GAGGENAU WS462100 - Tellerwärmer

WS462100 - Tellerwärmer GAGGENAU - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WS462100 GAGGENAU als PDF.

📄 59 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice GAGGENAU WS462100 - page 3
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : GAGGENAU

Modell : WS462100

Kategorie : Tellerwärmer

Laden Sie die Anleitung für Ihr Tellerwärmer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WS462100 - GAGGENAU und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WS462100 von der Marke GAGGENAU.

BEDIENUNGSANLEITUNG WS462100 GAGGENAU

Gaggenau Gaggenau Gebrauchsanleitung Instruction manual Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de serviço WS 461/462 Wärmeschublade Warming drawer Tiroir chauffant Cassetto termico Warmhoudlade Cajón calientaplatos Gaveta de aquecimento2 Inhaltsverzeichnis 3 Table of contents 11 Table des matières 19 Indice 27 Inhoudsopgave 35 Índice 43 Índice 513 Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitung Wichtige Sicherheitshinweise 4 Umweltschutz 5 Umweltgerecht entsorgen 5 Gerät kennen lernen 5 Öffnen und Schließen 5 Geschirr vorwärmen 5 Geschirr allgemein 5 Trinkgefäße 6 So gehen Sie vor 6 Speisen warm halten 6 So gehen Sie vor 6 Ausschalten 6 Anwendungen 7 Sanftgaren 7 Reinigen 9 Gerät außen 9 Heizplatte 9 Störungen – was tun? 9 Kundendienst 10 : Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Service finden Sie im Internet unter www.gaggenau.com und in unserem Online-Shop www.gaggenau.com/zz/store4 m Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann kön- nen Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf- bewahren. Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät ausschließlich zum Warmhalten von Speisen und zum Wärmen von Geschirr benutzen. Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 4000 Metern über dem Meer- esspiegel bestimmt. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicher- heit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultie- renden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Rei- nigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden beauf- sichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten. Verbrennungsgefahr! ▯ Die Heizplatte in der Wärmeschublade wird sehr heiß. Nie die heiße Heizplatte berühren. Kinder fernhalten. Verbrennungsgefahr! ▯ Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß. Hei- ßes Zubehör oder Geschirr immer mit Topflappen aus dem Garraum nehmen. Stromschlaggefahr! ▯ An heißen Geräteteilen kann die Kabelisolie- rung von Elektrogeräten schmelzen. Nie Anschlusskabel von Elektrogeräten mit hei- ßen Geräteteilen in Kontakt bringen. Stromschlaggefahr! ▯ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Keinen Hoch- druckreiniger oder Dampfreiniger verwen- den. Stromschlaggefahr! ▯ Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag verursachen. Nie ein defektes Gerät ein- schalten. Netzstecker ziehen oder Siche- rung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen. Stromschlaggefahr! ▯ Sprünge oder Brüche in der Glasplatte kön- nen Stromschläge verursachen. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kunden- dienst rufen. Stromschlaggefahr! ▯ Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- dienst-Techniker darf Reparaturen durchführen. Ist das Gerät defekt, Netzste- cker ziehen oder Sicherung im Sicherungs- kasten ausschalten. Kundendienst rufen. Brandgefahr! Die Heizplatte in der Wärmeschublade wird sehr heiß, brennbare Materialien können sich entzünden. Nie brennbare Gegenstände oder Kunststoffbe- hälter in der Wärmeschublade aufbewahren.5 Umweltschutz Umweltgerecht entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. In der Wärmeschublade können Sie Geschirr vorwärmen oder Speisen warm halten. Das Gerät heizt nur, wenn die Schublade richtig geschlossen ist. Öffnen und Schließen Das Gerät hat unten eine Ausbuchtung, welche als Griff zum Öffnen und Schließen dient. Beim Öffnen und Schließen des Gerätes wird die Gar- raumbeleuchtung automatisch aktiviert bzw. deaktiviert. Sie können die Garraumbeleuchtung auch dauerhaft deaktivieren. Greifen Sie dazu in den Garraum links oben und schalten Sie die Beleuchtung aus. Geschirr vorwärmen Im vorgewärmten Geschirr kühlen Speisen nicht so schnell ab. Getränke bleiben länger warm. Geschirr allgemein Die Wärmeschublade dürfen Sie mit maximal 25 kg belasten. Sie können z.B. Menügeschirr für 6 bzw. 12 Personen vorwärmen. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektro- nikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altge- räte vor. %HWULHEVDQ]HLJH :HQQ6LHHLQVFKDOWHQ

/DXIHQEHL6WHOOXQJ *HVFKLUUYRUZlUPHQDQ )XQNWLRQVZlKOHU $XV +HIHWHLJJHKHQODVVHQ$QWDXHQ %URWZDUPKDOWHQ$QWDXHQ7ULQNJHIlHYRUZlUPHQ 6SHLVHQZDUPKDOWHQ *HVFKLUUYRUZlUPHQ +HL]SODWWH *DUUDXPEHOHXFKWXQJ niedrige Schublade (14 cm hoch) hohe Schublade (29 cm hoch) 6 Menüteller Ø 24 cm 12 Menüteller Ø 24 cm 6 Suppentassen Ø 10 cm 12 Suppentassen Ø 10 cm 1 Schüssel Ø 19 cm 1 Schüssel Ø 22 cm 1 Schüssel Ø 17 cm 1 Schüssel Ø 19 cm 1 Fleischplatte 32 cm 1 Schüssel Ø 17 cm 2 Fleischplatten 32 cm6 Geschirr einräumen Verteilen Sie das Geschirr möglichst auf der ganzen Fläche. Hohe Tellerstapel werden langsamer durchwärmt als einzelne Geschirrteile, wie z.B. 2 Schüsseln. Trinkgefäße Erwärmen Sie Trinkgefäße wie z.B. Espressotassen immer mit Stufe 2. m Verbrennungsgefahr! Bei Stufe 3 oder 4 werden die Trinkgefäße sehr heiß. So gehen Sie vor 1 Geschirr in die Schublade räumen. 2 Funktionswähler auf Stufe 4 stellen. Wählen Sie für Trinkgefäße immer die Stufe 2. Die Betriebsanzeigelampe blinkt. 3 Wärmeschublade schließen. Die Betriebsanzeigelampe leuchtet. Das Gerät heizt. Wie lange dauert das Vorwärmen Wie lange das Vorwärmen dauert, richtet sich nach Material und Dicke des Geschirrs, der Geschirr-Menge, Höhe und der Geschirr-Anordnung. Verteilen Sie das Geschirr möglichst auf der ganzen Fläche. Bei Menügeschirr für 6 Personen dauert das Vorwär- men ungefähr 15-25 Minuten. Ausschalten Öffnen Sie die Schublade. Schalten Sie den Funktions- wähler aus. Geschirr entnehmen Nehmen Sie das Geschirr mit einem Topfhandschuh oder einem Topflappen aus der Schublade. m Verbrennungsgefahr! Die Oberfläche der Heizplatte ist heiß. Die untersten Geschirrteile werden heißer als die oberen. Speisen warm halten Stellen Sie heiße Töpfe oder Pfannen nie direkt vom hei- ßen Kochfeld auf den Glasboden der Wärmeschublade. Der Glasboden kann beschädigt werden. Füllen Sie das Geschirr nicht zu voll, damit nichts über- schwappt. Decken Sie die Speisen mit einem hitzebeständigen Deckel oder Alufolie ab. Wir empfehlen Ihnen, die Speisen nicht länger als eine Stunde warm zu halten. Geeignete Speisen: Es eignen sich Fleisch, Geflügel, Fisch, Soßen, Gemüse, Beilagen und Suppen. So gehen Sie vor 1 Geschirr in die Schublade stellen 2 Funktionswähler auf Stufe 3 stellen und das Gerät 10 Minuten vorheizen. 3 Speisen in das vorgewärmte Geschirr geben. 4 Schublade wieder schließen. Die Betriebsanzeigelampe leuchtet. Das Gerät heizt. Ausschalten Schalten Sie den Funktionswähler aus. Nehmen Sie die Gerichte mit einem Topfhandschuh oder Topflappen aus der Schublade.7 Anwendungen In der Tabelle finden Sie verschiedene Anwendungen für Ihre Wärmeschublade. Stellen Sie den Funktionswähler auf die gewünschte Stufe. Wärmen Sie das Geschirr vor, wenn es in der Tabelle angegeben ist. Sanftgaren Sanftgaren ist die ideale Garmethode für alle zarten Fleischstücke, die rosa oder auf den Punkt gegart wer- den sollen. Das Fleisch bleibt sehr saftig und gelingt butterzart. Ihr Vorteil: Da die Zeiten beim Sanftgaren wesentlich länger sind, haben Sie viel Spielraum bei der Menüplanung. Sanftgegartes Fleisch lässt sich prob- lemlos warm halten. Geeignetes Geschirr: Verwenden Sie Geschirr aus Glas, Porzellan oder Keramik mit Deckel, z.B. einen Glasbräter. So gehen Sie vor 1 Die Wärmeschublade mit dem Geschirr auf Stufe 4 vorheizen. 2 Etwas Fett in einer Pfanne stark erhitzen. Das Fleisch scharf anbraten und sofort in das vorge- wärmte Geschirr geben. Deckel auflegen. 3 Das Geschirr mit dem Fleisch wieder in die Wärme- schublade stellen und nachgaren. Funktionswähler auf Stufe 3 stellen. Hinweise zum Sanftgaren Verwenden Sie nur frisches, einwandfreies Fleisch. Ent- fernen Sie Sehnen und Fettränder sorgfältig. Fett entwi- ckelt beim Sanftgaren einen starken Eigengeschmack. Auch größere Fleischstücke müssen Sie nicht wenden. Das Fleisch können Sie nach dem Sanftgaren sofort auf- schneiden. Es ist keine Ruhezeit erforderlich. Durch die besondere Garmethode sieht das Fleisch innen immer rosa aus. Es ist deswegen aber keinesfalls roh oder zu wenig gar. Das sanftgegarte Fleisch ist nicht so heiß wie konventio- nell gebratenes Fleisch. Servieren Sie die Soßen sehr heiß. Stellen Sie die Teller in den letzten 20-30 Minuten mit in die Wärmeschublade. Wenn Sie sanftgegartes Fleisch warm halten wollen, schalten Sie nach dem Sanftgaren auf Stufe 2 zurück. Kleine Fleischstücke können Sie bis zu 45 Minuten, große Stücke bis zu zwei Stunden warm halten. Tabelle Für das Sanftgaren sind alle zarten Partien von Rind, Schwein, Kalb, Lamm, Wild und Geflügel geeignet. Anbrat- und Nachgarzeiten richten sich nach der Stückgröße des Fleisches. Die Anbratzeiten gelten für das Einlegen in das heiße Fett. Stufe Speisen / Geschirr Hinweis 1 empfindliche Tiefkühl-Speisen z.B. Sahnetorten, Butter, Wurst, Käse antauen 1 Hefeteig gehen lassen abdecken 2 Tiefkühl-Speisen z.B. Fleisch, Kuchen, Brot antauen 2 Eier warm halten z.B. Eier gekocht, Rührei Geschirr vorwärmen, Speisen abdecken 2 Brot warm halten z.B. Toastbrot, Brötchen Geschirr vorwärmen, Speisen abdecken 2 Trinkgefäße vorwärmen z.B. Espressotassen 2 empfindliche Speisen z.B. sanftgegartes Fleisch Geschirr abdecken 3 Speisen warm halten Geschirr vorwärmen, Speisen abdecken 3 Getränke warm halten Geschirr vorwärmen, Getränke abdecken 3 Fladen erwärmen z.B. Eierkuchen, Wraps, Tacos Geschirr vorwärmen, Speisen abdecken 3 Trockene Kuchen erwärmen z.B. Streuselkuchen, Muffins Geschirr vorwärmen, Speisen abdecken 3 Blockschokolade oder Schokoladenkuvertüre schmelzen Geschirr vorwärmen, Speisen zerkleinern 3 Gelatine auflösen offen, ca. 20 Minuten 4 Geschirr vorwärmen nicht geeignet für Trinkgefäße8 Gericht Anbraten auf der Kochstelle Nachgaren in der Wärmeschublade Kleine Fleischstücke Würfel oder Streifen rundherum 1-2 Minuten 20-30 Minuten Kleine Schnitzel, Steaks oder Medaillons pro Seite 1-2 Minuten 35-50 Minuten Mittlere Fleischstücke Filet (400-800g) rundherum 4-5 Minuten 75-120 Minuten Lammrücken (ca. 450g) pro Seite 2-3 Minuten 50-60 Minuten magere Braten (600-1000g) rundherum 10-15 Minuten 120-180 Minuten Große Fleischstücke Filet (ab 900g) rundherum 6-8 Minuten 120-180 Minuten Roastbeef (1,1-2kg) rundherum 8-10 Minuten 210-300 Minuten9 Reinigen Verwenden Sie keine Hochdruckreiniger oder Dampf- strahler. Reinigen Sie das Gerät nur im ausgeschalteten Zustand. Funktionswähler: Stellung = 0. Gerät außen Wischen Sie das Gerät mit Wasser und etwas Spülmit- tel ab. Trocknen Sie es mit einem weichen Tuch nach. Ungeeignet sind scharfe oder scheuernde Mittel. Wenn so ein Mittel auf die Vorderfront gelangt, wischen Sie es sofort mit Wasser ab. Edelstahlflächen Entfernen Sie Kalk-, Fett-, Stärke- und Eiweißflecken immer sofort. Unter solchen Flecken kann sich Korros- ion bilden. Benutzen Sie zur Reinigung Wasser und etwas Spülmittel. Trocknen Sie die Fläche mit einem weichen Tuch nach. Geräte mit Glasfront Reinigen Sie die Glasfront mit Glasreiniger und einem weichen Tuch. Keinen Glasschaber verwenden. Heizplatte Reinigen Sie die Heizplatte mit warmem Wasser und etwas Spülmittel. Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Kundendienst rufen, achten Sie bitte auf folgende Hinweise: Reparaturen dürfen Sie nur von qualifizierten Fachleuten durchführen lassen. Wird Ihr Gerät unsachgemäß repariert, können für Sie erhebliche Gefahren entstehen. Das Geschirr bzw. die Speisen bleiben kalt. Prüfen Sie: ▯ ob das Gerät eingeschaltet ist ▯ ob ein Stromausfall vorliegt ▯ ob die Schublade ganz geschlossen ist Das Geschirr bzw. die Speisen werden nicht ausrei- chend warm. Es kann sein: ▯ dass das Geschirr bzw. die Speisen nicht lange genug erwärmt wurden ▯ dass die Schublade für längere Zeit offen war Die Betriebsanzeigelampe blinkt. Sehen Sie nach, ob die Schublade geschlossen ist. Bei geschlossener Wärmeschublade blinkt die Anzei- gelampe schnell. Rufen Sie den Kundendienst. Die Betriebsanzeigelampe leuchtet nicht. Die Anzeigelampe ist defekt. Verständigen Sie den Kundendienst. Sicherung im Sicherungskasten löst aus. Ziehen Sie den Netzstecker und verständigen Sie den Kundendienst.10 Kundendienst Muss Ihr Gerät repariert werden, ist unser Kunden- dienst für Sie da. Die Anschrift und Telefonnummer der nächstgelegenen Kundendienststelle finden Sie im Tele- fonbuch. Auch die angegebenen Kundendienstzentren nennen Ihnen gern eine Kundendienststelle in Ihrer Nähe. Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kun- dendienst-Verzeichnis. Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Kundendiensttechnikern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Hausgerät ausgerüstet sind. Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizi- enzklasse G. Die Lichtquellen sind als Ersatzteil verfüg- bar und nur durch dafür geschultes Fachpersonal auszutauschen. E-Nummer und FD-Nummer Geben Sie dem Kundendienst immer die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) Ihres Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie, wenn Sie die Wärmeschublade öffnen. Damit Sie im Störungsfall nicht lange suchen müs- sen, tragen Sie gleich hier die Daten Ihres Gerätes ein. E-Nr. FD Kundendienst O A 0810 550 555 D 089 20 355 366 CH 0848 840 04011 Table of contents Instruction manual Important safety information 12 Environmental protection 13 Environmentally-friendly disposal 13 Getting to know the appliance 13 Opening and closing 13 Preheating ovenware 13 General ovenware 13 Drinks containers 14 Method 14 Keeping food warm 14 Method 14 Switching off 14 Uses 15 Slow cooking 15 Cleaning 17 Appliance exterior 17 Heating plate 17 Troubleshooting 17 After-sales service 18 : Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau.com/zz/store12 m Important safety information Read these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Retain the instruction manual and installation instructions for future use or for subsequent owners. Check the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transport. This appliance is intended for domestic use and the household environment only. The appliance should be used for keeping food warm and warming plates only. This appliance is intended for use up to a maximum height of 4000 metres above sea level. This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or by persons with a lack of experience or knowledge if they are supervised or are instructed by a person responsible for their safety how to use the appliance safely and have understood the associated hazards. Children must not play with, on, or around the appliance. Children must not clean the appliance or carry out general maintenance unless they are at least 15 years old and are being supervised. Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance and power cable. Risk of serious burns! ▯ The heating plate in the warming drawer becomes very hot. Do not touch the heating plate when it is hot. Keep children at a safe distance. Risk of serious burns! ▯ Accessories and ovenware become very hot. Always use oven gloves to remove accessories or ovenware from the cooking compartment. Risk of electric shock and serious injury! ▯ The cable insulation on electrical appliances may melt when touching hot parts of the appliance. Never bring electrical appliance cables into contact with hot parts of the appliance. Risk of electric shock! ▯ Do not use any high-pressure cleaners or steam cleaners, which can result in an electric shock. Risk of electric shock! ▯ A defective appliance may cause electric shock. Never switch on a defective appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service. Risk of electric shock! ▯ Cracks or fractures in the glass plate could cause electric shocks. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after- sales service. Risk of electric shock! ▯ Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out by one of our trained after-sales engineers. If the appliance is faulty, unplug the mains plug or switch off the fuse in the fuse box. Contact the after- sales service. Risk of fire and serious injury! The heating plate in the warming drawer becomes very hot and flammable materials may catch fire. Do not store flammable objects or plastic containers in the warming drawer.13 Environmental protection Environmentally-friendly disposal Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. You can use the warming drawer to preheat ovenware or to keep food warm. The appliance will only heat up if the drawer is closed correctly. Opening and closing The appliance has a recess at the bottom which can be used as a handle to open and close it. While opening and closing the illumination automatically turns on and off. You can also turn off illumination completely by reaching into the appliance, using the slide switch on the upper left side. Preheating ovenware Food stays warm for longer in preheated ovenware. Drinks also remain warm for longer. General ovenware Only load the warming drawer up to 25 kg. You can preheat dinnerware for 6 or 12 people, for example. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU. 3RZHURQLQGLFDWRUOLJKW 7KHLQGLFDWRUOLJKWIODVKHVZKHQ \RXVZLWFKRQWKHDSSOLDQFH ,WOLJKWVXSZKHQWKHGUDZHU LVFORVHG )DQDQGKHDWHU UXQZKHQWKHSUHKHDW RYHQZDUHVHWWLQJLVVHOHFWHG )XQFLRQVHOHFWRU 2II