MSA 200 CBQ - Säge STIHL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MSA 200 CBQ STIHL als PDF.
Benutzerfragen zu MSA 200 CBQ STIHL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MSA 200 CBQ - STIHL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MSA 200 CBQ von der Marke STIHL.
BEDIENUNGSANLEITUNG MSA 200 CBQ STIHL
1 Vorwort 2
2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung 2
2.1 Geltende Dokumente 2
2.2 Kennzeichnung der Warnhinweise im Text 3
2.3 Symbole im Text 3
3 Übersicht 3
3.1 Motorsäge und Akku 3
3.2 Symbole 4
4 Sicherheitshinweise 5
4.1 Warnsymbole 5
4.2 Bestimmungsgemäß Verwendung 5
4.3 Anforderungen an den Benutzer 6
4.4 Bekleidung und Ausstattung 6
4.5 Arbeitsbereich und Umgebung 7
4.6 Sicherheitsgerechter Zustand 8
4.7Arbeiten 10
4.8 Reaktionskrafte 12
4.9 Transportieren 14
4.10 Aufbewahren. 14
4.11 Reinigen, Warten und Reparieren 15
5 Motorsäge einsatzbereit machen 16
5.1 Motorsäge einsatzbereit machen 16
6 Motorsäge zusammenbauen 16
6.1 Führungsschiene und Sägekette anbauen und abbauen 16
6.2 Sägekette spannen 18
6.3 Sägeketten-Haftöl einfellen 18
7 Kettenbremse einlagen und losen 19
7.1 Kettenbremse einlagen 19
7.2 Kettenbremse losen 20
8 Akku einsetzen und herausnehmer 20
8.1 Akku einsetzen 20
8.2 Akku herausnehmen 20
9 Motorsäge einschalten und ausschalten 20
9.1 Motorsäge einschalten 20
9.2 Motorsäge ausschalten 21
10 Motorsäge und Akku prufen 21
10.1 Kettenrad prufen 21
10.2 Führungsschiene prufen 21
10.3 Sägekette prufen 21
10.4 Kettenbremse prufen 22
10.5 Bedienungselemente prufen 22
10.6 Kettenschmierung prufen 23
10.7 Akku prufen 23
11 Mit der Motorsäge arbeiten 23
11.1 Motorsäge halten und führn 23
11.2 Sagen 23
11.3 Entasten 24
11.4Falle 24
12 Nach dem Arbeitenz 29
12.1 Nach dem Arbeitenz 29
13 Transportieren 29
13.1 Motorsäge transportieren 29
13.2 Akku transportieren 29
14 Aufbewahren 30
14.1 Motorsäge aufbewahren 30
14.2 Akku aufbewahren 30
15 Reinigen 30
15.1 Motorsäge reinigen 30
15.2 Führungsschiene und Sägekette reinigen 30
15.3 Akku reinigen 30
16 Warten 31
16.1 Wartungsintervalle 31
16.2 Führungsschiene entgraten 31
16.3 Sägekette schärfen 31
17 Reparieren 32
These Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonder das Recht der Vervielfälligung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
deutsch
17.1 Motorsäge und Akku reparieren 32
18 Störungen beheben 33
18.1 Störungen der Motorsäge oder des Akkus beheben 33
19 Technische Daten 35
19.1 Motorsägen STIHLMSA 160 C, MSA 200 C. 35
19.2 Kettenrader und Kettingschwindigkeiten 35
19.3 Mindestnuttiefe der Führungsschienen 35
19.4 Akku STIHL AP 35
19.5 Schallwerte und Vibrationswerte 35
19.6 REACH 36
20 Kombinationen der Führungsschienen und Sägeketten 37
20.1 Motorsägen STIHL MSA 160 C, MSA 200 C. 37
21 Ersatzteile und Zubehör 38
21.1 Ersatzteile und Zubehor 38
22 Entsorgen 38
22.1 Motorsäge und Akku entsorgen 38
23 EU-Konformitätserklarung 38
23.1 Motorsägen STIHLMSA 160 C, MSA 200 C. 38
24 Anschriften 39
24.1 STIHL Hauptverwaltung 39
24.2 STIHL Vertriebsgesellschaften 39
24.3 STIHL Importeure 39
25 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 39
25.1 Einleitung 39
25.2 Arbeitsplatzsicherheit 40
25.3 Elektrische Sicherheit 40
25.4 Sicherheit von Personen 40
25.5 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs 41
25.6 Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs 41
25.7 Service 42
25.8 Sicherheitshinweise fur Kettensagen 42
25.9 Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags 43
1 V or w o r t
Liebe Kundin, lieber Kunde,
es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschieden haben. Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte in Spitzenqualität entsprechend der Bedürfnisse unserer Kunden. So entstehen Produkte mit hoher Zuverlösigkeit auch bei extremer Beanspruchung.
STIHL steht auch für Spitzenqualität beim Service. Unser Fachhandel gewährleistet kompetente Beratung und Einweisung sowie eine umfassende technische Betreuung.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude mit ihrem STIHL Produkt.

Dr. Nikolas Stihl
WICHTIG! VOR GEBRAUCH LESEN UND AUFBEWAHREN.
2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
2.1 Geltende Dokumente
Es gelten die lokalen Sicherheitsvorschriften.
Zusätzlich zu dieser Gebrauchsanleitung folgende Dokumente lesen, verstehen und aufbewahren:
- Gebrauchsanleitung Akku STIHL AR
- Gebrauchsanleitung „Gürteiltasche AP mit Anschlussleitung"
- Sicherheitschinweise Akku STIHL AP
- Gebrauchsanleitung Ladegeräte STIHL AL 101, 300, 500
3 Übersicht
deutsch
- Sicherheitsinformation für STIHL Akkus und Produkte mit eingebautem Akku: www.stihl.com/safety-datasheets
2.2 Kennzeichnung der Warnhinweise im Text

GEFAHR
Der Hinweis weist auf Gefahrenhin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die genannten Maßnahmen können schwere Verletzungen oder Tod vermeiden.

WARNING
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können.
Die genannten Maßnahmen können schwere Verletzungen oder Tod vermeiden.
HINWEIS
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu Sachschaden führen können.
Die genannten Maßnahmen können Sachschaden vermeiden.
2.3 Symbole im Text

Dieses Symbol verweist auf ein Kapitel in dieser Gebrauchsanleitung.
3 Übersicht
3.1 Motorsäge und Akku

1 Hinterer Handschutz
Der hintere Handschutz schützt die rechte Hand vor Kontakt mit einer abgeworfenen oder gerissenen Sagekette.
2 Kettenrad
Das Kettenrad treibt die Sägekette an.
3 Spannscheibe
Die Spannscheibe verschiebt die Führungsschiene und spannt und entspannt dadurch die Sagekette.
deutsch
4 Krallenanschlag
Der Krallenanschlag stützt während der Arbeit die Motorsäge am Holz ab.
5 Sägekette
Die Sägekette schneidet das Holz.
6 Führungsschiene
Die Führungsschiene führt die Sagekette.
7 Kettenraddeckel
Der Kettenraddeckel deckt das Kettenrad ab und befestigt die Führungsschiene an der Motorsäge.
8 Spannad
Das Spannad ermöglich die Einstellung der Kettenspannung.
9 Kettenfänger
Der Kettenfänger fängt eine abgeworfene oder gerissene Sägekette auf.
10 Flugelmutter
Die Flügelmutter befestigt den Kettenraddeckel an der Motorsäge.
11 Vorderer Handschutz
Der vordere Handschutz schützt die linke Hand vor Kontakt mit der Sägekette, dient zum Einlagen der Kettenbremse und lost bei einem Rückschlag die Kettenbremse automatisch aus.
12 Sperrhebel
Der Sperrhebel halt den Akku im Akku-Schacht.
13 Akku-Schacht
Der Akku-Schacht nimmt den Akku auf.
14 Bedienungsgriff
Der Bedienungsgriff dient zum Bedieren, Halten und Führer der Motorsäge.
15 Kettenschutz
Der Kettenschutz schütz vor Kontakt mit der Sägekette.
16 Griffrohr
Das Griffrohr dient zum Halten, Führn und Tragen der Motorsäge.
3 Übersicht
17 Oltank-Verschluss
Der Oltank-Verschluss verschlieb den Oltank.
18 Sperrknopf
Der Sperrknopf entsprert den Schalthebel.
19 Schalthebel
Der Schalthebel schaltet die Motorsäge ein und aus.
20 Akku
Der Akku versorgt die Motorsäge mit Energie.
21 LEDs
Die LEDs zeigen den Ladezustand des Akkus und Störungen an.
22 Drucktaste
Die Drucktaste aktiviert die LEDs am Akku.
Leistungsschild mit Maschinennummer
3.2 Symbole
Die Symbole konnen auf der Motorsäge und dem Akku sein und bedeuten Folgenden:

Dieses Symbol gibt die Laufrichtung der Sägekette an.

In these Richtung drehen um die Sägekette zu spannen.

Dieses Symbol kennzeichnet den Öltank für Sägeketten-Haftöl.

In these Richtung wird die Kettenbremse eingelegt.

In diese Richtung wird die Kettenbremse gelöst.

1 LED leuchtet rot. Der Akku ist zu warm oder zu kalt.
4 Sicherheitshinweise
deutsch

4 LEDs blinken rot. Im Akku besteht eine Störung.

Länge einer Führungsschiene, die verwendet werden damit.

Garantierter Schalleistungspegel nach Richtlinie 2000/14/EG in dB(A) um Schallemissionen von Produkten vergleichbar zu machen.

Angabe besoin dem Symbol weist auf den Ergieinhalt des Akkus nach Spezifikation des Henherstellers hin. Der in der Anwendung zureugung stehende Energieinhalt ist geringer.

Produkt nicht mit dem Hausmull entsorgen.
4 Sicherheitshinweise
4.1 Warnsymbolole
Die Warnsymbole auf der Motorsäge und dem Akku bedeuten Folgenden:

Sicherheitshinweise und deren Maßnahmen beachten.

Gebrauchsanleitung lessen, verstehen und aufbewahren.

Schutzbrille und Schutzheim tragen.

Sicherheitshinweise zum Rückschlag und deren Maßnahmen beachten.

Akku während Arbeitsunterbrechungen, des Transports, der Aufbewährung, Wartung oder Reparatur herausnahmen.

Akku vor Hitze und Feuer schützen.

Akku nicht in Flüssigkeiten tauchen.

Zulässigen Temperaturbereich des Akkus einhalten.
4.2 Bestimmungsgemäß Verwendung
Die Motorsäge STIHLMSA 160 C oder die Motorsäge MSA 200 C dieren zum Sagen von Holz und zum Entasten und Fällen von Bäumen mit einem kleinen Stammdurchmesser und zur Pflege von Bäumen im hausnahen Bereich.
Die Motorsäge kann bei Regen verwendet werden.
These Motorsagen werden von einem Akku STIHL AP oder einem Akku STIHL AR mit Energie versorgt.
▲WARNUNG
- Akkus, die nicht von STIHL für die Motorsäge frei gegeben sind, können Brände und Explosionen auslösen. Personen können schwer verletzt oder getotet werden und Sachschaden kann entstehen.
Motorsäge mit einem Akku STIHL AP oder einem Akku STIHL AR verwenden.
Falls die Motorsäge oder der Akku nicht bestimmungsgemäß verwendet werden, konnen Personen schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
Motorsäge so verwenden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. - Akku so verwenden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung oder der Gebrauchsanleitung Akku STIHL AR beschrieben ist.
4.3 Anforderungen an den Benutzer
WARNING
- Benutzer ohne eine Unterweisung konnen die Gefahren der Motorsäge und des Akkus nicht erkennen oder nicht einschätzen. Der Benutzer oder andere Personen konnen schwer verletzt oder getotet werden.

-
Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und aufbewahren.
-
Falls die Motorsäge oder der Akku an eine andere Person weitergegeben wird: Gebrauchsanleitung mitgeben.
-
Sicherstellen, dass der Benutzer folgende Anforderungen erfüllt:
-
Der Benutzer ist ausgeruht.
- Der Benutzer ist körperlich, sensorisch und geistig fähig, die Motorsäge und den Akku zu bedienden und damit zu arbeiten. Falls der Benutzer körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkt dazu fähig ist,
darf der Benutzer nur unter Aufsicht oder nach Anweisung durch eine verantwortliche Person damit arbeiten.
- Der Benutzer ist volljährig.
- Der Benutzer hat eine Unterweisung von einem STIHL Fachhandler oder einer fachkundigen Person erhalten, bevor er das ersten Mal mit der Motorsäge arbeitet.
-
Der Benutzer ist nicht durch Alkohol, Medikamente oder Drogen beeinträchtigt.
-
Falls der Benutzer zum ersten Mal mit einer Motorsäge arbeitet: Sagen von Rundholz auf einem Sägebock oder einem Gestell über.
- Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
4.4 Bekleidung und Ausstattung
▲WARNUNG
Während der Arbeit konnen lange Haare in die Motorsäge hineingezogen werden. Der Benutzer kann schwer verletzt werden.
- Lange Haare zusammenbinden und so sichern, dass sie nicht in die Motorsäge hineingezogen werden können.
Während der Arbeit konnen Gegenstände mit hoher Geschwindigkeit hochgeschleudert werden. Der Benutzer kann verletzt werden.

- Eine eng anliegenden Schutzbrille tragen. Geeignete Schutzbrillen sind nach Norm EN 166 oder nach nationalen Vorschriften geprüft und mit der entsprechenden Kennzeichnung im Handel erhältlich.
STIHL empfehlit, einen Gesichtsschutz zu tragen.
Ein langarmliges, eng anliegenden Oberteil tragen.
Herabfallende Gegenstände können zu Verletzungen des Kopfs führen.

- Falls während der Arbeit Gegenstände herabfallen können: Einen Schutzhelm trag.
Während der Arbeit kann Staub aufgewirbelt werden und Dunst entstehen. Eingeatmeter Staub und Dunst kann die Gesundheit schädigen und allergische Reaktionen auslösen.
- Eine Staubschutzmaske tragen.
- Ungeeignete Bekleidung kann sich in Holz, Gestrupp und in der Motorsäge verfangen. Benutzer ohne geeignete Bekleidung können schwer verletzt werden.
Eng anliegende Bekleidung tragen.
Schals und Schmuck ablegen.
Während der Arbeit kann der Benutzer in Kontakt mit der umlaufenden Sägekette kommt. Der Benutzer kann schwer verletzt werden.
Eine lange Hose mit Schnittschutzlagen.
Während der Arbeit kann sich der Benutzer an Holz schreiben. Wahrend der Reinigung oder Wartung kann der Benutzer in Kontakt mit der Sägekette kommt. Der Benutzer kann verletzt werden.
- Arbeitshandschuhe aus wunderstandsfähigem Material tragen.
- Falls der Benutzer ungeeignetes Schuhwerkträgt, kann er ausrutschen. Falls der Benutzer in Kontakt mit der umlaufenden Sägekette kommt, kann er sich schneiden. Der Benutzer kann verletzt werden.
Motorsagen-Stiefel mit Schnittschutzlagen.
4.5 Arbeitsbereich und Umgebung
4.5.1 Motorsäge
▲WARNUNG
- Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere können die Gefahren der Motorsäge und hochgeschleuderter Gegenstände nicht erkennen und nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere aus dem Arbeitsbereich fernhalten.
Motorsäge nicht unbeaufsichtigt setzen.
- Sicherstellen, dass Kinder nicht mit der Motorsäge speiten können.
- Elektrische Bauteile der Motorsäge konnen Funken erzeugen. Funken konnen in leicht brennbarer oder explosiver Umgebung Brände und Explosionen auslösen. Personen konnen schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
- Nicht in einer leicht brennbaren und nicht in einer explosiven Umgebung arbeiten.
4.5.2 Akku
▲WARNUNG
-
Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere können die Gefahren des Akkus nicht erkennen und nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere können schwer verletzt werden.
-
Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere fernhalten.
- Akku nicht unbeaufsichtigt{lassen.
-
Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem Akku playen können.
-
Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinflüsse geschützt. Falls der Akku bestimmen Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann der Akku in Brand geraten oder explodieren. Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.

Akku vor Hitze und Feuer schützen.
Akku nicht ins Feuer werfen.

- Akku im Temperaturbereich zwischen - 10^ und +50^ einsetzen und aufbewahren.
Akku nicht in Flüssigkeiten tauchen.

Akku von metallischen Gegenständen fernhalten.
Akku nicht hohem Druck aussetzen.
Akku nicht Mikrowellen aussetzen.
Akku vor Chemikalien und vor Salzen schützen.
4.6 Sicherheitsgerechter Zustand
4.6.1 Motorsäge
Die Motorsäge ist im sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
Die Motorsäge ist unbeschädigt.
Die Motorsäge ist sauber.
- Der Kettenfänger ist unbeschädigt.
Die Kettenbremse Funktioniert.
- Die Bedienungselemente Funktionieren und sind unverändert.
Die Kettenschmierung Funktioniert.
Die Einlaufspuren am Kettenrad sind nicht tiefer als 0,5 mm.
- Eine in dieser Gebrauchsanleitung angegebene Kombination aus Führungsschiene und Sägekette ist angebaut.
Die Führungsschiene und Sägekette sind richtig angebaut.
- Die Sägekette ist richtig gespannt.
- Nur original STIHL Zubehör für diese Motorsäge ist angebaut.
- Das Zubehr ist richtig angebaut.
- Der Oltank-Verschluss ist verschlussen.
WARNING
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand konnen Bauteile nicht mehr richtig Funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen konnen schwer verletzt oder getotet werden.
Mit einer unbeschädigten Motorsäge arbeiten.
- Falls die Motorsäge verschmutzt ist: Motorsägerinigen.
- Mit einem unbeschädigten Kettenfänger arbeiten.
Motorsäge nicht verändern. Ausnahme: Anbau einer in dieser Gebrauchsanleitung angegebenen Kombination aus Führungsschiene und Sägekette.
- Falls die Bedienungselemente nicht Funktionieren: Nicht mit der Motorsäge arbeiten.
Nur original STIHL Zubehör für diese Motorsäge anbauen.
- Führungsschiene und Sägekette so anbauen, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschreiben ist.
- Zubehor so anbauen, wie es in dieser Gebrauchsanleitung oder in der Gebrauchsanleitung des Zubehörns beschrieben ist.
Gegenstände nicht in die Öffnungen der Motorsäge stecken.
- Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
4 Sicherheitshinweise
deutsch
4.6.2 Führungsschiene
Die Führungsschiene ist im sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
- Die Führungsschiene ist unbeschädigt.
- Die Führungsschiene ist nicht verformt.
Die Nut ist so tief wie oder tiefer als die Mindestnuttiefe, 19.3.
Die Stege der Nut sind gratfrei. - Die Nut ist nicht verengt oder gespreizt.
▲WARNUNG
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand kann die Führungsschiene die Sägekette nicht mehr richtig führen. Die umlaufende Sägekette kann von der Führungsschiene Springen. Personen können schwer verletzt oder getotet werden.
- Mit einer unbeschädigten Führungsschiene arbeiten.
Falls die Tiefe der Nut kleiner als die Mindestnuttiefe ist: Führungsschiene ersetzen.
Führungsschiene wochentlich entgraten.
- Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
4.6.3 Sägekette
Die Sägekette ist im sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
- Die Sägekette ist unbeschädigt.
- Die Sägekette ist richtig geschärft.
- Die Höhe der Tiefenbegrenzer der Schneidezähne ist innerhalb der Servicemarkierungen.
- Die Länge der Schneidezähne ist innerhalb der Verschleibmarkierungen.
▲WARNUNG
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand konnen Bauteile nicht mehr richtig Funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen konnen schwer verletzt oder getotet werden.
- Mit einer unbeschädigten Sägekette arbeiten.
Sagekette richtig scharfen.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
4.6.4 Akku
Der Akku ist im Sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
- Der Akku ist unbeschädigt.
- Der Akku ist sauber und trocken.
- Der Akku Funktioniert und ist unverändert.
▲WARNUNG
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand kann der Akku nicht mehr safer Funktionieren. Personen können schwer verletzt werden.
- Mit einem unbeschädigten und Funktionierenden Akku arbeiten.
Einen beschädigten oder defekten Akku nicht laden. - Falls der Akku verschmutzt oder nass ist: Akku reinigen und trocknen halten.
Akku nicht verändern.
Gegenstände nicht in die Öffnungen des Akkus stecken. - Elektrische Kontakte des Akkus nicht mit metallischen Gegenständen verbinden und kurzschreiben.
- Akku nicht offen.
deutsch
4 Sicherheitshinweise
- Aus einem beschädigten Akku kann Flüssigkeit austreten. Falls die Flüssigkeit mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommt, können die Haut oder die Augen gereizt werden.
Kontakt mit der Flüssigkeit vermeiden.
Falls Kontakt mit der Haut aufgetreten ist: Betroffene Hautstellen mit reichlich Wasser und Seife abwaschen. - Falls Kontakt mit den Augen aufgetreten ist: Augen mindestens 15 Minuten mit reichlich Wasser spulen und einen Arzt aufsuchen.
Ein beschädigter oder defekter Akku kann ungewöhnlich riechen, rauchen oder brennen. Personen können schwer verletzt oder getotet werden und Sachschaden kann entstehen. - Falls der Akku ungewöhnlich riecht oder raucht: Akku nicht verwenden und von brennbaren Stoffen fernhalten.
Falls der Akku brennt: Versuchen, den Akku mit einem Feuerloscher oder Wasser zu loschen.
4.7Arbeiten
4.7.1 Sagen
▲WARNUNG
Falls außerhalb des Arbeitsbereichs keine Personen in Rufweite sind, kann im Notfall keine Hilfe geleistet werden.
- Sicherstellen, dass Personen außerhalb des Arbeitsbereichs in Rufweite sind.
- Der Benutzer kann in bestimmten Situationen nicht mehr konzentriert arbeiten. Der Benutzer kann die Kontrolle über die Motorsäge verlieren, stolpern, fallen und schwer verletzt werden.
Ruhig und überlegt arbeiten.
Falls die Lichtverhältnisse und Sichtverhältnisse schlecht sind: Nicht mit der Motorsäge arbeiten.
Motorsäge alleine bedienen.
- Nicht über Schulterhöhe arbeiten.
Auf Hindernisse achen.
Auf dem Boden stehend arbeiten und das Gleichgewicht halten. Falls in der Höhe garbeitet werden muss: Eine Hubarbeitsbühne oder ein sicheres Gerüst verwenden.
Falls Ermundungserscheinungen auftreten: Eine Arbeitspause einlagen.
Die umlaufende Sägekette kann den Benutzer schneiden. Der Benutzer kann schwer verletzt werden.
Umlaufende Sägekette nicht berühren.
- Falls die Sägekette durch einen Gegenstand blockiert ist: Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlagen und Akku Herausnahmen. Erst dann den Gegenstand beseitigen.
Die umlaufende Sägekette wird warm unddehyrt sich aus. Falls die Sägekette nicht ausreichend geschmiert und nachgespannt wird, kann die Sägekette von der Führungsschiene springen oder reifen. Personen konnen schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
Sägeketten-Haftöl verwenden.
Während der Arbeit Spannung der Sägekette regelmäßig prufen. Falls die Spannung der Sägekette zu gering ist: Sägekette spannen.
- Falls sich die Motorsäge während der Arbeit verändert oder sich ungewöhnt verhält, kann die Motorsäge in einem nicht sicherheitsgerechten Zustand sein. Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
- Arbeit beenden, Akku Herausnahme und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Während der Arbeit konnen Vibrationen durch die Motorsäge entstehen.
- Handschuheragen.
- Arbeitspausen machen.
- Falls Anzeichen einer Durchblutungsstörung auftreten: Einen Arzt aufsuchen.
4 Sicherheitschinweise
deutsch
Falls die umlaufende Sägekette auf einen harten Gegenstand trifft, konnen Funken entstehen. Funken konnen in leicht brennbarer Umgebung Brände auslösen. Personen konnen schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
- Nicht in einer leicht brennbaren Umgebung arbeiten.
- Wenn der Schalthebel losgelassen wird, lauft die Sägekette noch kurze Zeit weiter. Die sich bewegende Sägekette kann Personen schreiben. Personen können schwer verletzt werden.
Warten, bis die Sägekette nicht mehr lauft.

▲WARNUNG
-
Falls unter Spannung stehendes Holz gesagt wird, kann die Führungsschiene eingeklemmt werden. Der Benutzer kann die Kontrolle über die Motorsäge verlieren und schwer verletzt werden.
-
Zuerst einen Entlastungsschnitt in die Drucksite (1) sagen, dann einen Trennschnitt in die Zugsite (2) sagen.
GEFAHR
- Falls in der Umgebung von spannungsführenden Leitungen gearbeitet wird, kann die Sägekette mit den spannungsführenden Leitungen in Kontakt kommt und diese beschädigten. Der Benutzer kann schwer verletzt oder getotet werden.
- Nicht in der Umgebung von spannungsführenden Leitungen arbeiten.
4.7.2 Entasten
▲WARNUNG
-
Falls der gefährte Baum zuerst auf der Unterseite entastet wird, kann der Baum nicht mehr durch Åste am Boden gestützt werden. Wahrend der Arbeit kann sich der Baum bewegen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden.
-
Größere Äste auf der Unterseite erst durchsagen, wenn der Baum abgelängt ist.
- Nicht auf dem Stamm stehend arbeiten.
Während des Entastens kann ein abgesägter Ast herunterfallen. Der Benutzer kann stolpern, hinfallen und schwer verletzt werden.
- Baum vom Stammfuß in Richtung Baumkrone entasten.
4.7.3 Falle
▲WARNUNG
- Ungeübte Personen können die Gefahren beim Fällen nicht einschätzen. Personen können schwer verletzt oder getotet werden und Sachschaden kann entstehen.
Falls Unklarheiten bestehen: Nicht selbst fällen.
Während des Fällens kann ein Baum und konnen Åste auf Personen oder Gegenstände fallen. Personen konnen schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
Fällrichtung so festlegen, dass der Bereich, in den der Baum falt, frei ist.
Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere im Umkreis von 2,5 Baumlängen um den Arbeitsbereich fernhalten.
Abgeknickte oder durre Aste vor dem Fallen aus der Baumkrone entfern.
Falls abgeknickte oder durre Aste nicht aus der Baumkrone entfernt werden konnen: Baum nicht fällen. - Baumkrone und Baumkronen der benachbarten Bäume beobachten und herunterfallenden Åsten ausweichen.
- Wenn der Baum fällt, kann er am Stamm brechen oder in Richtung Benutzer zusückschlagen. Der Benutzer kann schwer verletzt oder getötet werden.
Einen Fluchtweg seitlich hinter dem Baum planen. - Rückwarts auf dem Fluchtweg gehen und den fallenden Baum beobachten.
- Nicht ruckwärts hangabwärts gehen.
- Hinderisse im Arbeitsbereich und auf dem Fluchtweg können den Benutzer behindern. Der Benutzer kann stolpern und hinfallen. Der Benutzer kann schwer verletzt oder getotet werden.
- Hindernisse aus dem Arbeitsbereich und dem Fluchtweg entfern.
- Falls die Bruchleiste, das Sicherheitsband oder das Halteband angesagt oder zu früh durchgesagt werden, kann die Fällrichtung nicht mehr eingehalten sein oder der
Baum kann zu früh fallen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
- Bruchleiste nicht ansagen oder durchsagen.
- Sicherheitsband oder Halteband als Letztes durchsagen.
Falls der Baum zu früh beginnnt zu fallen: Fällschnitt abbrechen und auf dem Fluchtweg zurückweichen.
Falls die umlaufende Sägekette im Bereich um das obere Viertel der Spitze der Führungsschiene auf einen harten Fällkeil trifft und schnell abgebremst wird, kann Rückschlag entstehen. Personen können schwer verletzt oder getotet werden.
Fällkei aus Aluminium oder Kunststoff verwenden.
- Falls ein Baum nicht vollständig zu Boden fällt oder in einem anderen Baum hangen bleibt, kann der Benutzer die Fällung nicht mehr kontrolliert beenden.
Fällung abbrechen und Baum mit einer Seilwinde oder einem geeigneten Fahrzeug zu Bodenziehen.
4.8 Reaktionskräfte
4.8.1 Ruckslag

Ein Rückschlag kann durch folgende Ursachen entstehen:
Die umlaufende Sägekette trifft im Bereich um das obere Viertel der Spitze der Führungsschiene auf einen harten Gegenstand und wird schnell abgebremst.
Die umlaufende Sägekette ist an der Spitze der Führungsschiene eingeklemmt.
Die Kettenbremse kann einen Rückschlag nicht verhindern.
WARNING

- Falls ein Rückschlag entsteht, kann die Motorsäge in Richtung des Benutzers hochgeschleudert werden. Der Benutzer kann die Kontrolle über die Motorsäge verlieren und schwer verletzt oder getotet werden.
Motorsäge mit beiden Händen festhalten.
Körper aus dem verlangerten Schwenkbereich der Motorsäge fernhalten. - So arbeiten, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
- Nicht mit dem Bereich um das obere Viertel der Spitze der Führungsschiene arbeiten.
- Mit einer richtig geschärften und richtig gespannten Sägekette arbeiten.
- Eine rückschlagreduzierte Sägekette verwenden.
- Eine Führungsschiene mit einem kleinen Schienenkopf verwenden.
Mit Vollgas sagen.
4.8.2 Hineinziehen

Wenn mit der Unterseite der Führungsschiene gearbeitet wird, wird die Motorsäge weg vom Benutzer gezogen.
▲WARNUNG
Falls die umlaufende Sägekette auf einen harten Gegenstand trifft und schnell abgebremst wird, kann die Motorsäge plötzlich sehr stark vom Benutzer weg gezogen werden. Der Benutzer kann die Kontrolle über die Motorsäge verlieren und schwer verletzt oder getötet werden.
Motorsäge mit beiden Händen festhalten.
So arbeiten, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Die Führungsschiene im Schnitt gerade führen.
- Krallenanschlag richtig ansetzen.
Mit Vollgas sagen.
4.8.3 Rückstoß

Wenn mit der Oberseite der Führungsschiene garbeitet wird, wird die Motorsäge in Richtung des Benutzers gestoßen.
▲WARNUNG
Falls die umlaufende Sägekette auf einen harten Gegenstand trifft und schnell abgebremst wird, kann die Motorsäge plötzlich sehr stark zum Benutzer hin gestoßen werden. Der Benutzer kann die Kontrolle über die Motorsäge verlieren und schwer verletzt oder getotet werden.
Motorsäge mit beiden Händen festhalten.
So arbeiten, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Die Führungsschiene im Schnitt gerade führen.
Mit Vollgas sagen.
4.9 Transportieren
4.9.1 Motorsäge
▲WARNUNG
Während des Transports kann die Motorsäge umkippen oder sich bewegen. Personen können verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.

Akku herausnehmen.
Kettenbremse einlagen.
Kettenschutz so über die Führungsschiene schieren, dass er die gesamte Führungsschiene abdeckt.
Motorsäge mit Spanngurten, Riemen oder einem Netz so sichern, dass sie nicht umkippen und sich nicht bewegen kann.
4.9.2 Akku
▲WARNUNG
Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinflusse geschützt. Falls der Akku bestimmen Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann der Akku beschädigt werden und Sachschaden kann entstehen.
Einen beschädigten Akku nicht transportieren.
- Akku in einer elektrisch nicht leitfähigen Verpackung transportieren.
Während des Transports kann der Akku umkippen oder sich bewegen. Personen können verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
- Akku in der Verpackung so verpacken, dass er sich nicht bewegen kann.
- Verpackung so sichern, dass sie sich nicht bewegen kann.
4.10 Aufbewahren
4.10.1 Motorsäge
▲WARNUNG
- Kinder können die Gefahren der Motorsäge nicht erkennen und nicht einschätzen. Kinder können schwer verletzt werden.
4 Sicherheitshinweise
deutsch

Akku herausnehmen.
Kettenbremse einlagen.
Kettenschutz so über die Führungsschiene schieren, dass er die gesamte Führungsschiene abdeckt.
Motorsäge außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Die elektrischen Kontakte an der Motorsäge und metallische Bauteile können durch Feuchtigkeit korrodieren. Die Motorsäge kann beschädigt werden.

Akku herausnehmen.
Motorsäge sauber und trocken aufbewahren.
4.10.2 Akku
▲WARNUNG
- Kinder konnen die Gefahren des Akkus nicht erkennen und nicht einschätzen. Kinder konnen schwer verletzt werden.
- Akku außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
- Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinflüsse geschützt. Falls der Akku bestimmen Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann der Akku beschädigt werden.
Akku sauber und trocken aufbewahren.
Akku in einem geschlossenen Raum aufbewahren. - Akku getrennt von der Motorsäge und dem Ladegerät aufbewahren.
-
Akku in einer elektrisch nicht leitfähigen Verpackung aufbewahren.
-
Akku im Temperaturbereich zwischen - 10 °C und +50 °C aufbewahren.
4.11 Reinigen, Warten und Reparieren
▲WARNUNG
- Falls während der Reinigung, Wartung oder Reparatur der Akku eingesetzt ist, kann die Motorsäge unbeabsichtigte eingeschaltet werden. Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.

Akku herausnehmen.
Kettenbremse einlagen.
Scharfe Reinigungsmittel, das Reinigen mit einem Wasserstrahl oder spitze Gegenstände können die Motorsäge, die Führungsschiene, die Sägekette und den Akku beschädigten. Falls die Motorsäge, die Führungsschiene, die Sägekette oder der Akku nicht richtig gereinigt werden, konnen Bauteile nicht mehr richtig Funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen konnen schwer verletzt werden.
Motorsäge, Führungsschiene, Sägekette und Akku so reinigen, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
- Falls die Motorsäge, die Führungsschiene, die Sägekette und der Akku nicht richtig gewartet oder repariert werden, können Bauteile nicht mehr richtig Funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen können schwer verletzt oder getotet werden.
Motorsäge und Akku nicht selbst warten oder reparieren.
Falls die Motorsäge oder der Akku gewartet oder repariert werden müssen: Einen STIHL Fachhandler aufsuchen.
Führungsschiene und Sägekette so warten oder reparieren, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Während der Reinigung oder Wartung der Sägekette kann der Benutzer sich an scharfen Schneidezahnen schieren. Der Benutzer kann verletzt werden.
- Arbeitshandschuhe aus widerstandsfähigem Material trag.
5 Motorsäge einsatzbereit machen
5.1 Motorsäge einsatzbereit machen
Vor jedem Arbeitsbeginn müssen folgende Schritte durchgefuhrt werden:
- Sicherstellen, dass sich folgende Bauteile im sicherheitsgerechten Zustand befinden:
-Motorsäge, 4.6.1.
-Führungsschiene,4.6.2.
-Sagekette,4.6.3.
-Akku, 4.6.4.
Akku prufen, 10.7. - Akku vollständig laden, wie es in der Gebrauchsanleitung Ladegeräte STIHL AL 101, 300, 500 beschreiben ist.
Motorsägerinigen, 15.1.
Führungsschiene und Sägekette anbauen, 6.1.1.
Sagekette spannen, 6.2.
Sageketten-Haftol einfullen, 6.3.
Kettenbremse prufen, 10.4.
Bedienungselemente prufen, 10.5.
Kettenschmierung prufen, 10.6.
Falls die Schritte nicht durchgeführt werden können: Motorsäge nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
6 Motorsäge zusammenbauen
6.1 Führungsschiene und Sägekette anbauen und abbauen
6.1.1 Führungsschiene und Sägekette anbauen
Die Kombinationen aus Führungsschiene und Sägekette, die zum Kettenrad passen und angebaut werden dürfen, sind in den technischen Daten angegeben, 20.1.
Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlagen und Akku herausnahmen.

Griff (1) der Flügelmutter (2) aufklappen.
Flugelmutter (2) so lange gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis der Kettenraddeckel (3) abgenommen werden kann.
Kettenraddeckel (3) abnehmen.


6 Motorsäge zusammenbauen
deutsch
Spannscheibe (4) abrehmen.
Schraube (5) herausdrehen.
- Führungsschiene (6) so auf die Spannscheibe (4) legen, dass beiden Zapfen der Spannscheibe (4) in den Bohrungen der Führungsschiene sitzen.
Die Orientierung der Führungsschiene (6) spielte keine Rolle. Der Aufdruck auf der Führungsschiene kann auch auf dem Kopf stehen.
- Schraube (5) eindrehen und fest anziehen.

Sägekette so in die Nut der Führungsschiene legen, dass die Pfeile auf den Verbindungsgliedern der Sägekette auf der Oberseite in Laufrichtung zeigen.
- Spannscheibe (4) bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen.

- Führungsschiene mit Spannscheibe und Sägekette so auf die Motorsäge setzen, dass folgende Bedingungen erfüllt sind:
Die Spannscheibe (4) zeigt Richtung Benutzer.
Die Treibglieder der Sägekette sitzen in den Zähnen des Kettenrades (2).
- Der Kopf der Schraube (3) sitzt im Langloch der Führungsschiene (6).

Kettenbremse losen.
- Spannscheibe (4) so lange gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis die Sägekette an der Führungsschiene anliegt. Dabei die Treibglieder der Sägekette in die Nut der Führungsschiene führen.
Die Führungsschiene und die Sägekette liegen an der Motorsäge an.
- Kettenraddeckel so an die Motorsäge anlagen, dass er bündig mit der Motorsäge ist.
- Falls der Kettenraddeckel nicht bündig mit der Motorsäge ist: Spannrad verdrehen und Kettenraddeckel erneut anlegen.
Die Zähne des Spannrads greifen in die Zähne der Spannscheibe.
Flügelmutter so lange im Uhrzeigersinn drehen, bis der Kettenraddeckel fest an der Motorsäge sitzt.
Griff der Flügelmutter zuklappen.
6.1.2 Führungsschiene und Sägekette abbauen
Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlagen und Akku herausnahmen.
Griff der Flügelmutter aufklappen.
Flügelmutter so lange gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis der Kettenraddeckel abgenommen werden kann.
deutsch
6 Motorsäge zusammenbauen
- Kettenraddeckel abnehmen.
- Spannscheibe bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen. Die Sägekette ist entspannt.
Führungsschiene und Sägekette abnehmer. - Schraube der Spannscheibe herausdrehen.
- Spannscheibe abnehmer.
6.2 Sägekette spannen
Während der Arbeit dehnt sich die Sägekette aus oderzieht sich zusammen. Die Spannung der Sägekette ändert sich. Während der Arbeit muss die Spannung der Sägekette regelmäß geprüft und nachgespannt werden.
Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlagen und Akku herausnahmen.

Griff der Flügelmutter (1) aufklappen.
Flugelmutter (1) 2 Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn drehen. Die Flugelmutter (1) ist gelost.
Kettenbremse losen.
Führungsschiene an der Spitze anheben und Spannad (2) so lange im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis folgende Bedingungen erfüllt sind:
- Der Abstand a in der Mitte der Führungsschiene beträgt 1 mm bis 2 mm.
- Die Sägekette kann noch mit zwei Fingern und mit geringem Kraftaufwand über die Führungsschiene gezogen werden.
Führungsschiene an der Spitze weiterhin anheben und Flugelmutter (1) solange im Uhrzeigersinn drehen, bis den Kettenraddeckel fest an der Motorsäge sitzt. - Falls der Abstand a in der Mitte der Führungsschiene nicht 1 mm bis 2 mm beträgt: Sägekette erneut spannen.
Griff der Flügelmutter (1) zuklappen.
6.3 Sägeketten-Haftöl einfällen
Sägekatten-Haftöl schmiert und kühlt die umlaufende Sägekette.
Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlagen und Akku herausnahmen.
Motorsäge so auf eine ebene Fläche legen, dass der Oltank-Verschluss nach oben zeigt.
- Bereich um den Öltank-Verschluss mit einem feuchten Tuch reinigen.

Bügel des Öltank-Verschlusses aufklappen.
- Öltank-Verschluss bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn drehen.
- Oltank-Verschluss abnehmer.
Sägeketten-Haftöl so einfllen, dass kein Sägeketten-Haftöl verschüttet wird und der Öltank nicht bis zum Rand gefällt wird.
7 Kettenbremse einlagen und losen
deutsch
- Falls der Bügel des Öltank-Verschlusses zugeklappt ist: Bügel aufklappen.

- Öltank-Verschluss so einsetzen, dass die Markierung (1) auf die Markierung (2) zeigt.
- Öltank-Verschluss nach unter drücken und bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen. Der Öltank-Verschluss rastet hörbar ein. Die Markierung (1) zeigt auf die Markierung (3).
Prufen, ob sich der Oltank-Verschluss nach oben abziehen lasst.
Falls sich der Oltank-Verschluss nicht nach oben abziehen latent: Biegel des Oltank-Verschlusses zuklappen. Der Oltank ist verschlossen.
Falls sich der Öltank-Verschluss nach oben abziehen{lsst, ], müssen folgende Schritte durchgefuhrt werden:
- Öltank-Verschluss in beliebiger Position einsetzen.

- Oltank-Verschluss nach unter drücken und bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen.
- Oltank-Verschluss nach unter drücken und so lange gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis die Markierung (1) auf die Markierung (2) zeigt.
Erneut versuchen, den Oltank zu verschlieben.
Falls sich der Öltank weiterhin nicht verschliebenlässt: Nicht mit der Motorsäge arbeiten und einen STIHL Fachhandler aufsuchen. Die Motorsäge ist nicht im sicherheitsgerechten Zustand.
7 Kettenbremse einlagen und offen
7.1 Kettenbremse einlagen
Die Motorsäge ist mit einer Kettenbremse ausgestattet.
Die Kettenbremse wird bei einem ausreichend starken Rückschlag durch die Massenträgheit des Handschutzes automatisch eingelegt oder kann vom Benutzer eingelegt werden.

- Handschutz mit der linken Hand weg vom Griffrohr drücken. Der Handschutz rastet hörbar ein. Die Kettenbremse ist eingelegt.
7.2 Kettenbremse lose

- Handschutz mit der linken Hand in Richtung Benutzerziehen. Der Handschutz rastet hörbar ein. Die Kettenbremse ist gelöst.
8 Akku einsetzen und herausnehmer
8.1 Akku einsetzen
- Kettenbremse einlagen.

- Akku (1) bis zum Anschlag in den Akku-Schacht (2) drücken. Der Akku (1) rastet mit einem Klick ein.
8.2 Akku herausnehmen
Motorsäge auf eine ebene Fläche stellen.

Beide Sperrhebel (1) drucken. Der Akku (2) ist entriegelt und kann herausgenommen werden.
9 Motorsäge einschalten und ausschalten
9.1 Motorsäge einschalten
Kettenbremse lose.

Motorsäge mit der rechten Hand im Griffbereich (1) des Bedienungsgriffs so festhalten, dass der Daumen den Bedienungsgriff umschließt.
- Sperrknopf (2) mit dem Daumen drücken und gedrückt halten.
10 Motorsäge und Akku prüfen
deutsch
- Schalthebel (3) mit dem Zeigefinger drücken und gedrückt halten.
Die Motorsäge beschleunigt und die Sägekette bewegt sich.
Motorsäge mit der linken Hand am Griffrohr so festhalten, dass der Daumen das Griffrohr umschiedt.
9.2 Motorsäge ausschalten
Schalthebel und Sperrknopf loslassen. Die Sägekette lauft nicht mehr.
- Falls die Sägekette weiter lauf: Kettenbremse einlagen, Akku Herausnahmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Die Motorsäge ist defekt.
10 Motorsäge und Akku prüfen
10.1 Kettenrad prufen
Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlagen und Akku herausnahmen.
Kettenbremse losen.
Kettenraddeckel abbauen.
Führungsschiene und Sägekette abbauen.

- Einlaufspuren am Kettenrad mit einer STIHL Prüflehre prufen.
Falls die Einlaufspuren tiefer als a = 0,5 mm sind: Motorsäge nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Das Kettenrad muss ersetzt werden.
10.2 Führungsschiene prufen
Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlagen und Akku herausnahmen.
Sägekette und Führungsschiene abbauen.

-
Nuttiefe der Führungsschiene mit dem Messstab einer STIHL Feillehre messen.
Führungsschiene ersetzen, falls eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist: -
Die Führungsschiene ist beschädigt.
Die gemessene Nuttiefe ist kleiner als die Mindestnuttiefe der Führungsschiene, 19.3.
Die Nut der Führungsschiene ist verengt oder gespreizt. -
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
10.3 Sägekette prufen
Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlagen und Akku herausnahmen.

- Hohe der Tiefenbegrenzer (1) mit einer STIHL Feilnahme (2) messen. Die STIHL Feilnahme muss zur Teilung der Sägekette passen.
Falls ein Tiefenbegrenzer (1) über die Feilhere (2) hinaussteht: Tiefenbegrenzer (1) nachfeilen, 16.3.

- Prufen ob die VerschleBmarkierungen (1 bis 4) an den Schneidezahlen sightbar sind.
Falls eine der VerschleBmarkierungen an einem Schneidezahn nicht sightbar ist: Sägekette nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. - Mit einer STIHL Feillehre prüfen, ob der Scharfwinkel der Schneidezahne von 30^ eingehalten ist. Die STIHL Feillehre muss zur Teilung der Sägekette passen.
Falls der Schärfwinkel von 30^ nicht eingehalten ist: Sägekette schäfen.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
10.4 Kettenbremse prufen
- Kettenbremse einlegen und Akku herausnehmer.
WARNING
Die Schneidezahne der Sägekette sind scharf. Der Benutzer kann sich schaden.
- Arbeitshandschuhe aus wunderstandsfähigem Material tragen.
Versuchen, die Sägekette von Hand über die Führungsschiene zuziehen. Falls die Sägekette von Hand nicht über die Führungsschiene gezogen werden kann, Funktioniert die Kettenbremse.
- Falls die Sägekette von Hand über die Führungsschiene gezogen werden kann: Motorsäge nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Die Kettenbremse ist defekt.
10.5 Bedienungselemente prufen
Sperrknopf und Schaltebel
Kettenbremse einlegen und Akku herausnehmer.
- Versuchen, den Schalthebel zu drucken, ohne den Sperrknopf zu drucken.
- Falls sich der Schalthebel drucken latent: Einen STIHL
Fachhandler aufsuchen.
Der Sperrknopf ist defekt.
- Sperrkopf drucken und gedrück halten.
Schalthebel drucken und wieder loslassen.
Falls der Schalthebel schwergängig ist oder nicht in die Ausgangsposition zurückfedert: Motorsäge nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Der Schalthebel ist defekt.
Motorsäge einschalten
- Akku einsetzen.
Kettenbremse losen. - Sperrknopf drücken und gedrückt halten.
11 Mit der Motorsäge arbeiten
Schalthebel drucken und gedrückt halten. Die Sägekette lauft.
Schalthebel loslassen. Die Sägekette lauft nicht mehr.
- Falls die Sägekette weiter lauft: Kettenbremse einlagen, Akku Herausnehmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Die Motorsäge ist defekt.
10.6 Kettenschmierung prüfen
- Akku einsetzen.
Kettenbremse losen.
Führungsschiene auf eine helle Oberfläche*Richten.
Motorsäge einschalten.
Sägekatten-Haftöl wird abgeschleudert und ist auf der hellen Oberfläche erkennbar. Die Kettenschmierung Funktioniert.
Falls abgeschleudertes Sägeketten-Haftöl nicht erkennbar ist:
Sägeketten-Haftöl einfllen.
Kettenschmierung erneut prufen.
- Falls Sägeketten-Haftöl weiterhin nicht auf der hellen Oberfläche erkennbar ist: Motorsäge nicht verwenden und einen STIHL Fachhandler aufsuchen. Die Kettenschmierung ist defekt.
10.7 Akku prufen
- Drucktaste am Akku drucken. Die LEDs leuchten oder blinken.
- Falls die LEDs nicht leuchten oder blinken: Akku nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Im Akku besteht eine Störung.
deutsch
11 Mit der Motorsäge arbeiten
11.1 Motorsäge halten und führen

Motorsäge mit der linken Hand am Griffrohr und der rechten Hand im Griffbereich (1) des Bedienungsgriffs so festhalten und führen, dass der Daumen der linken Hand das Griffrohr umschließt und der Daumen der rechten Hand den Bedienungsgriff umschließt.
11.2 Sagen
WARNING
Falls Rückschlag entsteht, kann die Motorsäge in Richtung Benutzer hochgeschleudert werden. Der Benutzer kann schwer verletzt oder getötet werden.
Mit Vollgas sagen.
- Nicht mit dem Bereich um das obere Viertel der Spitze der Führungsschiene sagen.
- Führungsschiene mit Vollgas so in den Schnitt führen, dass die Führungsschiene nicht verkantet.

- Krallenanschlag ansetzen und als Drehpunkt verwenden.
Führungsschiene vollständig so durch das Holz führen, dass der Krallenanschlag immer wieder neu angesetzt wird.
Am Ende des Schnitts das Gewicht der Motorsäge auffangen.
11.3 Entasten

Motorsäge auf dem Stamm abstützen.
Führungsschiene mit Vollgas mit einer Hebelbewegung gegen den Ast drucken.
Ast mit der Oberseite der Führungsschiene durchsagen.

- Falls der Ast unter Spannung besteht: Entlastungsschnitt (1) in die Druckseite sagen und danach von der Zugseite mit einem Trennschnitt (2) durchsagen.
11.4 Fällen
11.4.1 Fällrichtung und Rückweiche festlegen
Fällrichtung so festlegen, dass der Bereich, in den der Baum falt, frei ist.

Rückweiche (B) so festlegen, dass folgende Bedingungen erfüllt sind:
Die Rückweiche (B) ist in einem Winkel von 45^ zur Fällrichtung (A).
- Auf der Rückweiche (B) sind keine Hindernisse.
Die Baumkrone kann beobachtet werden.
Falls die Rückweiche (B) an einem Hang ist, muss die Rückweiche (B) parallel zum Hang sein.
11 Mit der Motorsäge arbeiten
deutsch
11.4.2 Arbeitsbereich am StammVBoreiten
- Hindernisse im Arbeitsbereich am Stamm entfern.
Bewuchs am Stamm entfern.

Falls der Stamm große, gesunde Wurzelanlaufe hat: Wurzelanlaufe zuerst senkrecht und dann waagrecht einsagen und dann entfern.
11.4.3 Grundlagen zum Fällschnitt

C Fallkerb
Der Fallkerb bestimmte Fällrichtung.
D Bruchleiste
Die Bruchleiste fuhrt den Baum wie ein Scharnier zu Boden. Die Bruchleiste ist 1/10 des Stammdurchmessers breit.
E Fällschnitt
Mit dem Fällschnitt wird der Stamm durchgesagt.
F Sicherheitsband
Das Sicherheitsband stützt den Baum und sichert hij gegen vorzeitiges Umfallen. Das Sicherheitsband ist 1/10 bis 1/5 des Stammdurchmessers breit.
G Halteband
Das Halteband stützt den Baum und sichert ihn gegen vorzeitiges Umfallen. Das Halteband ist 1/10 bis 1/5 des Stammdurchmessers breit.
11.4.4 Fallkerb einsagen
Der Fallkerb bestimmt die Richtung, in die der Baum fällt.
Länderspezifische Vorgaben zur Anlage des Fallkerbs mussen eingehalten werden.

Motorsäge so ausrichten, dass der Fallkerb im rechten Winkel zur Fällrichtung ist und die Motorsäge bodannah ist.
Waagrechten Sohlenschnitt einsagen.
Dachschnitt im Winkel von 45^ zum waagrechten Sohlenschnitt einsagen.

- Falls das Holz gesund und langfasrig ist: Splintschnittte so einsagen, dass folgende Bedingungen erfüllt sind:
Die Splintschnitte sind auf beiden Seiten gleich.
Die Splintschnitte sind auf Höhe der Fallkerbsohle.
Die Splintschnitte sind 1/10 des Stammdurchmessers breit.
Der Stamm reiist nicht auf, wenn der Baum fällt.
11.4.5 Einstechen
Das Einstechen ist eine Arbeitstechnik, die zum Fällen notwendig ist.

Führungsschiene mit der Unterseite der Spitze und mit Vollgas ansetzen.
- Einsatz, bis die Führungsschiene in doppelter Breite im Stamm ist.
In die Einstichposition schwenken.
Führungsschiene einstchen.
11.4.6 Geeigneten Fällschnitt wahlen
Die Auswahl des geeigneten Fällschnitts hangt von folgenden Bedingungen ab:
- die natürlichen Neigung des Baums
- die Astbildung des Baums
- Schaden am Baum
- der Gesundheitszustand des Baums
- falls Schnee auf dem Baum liegt: der Schneelast
-die Hangrichtung - die Windrichtung und der Windgeschwindigkeit
vorhandenen Nachbarbäumen
Es werden verschiedene Ausprügungen dieser Bedingungen unterschieden. In dieser Gebrauchsanleitung werden nur 2 Ausprügungen beschrieben.

1 Normalbaum
Ein Normalbaum steht senkrecht und hat eine gleichmäßige Baumkrone.
2Vorhanger
Ein Vorhänger steht schrag und hat eine Baumkrone, die in Fällrichtung zeigt.
11 Mit der Motorsäge arbeiten
deutsch
11.4.7 Normalbaum mit keinem Stammdurchmesser fällen
Ein Normalbaum wird mit einem Fällschnitt mit Sicherheitsband gefällt. Diese Fällschnitt muss ausgeführrt werden, falls der Stammdurchmesser kleiner als die tatsächliche Schnittlänge der Motorsäge ist.
Warnruf abgeben.

Führungsschiene in den Fällschnitt einstechen bis sie auf der anderen Seite des Stammes wieder sightbar ist, 11.4.5.
- Krallenanschlag hinter der Bruchleiste ansetzen und als Drehpunkt benutzen.
Fällschnitt in Richtung Bruchleiste ausformen.
Fällschnitt in Richtung Sicherheitsband ausformen.

Fällkeil setzen. Der Fällkeil muss zum Stammdurchmesser und der Breite des Fällschnits passen.
Warnruf abgeben.
- Sicherheitsband mit gestreckten Armen von außen und horizontal in der Ebene des Fällschnitt durchtrennen. Der Baum fällt.
11.4.8 Normalbaum mit großem Stammdurchmesser fallen
Ein Normalbaum wird mit einem Fällschnitt mit Sicherheitsband gefällt. Diese Fällschnitt muss ausgeführrt werden, falls der Stammdurchmesser größter als die tatsächliche Schnittlänge der Motorsäge ist.
Warnruf abgeben.

- Krallenanschlag auf Höhe des Fällschnits ansetzen und als Drehpunkt verwenden.
Motorsäge waagerecht in den Fällschnitt führen und so welt wie möglich schwenken.
Fällschnitt in Richtung Bruchleiste ausformen.
Fällschnitt in Richtung Sicherheitsband ausformen.
Auf die gegenüberliegende Seite des Stamms wechseln.
Führungsschiene in der gleichen Ebene in den Fällschnitt einstehen.
Fällschnitt in Richtung Bruchleiste ausformen.
Fällschnitt in Richtung Sicherheitsband ausformen.

Fällkeil setzen. Der Fällkeil muss zum Stammdurchmesser und der Breite des Fällschnits passen.
Warnruf abgeben.
- Sicherheitsband mit gestreckten Armen von außen und horizontal in der Ebene des Fällschnitt durchtrennen. Der Baum fällt.
11.4.9 Vorhänger mit keinem Stammdurchmesser fällen
Ein Vorhänger wird mit einem Fällschnitt mit Halteband gefällt. Dieser Fällschnitt muss ausgeführrt werden, falls der Stammdurchmesser kleiner als die tatsächliche Schnittlänge der Motorsäge ist.
Warnruf abgeben.

Führungsschiene in den Fällschnitt einstechen bis sie auf der anderen Seite des Stammes wieder sightbar ist, 11.4.5.
Fällschnitt in Richtung Bruchleiste ausformen.
Fällschnitt in Richtung Halteband ausformen.

Warnruf abgeben.
- Halteband mit gestreckten Armen von außen und schrag offen durchtrennen. Der Baum fällt.
11.4.10Vorhänger mit großem Stammdurchmesser fällen
Ein Vorhänger wird mit einem Fällschnitt mit Halteband gefällt. Diese Fällschnitt muss ausgeführrt werden, falls der Stammdurchmesser größter als die tatsächliche Schnittlänge der Motorsäge ist.
Warnruf abgeben.

- Krallenanschlag auf Höhe des Fällschnitts hinter dem Halteband ansetzen und als Drehpunkt benutzen.
Motorsäge waagerecht in den Fällschnitt führen und so welt wie möglich schwenken.
12 Nach dem Arbeitsen
deutsch
Fällschnitt in Richtung Bruchleiste ausformen.
Fällschnitt in Richtung Halteband ausformen.
- Auf die gegenüberliegende Seite des Stamms wechseln.
- Krallenanschlag auf Höhe des Fällschnitts hinter der Bruchleiste ansetzen und als Drehpunkt benutzen.
Motorsäge waagerecht in den Fällschnitt führen und so welt wie möglich schwenken.
Fällschnitt in Richtung Bruchleiste ausformen.
Fällschnitt in Richtung Halteband ausformen.

- Warnruf abgeben.
- Halteband mit gestreckten Armen von außen und schrag offen durchtrennen.
Der Baum fällt.
12 Nach dem Arbeitsen
12.1 Nach dem Arbeiten
Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlagen und Akku herausnahmen.
- Falls die Motorsäge nass ist: Motorsäge trocknen halten.
Falls der Akku nass ist: Akku trocknen halten.
Motorsäge reinigen.
Führungsschiene und Sägekette reinigen.
Flügelmutter lösen.
- Spannad 2 Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Die Sägekette ist entspannt.
Flugelmutter anziehen.
Kettenschutz so über die Führungsschiene schiben, dass er die gesamte Führungsschiene abdeckt.
Akkur reinigen.
13 Transportieren
13.1 Motorsäge transportieren
Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlagen und Akkua herausnahmen.
- Kettenschutz so über die Führungsschiene schieren, dass er die gesamte Führungsschiene abdeckt.
Motorsäge mit der rechten Hand so am Griffrohr tragen, dass die Führungsschiene nach hinter zeigt.
- Falls die Motorsäge in einem Fahrzeug transportiert wird: Motorsäge so sichern, dass die Motorsäge nicht umkippen und sich nicht bewogen kann.
13.2 Akku transportieren
- Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlagen und Akku herausnahmen.
- Sicherstellen, dass der Akku im sicherheitsgerechten Zustand ist.
- Akku so verpacken, dass folgende Bedingungen erfüllt sind:
Die Verpackung ist elektrisch nicht leitfähig.
- Der Akku kann sich in der Verpackung nicht bewegen.
- Verpackung so sichern, dass sie sich nicht bewegen kann. Der Akku unterliegt den Anforderungen zum Transport gefährlicher Güter. Der Akku ist als UN 3480 (Lithium-lonen-Batterien) eingestuft und wurde gemäß UN Handbuch
Prüfungen und Kriterien Teil III, Unterabschnitt 38.3 geprüft.
Die Transportvorschriften sind unter www.stihl.com/safety-data-sheets angegeben.
14 Aufbewahren
14.1 Motorsäge aufbewahren
Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlagen und Akkua herausnahmen.
- Kettenschutz so über die Führungsschiene schieren, dass er die gesamte Führungsschiene abdeckt.
Motorsäge so aufbewahren, dass folgende Bedingungen erfüllt sind:
- Die Motorsäge ist außerhalb der Reichweite von Kindern.
Die Motorsäge ist sauber und trocken. - Falls die Motorsäge länger als 3 Monate aufbewährt wird: Führungsschiene und Sägekette abbauen.
14.2 Akku aufbewahren
STIHL empfehl't, den Akku in einem Ladezustand zwischen 40% und 60% (2 grün leuchtende LEDs) aufzubewahren.
- Akku so aufbewahren, dass folgende Bedingungen erfüllt sind:
- Der Akku ist außerhalb der Reichweite von Kindern.
- Der Akku ist sauber und trocken.
- Der Akku ist in einem geschlossenen Raum.
- Der Akku ist getrennt von der Motorsäge und dem Ladegerät.
- Der Akku ist in einer elektrisch nicht leitfähigen Verpackung.
- Der Akku ist im Temperaturbereich zwischen - 10 °C und +50 °C.
15 Reinigen
15.1 Motorsäge reinigen
Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlagen und Akkua herausnahmen.
Motorsäge mit einem feuchten Tuch oder STIHL Harzlöser reinigen.
Kettenraddeckel abbauen.
- Bereich um das Kettenrad mit einem feuchten Tuch oder STIHL Harzloser reinigen.
Fremdkörper aus dem Akku-Schacht entfernen und den Akku-Schacht mit einem feuchten Tuch reinigen.
- Elektrische Kontakte im Akku-Schacht mit einem Pinsel oder einer weichen Bürste reinigen.
Kettenraddeckel anbauen.
15.2 Führungsschiene und Sägekette reinigen
- Motorsäge ausschalten, Kettenbremse einlagen und Akku herausnahmen.
Führungsschiene und Sägekette abbauen.


- Olaustrittskanal (1), Oleintrittsbohrung (2) und Nut (3) mit einem Pinsel, einer weichen Bürste oder STIHL Harzlöser reinigen.
Sägekette mit einem Pinsel, einer weichen Bürste oder STIHL Harzlöser reinigen.
Führungsschiene und Sägekette anbauen.
15.3 Akku reinigen
Akku mit einem feuchten Tuch reinigen.
16 Warten
16.1 Wartungsintervalle
Wartungsintervalle sind abhängig von den Umgebungsbedingungen und den Arbeitsbedingungen. STIHL empfeht folgende Wartungsintervalle:
Kettenbremse
- Kettenbremse in folgenden zeitlichen Abstände von einem STIHL Fachhandler warten halten:
Vollzeit-Einsatz: vierteljährlich - Teilzeit-Einsatz: halbjährlich
- gelegentlicher Einsatz: jährlich
Wochentlich
Kettenrad prufen.
Führungsschiene prufen und entgraten.
Sagekette prufen und scharfen.
Monatlich
- Öltank von einem STIHL Fachhandler reinigen halten.
16.2 Führungsschiene entgraten
An der Außenkante der Führungsschiene kann sich ein Grat bilden.
- Grat mit einer Flachfeile oder einem STIHL Führungsschieren Richter entfern.
- Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
16.3 Sägekette schärfen
Es erfordert viel Übung, Sägeketten richtig zu schärfen.
STIHL Feilen, STIHL Feilhilfen, STIHL Scharfgeräte und die Broschüre „STIHL Sägeketten schärfen“ halten, die Sägekette richtig zu schärfen. Die Broschüre ist unter www.stihl.com/sharpening-brochure verfügbar.
STIHL empfeihlt, Sägeketten von einem STIHL Fachhändler schärfen zu halten.

WARNING
Die Schneidezähne der Sägekette sind scharf. Der Benutzer kann sich schieren.
- Arbeitshandschuhe aus widerstandsfähigem Material trag.

Jeden Schneidezahn mit einer Rundfeile so feilen, dass folgende Bedingungen erfüllt sind:
- Die Rundfeile passt zur Teilung der Sägekette.
- Die Rundfeile wird voninnen nach außen geführt.
- Die Rundfeile wird im rechten Winkel zur Führungsschiene geführt.
- Der Scharfwinkel von 30^ wird eingehalten.

deutsch
17 Reparieren
Tiefenbegrenzer mit einer Flachfeile so feilen, dass sie bündig mit der STIHL Feillehre und parallel zur Verschleibmarkierung sind. Die STIHL Feillehre muss zur Teilung der Sägekette passen.
- Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
17 Reparieren
17.1 Motorsäge und Akku reparieren
Der Benutzer kann die Motorsäge, Führungsschiene, Sägekette und den Akku nicht selbst reparieren.
- Falls die Motorsäge, Führungsschiene oder Sägekette beschädigt sind: Motorsäge, Führungsschiene oder Sägekette nicht verwenden und einen STIHL Fachhandler aufsuchen.
- Falls der Akku defekt oder beschädigt ist: Akku ersetzen.
18 Störungen beheben
18.1 Störungen der Motorsäge oder des Akkus beheben
| Störung LEDs am Akku Ursache Abhilfe | |||
| Die Motorsäge lauft beim Einschalten nicht an. | 1 LED blinkt grün. | Der Ladezustand des Akkus ist zu gering. | ➢ Akku so laden, wie es in der Gebrauchsanleitung Ladegeräte STIHL AL 101, 300, 500 beschreiben ist. |
| 1 LED leuchtet rot. | Der Akku ist zu warm oder zu kalt. | ➢ Kettenbremse einlagen und Akku Herausnahmen.➢ Akku abkühlen oder erwärmen setzen. | |
| 3 LEDs blinking rot. | In der Motorsäge besteht eine Störung. | ➢ Kettenbremse einlagen und Akku Herausnahmen.➢ Elektrische Kontakte im Akku-Schacht reinigen.➢ Akku einsetzen.➢ Kettenbremselös.➢ Motorsäge einschalten.➢ Falls weiterhin 3 LEDs rot blinken: Motorsäge nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. | |
| 3 LEDs leuchten rot. | Die Motorsäge ist zu warm. | ➢ Kettenbremse einlagen und Akku Herausnahmen.➢ Motorsäge abkühlen setzen. | |
| 4 LEDs blinking rot. | Im Akku besteht eine Störung. | ➢ Kettenbremse einlagen und Akku Herausnahmen und erneut einsetzen.➢ Kettenbremselös.➢ Motorsäge einschalten.➢ Falls weiterhin 4 LEDs rot blinken: Akku nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. | |
| Die elektrische Verbindung zwischen der Motorsäge und dem Akku ist unterbrochen. | ➢ Kettenbremse einlagen und Akku Herausnahmen und erneut einsetzen. | ||
| Die Motorsäge oder der Akku sind feucht. | ➢ Motorsäge oder Akku trocknen setzen. | ||
| Die Motorsäge schaltet im Betrieb ab. | 3 LEDs leuchten rot. | Die Motorsäge ist zu warm. | ➢ Akku Herausnahmen.➢ Motorsäge abkühlen setzen. |
| Störung LEDs am Akku Ursache Abhilfe | ||
| Es besteht eine elektrische Störung. | ||
| Die Betriebszeit der Motorsäge ist zu kurz. | Der Akku ist nicht vollständig geladen. | |
| Die Lebensdauer des Akkus ist übersritten. |
19 Technische Daten
19.1 Motorsägen STIHL MSA 160 C, MSA 200 C
MSA 160 C
-Zulassige Akkus:
-STIHLAP
-STIHLAR
Gewicht ohne Akku, Führungsschiene und Sägekette: 2,7 kg
Maximaler Inhalt des Oltanks: 210~cm^3 (0,21 I)
MSA 200 C
-Zulassige Akkus:
-STIHLP
-STIHLAR
Gewicht ohne Akku, Führungsschiene und Sägekette: 2,9 kg
- Maximaler Inhalt des Öltanks: 210 cm³ (0,21 l)
Die Laufzeit ist unter www.stihl.com/battery-life angegeben.
19.2 Kettenräder und Kettingschwindigkeiten
MSA 160 C
Folgende Kettenräder konnen verwendet werden:
-6-zähnig für 1 / 4^ P
- Maximale Kettengeschwindigkeit nach ISO 11681: 16,1 m/s
MSA 200 C
Folgende Kettenräder konnen verwendet werden:
-7-zähnig für 1/4" P
- Maximale Kettengeschwindigkeit nach ISO 11681: 18,8 m/s
19.3 Mindestnuttiefe der Führungsschieren
Die Mindestnuttiefe hangt von der Teilung der Führungsschiene ab.
-1/4" P: 4 mm
19.4 Akku STIHL AP
- Akku-Technologie: Lithium-Ionen
- Spannung: 36 V
- Kapazität in Ah: siehe Leistungsschild
Energieinhalt in Wh: siehe Leistungsschild
Gewicht in kg: siehe Leistungsschild
Zulässiger Temperaturbereich für Verwendung und Aufbewährung: - 10 °C bis + 50 °C
19.5 Schallwerte und Vibrationswerte
Der K-Wert für die Schalldruckpegel beträgt 2 dB(A). Der K-Wert für die Schalleistungspegel beträgt 2 dB(A). Der K-Wert für die Vibrationswerte beträgt 2m / s^2
STIHL empfehlit, einen Gehorschutz zu tragen.
MSA 160 C
- Schalldruckpegel L pA gemessen nach EN 60745-2-13: 84 dB(A)
- Schalleistungspegel LwA gemessen nach EN 60745-2-13:95 dB(A)
Vibrationswert a hy gemessen nach EN 60745-2-13:
Bedienungsgriff: 2,9 m/s²
-Griffrohr:2,7 m/s²
deutsch
19 Technische Daten
MSA 200 C
- Schalldruckpegel LpA gemessen nach EN 60745-2-13: 84 dB(A)
- Schalleistungspegel LwA gemessen nach EN 60745-2-13:95 dB(A)
Vibrationswert a_hv gesessen nach EN 60745-2-13:
Bedienungsgriff: 3,9m / s^2
-Griffrohr:4,6 m/s2
Die angegebenen Vibrationswerte wurden nach einem genormten Prüfverfahren gemessen und können zum Vergleich von Elektrogeräten herangezogen werden. Die tatsächlich auftretenden Vibrationswerte können von den angegebenen Werten abweichen, abhängig von der Art der Anwendung. Die angegebenen Vibrationswerte können zu einer ersten Einschätzung der Vibrationsbelastung verwendet werden. Die tatsächliche Vibrationsbelastung muss eingeschätzt werden. Dabei können auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Elektrogerät abgeschaltet ist, und solche, in denen eszar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung lauft.
Informationen zur Erfüllung der Arbeitgeberrichtlinie Vibration 2002/44/EG sind unter www.stihl.com/vib angegeben.
19.6 REACH
REACH bezeichnet eine EG-Verordnung zur Registriierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien.
Informationen zur Erfüllung der REACH Verordnung sind unter www.stihl.com/reach angegeben.
20 Kombinationen der Führungsschienen und Sägeketten
20.1 Motorsägen STIHL MSA 160 C, MSA 200 C
| Teilung Treib | glieddicke/Nutweite | Länge Führungsstüchene Zähnezahl | Umlenkstern | Anzahl Treibglieder | Sägekette | |
| 1/4" P 1,1 | mm 25 cm Rollor | matic E Mini | 8 56 71 PM3 (Typ 3670) | |||
| 30 cm 64 | ||||||
| 35 cm 72 | ||||||
| Die Schnittlänge einer Führungsschiene hängt von der verwendeten Motorsäge und Sägekette ab. Die tatsächliche Schnittlänge einer Führungsschiene kann geringer als die angegebene Länge sein. | ||||||
21 Ersatzteile und Zubehör
21.1 Ersatzteile und Zubehör
STIHL* These Symbole kennzeichen original STIHL
G. Ersatzteile und original STIHL Zubehor.
STIHL empfeihlt, original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehor zu verwenden.
Original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör sind bei einem STIHL Fachhändler erhältlich.
22 Entsorgen
22.1 Motorsäge und Akku entsorgen
Informationen zur Entsorgung sind bei einem STIHL Fachhandler erhalten.
Motorsäge, Führungsschiene, Sägekette, Akku, Zubehör und Verpackung vorschrifsmäßig und umweltfreundlich entsorgen.
23 EU-Konformitätserklarung
23.1 Motorsägen STIHL MSA 160 C, MSA 200 C
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Deutschland
erklär in alleiniger Verantwortung, dass
Bauart: Akku-Motorsäge
- Fabrikmarke: STIHL
- Typ: MSA 160 C, Serienidentifizierung: 1250
- Typ: MSA 200 C, Serienidentifizierung: 1251
den einschlagigen Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU und 2000/14/EG entspricht und in Übereinstimmung mit den jeweils zum Produktionsdatum gültigen Versionen der folgenden Normen entwickelt und gefertigt worden ist: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1 und EN 60745-2-13.
Die EG-Baumusterprüfung nach Richtlinie 2006/42/EG, Art. 12.3(b) wurde durchgefuhrt bei: VDE Prüf- u. Zertifizierungsinstitut (NB 0366), Merianstraße 28, 63069 Offenbach, Deutschland
Zertifizierungsnummer: 40040600 MSR
Zur Ermittlung des gemessenen und des garantierten Schalleistungspegels wurde nach Richtlinie 2000/14/EG, Anhang V verfahren.
MSA 160 C
Gemessener Schalleistungspegel: 97 dB(A)
- Garantierter Schalleistungspegel: 99 dB(A)
MSA 200 C
Gemessener Schalleistungspegel: 96 dB(A)
- Garantierer Schalleistungspegel: 98 dB(A)
Die Technischen Unterlagen sind bei der Produktzulassung der ANDREAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt.
Das Baujahr, das Herstellungsdland und die Maschinennummer sind auf der Motorsäge angegeben.
Waiblingen, 01.02.2017
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
i.V.

Thomas Elsner, Leiter Produktmanagement und Services
24 Anschriften
24.1 STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
D-71307 Waiblingen
24.2 STIHL Vertriebsgesellschaften
DEUTSCHLAND
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13
64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
ÖSTERREICH
STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7
2334 Vosendorf
Telefon: +43 1 86596370
SCHWEIZ
STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4
8617 Monchaltorf
Telefon: +41 44 9493030
TSCHECHISCHE REPUBLICI
Andreas STIHL, spel. s r.o.
Chrlicka 753
664 42 Modrice
25 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
25.1 Einleitung
Dieses Kapitel gibt die in der Norm EN/IEC 60745 für handgeführte motorbetriebene Elektrowerkzeuge vorformulierten, allgemeinen Sicherheitschinweise wieder.
STIHL muss diese Texte abdrucken.
Die unter "Elektrische Sicherheit" angegebenen
Sicherheitshinweise zur Vermeidung eines elektrischen
Schlags sind für STIHL Akku-Produkte nicht anwendbar.

WARNING
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebildungen und technischen Daten, mit denen diese Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzung verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
deutsch
Der in den Sicherheitschinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
25.2 Arbeitsplatzsicherheit
a)Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.
b)Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
25.3 Elektrische Sicherheit
a)Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b)Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nisse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie die Leitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie die Leitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Leitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
25 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
e)Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
25.4 Sicherheit von Personen
a)Seien Sie aufmerksam, achten Sie daraufuf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b)Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringt das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d)Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
25 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
deutsch
e)Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g)Wenn Einrichtungen für die Staubabsaugung und das Auffangen von Staub montiert werden können, sind diese anzuschlieben und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
h)Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
25.5 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und{sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr einoder ausschalten{lsst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind
oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e)Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeugs reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g)Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehor, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Grifflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Grifflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
25.6 Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
a)Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b)Verwenden Sie nur die darauf vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Munzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine
deutsch
Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukkontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d)Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspulen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, behmen Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e)Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersebar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130^ (265°F) konnen eine Explosion hervorrufen.
g)Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstoren und die Brandgefahr erhöhen.
25.7 Service
a)Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollen nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.
25.8 Sicherheitshinweise für Kettensägen
- Halten Sie bei laufender Säge alle Körperteile von der Sägekette fern. Vergewissern Sie sich vor dem Starten der Säge, dass die Sägekette nichts berührt. Beim
25 Allgemeine Sicherheitschinweise für Elektrowerkzeuge
Arbeiten mit einer Kettensäge kann ein Moment der Unachtsamkeit dazu führen, dass Bekleidung oder Körperteile von der Sägekette erfasst werden.
- Halten Sie die Kettensäge immer mit ihrer rechten Hand am hinteren Griff und ihrer linken Hand am vorderen Griff. Das Festhalten der Kettensäge in umgekehrter Arbeitshaltung erhöht das Risiko von Verletzungen und darauf nicht angewendet werden.
- Das Elektrowerkzeugarf nur an den isolierten Grifflächen gehalten werden, weil die Sägekette verdeckte Leitungen berühren kann. Sägeketten, die einen spannungsführenden Draht berühren, machen metallene Teile des Elektrowerkzeugs spannungsführend und konnten dem Bediener einen elektrischen Schlag versetzen.
- Tragen Sie Schutzbrille- und Gehorschutz. Weitere Schutzausrüstung für Kopf, Hände, Beine und Füße wird empfohlen. Passende Schutzkleidung mindt die Verletzungsgefahr durch umherfliegenden Spanmaterial und zufälliges Berühren der Sägekette.
- Arbeitsen Sie mit der Kettensäge nicht auf einem Baum. Bei Betrieb auf einem Baum besteht Verletzungsgefahr.
- Achten Sie immer auf festen Stand und benutzen Sie die Kettensäge nur, wenn Sie auf festem, sicheren und ebenem Grund stehen. Rutschiger Untergrund oder instabile Standflächen wie einer Leiter können zum Verlust der Kontrolle über die Kettensäge führen.
- Rechnen Sie beim Schneiden eines unter Spannung stehenden Astes damit, dass dieser zusückfedert. Wenn die Spannung in den Holzfasern freikommen, kann der gespannte Ast die Bedienperson treffen und/oder die Kettensäge der Kontrolle entreißen.
- Seien Sie besonderss vorsichtig beim Schneiden von Unterholz und jungen Bäumen. Das)dunne Material kann sich in der Sägekette verfangen und auf Sie schlagen oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
- Tragen Sie die Kettensäge am vorderen Griff im ausgeschalteten Zustand, die Sägekette von ihrer Körper abgewandt. Bei Transport oder Aufbewährung der Kettensäge stets die Schutzabdeckung aufziehen.
25 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
Sorgfälliger Umgang mit der Kettensäge verringert die Wahrscheinlichkeit einer versehentlichen Berührung mit der laufenden Sägekette.
-Befolgen Sie Anweisungen fur die Schmierung, die Kettenspannung und das Wechseln von Zubehor. Eine unsachgemäß gespannte oder geschmierte Kette kann entweder reifen oder das Ruckschlagrisiko erhöhen.
- Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Fettige, ölige Griffe sind rutschig und führen zum Verlust der Kontrolle.
Nur Holz sagen. Die Kettensäge nicht für Arbeiten verwenden, für die sie nicht bestimmt ist. Beispiel: Verwenden Sie die Kettensäge nicht zum Sagen von Plastik, Mauerwerk oder Baumaterialien, die nicht aus Holz sind. Die Verwendung der Kettensäge für nicht bestimmungsgemäß Arbeiten kann zu gefährlichen Situationen führen.
25.9 Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags
Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der Führungsschiene einen Gegenstand berührt oder wenn das Holz sich biegt und die Sägekette im Schnitt festklemmt.
Eine Berührung mit der Schienenspitze kann in manchen Fällen zu einer unerwarteten nach hinten gerichteten Reaktion führen, bei der die Führungsschiene nach oben und in Richtung des Bedieners geschlagen wird.
Das Verklemmen der Sägekette an der Oberkante der Führungsschiene kann die Schiene rasch in Bedienerrichtung zusückstoßen.
Jede dieser Reaktionen kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über die Säge verlieren und sich möglicherweise schwer verletzen. Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die in der Kettensäge eingebauten Sicherheitseinrichtungen. Als Benutzer einer Kettensäge sollen den Sie verschiedene Maßnahmen ergreifen, um unfall-und verletzungsfrei arbeiten zu konnen.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschreiben, verhindert werden:
deutsch
- Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest, wobei Daumen und Finger die Griffe der Kettensäge umschlieben. Bringen Sie ihren Körper und die Arme in eine Stellung, in der Sie den Rückschlagkräften standhalten konnen. Wenn geeignete Maßnahmen getroffen werden, kann der Bediener die Rückschlagkräfte beherrschen. Niemals die Kettensäge loslassen.
- Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung und sagen Sie nicht über Schulterhöhe. Dadurch wird ein unbeabsichtigtes Berühren mit der Schienenspitze vermieden und eine bessere Kontrolle der Kettensäge in unerwarteten Situationen möglich.
- Verwenden Sie stets vom Hersteller vorgeschriebene Ersatzschienen und Sägeketten. Falsche Ersatzschieren und Sägekatten können zum Reifen der Kette und/oder zu Rückschlag führen.
- Halten Sie sich an die Anweisungen des Herstellers für das Scharfen und die Wartung der Sägekette. Zu niedrige Tiefenbegrenzer erhöhen die Neigung zum Rückschlag.