird.

Das Wasser muss langsam in die Heiztasche eingefüllt werden, um die korrekte und vollständige Entlüftung zu gestatten (für eine Anlage mit geschlossenem Ausdehnungsgefäß zwischen 1,1 und 1,5 bar).

Der Pelletofen enthält den Heizwasserkreislauf mit Umwälzpumpe, Sicherheitsventil, Entlüfter, Temperaturfühler und Druckmessumformer.

Wird die Heizanlage abschnittsweise gesteuert, muss unbedingt ein auf Anfrage erhältlicher Mehrzonenregler eingebaut werden.

Für die Anzeige des Druckwerts im Wasserkreis des Kessels die Taste P5 am Bedienfeld 3 Sekunden lang drücken.

Cola Termo Charme Plus - Wasseranschlüsse - 1

Während des Transports können sich die Dichtungen des Wasserkreises lockern und/oder nachgeben, sodass später während des Betriebs Wasser austritt. Deshalb sollten die Anschlüsse der Pumpen und der Heiztasche sowohl beim Befüllen als auch nach den ersten Betriebsstunden kontrolliert und die in der Anlage gebliebene Restluft abgelassen werden.

Für den Anschluss des Heizofens an eine Brauchwasseranlage wenden Sie sich bitte an einen kompetenten Fachmann, um die Wasseranschlüsse und die Leistungen der ganzen Anlage zu optimieren, ohne die Funktionen des Geräts einzuschränken.

Für den Anschluss an den Brauchwasserkreislauf muss eine der folgenden optionalen Ausstattungen angefordert werden:

- ein monostabiles 3-Wege-Ventil zur Installation außerhalb des Ofens.

Nach erfolgtem Brauchwasseranschluss muss das technische Menü der Regelung geöffnet und die Art des Kreislaufs gewählt werden; jede eingegebene spezifische Brauchwasserfunktion: BRAUCHWASSER-WÄRMETAUSCHER, BOILER oder WARMWASSERBOILER erscheint auf dem Display bei Umschaltung von Heizung auf Warmwasserbereitung mit einer der nachstehenden Meldungen und bleibt bis zum Ende der Warmwasseranforderung von Thermostat oder Strömungswächter:

Cola Termo Charme Plus - Wasseranschlüsse - 2

text_image 1436 21°C 56°C HEALTH EXCHANGE-

Cola Termo Charme Plus - Wasseranschlüsse - 3

text_image 436 21°C 56°C HEALTH 601 LER

Cola Termo Charme Plus - Wasseranschlüsse - 4

text_image 14:36 21°C 56°C L'ASSER 60 LER

Hydraulikschaltplan Pellet-Heizofen Ref. COLA 10-14 kW_06-2010
Cola Termo Charme Plus - Wasseranschlüsse - 5

flowchart
graph TD
    A["Innenvolumen 18.5 lt"] --> B["Heiztasche Pellet - 2010 Pt=10-14 kW"]
    B --> C["Control system"]
    C --> D["Thermostat T > 85°C"]
    D --> E["VORLAUF Heizung, Vaterteil 3/4&quot;<br>VORLAUF Heiz WASSERABLASS BEI ÜBERDRUCK F1/2&quot;"]
    C --> F["PS=3 bar"]
    F --> G["RÜCKLAUF Heizung, Vaterteil 3/4&quot;"]
    C --> H["Wassernetz F1/2&quot; Pmax 2 bar"]
    C --> I["SP"]
    I --> J["②"]
    J --> K["④"]
    K --> L["①"]
    L --> M["⑦"]
    M --> N["⑥"]
    N --> O["⑨"]
    O --> P["⑤"]
    P --> Q["⑧"]
    Q --> R["SS"]
    R --> S["ST"]
    S --> T["IN"]
    T --> U["Control system OUT"]

LZEICHENERKLÄRUNG

① Ablasshahn
② Drucksensor / Manometer
④ Umwälzpump
⑤ Membran-Druckgefäß
⑥ Hahn / Sperrventil
⑦ Rückschlagventil

⑧ Entlüftung Heiztasche / Kreislauf
Sicherheitsventil P max. 3 bar
Sicherheitssensor
Wassertemperatursensor
Drucksensor Kreislauf
Bei Installation in die Anlage einzubauende Ventile – nicht im Lieferumfang des Geräts enthalten

Anordnung der WASSERANSCHLÜSSE Ofenrückseite
Cola Termo Charme Plus - LZEICHENERKLÄRUNG - 1

2.10 Notfallmaßnahmen

Auf jeden Fall sind geeignete Brandbekämpfungsmittel bereit zu stellen. Im Brandfall folgendermaßen vorgehen:

Cola Termo Charme Plus - Notfallmaßnahmen - 1

  • Stromzufuhr sofort trennen.
  • Mit (Pulver-) Feuerlöschern löschen.
  • Sofort die Feuerwehr rufen.
  • Nicht mit Wasser löschen.

3 SICHERHEITSRELEVANTE HINWEISE UND VORRICHTUNGEN

3.1 Sicherheitsabstand von entflammbaren Materialien

Um den Ofen herum muss ein Mindestsicherheitsabstand von entflammbaren Materialien eingehalten werden, damit sich diese nicht durch Überhitzung entzünden; die entsprechenden Abstände sind in der technischen Tabelle des Handbuches und auf dem Typenschild angegeben.

Fußboden: Wenn der Fußboden aus empfindlichem und entflammbarem Material besteht, sollte als Ofen-Unterlage eine Platte aus Stahl oder gehärtetem Glas benutzt werden (siehe Kapitel 2 Transport und Installation). Zu besonders empfindlichen Einrichtungsgegenständen wie Möbel, Vorhänge, Sofas muss eine beachtliche Entfernung vom Ofen eingehalten werden

3.2 Sicherheitsvorrichtung Abgasführung

Bei normalem Betrieb herrscht in der Brennkammer Unterdruck, was das Austreten von Rauch in den Raum verhindert. Wird der erforderliche Unterdruck nicht erreicht oder ist der Rauchabzug verstopft, erfasst der Unterdruckwächter den Unterdruckmangel in der Brennkammer oder der Luftmassenmesser erkennt das Fehlen der Verbrennungsluftzufuhr; über die elektronische Regelung wird der Schneckenmotor ausgeschaltet und der Benutzer mit einer der folgenden Meldungen auf dem Bedienpanel auf die Störung hingewiesen 'AL8 KEIN UNTERDRUCK' oder 'AL9 UNGENÜGENDER ZUG'.

3.3 Überdruckventil in der Verbrennungskammer

Eventuelle und/oder plötzliche Überdrücke der Verbrennungsgase in der Kammer und in den Rauchabzugsleitungen werden durch das Öffnen der Sicherheitsventile, die sich am vorderen Teil der Brennkammer befinden, abgelassen. Während des normalen Betriebs sind diese Ventile durch das eigene Gewicht und den Unterdruck der Kammer geschlossen und verhindern dadurch einen eventuellen Rauchaustritt.

Cola Termo Charme Plus - Überdruckventil in der Verbrennungskammer - 1

Die Sicherheitsventile regelmäßig auf ihre Funktionstüchtigkeit und ihren Zustand überprüfen.

3.4 Überhitzung - Sicherheitsthermostate

Cola Termo Charme Plus - Überhitzung - Sicherheitsthermostate - 1

An der unteren Wand des Pelletbehälters, und zwar am Pelletförderer sowie am oberen Teil der Heiztasche befinden sich zwei Temperaturfühler, die an den jeweiligen Sicherheitsthermostaten angeschlossen sind, die bei Überhitzung die Pelletzuführung automatisch unterbrechen. In diesem Fall laufen das Saugzuggebläse und/oder die Ventilatoren weiter, damit der Ofen schnell abkühlen kann. Die Anomalie wird mit der Meldung 'AL 7 THERMOSICHERUNG' am Bedienpanel angezeigt Bei Ansprechen des Thermostats folgendermaßen vorgehen

▶ Den Ofen mindestens 45 Minuten abkühlen lassen.
Den Thermostat durch Drücken der Resettaste neben dem Schalter an der Ofenrückseite zurücksetzen (siehe nebenstehende Abbildung).
▶ Den Ofen dann ganz normal wieder einschalten.

Ansprechtemperatur des Thermostats am Pelletbehälter: > 85°C

Ansprechtemperatur des Thermostats an der Heiztasche: > 95°C

3.5 Flammenrückschlagschutz im Pelletzuführungskanal

Das Rückschlagen der Flammen wird verhindert durch:

Unterdruck in der Verbrennungskammer siehe Absatz 3.2
▶ Siphonform des Pelletzuführungskanals.
Überhitzungsschutz des Pelletbehälters siehe Absatz 3.4.

3.6 Überstrom-Schutzvorrichtung

Der Ofen ist durch 2A-Sicherung(en) an der Zuleitung des hinten angebrachten Hauptschalters gegen Überstrom geschützt.

3.7 Schutz bei Stromausfall

Ein vorübergehender Stromausfall beeinträchtigt den Sicherheitsstandard des Ofens nicht und die Behältertemperatur kann aufgrund der begrenzten Pelletmenge im Brenntopf nicht zu hoch werden (< 85°C). Während des Stromausfalls kann für kurze Zeit Rauch in den Raum austreten, was jedoch ungefährlich ist.

Cola Termo Charme Plus - Schutz bei Stromausfall - 1

An den Sicherheitseinrichtungen dürfen keine Eingriffe vorgenommen werden.

3.8 Überdruckventil Wasserkreis

Ein eventueller Überdruck des Wassers in der Kammer von P>3 bar wird durch Ansprechen des an der Wasseranlage im Ofen eingebauten Sicherheitsventils abgelassen.

Cola Termo Charme Plus - Überdruckventil Wasserkreis - 1

An den Sicherheitseinrichtungen dürfen keine Eingriffe vorgenommen werden.

3.9 Abgasventilator defekt

Wenn aus irgendeinem Grund der Abgasventilator stehen bleibt, blockiert die elektronische Regelung sofort die Pelletzuführung und die Meldung 'AL4 ABGASVENT-DEFEKT' wird angezeigt.

4 GEBRAUCH DES OFENS

4.1 Vorwort

Der Pelletofen vereint die wohlige Wärme von Holzfeuer mit der bequemen automatischen Temperaturregelung und der Möglichkeit, die Ein- und Ausschaltung für die ganze Woche zu programmieren.

Der Ofen kann an einen externen Thermostat und/oder Uhrenthermostat angeschlossen werden, um die Temperatur fern vom Aufstellungsort des Ofens zu messen.

Für einen sicheren und zuverlässigen Betrieb befolgen Sie bitte die nachstehenden Vorschriften:

  • Bei der Erstinbetriebnahme können unangenehme Gerüche auftreten, daher sollten Sie für eine gute Belüftung des Raums sorgen. Dies gilt vor allem für die erste Betriebszeit.
  • Der Behälter darf ausschließlich mit Pellets beschickt werden; beim Nachfüllen vermeiden, dass der Beutel mit der heißen Oberfläche des Ofens in Kontakt kommt.
  • Keinen anderen Brennstoff als Pellets, die die Vorschriften erfüllen, in den Ofen einführen.
  • Der Ofen darf nicht zur Müllverbrennung verwendet werden.
  • Der Ofen darf ausschließlich mit geschlossener Feuerraumtür betrieben werden.
  • Die Dichtungen der Feuerraumtür sind regelmäßig zu prüfen, um Luftinfiltrationen auszuschließen.
  • Um eine guten Wirkungsgrad und einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss der Brenntopf vor jeder Pelletbeschickung gereinigt werden.
  • Bei der ersten Inbetriebnahme darf der Ofen nicht überhitzt werden, sondern muss allmählich durch Einstellen niedriger Temperaturen auf Betriebstemperatur gebracht werden (siehe Absatz "Temperatureinstellung").
  • Aufgrund der Wärmeausdehnung kann der Ofen beim Einschalten, während des Betriebs und beim Ausschalten leichte Geräusche von sich geben.

4.2 Beschreibung des Bedienpanels

Das Bedienpanel besteht aus einem hinterleuchteten LCD-Display, der Ein-/Ausschalttaste 'P4', der Funktionstaste SET/MENU 'P3', den vier Menütasten 'P1', 'P2', 'P5', 'P6' und 7 LEDs, die den Betriebszustand des Ofens anzeigen.

Cola Termo Charme Plus - Beschreibung des Bedienpanels - 1

flowchart
graph TD
    A["Anzeigen oberes Display"] --> B["H2O"]
    B --> C["1"]
    B --> D["2"]
    B --> E["3"]
    F["Statusanzeigen"] --> G["Hinterleuchtetes LCD-Display"]
    G --> H["G S W"]
    I["Anzeigen oberes Display"] --> J["6"]
    J --> K["4"]
    J --> L["5"]
    M["Tasten für Einstellung und Wahl"] --> N["Anzeigen unteres Display"]
    O["Temperaturregeltasten"] --> P["1"]
    Q["IR-Empfänger"] --> R["4"]
    Q --> S["5"]
    Q --> T["6"]

Vom Bedienpanel kann der Ofen ein- und ausgeschaltet, der Betrieb geregelt, das Regel- und das Wartungsprogramm eingerichtet werden.

Auf dem Display werden alle Informationen über den Betriebszustand des Ofens angezeigt.

Die Menüs werden wie folgt aufgerufen:

- Die Taste SET 'P3' drücken;

- mehrmals derTasten 'P5', 'P6' drücken, um durch die verschiedenen Menüs zu blättern;

- eine der Tasten Erhöhen/Verringern 'P1', 'P2', drücken, um den gewünschten Parameter einzustellen;

- die Taste SET 'P3' drücken, um den Parameterwert zu bestätigen.

Nach Öffnen des Menüs können die verschiedenen Anzeigearten eingerichtet und die je nach Zugriffsebene verfügbaren Einstellungen vorgenommen werden.

In der nachstehenden Tabelle sind die Befehle und die während der Programmierung oder Einstellung der Betriebsparameter jeweils angezeigten Meldungen aufgeführt:

Auf der nebenstehenden Abbildung ist die Bedeutung der Statusanzeigen links am Display aufgeführt.

Wenn im Display eines der Segmente aufleuchtet, wurde die jeweilige, in der nebenstehenden Liste aufgeführte Vorrichtung aktiviert.

Cola Termo Charme Plus - Beschreibung des Bedienpanels - 2

Aktivierung WARMWASSERKREISLAUF

Aktivierung HEIZKREIS

ALARM

4.3 Einschalten

4.3.1 Kontrolle vor Inbetriebnahme

Vor dem Einschalten des Ofens müssen folgende Kontrollen durchgeführt werden:

  • Die Betriebsanleitung muss gelesen und verstanden worden sein.
  • Der Behälter muss mit Pellets gefüllt sein.
  • Die Brennkammer muss sauber sein.
  • Der Brenntopf muss sauber, vollständig frei von eventuellen Verbrennungsrückständen und korrekt im Brenntopfhalter positioniert sein.
  • Feuerraumtür und Aschekasten müssen dicht verschlossen sein.
  • Das elektrische Kabel muss korrekt angeschlossen sein und der Schalter an der Ofenrückseite muss auf ON/1 stehen.
  • Die Sperrventile an Vor- und Rücklauf müssen geöffnet sein. Den Druck im Wasserkreis kontrollieren.

Cola Termo Charme Plus - Kontrolle vor Inbetriebnahme - 1

  • Wenn der Ofen zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, alle brennbaren Teile (Betriebsanleitung/Etikett) aus dem Feuerraum nehmen und von der Glasscheibe entfernen.
  • Wird der Ofen nach längerem Stillstand eingeschaltet, müssen die eventuell schon lange im Behälter liegenden Pelletreste durch neue Pellets ersetzt und die Brennkammer vollständig gereinigt werden, da dieser Brennstoff feucht und nicht mehr zur Verfeuerung geeignet ist.

4.3.2 Zündvorgang

Zum Einschalten des Kessels die Taste 'P4' 3 Sekunden lang drücken: Auf dem Display erscheint die Anzeige 'START'. Diese Phase ist automatisch und wird von der elektronischen Regelung gesteuert, ohne die Parameter ändern zu können.

Alternativ hierzu kann der Kessel eingeschaltet werden, indem die Tasten P4 und P5 gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt werden. Auf dem Display erscheint die Meldung WARTEN AUF BEDARF. Auf diese Weise wird der Kessel in einen Wartestatus versetzt und die Einschalt-/Startphase nur ausgeführt, wenn eine Wärmeanforderung vorliegt, zum Beispiel zum Erhitzen des Wassers oder für die Warmwasserbereitung (sofern verfügbar).

Cola Termo Charme Plus - Zündvorgang - 1

text_image Uhr Temperatur H₂O Boiler-Puffer 14:36 56°C 56°C EI nSCHAL Dialogfenster Wassertemperatur Taste 'P4'

Der Ofen führt nacheinander die von den Parametern für Ebenen und Zeit vorgegeben Einschaltphasen durch und ist danach betriebsbereit, sofern keine der in der nachstehenden Übersicht aufgeführten Störungen oder Alarme auftreten:

StatusVorrichtungen
ZünderRauchabs.FörderschneckeWärmet.
AUSOFFOFFOFFOFF
START - VORERW.ONONOFFOFF
PELLETS-VORFÜLLUNGONONONOFF
WARTEN AUF FLAMMEONONOFFOFF
PELLETS EINFÜLLENONONONOFF
FEUER VORHANDENOFFONONON
ARBEITOFFONONON
ARBEIT MODULIERENOFFONONON
BRENNTOPFREINIGUNGOFFONONON
ARBEITOFFONONON
ENDREINIGUNGOFFONOFF-

Wenn die Abgastemperatur nach Ablauf einer bestimmten Zeit nicht den zulässigen Mindestwert erreicht hat, schaltet der Ofen auf Alarmzustand.

Cola Termo Charme Plus - Zündvorgang - 2

  • Der Ofen darf nicht mit entzündlichen Flüssigkeiten angezündet werden.
  • Sollten wiederholt Probleme beim Anzünden auftreten, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.

4.4 Betriebsphase

Nach erfolgreichem Abschluss des 'ZÜNDVORGANGS' wechselt der Kessel auf den normalen Betriebszustand 'BETRIEB'. Der Benutzer kann die Heizleistung mit den Tasten 'P6' und 'P5' von der höchsten Heizstufe 5 bis zur kleinsten Heizstufe 1 regeln.

Die Aktivierung ON der Funktion Brauchwasserkreis wird durch Einblenden des LED-Segments [A] angezeigt

Cola Termo Charme Plus - Betriebsphase - 1

text_image Uhr Temperatur H20 Boiler oder Puffer or Raumtemperatur A Taste 'P6' Taste 'P5' Dialogfenster Sollleistung 3 Wassertemperatur Istleistung in Betrieb gleich 1 - blinkend

Cola Termo Charme Plus - Betriebsphase - 2

  • Unbedingt den Füllstand der Pellets im Behälter kontrollieren, um zu vermeiden, dass die Flamme aufgrund von Brennstoffmangel erlischt.
  • Zum Einfüllen der Pellets muss der Kessel ausgeschaltet sein.
  • Die Abdeckung des Pelletbehälters muss immer geschlossen bleiben und darf nur zum Einfüllen des Brennstoffs geöffnet werden.
  • Die Pelletsäcke müssen in mindestens 1,5 m Entfernung vom Kessel aufbewahrt werden.

4.4.1 Wassertemperatur Raumtemperatur-Sollwert ändern

Zur Änderung der Wassertemperatur die Taste P1 drücken und anschließend den Temperaturparameter mit den Tasten P1 und P2 erhöhen oder verringern.

Sobald die Wassertemperatur den eingestellten Wert erreicht, wird die Leistung automatisch auf die kleinste Stufe eingestellt und auf dem Bedienpanel erscheint die Meldung MODULIEREN.

Um die Raumtemperatur zu ändern ist notwendig, um mit der SET-Taste und dann weiter erhöhen oder verringern die

Temperaturparameter mit Tasten P1 und P2

Cola Termo Charme Plus - Wassertemperatur Raumtemperatur-Sollwert ändern - 1

text_image 55°C SET TEMP LASSER

Sobald die Abgastemperatur den vorgegebenen Höchstwert erreicht, erscheint auf dem Bedienpanel die Meldung 'MODULIEREN F' und der Kessel aktiviert den Vorgang zur Flammenmodulation, ohne dass der Bediener eingreifen muss. Wenn die Temperatur hingegen 285°C übersteigt, erscheint die Alarmmeldung 'AL3 HOT ABGASE' und der Kessel aktiviert den Abschaltvorgang.

4.4.2 Reinigung des Brenntopfes

Während des normalen Betriebs wird in regelmäßigen, von einem Parameter vorgegebenen Zeitabständen die Betriebsart 'BRENNTOPFREINIGUNG' aktiviert, deren Dauer ebenfalls vorgegeben ist.

Cola Termo Charme Plus - Reinigung des Brenntopfes - 1

text_image 14:36 21°C 55°C 56°C REI ni Gun

4.4.3 Warmwasserbereitung mit Frischwassermodul

Wenn Warmwasser angefordert wird, erscheint auf dem Display die Meldung SCAM SANIT und die mit dem Wasserhahn gekennzeichnete LED leuchtet auf. Die Funktion wird jedoch nur ausgeführt, wenn der Ofen eingeschaltet ist und in der Heiztasche eine ausreichende Wassertemperatur erreicht hat. Andernfalls wird kein Warmwasser geliefert.

4.4.4 Warmwasserbereitung mit Warmwasserspeicher

Diese Installation erfordert den Einsatz eines externen Thermostats, der die Brauchwassertemperatur im Boiler misst. Wenn die Temperatur unter die Temperatur des im externen Thermostat eingestellten SOLLWERTS sinkt, setzt sich die Warmwasserbereitung in Betrieb, auf dem Display des Ofens erscheint die Meldung WWB BOILER und die mit dem Wasserhahn gekennzeichnete LED leuchtet, bis der Bedarf erfüllt ist.

Wenn der Ofen sich in der Phase WARTEN AUF BEDARF befindet, wird er automatisch eingeschaltet und in BETRIEB versetzt. Sobald das Wasser in der Heiztasche die Betriebstemperatur erreicht hat, wird die Zuleitung von Wasser zum Boiler aktiviert.

Wenn die Temperatur des Boiler-SOLLWERTS erreicht ist, leitet der Ofen die Restwärme etwa 2 Minuten lang zur Heizanlage und wenn kein weiterer Wärmebedarf vorliegt, schaltet er je nach Einstellung auf WARTEN AUF BEDARF oder auf MODULATION (siehe Abschn. 4.6.5).

Wenn der Ofen AUSGESCHALTET ist, wird er nicht eingeschaltet und liefert kein Warmwasser.

4.4.5 Anlage mit Pufferspeicher / Wärmespeicher

Diese Installation erfordert den Einsatz eines externen Thermostats oder eines Wassertemperaturfühlers, der die Temperatur des Brauchwarmwassers im Pufferspeicher misst.

Im ersten Fall wird die SOLLTEMPERATUR direkt mit dem Regler des Thermostats am Boiler eingestellt. Im zweiten Fall muss zum Ändern der Temperatur die Taste P2 am Bedienpanel gedrückt, und anschließend der Temperaturwert mit den Tasten P1 und P2 erhöht oder verringert werden.

Wenn die Temperatur unter die Temperatur des im externen Thermostat eingestellten SOLLWERTS sinkt: Wenn sich der Kessel in der Phase WARTEN AUF BEDARF befindet, wird er automatisch eingeschaltet und in BETRIEB versetzt und sobald das Wasser in der Heizkammer die Betriebstemperatur erreicht hat, wird die Zuleitung von Wasser zum Pufferspeicher aktiviert.

Wenn der SOLLWERT der Temperatur im Pufferspeicher erreicht ist, schaltet der Kessel auf WARTEN AUF BEDARF (die Funktion STANDBY muss unbedingt auf ON gestellt werden, siehe Abschn. 4.6.4).

Wenn der Kessel AUSGESCHALTET ist, wird er nicht eingeschaltet und liefert kein Warmwasser.

4.5 Ausschalten

Zum Ausschalten des Kessels einfach die Taste 'P4' etwa 2 Sekunden lang drücken.

Die Förderschnecke wird sofort angehalten, das Saugzuggebläse schaltet auf eine hohe Drehzahl und auf dem Display erscheint die Meldung 'ENDREINIGUNG'.

Am Ende des Vorgangs erscheint im Dialogfenster auf dem Display die Meldung 'AUS'.

Während der Abschaltphase kann der Kessel nicht wieder eingeschaltet werden, bevor die Abgastemperatur für eine vorgegebene Dauer unter einen ebenfalls vorgegebenen Wert gesunken ist. Im Dialogfenster erscheint die Meldung 'ABKÜHLEN, BITTE WARTEN'.

Am Ende des Vorgangs erscheint im Dialogfenster auf dem Display die Meldung 'AUS'.

Cola Termo Charme Plus - Ausschalten - 1

text_image 14:36 56°C 55°C 56°F ni 6Un EndE 14:36 56°C 55°C 56°F Dialogfenster Wassert

4.6 Menü

Durch Drücken der Taste 'P3' (SET) öffnet sich das Menü; dieses ist in verschiedene Optionen und Ebenen unterteilt, über die die Einstellungen der elektronischen Regelung aufgerufen werden können.

In der nachstehenden Übersicht ist die Menüstruktur und nur die für den Benutzer verfügbaren Optionen dargestellt.

MenüoptionPosition 2. EbeneMenüoptionPosition 3. EbeneName ParameterMaßeinheit
Menü 01Uhrenthermostat einstellenM-1-1Uhrenthermostat freigebenM-1-1-01Uhrenthermostat freigebenOn/Off
M1-2Program TagM-1-2-01Uhrenthermostat TagOn/Off
M-1-2-02Start 1 Tag
M-1-2-03Stop 1 Tag
M-1-2-04Start 2 Tag
M-1-2-05Stop 2 Tag
M1-3Program WocheM-1-3-01Uhrenthermostat WocheOn/Off
M-1-3-02Start Prog-1
M-1-3-03Stop Prog-1
M-1-3-04Montag Prog-1
M-1-3-05Dienstag Prog-1
M-1-3-06Mittwoch Prog-1
M-1-3-07Donnerstag Prog-1
M-1-3-08Freitag Prog-1
M-1-3-09Samstag Prog-1
M-1-3-10Sonntag Prog-1
M-1-3-11Start Prog-2
M-1-3-12Stop Prog-2
M-1-3-13Montag Prog-2
M-1-3-14Dienstag Prog-2
M-1-3-15Mittwoch Prog-2
M-1-3-16Donnerstag Prog-2
M-1-3-17Freitag Prog-2
M-1-3-18Samstag Prog-2
M-1-3-19Sonntag Prog-2
M-1-3-20Start Prog-3
M-1-3-21Stop Prog-3
M-1-3-22Montag Prog-3
M-1-3-23Dienstag Prog-3
M-1-3-24Mittwoch Prog-3
M-1-3-25Donnerstag Prog-3
M-1-3-26Freitag Prog-3
M-1-3-27Samstag Prog-3
M-1-3-28Sonntag Prog-3
M-1-3-29Start Prog-4
M-1-3-30Stop Prog-4
M-1-3-31Montag Prog-4
M-1-3-32Dienstag Prog-4
M-1-3-33Mittwoch Prog-4
M-1-3-34Donnerstag Prog-4
M-1-3-35Freitag Prog-4
M-1-3-36Samstag Prog-4
M-1-3-37Sonntag Prog-4
M1-4Program WochenendeM-4-2-01Uhrenthermostat WochenendeOn/Off
M-4-2-02Start 1 Wochenende
M-4-2-03Stop 1 Wochenende
M-4-2-04Start 2 Wochenende
M-4-2-05Stop 2 Wochenende
Menü 02Vom Benutzer vorgenommeneEinstellungenM-2-1Uhr einstellen--
M-2-2StandbybetriebOn/Off
M 2-3Erste PelletfüllungOn
M 2-4PellettypEinstellung Pellet0
M 2-5Erste Pelletfüllujing Schnecke 2On
Menü 03Benutzerdefinierte EinstellungenM-3-1Sprache--
M-3-3Modus SummerOn/Off
M-3-4Beleuchtung0 -- 100
M-3-6Delta Wert Heizung0,5 - 20 °C
M-3-7Delta Boiler-Puffer0,5 - 20 °C
M-3-8PelletfüllstandOn/Off
M-3-9Warmwasserbereitung aktivierenOn/Off/EST
Menü 04Betriebszustand KesselTechnikermenü
Menü 05TechnikereinstellungenTechnikermenü
Menü 06InstallationseinsinstellungenTechnikermenü

4.6.1 Menü 01 - Uhrenthermostat einstellen

Dient zur Aktivierung und Deaktivierung aller Funktionen des Uhrenthermostats.

Mit der Wahl von ON wird die Funktion aktiviert und das entsprechende LED-Segment angezeigt [D]

Bei Eingabe der Tages-/Wochen-

oder Wochenendprogrammierung wird im oberen Displayabschnitt jeweils das entsprechende LED-Segment eingeblendet [ C ].

Was die Auswahl der Optionen und die Eingabe der Uhrzeiten betrifft, müssen die sechs Tasten gemäß den Anleitungen in der Tabelle von Absatz 4.2 betätigt werden.

Bei Öffnen des Untermenüs: PROGRAM TAG können die täglich programmierten Funktionen des Uhrenthermostats aktiviert, deaktiviert und eingestellt werden.

Es können zwei Betriebsphasen eingestellt werden,

die von den gemäß nachstehender Tabelle eingestellten Uhrzeiten begrenzt werden.

Die Einstellung OFF bedeutet, dass die Uhr den Befehl ignorieren soll.

AuswahlBedeutungMögliche Werte
START1AktivierungsuhrzeitUhrzeit - OFF
STOP1DeaktivierungsuhrzeitUhrzeit - OFF
START2AktivierungsuhrzeitUhrzeit - OFF
STOP2DeaktivierungsuhrzeitUhrzeit - OFF

Bei Öffnen des Untermenüs: PROGRAM WOCHE können die wöchentlich programmierten Funktionen des Uhrenthermostats aktiviert, deaktiviert und eingestellt werden.

Das Wochenprogramm verfügt über 4 unabhängige Programme, deren Endeffekt aus der Kombination der

4 Programmierungen besteht.

Das Wochenprogramm kann aktiviert oder deaktiviert werden.

Durch Eingabe von OFF in das Feld mit den Stunden wird der entsprechende Befehl ignoriert.

Cola Termo Charme Plus - Menü 01 - Uhrenthermostat einstellen - 1

Die Programmierung muss mit größter Sorgfalt durchgeführt werden. Darauf achten, dass sich die Aktivierungs- und/oder Deaktivierungszeiten nicht am selben Tag in verschiedenen Programmen überlagern.

Bei Öffnen des Untermenüs: PROGRAM WOCHENENDE können die Funktionen des Uhrenthermostats am Wochenende aktiviert, deaktiviert und eingestellt werden (Wochenende: Samstag – Sonntag).

Cola Termo Charme Plus - Menü 01 - Uhrenthermostat einstellen - 2

Die Programmierung WOCHENENDE nur nach Deaktivierung der Wochenprogrammierung aktivieren. Um ein unbeabsichtigtes Ein- und Abschalten zu vermeiden, jeweils immer nur ein Programm aktivieren. Das Tagesprogramm deaktivieren, wenn das Wochenprogramm verwendet werden soll; mit dieser Einstellung empfiehlt es sich, das Wochenendprogramm zu deaktivieren.

Cola Termo Charme Plus - Menü 01 - Uhrenthermostat einstellen - 3

text_image OFF FRT1 GABE CHRON0

Cola Termo Charme Plus - Menü 01 - Uhrenthermostat einstellen - 4

text_image Input Menüebene 1436 -1-2-02 START 1 TAG

Cola Termo Charme Plus - Menü 01 - Uhrenthermostat einstellen - 5

text_image Input 14:36 7-1-3-02 START 1 PROG-1 Dialogfenster

Cola Termo Charme Plus - Menü 01 - Uhrenthermostat einstellen - 6

text_image Menüebene 1436 7-1-4-03 STOP 1 "EEH-End

4.6.2 Menü 02 – Vom Benutzer vorgenommene Einstellungen

Mit diesem Menü können folgende Einstellungen vorgenommen werden:

- Uhr einstellen

Bevor der Kessel in Betrieb genommen wird, müssen Uhrzeit und Datum eingestellt werden, damit die Programmierung des Uhrenthermostats möglich ist. Die elektronische Regelung ist mit einer 3-Volt-Lithiumbatterie Typ CR2032 ausgestattet, dank der die interne Uhr eine Autonomie von über 4-5 Jahren hat; falls die Uhr bei ausgeschaltetem Kessel die Uhrzeit nicht gespeichert hält oder wenn bei Wiedereinschalten eine Reihe von Nullen angezeigt wird, muss die Batterie vom Kundendienst ausgewechselt werden.

- Standbybetrieb

Bei Aktivierung dieser Funktion wird der Kessel automatisch abgeschaltet, wenn die Wassertemperatur für eine vorgegebene Zeit (Tset+ΔT) über dem Sollwert geblieben ist. Daraufhin ist die automatische Wiedereinschaltung erst dann wieder möglich, wenn die Temperatur um einen in der Parametertabelle vorgegebenen Wert liegt Tset-ΔT (Voreinstellung ΔT=2 °C) unter den SOLLWERT sinkt. Manuelle Steuerungen vom Bedienpanel haben Vorrang vor der Programmierung. Bei Wahl von OFF aktiviert der Kessel nicht die Betriebsart STANDBY und funktioniert normal mit Aktivierung der Funktion MODULATION, wenn die Temperatur den Sollwert übersteigt.

- Erste Pelletfüllung

Bei Einstellung dieser Funktion kann der Getriebemotor bei ausgeschaltetem oder kaltem Kessel für die Dauer von 90 Sek in Betrieb gesetzt werden, um eine erste Pelletfüllung durchzuführen. Die Füllung wird mit der Taste P1 gestartet und mit der Taste P4 abgebrochen.

- Pellettyp

Wenn diese Funktion aktiv ist und die Tasten P1 oder P2 gedrückt werden, wird die Pelletfüllung erhöht bzw. reduziert, um Verbrauch und Verbrennung je nach verwendetem Pellettyp zu optimieren.

4.6.3 Menü 03 – Benutzerdefinierte Einstellungen

Mit diesem Menü können folgende Einstellungen vorgenommen werden:

- Sprache

Mit dieser Option kann die gewünschte Dialogsprache unter den im Menü verfügbaren Sprachen gewählt werden, und zwar: ITALIENISCH - FRANZÖSISCH - ENGLISCH - DEUTSCH - SPANISCH

- Summer

Mit dieser Option kann der Signalton des Kessels aktiviert oder deaktiviert werden.

- Beleuchtung

Mit dieser Option kann die Helligkeit des hinterleuchteten Displays von min. 0 bis max. 100 eingestellt werden.

- Delta Heizung

Mit dieser Option können folgende Werte eingestellt werden:

- der Bereich zwischen der Solltemperatur SET und der tatsächlichen Ausschalttemperatur des Kessels;

- der Bereich zwischen der Solltemperatur SET und der tatsächlichen Wiedereinschalttemperatur des Kessels.

Dieser Bereich kann in Abhängigkeit von den Kundenanforderungen und/oder der Art der Anlage zwischen min. 0.5 °C und max. 20 °C eingestellt werden.

Mit dieser Option können folgende Werte eingestellt werden:

- der Bereich zwischen der Solltemperatur SET und der tatsächlichen Wiedereinschalttemperatur des Kessels.

Dieser Bereich reicht je nach Kundenanforderungen und/oder Art der Anlage von min. 0.5 °C bis max. 20 °C.

– Regelungen Brauchwarmwasser

Bei Wahl von ON kann das Brauchwasser über das vom hermostat oder Strömungswächter oder Fühler eingehende Signal geregelt werden.

Bei Wahl von EST kann das Brauchwarmwasser im Sommer (mit ausgeschalteter Heizung) über das vom

Thermostat oder Fühler eingehende Signal geregelt werden. Mit der Auswahl dieser Option wird der Betrieb nur der Warmwasserbereitung aktiviert und der Standby-Betrieb auf in ON gesetzt. Die Nachlaufzeit folgt den Einstellungen im Menü M-6-9.

Die Funktion Sommerbetrieb kann nur angezeigt werden, wenn das Menü M-6-8 auf T-BOILER oder S-BOILER eingestellt ist.

4.6.4 Menü 04 – Betriebszustand des Kessels

Mit dieser Option kann der aktuelle Betriebszustand des Kessels aufgerufen und der Status der verschiedenen, daran angeschlossenen Vorrichtungen angezeigt werden; für die Überwachung stehen mehrere aufeinander folgende Seiten zur Verfügung.

4.6.5 Menü 05 – Technikereinstellungen

Diese Option ist ausschließlich dem vom Kundendienst COLA befugten Techniker vorbehalten.

Cola Termo Charme Plus - Menü 05 – Technikereinstellungen - 1

Die technischen Parameter im Menü 05 dürfen nur von hierzu befugtem Fachpersonal geändert werden; etwaige willkürliche Änderungen können ernste Schäden verursachen und entbinden die Firma COLA von jeder Haftung.

4.7 Fernbedienung

Die Fernbedienung funktioniert mit den am Bedienpanel vorgenommenen Einstellungen und dient zum Ein-/Ausschalten des Ofens sowie zur Regelung der Leistung und der gewünschten Temperatur.

Da sie an eine Infrarotdiode sendet, muss sie zum Empfänger im Bedienpanel gerichtet werden.

Modell 6 tasten

Die Fernbedienung gestattet folgende Vorgänge:

4

Cola Termo Charme Plus - Modell 6 tasten - 1

Tasten P3: Ofen ein-/ausschalten

Tasten P1: Raumtemperatur erhöhen

Tasten P6: Leistungsstufe erhöhen

Tasten P5: Leistungsstufe verringern

Tasten P2: Raumtemperatur verringern

Tasten P4: Jolly

Cola Termo Charme Plus - Modell 6 tasten - 2

4.7.1 Batterie wechsel

Die Fernbedienung wird von einer an der Unterseite des Geräts befindlichen 3V-Batterie (inbegriffen) Typ CR2025 gespeist. Entfernen Sie den Isolator vor Gebrauch. Die Batterie wird wie folgt eingelegt und gewechselt:

  • Den gezeigten Hebel betätigen.
  • Das Batteriefach ganz herausnehmen und die Batterie auswechseln (3V-Batterie Typ CR2025). Dabei auf die korrekte Polung achten.
  • Das Batteriefach wieder einsetzen.
  • Kontrollieren, ob die Fernbedienung korrekt funktioniert.

Cola Termo Charme Plus - Batterie wechsel - 1

text_image Batteriefach Hebel

Cola Termo Charme Plus - Batterie wechsel - 2

  • Die Fernbedienung fern von direkten Wärmequellen und Wasser halten.
  • Die Batterie der Fernbedienung muss sicher und unter Befolgung der örtlichen Vorschriften ausgewechselt und entsorgt werden.

Cola Termo Charme Plus - Batterie wechsel - 3

4.8 Thermostat - externer Uhrenthermostat

Serienmäßig regelt das Gerät die Raumtemperatur mit einem Digitalthermometer, der die Temperatur über einen Temperaturfühler misst und bei Erreichen der eingestellten Temperatur die Leistung verringert.

Wenn ein externer Thermostat verwendet werden soll, wenden Sie sich bitte an einen befugten Techniker, der die

folgenden Anleitungen befolgen muss:

  • Gerät mit dem Hauptschalter an der Rückseite ausschalten und Netzkabel trennen.
  • Die seitliche Verkleidung abnehmen, um die elektronische Regelung freizulegen.
  • Unter Bezugnahme auf den elektrischen Schaltplan die zwei Kabel des Thermostats an die Klemmen TERM der Platine anschließen.

- Alles wieder einbauen und den korrekten Betrieb kontrollieren.

Wie folgt konfigurieren:

  • Externer Thermostat: Einen Temperatur-Sollwert von 7 °C einstellen;
  • Externer Uhrenthermostat: Einen Temperatur-Sollwert von 7 °C einstellen und vom Menü 03-01 die Uhrenthermostat-Funktionen deaktivieren.

Cola Termo Charme Plus - Thermostat - externer Uhrenthermostat - 1

Bei jeder Einstellung ändern sich die anderen Funktionen des Menüs nicht und die Anzeige des Anschlusses erfolgt durch Aufleuchten der LED-Segmentanzeige an der Statusleiste auf dem Display.

4.9 Außerbetriebnahme (Ende der Heizperiode)

Wird der Ofen für längere Zeit nicht benutzt und/oder am Ende jeder Heizperiode folgendermaßen vorgehen:

  • Den Pelletbehälter vollständig ausleeren.
  • Den Stromanschluss trennen.
  • Gründlich säubern und bei Bedarf alle beschädigten Teile von Fachpersonal ersetzen lassen.
  • Den Ofen abdecken, um ihn vor Staub zu schützen.
  • An einem trockenen, witterungsgeschützten Ort unterstellen.

5 REINIGUNG DES OFENS

Der Ofen muss unbedingt regelmäßig gereinigt werden, um zu vermeiden, dass das Glas verrußt, eine schlechte Verbrennung auftreten kann, sich Asche und unverbrannte Teile im Brenntopf ansammeln, die Heizleistung abnimmt.

Der Ofen darf nur mit geschlossener Feuerraumtür betrieben werden.

Die Dichtungen der Feuerraumtür sind regelmäßig zu prüfen, um das Eindringen von Luft zu vermeiden; die Brennkammer und die Pelletrohrleitung arbeiten nämlich mit Unterdruck, der Rauchabzug dagegen mit leichtem Druck.

Die ordentliche Reinigung wird normalerweise vom Kunden unter Befolgung der im Benutzerhandbuch enthaltenen Anleitungen vorgenommen, während die außerordentliche Wartung mindestens 1 Mal pro Jahr vom Vertragskundendienst durchgeführt werden muss.

Cola Termo Charme Plus - REINIGUNG DES OFENS - 1

  • Zur Reinigung aller Teile muss der Ofen kalt und vom Stromnetz getrennt sein.
  • Die Reinigungsrückstände gemäß den geltenden örtlichen Vorschriften entsorgen.
  • Der Ofen darf auf keinen Fall ohne Außenverkleidungen in Betrieb gesetzt werden.

Während des Zündvorgangs und/oder beim normalen Betrieb die Bildung von Rauch und unverbrannten Stoffen vermeiden,

Nachstehend werden die Kontroll- und/oder Wartungsarbeiten zusammengefasst, die für den korrekten Gebrauch und Betrieb des Ofens erforderlich sind.

Teile / IntervallArt der Reinigung1 Tagordentliche Reinigung2-3 Tageordentliche Reinigung1 Monatordentliche Reinigung2 - 3Monateordentliche Reinigung1 Jahraußerordentliche Reinigung: wird vom technischen Kundendienstdurchgeführt
Brennschale
Aschefach/-kasten
Glasscheibe Tür
Rohrbündel Heiztasche
Sammelleitung – Saugzuggebläse
Dichtung Tür - Glasscheibe
Schornsteinrohr – Rauchrohr

5.1 Reinigung der Brennschale

Den Brenntopf herausnehmen und eventuelle Rückstände, die sich in der Brennkammer und im Brenntopfhalter abgelagert haben, beseitigen. Hierfür kann ein Aschesauger verwendet werden. Diese Arbeit muss täglich vorgenommen werden, vor allem, wenn sich unverbranntes Material angesammelt hat, damit eine optimale Verbrennung gewährleistet ist, da durch die Löcher des Brenntopfes die für die Verbrennung erforderliche Luft dringen muss.

Cola Termo Charme Plus - Reinigung der Brennschale - 1

Brenntopf verschmutz

Cola Termo Charme Plus - Reinigung der Brennschale - 2

Brenntopfhalter sauber

Cola Termo Charme Plus - Reinigung der Brennschale - 3

Der Brenntopf muss bündig und luftdicht auf dem Brenntopfhalter aufliegen, und zwar auf der gesamten Umrandung.

5.2 Reinigung des Aschebehälters

Direkt unter dem Brenntopf/dem Brenntopfhalter befindet sich ein herausnehmbarer Aschebehälter. Um diesen zu reinigen, die Feuerraumtür öffnen und mit einem Aschesauger die Asche und eventuelle Verbrennungsrückstände entfernen.

Nach der Reinigung muss die Tür geschlossen werden. Der Aschebehälter muss je nach Ofengebrauch alle 2-3 Tage gereinigt werden.

5.3 Reinigung der Glasscheibe

Das Glas kann mit einem feuchten Tuch und einem Spezialreiniger ohne Scheuermittel gereinigt werden.

Zwischen Glas, Glashalter und Feuerraumtür am unteren und oberen Teil sind entsprechende Schlitze für die Luftzirkulation an der Innenfläche des Glases angebracht. Diese Schlitze unbedingt von Aschen- und Staubresten freihalten. Den gesamten Rand der Glasscheibe auf der Türinnen- und -außenseite daher regelmäßig reinigen.

5.4 Reinigung des Saugzuggebläses und der Brennkammer

Mindestens einmal jährlich muss die Brennkammer gereinigt und alle Verbrennungsrückstände von den innen verlaufenden Rauchrohren und von der Abgasführung entfernt werden. Hierzu nach Lösen der entsprechenden Befestigungsschrauben die obere Ofenabdeckung, die Abdeckung der Heiztasche entfernen und dann die Turbulatoren und die Rauchrohre in der Kammer reinigen.

Außerdem muss unbedingt das unter der Kammer befindliche Saugzuggebläse gereinigt werden, zu dem man nach Entfernen des Aschkastens Zugang hat.

Alle 3-4 Monate die Innenwände der Brennkammer mit geeigneten Utensilien (Pinseln) reinigen und gegebenenfalls die Vermiculitwand ersetzen, die als Verschleißmaterial gilt.

Das Glas kann mit einem feuchten Tuch und einem Spezialreiniger ohne Scheuermittel gereinigt werden.

Zwischen Glas, Glashalter und Feuerraumtür am unteren und oberen Teil sind entsprechende Schlitze für die Luftzirkulation an der Innenfläche des Glases angebracht. Diese Schlitze unbedingt von Aschen- und Staubresten freihalten. Den gesamten Rand der Glasscheibe auf der Türinnen- und -außenseite daher regelmäßig reinigen.

Alle 1800 Betriebsstunden order 2000 Kg pellet, fordert der Ofen mit der Meldung 'SERVICE FÄLLIG' eine (nicht von Garantie gedeckte) außerordentliche Wartung durch Fachpersonal an, das eine vollständige Reinigung und die Rücksetzung der Meldung vornimmt.

Cola Termo Charme Plus - Reinigung des Saugzuggebläses und der Brennkammer - 1

Durch Stöße oder gewaltsames Vorgehen kann das Saugzuggebläse beschädigt und dessen lauter Betrieb verursacht werden, deshalb sollte mit diesem Vorgang unbedingt qualifiziertes Fachpersonal betraut werden.

5.5 Reinigung des Luftmassenmessers

In das Rohr ist ein Luftmassenmesser eingebaut (Messgerät der Verbrennungsluftzufuhr), der regelmäßig, d.h. alle 3-4 Monate, mit geeigneten Mitteln (Druckluftstrahl oder geeignete Pinsel) innen gereinigt werden muss.

5.6 Reinigung der Keramikteile (Keramikofenmodelle)

Die Kacheln sind in Handwerksarbeit hergestellt und können daher geringfügige Oberflächen-Unregelmäßigkeiten wie Mikroporen oder Farbabweichungen aufweisen. Für ihre Reinigung ein weiches, trockenes Tuch verwenden; durch die Verwendung von Reinigungsmitteln könnten eventuelle Fehler betont werden.

5.7 Reinigung des Rauchrohrs – Schornsteinrohrs

Das Rauchrohr muss mindestens einmal jährlich oder bei Bedarf gereinigt werden.

Die Reinigung umfasst das Absaugen und Entfernen der Rückstände in allen senkrechten und waagerechten Rohrabschnitten sowie in den Rohrkrümmern vom Gerät zum Schornsteinrohr.

Einmal im Jahr sollte auch das Schornsteinrohr gereinigt werden, um eine korrekte und sichere Rauchabführung sicherzustellen.

5.8 Reinigung der Wärmetauscher mit dem Turbulatorenrüttler

Die Rauchzüge in der Heiztasche sind mindestens einmal täglich zu reinigen. Dazu mehrmals die Knäufe von unten nach oben und umgekehrt bewegen nach dem Öffnen der Schiebeabdeckung.

Cola Termo Charme Plus - Reinigung der Wärmetauscher mit dem Turbulatorenrüttler - 1

Den Vorgang am ausgeschalteten und kalten Ofen durchführen.

Rechter und linker Knauf des Turbulatorenrüttlers in unterer Postion des Heiztaschenbetriebs.

Cola Termo Charme Plus - Reinigung der Wärmetauscher mit dem Turbulatorenrüttler - 2

Die Eingriffe an Innenkomponenten des Ofens müssen von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden - wenden Sie sich hierfür bitte an den nächstgelegenen Kundenservice.

Cola Termo Charme Plus - Reinigung der Wärmetauscher mit dem Turbulatorenrüttler - 3

Vor jedem Eingriff am Ofen muss sichergestellt werden, dass der Netzstecker gezogen und der Ofen kalt ist.

6.2 Ausbau der Stahlverkleidung

Zeichenerklärung:

1 - Obere Abdeckung Keramik
2 - Fliesen oberen rechten Seite
3 - Fliesen unteren seitlichen Rechts-Links
4 - Kachel links oben
5 - Obere Frontblende Keramik
6 - Untere Frontblende stahl
7 - Verlängerungen mit Knäufen für die Turbulatoren

Cola Termo Charme Plus - Zeichenerklärung: - 1

1 -
2 - Abdeckung Heiztasche
3 - Isolcart-Schutzabdeckung
4 - Griff zum Rütteln der Turbulatoren
5 - Vermiculit-Schutzabdeckung
6 - Unterer Rahmen der Abdeckung
7 - Turbulatoren
8 - Heiztasche

Cola Termo Charme Plus - Zeichenerklärung: - 2

6.4 Elektrische Bauteile

Cola Termo Charme Plus - Elektrische Bauteile - 1

1 - Bedienpanel Mod. F047
2 - Sicherheitsthermostate
3 - ON-/OFF-Schalter mit Schmelzsicherungen
4 - Elektronikplatine
5 - Netzkabel
6 - Unterdruckwächter
7 - Abgasfühler
8 - Raumtemperaturfühler
9 - Serieller Anschluss
10- Wasserfühler

6.5 Bauteile des Wasserkreises

Zeichenerklärung:

1 - Membran-Ausdehnungsgefäß
2 - Anlagen-Ablasshahn
3 - Sicherheitsventil
4 - Anschluss für Anlagenbefüllung
5 - Heizungsumwälzpumpe
6 - Rücklauf Pumpe - Heiztasche
7 - Druckmessumformer
8 - Anschluss Ausdehnungsgefäß
9 - Entlüftungsventil
10 - Vorlaufrohr

Cola Termo Charme Plus - Zeichenerklärung: - 1

7.1 Verwaltung der Alarmmeldungen

Ein Alarm wird durch ein akustisches Signal (sofern aktiviert) und eine Meldung am Bedienpanel angezeigt Bei Auftreten eines Alarms den Ofen abschalten, Alarmursache beheben und erst dann den Ofen wie im vorliegenden Handbuch beschrieben wieder einschalten.

Jeder Alarmzustand hat die sofortige Abschaltung des Ofens zur Folge.

Nachstehend sind die eventuell am Bedienpanel angezeigten Alarme mit Ursache und Abhilfe aufgeführt:

ALARME - MELDUNGEN
AnzeigeBetriebsstörungMögliche UrsachenAbhilfen
AL 1STROMAUSFALL- Der Ofen schaltet nicht ein.- Keine Stromversorgung während des Zündvorgangs.- Den Ofen durch Drücken der Taste P4 auf OFF stellen und den Einschaltvorgang wiederholen.- Andere Vorgänge zur Wiederherstellung des Ofenbetriebs müssen von einer autorisierten Kundendienststelle durchgeführt werden.
AL 2ABGASFÜHLER- Wird ausgelöst bei Defekt des Abgastemperaturfühlers.- Der Abschaltvorgang wird aktiviert.- Der Fühler ist defekt- Der Fühler ist nicht an der Platine angeschlossen.- Die Vorgänge zur Wiederherstellung des Ofenbetriebs müssen von einer autorisierten Kundendienststelle durchgeführt werden.
AL 3HOT ABGASE- Wird ausgelöst, wenn der Abgastemperaturfühler eine Abgastemperatur über 280 °C misst.- Der Abschaltvorgang wird aktiviert.- Der Tangentialventilator ist defekt.- Der Tangentialventilator wird nicht mit Strom versorgt.- Übermäßige Pelletfüllung.- Pelletzuführung einstellen.- Andere Vorgänge zur Wiederherstellung des Ofenbetriebs müssen von einer autorisierten Kundendienststelle durchgeführt werden.
AL 4SAUGZUGGEBLÄSE-DEFEKT- Wird ausgelöst, wenn das Saugzuggebläse defekt ist.- Der Abschaltvorgang wird aktiviert.- Das Saugzuggebläse ist blockiert.- Der Drehzahlsensor ist defekt.- Das Saugzuggebläse wird nicht mit Strom versorgt.- Die Vorgänge zur Wiederherstellung des Ofenbetriebs müssen von einer autorisierten Kundendienststelle durchgeführt werden.
AL 5ZÜNDUNGFEHLGESCHLAGEN- Während des Zündvorgangs wird die Flamme nicht gezündet.- Der Abschaltvorgang wird aktiviert.- Der Pelletbehälter ist leer.- Der Heizwiderstand ist defekt, verschmutzt oder nicht in der korrekten Position eingebaut.- Falsche Einstellung der Pelletbeschickung.- Kontrollieren, ob der Behälter Pellets enthält.- Die Einschaltvorgänge kontrollieren.- Andere Vorgänge zur Wiederherstellung des Ofenbetriebs müssen von einer autorisierten Kundendienststelle durchgeführt werden.
AL 6KEINE PELLETSVORHANDEN- Der Brenntopf wird nicht mit Pellets versorgt.- Der Pelletbehälter ist leer.- Der Getriebemotor der Pelletbeschickung muss sich einlaufen- Der Getriebemotor führt keine Pellets zu.- Kontrollieren, ob der Behälter Pellets enthält.- Pelletzuführung einstellen.- Andere Vorgänge zur Wiederherstellung des Ofenbetriebs müssen von einer autorisierten Kundendienststelle durchgeführt werden.
AL 7THERMOSICHERUNG- Dieser Alarm wird ausgelöst, wenn der Sicherheitsthermostat der Schneckenkanal-Temperatur oder der Wassertemperatur in der Heiztasche anspricht.- Das System wird gestoppt.- Der Sicherheitsthermostat hat eine Temperatur über dem Schwellenwert für die Überhitzung des unteren Behälterabschnitts oder des Wassers in der Heiztasche gemessen und unterbricht den Betrieb des Getriebemotors.- Nach der Ursache für die Überhitzung suchen.- Den Betrieb des von der Überhitzung betroffenen Thermostats durch Drücken der Reset-Taste wieder herstellen.
AnzeigeBetriebsstörungMögliche UrsachenAbhilfen
AL 8KEINUNTERDRUCK- Während der Betriebsphase liegt der vom Ofen gemessene Druck unter der Ansprechschwelle des Unterdruckwächters.- Das System wird gestoppt.- Die Brennkammer ist verschmutzt.- Das Rauchabzugsrohr ist verstopft.- Die Feuerraumtür ist nicht geschlossen.- Die Berstschutzventile sind offen/verklemmt.- Der Unterdruckwächter ist defekt.- Kontrollieren, ob Rauchabzugsrohr und Brennkammer sauber sind.- Kontrollieren, ob die Tür dicht verschlossen ist.- Kontrollieren, ob die Berstschutzventile geschlossen sind.- Andere Vorgänge zur Wiederherstellung des Ofenbetriebs müssen von einer autorisierten Kundendienststelle durchgeführt werden.
AL 9UNGENÜGENDER ZUG- Wird ausgelöst, wenn die Verbrennungsluftzufuhr unter einem bestimmten Schwellenwert liegt.- Die Brennkammer ist verschmutzt.- Das Rauchabzugsrohr ist verstopft.- Die Feuerraumtür ist nicht geschlossen.- Die Berstschutzventile sind offen/verklemmt.- Der Luftmassenmesser ist defekt.- Kontrollieren, ob Rauchabzugsrohr und Brennkammer sauber sind.- Kontrollieren, ob die Tür dicht verschlossen ist.- Kontrollieren, ob die Berstschutzventile geschlossen sind.- Andere Vorgänge zur Wiederherstellung des Ofenbetriebs müssen von einer autorisierten Kundendienststelle durchgeführt werden.
AL EWASSERDRUCK- Wird ausgelöst, wenn der Wasserdruck nicht innerhalb der für den korrekten Betrieb vorgeschriebenen Werte liegt.- Das System wird gestoppt.- Wird ausgelöst, wenn der Druckmessumformer im Wasserkreis einen Druck unter 0,6 bar oder über den vorgegebenen Grenzwerten misst.- Nach der Ursache für das Problem suchen, den Druck im Kreis wieder herstellen und auf den für den normalen Betrieb vorgeschriebenen Wert bringen.
AL bFEHLER TRIAC SCHNECKE- Wird ausgelöst, wenn der Getriebemotor in Dauerbetrieb und länger als 60 Sek. läuft.- Das System wird gestoppt.- Die Regelung hat festgestellt, dass das Steuerrelais des Getriebemotors defekt ist (Kontakte verklebt).- Die Vorgänge zur Wiederherstellung des Ofenbetriebs müssen von einer autorisierten Kundendienststelle durchgeführt werden.
AL cWASSERFÜHLER- Wird ausgelöst bei Defekt des Wassertemperaturfühlers.- Der Abschaltvorgang wird aktiviert.- Der Fühler ist defekt- Der Fühler ist nicht an der Platine angeschlossen.- Die Vorgänge zur Wiederherstellung des Ofenbetriebs müssen von einer autorisierten Kundendienststelle durchgeführt werden.
AL dHOTWASSERTHERMOST- Wird ausgelöst, wenn die Wassertemperatur die vorgegebenen Grenzen überschritten hat.- Das System wird gestoppt.- Wird ausgelöst, wenn der Temperaturfühler in der Heiztasche einen höheren Wert als 92 °C misst.- Nach der Ursache für das Problem suchen, die Temperatur wieder herstellen und auf den für den normalen Betrieb vorgeschriebenen Wert bringen.
ABKÜHLEN,BITTE WARTEN- Wird ausgelöst, wenn der Ofen sofort nach dem Ausschalten wieder eingeschaltet wird.- Entstörversuch während des Abschaltvorgangs mit noch warmem Ofen in Abkühlphase.- Der Alarm kann erst zurückgesetzt werden, nachdem der Ofen vollständig abgeschaltet wurde.
DEFEKT LUFTMASSENM ESSER- Wird ausgelöst, wenn der Luftmassenmesser getrennt wird.- Die Regelung kann die Menge der Verbrennungsluft nicht messen, schaltet jedoch den Ofen nicht ab sondern schließt nur die Funktionen des Luftmassenmessers aus.- Die Vorgänge zur Wiederherstellung des Ofenbetriebs müssen von einer autorisierten Kundendienststelle durchgeführt werden.
FROSTGEFAHR- Wird ausgelöst, wenn die Wassertemperatur unter eine bestimmte Temperatur fällt.- Die Regelung des Ofens misst eine Wassertemperatur unter 6 °C und meldet dies auf dem Display.- Die Pumpe läuft an, um das Wasser im Heizkreis zu bewegen.- Die Wassertemperatur überwachen, die nicht unter 0 °C sinken darf.
SERVICE STUNDEN- Wird ausgelöst, wenn der Kessel seit der letzten Wartung 1800 Stunden order 2000 Kg pellet in Betrieb war.-Anforderung der außerordentlichen Wartung.- Die Arbeiten für außerordentliche Reinigung, Wartung und Rücksetzung müssen vom Vertragskundendienst durchgeführt werden.

Der Hersteller behält sich jederzeitige Änderungen hinsichtlich technischer Ausführung oder Design ohne Vorankündigung vor. Alle Abbildungen, Maße, Übersichtszeichnungen sowie sämtliche sonstigen Angaben in dieser Druckschrift dienen

8 INSTALLATIONSTECHNIKER

8.1 Menüs installationseinsinstellungen

Die nachstehenden Anleitungen sind ausschließlich dem technischen Personal mit spezifischen Kompetenzen über die von der Firma COLA gebauten Heizgeräte vorbehalten.

Cola Termo Charme Plus - Menüs installationseinsinstellungen - 1

Eine unsachgemäße Änderung der Parameter kann ernste Sach-, Personen- und Umweltschäden zur Folge haben. In diesem Fall übernimmt die Firma Cola s.r.l. keine Haftung.

Zum Öffnen des Menüs INSTALLATIONSEINSTELLUNGEN die Taste P3 - MENÜ drücken und mit den Navigationstasten die Option INSTALLATIONSEINSTELLUNGEN aufrufen, dann die Taste P3 - MENÜ betätigen. Die Navigationstasten betätigen, bis der Zugangsschlüssel 10 angezeigt wird, dann erneut die Taste P3 - MENÜ drücken.

Die verschiedenen Parameter können mit den Navigationstasten aufgerufen werden. Zum Öffnen der Parameter die Taste P3 - MENÜ drücken, mit den Navigationstasten bearbeiten und mit ESC beenden.

Das Menü enthält alle unten aufgeführten Regelparameter.

ParametercodeDefaultBeschreibung
M-6-10Dient zum Erhöhen oder Verringern der OFF-Zeit der Förderschnecke für alle Leistungsstufen.
M-6-20Dient zum Erhöhen oder Verringern der Drehzahl des Saugzuggebläses für alle Leistungsstufen um einen Wert von 5 % pro Einheit.
M-6-3OFFAktivierung der Tastatursperre.
M-6-42°CDelta ON/OFF des Temperatursollwerts des Regelfühlers (siehe Parameter 10-07)
M-6-52 min.Abschaltverzögerung des Ofens.Nur gültig, wenn Standby auf ON.
M-6-6OFFDient zur Freigabe der Selbstkalibrierung.
M-6-7S-AMBI...Mit dieser Option wird gewählt, mit welchem Fühler die Kesselregelung eingestellt werden soll (Heizung)O045: Separates grafisches Display mit eingebautem RaumtemperaturfühlerT-AMBIEN: Externer Raumthermostat, Typ ‘normalerweise geöffnet’T-PUFFER: Externer Thermostat am Warmwasserspeicher (Puffer), Typ ‘normalerweise geöffnet'S-ACQUA (S2): Externer, im Vorlauf (Default) oder im Pufferspeicher befindlicher, und mit der Hauptplatine verbundener TemperaturfühlerS-AMBI: Am Ofen eingebauter und mit der Hauptplatine verbundener Raumtemperaturfühler
M-6-8OFFMit dieser Option wird gewählt, mit welchem Fühler die Kesselregelung eingestellt werden soll (Warmwasserbereitung)OFF: Regelung Warmwasserbereitung deaktiviertFLUSSOST: An der Brauchwasserleitung des Frischwassermoduls angebrachter und an der Hauptplatine angeschlossener Strömungswächter (diese Funktion ist nur aktiv, wenn der Kessel eingeschaltet und in Betrieb ist)T-BOILER: Externer Thermostat am Warmwasserspeicher (Boiler), Typ ‘normalerweise geöffnet’, (Regelung SOMMER vom Benutzer aktivierbar)S-BOILER (S3): Am Warmwasserspeicher (Boiler) befindlicher und mit der Hauptplatine verbundener Fühler. (Regelung SOMMER vom Benutzer aktivierbar)
M-6-9HEIZENDient zur Einstellung der Nachlaufzeit (Ableitung der Restwärme im Kessel) in der Betriebsart SommerRISC: HeizungSANI: Warmwasserbereitung
M-6-AOFFZusätzlichen Behälter aktivieren oder deaktivieren
M-6-BOFFZuschaltung des externen Kessels bei Störabschaltung des Pelletofens aktivieren oder deaktivieren
Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Cola

Modell : Termo Charme Plus

Kategorie : Pfanne