ZSM50 - Hi-Fi-Anlage SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ZSM50 SONY als PDF.
| Technische Merkmale | Hi-Fi-System SONY ZSM50, Ausgangsleistung 50W, Bluetooth-Konnektivität, USB-Eingang, Kompatibilität mit digitalen Audioformaten. |
|---|---|
| Verwendung | Einfache Bedienung mit intuitiven Steuerungen, Möglichkeit zur Musikwiedergabe von verschiedenen Geräten über Bluetooth oder USB. |
| Wartung und Reparatur | Regelmäßiges Reinigen der Lautsprechergitter, Überprüfen der Verbindungen und bei Bedarf Firmware-Updates durchführen. |
| Sicherheit | Nur mit geeigneter Stromversorgung verwenden, Feuchtigkeit und extremen Temperaturen aussetzen vermeiden. |
| Allgemeine Informationen | 2 Jahre Garantie, technischer Support verfügbar, kompakte Abmessungen für einfache Platzierung in verschiedenen Räumen. |
Häufig gestellte Fragen - ZSM50 SONY
Benutzerfragen zu ZSM50 SONY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hi-Fi-Anlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ZSM50 - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ZSM50 von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG ZSM50 SONY
Bedienungsanleitung Seite 2 ^DE




R·D·S
ZS-M50
Avertissement
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Hinweis

text_image
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARATDieser CD/MD-Player wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert. Das entsprechende Etikett (CLASS 1 LASER PRODUCT) befindet sich an der Unterseite des Geräts.
Achtung
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Inhalt
Grundfunktionen
4 Wiedergeben einer CD
6 Aufnehmen einer ganzen CD (Synchronaufnahme)
8 Wiedergeben einer MD
10 Radioempfang
Der CD-Player • Der MD-Player
12 Das Display
16 Anzeigen von CD-Textinformationen
18 Ansteuern eines bestimmten Titels
19 Wiederholte Wiedergabe von Titeln (Repeat Play)
20 Zusammenstellen eines eigenen Programms
(Program Play)
22 Wiedergeben von Titeln in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play)
Das Radio
23 Speichern von Radiosendern
25 Wiedergeben gespeicherter Radiosender
26 Das Radiodatensystem (RDS)
Aufnehmen
33 Aufnehmen des wiedergegebenen Titels
(Synchronaufnahme eines einzelnen Titels – REC IT)
34 Aufnehmen programmierter Titel (Synchronaufnahme der programmierten Titel)
36 Aufnehmen vom Radio oder einer CD
38 Aufnehmen auf einer bespielten MD
Bearbeiten bespielter MDs
39 Vor dem Bearbeiten
41 Löschen von Aufnahmen (Erase-Funktion)
44 Teilen von Aufnahmen (Divide-Funktion)
46 Zusammenfügen von Aufnahmen (Combine-Funktion)
48 Verschieben von Aufnahmen (Move-Funktion)
49 Benennen von Aufnahmen (Name-Funktion)
Der Timer
53 Einstellen der Uhr
55 Aufwachen mit Musik
57 Aufnehmen von Radiosendungen mit dem Timer
59 Einschlafen mit Musik
Vorbereitungen
60 Vorbereiten des Systems
63 Anschließen zusätzlicher
Komponenten
65 Einstellen der Klangbetonung
Weitere Informationen
66 Sicherheitsmaßnahmen
68 Systemeinschränkungen bei MDs
70 Informationen zur MD
72 Störungsbehebung
75 Fehlermeldungen
76 Technische Daten
77 Index
Wiedergeben einer CD

text_image
1 2Schließen Sie das Netzkabel an (siehe Seite 61).
1
Drücken Sie ▲ CD OPEN/
CD OPEN/CLOSE

CLOSE (Direkteinschaltfunktion), und legen Sie eine CD in das CD-Fach ein.

Mit der Beschriftung nach oben
2
Drücken Sie CD ▶II (bzw. CD

▶ auf der Fernbedienung).
Der Deckel des CD-Fachs schließt sich, und der Player gibt alle Titel einmal wieder.
Display

text_image
CD 1:31 TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11SpieldauerTitelnum
Weitere Funktionen stehen Ihnen mit folgenden Tasten zur Verfügung:

- Wenn Sie das nächste Mal eine CD wiedergeben wollen, drücken Sie einfach CD ▶II. Der Player schaltet sich automatisch ein, und die Wiedergabe der CD beginnt.
• Wozu dient die Positionsanzeige im Display?
Sie zeigt ungefähr an, wie weit der CD-Titel bereits abgespielt wurde.
- Achten Sie beim Öffnen oder Schließen des CD-Fachdeckels darauf, daß nichts zwischen dem Deckel und dem Player eingeklemmt wird. Drücken Sie, falls etwas eingeklemmt wird, erneut ▲ CD OPEN/ CLOSE, um den Deckel zu öffnen.
| Zum | Gehen Sie folgendermaßen vor: |
| Einstellen der Lautstärke | Drücken Sie VOLUME +, - (bzw. VOL +, - auf der Fernbedienung). |
| Stoppen der Wiedergabe | Drücken Sie CD ■. |
| Unterbrechen der Wiedergabe | Drücken Sie CD ▶II (bzw. CD II auf der Fernbedienung). Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe nach einer Pause fortzusetzen. |
| Weiterschalten zum nächsten Titel | Drehen Sie den Jog-Dial-Ring im Uhrzeigersinn. (Auf der Fernbedienung drücken Sie ▶I.) |
| Zurückschalten zum vorhergehenden Titel | Drehen Sie den Jog-Dial-Ring gegen den Uhrzeigersinn. (Auf der Fernbedienung drücken Sie ◀◀◀.) |
| Herausnehmen der CD | Drücken Sie ▲CD OPEN/ CLOSE. |
| Ein-/Ausschalten des Players | Drücken Sie OPERATE. |
Aufnehmen einer ganzen CD (Synchronaufnahme)

text_image
34Schließen Sie das Netzkabel an (siehe Seite 61).

text_image
1 Legen Sie eine bespielbare MD ein (Direkteinschaltfunktion). Mit der Beschriftung nach oben In Pfeilrichtung einschieben
text_image
Display TOC Reading TRACK MD Nachdem "TOC Reading" angezeigt wurde, erscheint der MD-Name, falls die MD benannt wurde.
text_image
2 Drücken Sie ▲ CD OPEN/ CD OPEN/CLOSE CLOSE, und legen Sie eine CD in das CD-Fach ein. Drücken Sie erneut ▲ CD OPEN/ CLOSE, um das CD-Fach zu schließen.
text_image
Mit der Beschriftung nach oben
text_image
3 Drücken Sie CD ■. CD
text_image
CD 1:30:59 TRACK CD MD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Drücken Sie SYNCHRO REC
SYNCHRO REC
CD▶MD

CD ▶ MD.
Der Player startet die Aufnahme automatisch.
Wenn die MD bereits Aufnahmen enthält, beginnt die Aufnahme am Ende der letzten Aufnahme.
Positionsanzeige (zeigt Wiedergabeposition auf der CD und Aufnahmeposition auf der MD an)

text_image
14:17 - 5:31 TRACK REC REMAIN CD MD DIGITAL TOC REC EDIT Titelnummer auf der MD Restliche Aufnahmedauer auf der MDHinweise

Beenden der Aufnahme
lösen Sie nicht das Netzkabel, und bewegen Sie den Player nicht, solange "TOC EDIT" im Display blinkt.
Andernfalls erfolgt die Aufnahme möglicherweise nicht korrekt.
- Wenn Sie eine ganze CD aufnehmen, können Sie die Aufnahme nicht unterbrechen.
Tips
- Wenn Sie die Lautstärke oder die Klangbetonung einstellen (Seite 65), hat dies keine Wirkung auf den Aufnahmepegel. Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein. Andernfalls kann es zu Tonsprüngen kommen.
• Wie Sie vorhandene Aufnahmen überspielen, erfahren Sie auf Seite 38.
- Wenn die Uhr eingestellt ist, werden Aufnahmedatum und -uhrzeit automatisch aufgezeichnet (Seite 53).
- Sie können während der Aufnahme einen Namen für eine MD oder einen Titel eingeben (Seite 49).
Weitere Funktionen stehen Ihnen mit folgenden Tasten zur Verfügung:

text_image
OPERATE MD CD YES ENTER NO CANCELZum Drücken Sie
Stoppen der Aufnahme MD ■ oder CD ■
Ein-/Ausschalten des Players OPERATE
Wenn "CD>MD OK?" abwechselnd mit der Uhrzeitanzeige erscheint
Auf der MD ist nicht genug Platz zum Aufnehmen der ganzen CD.
Wenn Sie so viel wie möglich aufnehmen und einige Titel weglassen wollen, drücken Sie YES•ENTER. Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie NO•CANCEL.
Wenn andere Meldungen angezeigt werden, schlagen Sie auf Seite 75 nach.
Wiedergeben einer MD

text_image
1 2Schließen Sie das Netzkabel an (siehe Seite 61).

text_image
1 Legen Sie eine MD ein (Direkteinschaltfunktion). Mit der Beschriftung nach oben In Pfeilrichtung einschieben
text_image
Display SELECTION 30:50 TRACK MD 1/2/3/4 Nachdem "TOC Reading" angezeigt wurde, erscheint der MD-Name, falls die MD benannt wurde.
text_image
2 Drücken Sie MD ▶II (bzw. MD ▶ auf der Fernbedienung). Der Player gibt alle Titel einmal wieder.Titelname wird angezeigt, falls angegeben.

text_image
LOVE SONG 3:01 TRACK 3:01:01 1 2 3 4 SpieldauerTSpieldauerTitelnumn
Tip
Wenn Sie das nächste Mal eine MD wiedergeben wollen, drücken Sie einfach MD
▶II. Der Player schaltet sich automatisch ein, und die Wiedergabe der MD beginnt.
Weitere Funktionen stehen Ihnen mit folgenden Tasten zur Verfügung:

| Zum | Gehen Sie folgendermaßen vor: |
| Einstellen der Lautstärke | Drücken Sie VOLUME +, - (bzw. VOL +, - auf der Fernbedienung). |
| Stoppen der Wiedergabe | Drücken Sie MD ■. |
| Unterbrechen der Wiedergabe | Drücken Sie MD ▶II (bzw. MD II auf der Fernbedienung). Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe nach einer Pause fortzusetzen. |
| Weiterschalten zum nächsten Titel | Drehen Sie den Jog-Dial-Ring im Uhrzeigersinn. (Auf der Fernbedienung drücken Sie ▶▶I.) |
| Zurückschalten zum vorhergehenden Titel | Drehen Sie den Jog-Dial-Ring gegen den Uhrzeigersinn. (Auf der Fernbedienung drücken Sie ◀◀◀.) |
| Herausnehmen der MD | Drücken Sie ▲ MD EJECT. |
| Ein-/Ausschalten des Players | Drücken Sie OPERATE. |
| Anzeigen der Wiedergabeposition im Display anhand der Positionsanzeige | Drücken Sie DISPLAY. |
Radioempfang

text_image
1 2Schließen Sie das Netzkabel an (siehe Seite 61).
1 Drücken Sie RADIO BAND so

oft, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint (Direkteinschaltfunktion).
Display

text_image
FM 87.60 "FM", "MW" oder "LW" erscheint.2 Halten Sie TUNE + oder TUNE -

gedrückt, bis die Frequenzziffern im Display durchzulaufen beginnen.
Das Gerät durchsucht automatisch die Radiofrequenzen und stoppt, wenn ein Sender klar empfangen wird.
Wenn sich ein Sender nicht einstellen läßt, drücken Sie TUNE + oder TUNE – so oft, bis der gewünschte Sender eingestellt ist.

text_image
FM 89.20 Zeigt einen UKW- Stereo-Sender anWeitere Funktionen stehen Ihnen mit folgenden Tasten zur Verfügung:

- Wenn beim UKW-Empfang Störgeräusche auftreten, drücken Sie MONO/ST (bzw. MODE auf der Fernbedienung), bis "Mono" im Display erscheint. Der Radioempfang ist in diesem Fall monaural.
- Wenn Sie das nächste Mal Radio hören wollen, drücken Sie einfach RADIO BAND. Der Player schaltet sich automatisch ein, und Sie hören den zuletzt eingestellten Sender.
Zum Drücken Sie
Einstellen der Lautstärke VOLUME +, - (bzw. VOL +, - auf der Fernbedienung)
Ein-/Ausschalten des Radios OPERATE
So verbessern Sie den Empfang UKW:
Stellen Sie den UKW-Antennenwählschalter (FM ANTENNA SELECTOR) an der Rückseite des Players auf "Y" (Teleskopantenne) ein.
Richten Sie die Antenne für den UKW-Empfang aus.

text_image
le den ng aus. FM ANTENNA SELECTOR 1 EXTMW/LW:
Stellen Sie die MW/LW-Ringantenne so weit wie möglich vom Player entfernt auf, und richten Sie die Antenne neu aus.

Wenn der Empfang immer noch gestört ist, schließen Sie eine Außenantenne an (Seite 62).
Das Display
Über das Display können Sie Informationen über die CD und die MD abrufen.

text_image
DISPLAYTip
Bei einer CD mit Textinformationen erscheinen der CD-Name, der Name des Interpreten usw. im Display (Seite 16).
Im Stopmodus (CD)
Die Gesamtzahl der Titel und die Gesamtspieldauer werden angezeigt.

text_image
CD-Anzeige Positionsanzeige CD Track Gesamtspieldauer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 der Titel MusikkalenderGesamtzahlWenn die CD mehr als 20 Titel enthält, erscheint "OVER 20" im Display.
Hinweis
Während Repeat Play (Seite 19), Program Play (Seite 20) und Shuffle Play (Seite 22) werden die Anzahl der restlichen Titel und die Restspieldauer auf der CD nicht angezeigt.
Während der Wiedergabe (CD)
Die Nummer und Spieldauer des aktuellen Titels werden angezeigt. Die Nummern der einzelnen Titel werden nach der Wiedergabe im Musikkalender ausgeblendet.
So zeigen Sie die Restspieldauer an
Drücken Sie DISPLAY.
Zum Anzeigen Drücken Sie DISPLAY
| der Nummer und der einmalRestspieldauer des aktuellen Titels |
| der Anzahl der restlichen Titel zweimalund der Restspieldauer der CD |
| der Nummer des aktuellen Titels dreimalund der Spieldauer |
Fortsetzung
Das Display (Fortsetzung)
Tip
Der Name der MD oder des Titels erscheint nur bei MDs, die elektronisch mit einem Namen versehen wurden.
Im Stopmodus (MD)
Die Gesamtzahl der Titel und die Gesamtspieldauer werden angezeigt.

text_image
MD-Anzeige Name der MD Gesamtspieldauer LOVE SONG 9:17 TRACK 38:38 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Gesamtzahl der Titel MusikkalenderWenn die MD mehr als 20 Titel enthält, erscheint "OVER 20" im Display.
So können Sie die restliche Aufnahmedauer auf der MD anzeigen lassen
Drücken Sie DISPLAY.
Die Positionsanzeige erscheint ebenfalls im Display.
Hinweis
Während Repeat Play (Seite 19), Program Play (Seite 20) und Shuffle Play (Seite 22) werden die Anzahl der restlichen Titel und die Restspieldauer auf der MD nicht angezeigt.
Während der Wiedergabe (MD)
Die Nummer, die Spieldauer und der Name des aktuellen Titels werden angezeigt. Die Nummern der einzelnen Titel werden nach der Wiedergabe im Musikkalender ausgeblendet.
So können Sie Restspieldauer, Aufnahmedatum und -uhrzeit usw. anzeigen lassen
Drücken Sie DISPLAY.
Zum Anzeigen Drücken Sie DISPLAY
| der Nummer und der einmalRestspieldauer des aktuellenTitels und der Positionsanzeige |
| der Anzahl der restlichen Titel, zweimalder Restspieldauer und desNamens der MD |
| von Aufnahmedatum und dreimal-uhrzeit* |
| der Nummer, der Spieldauer viermalund des Namens desaktuellen Titels |
* Wenn die Uhr eingestellt ist, werden Aufnahmedatum und -uhrzeit automatisch aufgezeichnet (Seite 53).
Anzeigen von CD-Textinformationen
Sie können CD-Text (CD-Name, Interpretenname, Titelname usw.) anzeigen lassen, wenn solche Informationen auf der CD aufgezeichnet sind.

text_image
DISPLAYTips
• Droses symbol
DIGIS
DIGITAL AUDIO
TEXT
befindet sich
auf der CD,
der Hülle der CD usw.,
wenn die CD
Textinformationen
enthält.
- Mit diesem Player können Sie pro CD 1.500 Zeichen Textinformationen anzeigen. Wenn eine CD mehr als 1.500 Zeichen an Textinformationen enthält, werden die übrigen Zeichen ausgelassen.
Im Stopmodus (CD)
Die Gesamtzahl der Titel und die Gesamtspieldauer werden angezeigt.

text_image
CD-Textinformationen CD-Name/Interpretetname* SONY HITS:489 11 68:51 Track Gesamtspieldauer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 MusikkalenderGesamtzahl der Titel* Wenn Sie DISPLAY einmal drücken, erscheint die Positionsanzeige. Wenn Sie die Taste zweimal drücken, erscheint wieder die vorherige Anzeige.
Während der Wiedergabe (CD)
Der Name, die Nummer und die Spieldauer des aktuellen Titels werden angezeigt.
Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY wechselt die Anzeige im Display folgendermaßen:
Zum Anzeigen Drücken Sie DISPLAY
| der Positionsanzeige, der Nummer einmal und der Restspieldauer des aktuellen Titels |
| des CD-/Interpretennamens, der zweimal Anzahl der restlichen Titel und der Restspieldauer auf der CD |
| des Namens, der Nummer und dreimal der Spieldauer des aktuellen Titels |
Ansteuern eines bestimmten Titels
Mit den Zahlentasten auf der Fernbedienung können Sie einen beliebigen Titel auf einer CD oder MD mühelos ansteuern. Außerdem können Sie während der Wiedergabe einer CD oder MD eine bestimmte Stelle in einem Titel ansteuern.

text_image
CD OPEN/ CLOSE TA SEARCH OPERATE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MODE 0/10 >10 VOL BASS/TREBLE + MEGA BASS - MD CD RADIO TUNE BAND - +Hinweis
Sie können keinen bestimmten Titel ansteuern, wenn "REP PGM", "REP SHUF", "PGM" oder "SHUF" im Display leuchtet. Blenden Sie die Anzeige mit ■ aus.
Tips
- Wenn Sie einen Titel mit einer Nummer über 10 ansteuern wollen, drücken Sie zuerst die Taste >10 und dann die entsprechenden Zahlentasten. Beispiel: Zum Wiedergeben von Titelnummer 23 drücken Sie zunächst >10, dann 2 und 3. Zum Wiedergeben von Titelnummer 10 können Sie die Taste 0/10 oder auch >10, 1 und 0 drücken.
- Zum Auswählen eines MD-Titels mit der Nummer 100 oder darüber drücken Sie zweimal >10 und dann die entsprechenden Zahlentasten.
| Zum Ansteuern | Drücken Sie |
| eines bestimmten Titels direkt | die Zahlentaste für den gewünschten Titel. |
| einer bestimmten Passage während der Tonwiedergabe | während der Wiedergabe ▶▶I (vorwärts) bzw. ◀◀◀ (rückwärts), und halten Sie die Taste gedrückt, bis Sie die Stelle gefunden haben. (Am Player drücken Sie dazu ▶▶ oder ◀◀.) |
| einer bestimmten Passage mit Hilfe des Display | im Pausemodus ▶▶I (vorwärts) bzw. ◀◀◀ (rückwärts), und halten Sie die Taste gedrückt, bis Sie die Stelle gefunden haben. (Am Player drücken Sie dazu ▶▶ oder ◀◀.) |
Wiederholte Wiedergabe von Titeln
(Repeat Play)
Sie können Titel bei der normalen Wiedergabe oder in den Modi Shuffle oder Program Play wiederholt wiedergeben lassen (Seite 20).

Auf der Fernbedienung
Drücken Sie im Stopmodus so oft MODE, bis "REP 1", "REP ALL", "REP SHUF" oder "REP PGM" im Display erscheint. Starten Sie dann die Wiedergabe der CD oder MD. "REP 1" oder "REP ALL" können Sie auch während der Wiedergabe auswählen.
| Zum Wiederholen | Gehen Sie folgendermaßen vor: |
| eines einzelnen Titels | 1 Starten Sie die Wiedergabe des gewünschten Titels.2 Drücken Sie REPEAT, bis “REP 1” im Display erscheint. |
| aller Titel | 1 Starten Sie die normale Wiedergabe.2 Drücken Sie REPEAT, bis “REP ALL” im Display erscheint. |
| von Titeln in willkürlicher Reihenfolge | 1 Starten Sie Shuffle Play (Seite 22).2 Drücken Sie REPEAT, bis “REP SHUF” im Display erscheint. |
| programmierter Titel | 1 Starten Sie Program Play (Seite 20).2 Drücken Sie REPEAT, bis “REP PGM” im Display erscheint. |
So beenden Sie Repeat Play
Stoppen Sie zunächst die Wiedergabe. Drücken Sie dann REPEAT so oft, bis "REP" im Display ausgeblendet wird.
Zusammenstellen eines eigenen Programms
(Program Play)
Sie können die Wiedergabereihenfolge von bis zu 20 Titeln einer CD oder MD festlegen.

Auf der Fernbedienung
Drücken Sie MODE, bis "PGM" im Display erscheint, und wählen Sie dann mit den Zahlentasten den Titel aus.
Tip
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, drücken Sie NO•CANCEL. Geben Sie die Titelnummer mit dem Jog-Dial-Ring erneut ein, und drücken Sie YES•ENTER.
Überprüfen Sie vor dem Start, ob sich der CD- bzw. MD-Player im Stopmodus befindet.
1 Drücken Sie SHUF/PGM so oft, bis "PGM" im Display erscheint.
2 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, um den zu programmierenden Titel auszuwählen, und drücken Sie YES•ENTER.
Programmieren Sie auf diese Weise weitere Titel.
Die programmierten Titel erscheinen im Musikkalender.
(Bei einer CD)
Position des Titels in der Gesamtspieldauer Wiedergabereihenfolge des Programms

text_image
104 STEP 109 TRACK 28:30 C PGM 6 4 9 Titelnummer(Bei einer MD)
Position des Titels in der Wiedergabereihenfolge
Gesamtspieldauer des Programms

text_image
STEP 100% TRACK 38 : 51 MD 2 4 9 PGM TitelnummerTips
- Wenn Program Play beendet ist, bleibt das Programm gespeichert. Sie können dasselbe Programm mit der Taste ▶II nochmals wiedergeben.
- Wenn Sie den Deckel des CD-Fachs öffnen, wird das Programm gelöscht.
- Wenn Sie die MD herausnehmen, wird das Programm gelöscht.
- Während der Wiedergabe läßt sich die Gesamtspieldauer des Programms nicht anzeigen.
3 Starten Sie mit CD ▶II (bzw. MD ▶II) den Modus Program Play.
So beenden Sie Program Play
Stoppen Sie zunächst die Wiedergabe. Drücken Sie danach SHUF/PGM so oft, bis "PGM" im Display ausgeblendet wird.
So überprüfen Sie vor der Wiedergabe die Titelreihenfolge
Drücken Sie vor dem Starten von Program Play die Taste YES•ENTER.
"PGM Check" erscheint im Display. Mit jedem Tastendruck auf YES•ENTER erscheinen die Titelnummern in der programmierten Reihenfolge.
So ändern Sie das aktuelle Programm
Ändern Sie das Programm, bevor Sie die Programmwiedergabe starten.
| Zum | Gehen Sie folgendermaßen vor: |
| Löschen des letzten Titels im Programm | 1 Drücken Sie NO•CANCEL. Der zuletzt programmierte Titel wird gelöscht.2 Geben Sie mit dem Jog-Dial-Ring erneut eine Titelnummer ein, und drücken Sie YES•ENTER. |
| Ändern des gesamten Programms | 1 Drücken Sie ■, und das gesamte Programm wird gelöscht.2 Stellen Sie nun wie weiter oben beschrieben ein neues Programm zusammen. |
Wiedergeben von Titeln in willkürlicher Reihenfolge
(Shuffle Play)
Sie können Titel in willkürlicher Reihenfolge wiedergeben lassen.
SHUF/PGMMD ▶II
CD

Während Shuffle Play können Sie durch Drehen des Jog-Dial-Rings bzw. Drücken von ◀◀◀ auf der Fernbedienung nicht den vorherigen Titel für die Wiedergabe auswählen.
Auf der Fernbedienung
Drücken Sie MODE so oft, bis "SHUF" im Display erscheint.
Überprüfen Sie vor dem Start, ob sich der CD- bzw. MD-Player im Stopmodus befindet.
1 Drücken Sie SHUF/PGM so oft, bis "SHUF" im Display erscheint.
2 Starten Sie mit CD ▶II (bzw. MD ▶II) den Modus Shuffle Play.
So beenden Sie Shuffle Play
Stoppen Sie zunächst die Wiedergabe. Drücken Sie danach SHUF/PGM so oft, bis "SHUF" im Display ausgeblendet wird.
Speichern von Radiosendern
Sie können Radiosender im Gerät speichern. Es können bis zu 30 Radiosender, jeweils 10 für jeden Frequenzbereich, in beliebiger Reihenfolge gespeichert werden.

text_image
RADIO BAND Jog-Dial- Ring AUTO PRESET/ RDS YES ENTERAuf der Fernbedienung
1 Drücken Sie BAND
so oft, bis der
gewünschte
Frequenzbereich im
Display erscheint.
2 Drücken Sie TUNE + oder –, bis Sie den gewünschten Sender empfangen.
3 Halten Sie die Zahlentaste, unter der Sie den neuen Sender speichern möchten, 2 Sekunden lang gedrückt.
1 Drücken Sie RADIO BAND so oft, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint.
2 Halten Sie AUTO PRESET/RDS gedrückt, bis "Auto Preset" im Display blinkt.
Die Sender werden numerisch ab der Speichernnummer 1 in der Reihenfolge ihrer Frequenz gespeichert, und zwar angefangen mit dem Sender mit der niedrigsten Frequenz. Sender mit schwachen Signalen werden dabei ausgelassen.
Wenn das Speichern der Sender abgeschlossen ist, wird automatisch der Sender mit der Speichernnummer 1 eingestellt.
Wenn ein Sender nicht automatisch gespeichert werden kann
Wenn das Sendesignal schwach ist, müssen Sie den Sender von Hand einstellen und speichern. Auch wenn Sie einen gespeicherten Sender durch einen anderen ersetzen wollen, müssen Sie ihn manuell speichern. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
1 Drücken Sie RADIO BAND so oft, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint.
2 Drücken Sie TUNE + oder TUNE – so oft, bis Sie den gewünschten Sender eingestellt haben, und halten Sie dann YES•ENTER 2 Sekunden lang gedrückt.
Fortsetzung
Speichern von Radiosendern (Fortsetzung)
Folgende Zeichen stehen zur Verfügung:
- Großbuchstaben: ABCD.....WXYZ'/: □ (Leerzeichen)
- Kleinbuchstaben: abcd.....wxyz',/: □(Leerzeichen)
- Ziffern und Symbole: 0123456789!''#\$%&()*.; <=>?@_'+-',/: □ (Leerzeichen)
3 Wählen Sie durch Drehen des Jog-Dial-Rings die Speichernnummer aus, unter der Sie den neuen Sender speichern wollen.
4 Drücken Sie YES•ENTER.
Ein zuvor unter dieser Taste gespeicherter Sender wird durch den neuen Sender ersetzt.
So geben Sie einen Namen für einen gespeicherten Sender ein
1 Stellen Sie wie in den Schritten auf Seite 25 erläutert den zu benennenden Sender ein.
2 Drücken Sie 2 Sekunden lang EDIT.
3 Geben Sie den Namen des Senders ein (bis zu 8 Zeichen).
Näheres finden Sie in Schritt 3 auf Seite 50.
Zum Gehen Sie folgendermaßen
| vor: | |
| Bewegen des Cursors | Drücken Sie ⇌ oder ⇒ |
| Auswählen der Zeichen Drehen Sie den Jog-Dial-Ring. | |
| Löschen der Zeichen Drücken Sie DELETE. | |
| Einfügen von Zeichen Verwenden Sie INSERT. | |
4 Drücken Sie YES•ENTER.
Wiedergeben gespeicherter Radiosender
Wenn Sie die Sender gespeichert haben, können Sie sie mit dem Jog-Dial-Ring am Gerät oder den Zahlentasten auf der Fernbedienung einstellen.

text_image
RADIO BAND Jog-Dial-RingDas Radio
Auf der Fernbedienung
1 Drücken Sie BAND
so oft, bis der
gewünschte
Frequenzbereich im
Display erscheint.
2 Drücken Sie die Zahlentaste, unter der der Sender gespeichert ist, den Sie hören möchten.
1 Drücken Sie RADIO BAND so oft, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint.
2 Lassen Sie durch Drehen des Jog-Dial-Rings die Speichernummer des gewünschten Senders anzeigen.
Das Radiodatensystem (RDS)
Das Radiodatensystem (RDS) ist ein Sendedienst, bei dem Radiosender zusammen mit den normalen Programmsignalen noch zusätzliche Informationen ausstrahlen. Dieses Gerät stellt nützliche RDS-Funktionen zur Verfügung, z. B. Anzeige des Sendernamens, Suchen von Sendern nach Programmtyp usw. RDS-Signale werden nur über UKW-Sender ausgestrahlt.

text_image
RADIO BAND Jog-Dial- Ring AUTO PRESET/ RDS YES ENTERHinweise
- Nicht alle UKW-Sender bieten RDS-Dienste an, und die angebotenen Dienste unterscheiden sich. Wenn Ihnen das RDS-System nicht vertraut ist, fragen Sie bei Ihren lokalen Radiosendern nach Einzelheiten zu den RDS-Diensten in Ihrer Region.
• Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht korrekt, wenn der eingestellte Sender die RDS-Signale nicht korrekt überträgt oder wenn die Sendesignale zu schwach sind.
Vorbereitungen zum Empfangen von RDS- Sendern
Speichern Sie UKW-Sender unbedingt wie in den Schritten auf Seite 23 erläutert.
Empfangen von RDS-Sendern
Wählen Sie einfach einen Sender im UKW-Frequenzbereich aus.

text_image
Wenn Sie einen Sender mit RDS- Diensten einstellen, erscheint "4" links neben der Frequenzanzeige.Hinweise
- Wenn keine RDS-Sendung empfangen wird, erscheinen Sendername, Programmtyp und Radiotext nicht im Display.
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen werden die oben genannten Informationen möglicherweise nicht korrekt im Display angezeigt.
- Wenn Sie einen Sender empfangen, der keine Radiotextinformationen ausstrahlt, und Sie "RT disp" auswählen, wird "NoRT" angezeigt.
So lassen Sie RDS-Informationen anzeigen
Drücken Sie DISPLAY.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige im Display folgendermaßen:
Anzeige Angezeigte Informationen
| PS disp Sendername, bis zu 8 Zeichen |
| PTY disp Programmtyp |
| RT disp Radiotext, bis zu 64 Zeichen |
| (normale Anzeige) — |
Empfangen von Verkehrsinformationen, Nachrichten oder Wettervorhersagen (EON)
Mit Hilfe der EON-Funktion (Enhanced Other Networks) kann der Player automatisch zu einem Sender umschalten, der Verkehrsfunk, Nachrichten oder Wettervorhersagen ausstrahlt. Wenn das Programm endet, schaltet der Player zu dem Sender zurück, den Sie zuvor eingestellt hatten.
1 Stellen Sie einen Sender mit EON-Funktion ein.

text_image
BBC 1 FM 12-FH 87.59 STWenn ein EON-Sender empfangen wird, wird E angezeigt.
2 Drücken Sie AUTO PRESET/RDS.
3 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis "EON Wait" im Display erscheint.
4 Drücken Sie YES•ENTER.
5 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis die gewünschten Informationen im Display erscheinen.
Die Anzeige wechselt folgendermaßen: "Traffic" (Verkehrsfunk) → "News" (Nachrichten) → "Weather" (Wetter) → "Off" (Aus)
6 Drücken Sie YES•ENTER.
Der Player wechselt in den Bereitschaftsmodus, bis die EON-Sender die ausgewählten Informationen ausstrahlen.

text_image
BBC 1 FM T BFM 87.50 STLeuchtet im Bereitschaftsmodus für die ausgewählten Informationen, und fängt schließlich zu blinken an, wenn diese Informationen empfangen werden. “T” für “Traffic (Verkehr)” “N” für “Nachrichten” “W” für “Wetter”
Wenn ein bestimmter Sender anfängt, die ausgewählten Informationen auszustrahlen, wechselt der Player automatisch zu diesem Sender.
Empfangen von Verkehrsdurchsagen (TA)
Drücken Sie TA SEARCH auf der Fernbedienung.
Wenn Sie gerade nicht Radio hören, schaltet sich das Radio automatisch ein.
Der Player beginnt, nach einem Sender zu suchen, der Verkehrsinformationen ausstrahlt. Findet er einen solchen Sender, schaltet er automatisch zu diesem Sender um und wechselt in den Bereitschaftsmodus für Verkehrsinformationen. Wenn Sie einen anderen Sender einstellen wollen, drücken Sie TA SEARCH erneut.
Wenn der gefundene Sender über die EON-Funktion verfügt, wechselt der Player automatisch zu einem anderen Sender im Sendenetz, wenn dieser beginnt, Verkehrsinformationen auszustrahlen.
Das Radiodatensystem (RDS) (Fortsetzung)
Hinweis
"No memory" erscheint, wenn der ausgewählte Programmtyp momentan nicht ausgestrahlt wird.
Suchen eines Senders nach dem Programmtyp (PTY)
Sie können einen Sender suchen, indem Sie einen Programmtyp auswählen.
1 Drücken Sie während des Radioempfangs AUTO PRESET/RDS.
2 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis "PTY Search" im Display erscheint.
3 Drücken Sie YES•ENTER.
4 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis der gewünschte Programmtyp im Display erscheint.
Siehe dazu die Liste der Programmtypen (PTY) auf Seite 29 und 30.
5 Drücken Sie YES•ENTER.
Der Player beginnt, die gespeicherten RDS-Sender nach dem Programmtyp zu durchsuchen. "PTY Search" blinkt während der Suche.
Wenn der Player den gewünschten Programmtyp findet, stoppt die Suche.
Liste der Programmtypen (PTY)
In Klammern sind die Anzeigen im Display angegeben.
Nachrichten (News)
Nachrichtensendungen mit kurzer Zusammenfassung von Tatsachen und Ereignissen, Reportagen und aktuelle Meldungen.
Aktuelles Zeitgeschehen (Affairs)
Magazinsendungen, die aktuelle Themen vertiefen, im allgemeinen in einem anderen Stil oder Konzept präsentiert (einschließlich Debatten oder Analysen).
Informationen (Info)
Ratgebersendungen im weitesten Sinne.
Sportsendungen (Sport)
Sendungen zu allen Bereichen des Sports.
Bildung und Erziehung (Educate)
Programme mit Bildungsaspekten als Schwerpunkt, bei denen das formale Element bedeutend ist.
Hörspiele (Drama)
Alle Hörspiele und Serien.
Kultur (Culture)
Programme zu allen Bereichen der nationalen oder regionalen Kultur, z. B. zu Sprache oder Theater.
Wissenschaft (Science)
Sendungen zu Wissenschaft und Technik.
Verschiedenes (Varied)
Nicht-Musik-Sendungen mit dem Charakter leicher Unterhaltung, die nicht unter die anderen Kategorien fallen. Dazu zählen beispielsweise Quizsendungen oder Spiele sowie Sendungen mit Interviews berühmter Menschen.
Pop-Musik (Pop M)
Aktuelle und allgemein beliebte, kommerzielle Musik, oft im Zusammenhang mit Hitparaden.
Rock-Musik (Rock M)
Aktuelle Rock- und Pop-Musik, in der Regel von aktuellen Bands komponiert und gespielt.
Unterhaltungsmusik (M.o.R. M)
(Middle-of-the-Road-Musik). Gängiger Begriff für leichte Unterhaltung wie z. B. Schlager (im Gegensatz zu Pop, Rock oder Klassik). Musiktitel in dieser Kategorie werden meist gesungen und sind von kurzer Dauer.
Leichte Klassik (Light M)
Klassische Musik für breites Publikum. Beispiele für Musik in dieser Kategorie sind Instrumentalmusik, Gesang und Chormusik.
Klassik (Classics)
Anspruchsvolle klassische Musik, z. B. Orchestermusik, Symphonien, Kammermusik usw., einschließlich großer Opern.
Sonstige Musik (Other M)
Musikrichtungen, die nicht den Kategorien oben zuzuordnen sind. Dazu zählen bestimmte Musikrichtungen wie z. B. Rhythm & Blues und Reggae.
Wetter (Weather)
Wetterberichte und -vorhersagen sowie meteorologische Informationen.
Finanzberichte (Finance)
Börsenberichte, Handel- und Finanznachrichten usw.
Fortsetzung
Das Radiodatensystem (RDS) (Fortsetzung)
Kindersendungen (Children)
Programme für junge Hörer, wobei der Schwerpunkt auf Unterhaltung und Freizeitinteressen liegt und nicht auf Erziehung ausgerichtet ist.
Magazinsendungen (Social)
Sendungen zu Menschen und Aspekten, die den Einzelnen oder Gruppen beeinflussen. Dazu gehören soziologische, geschichtliche, geografische, psychologische und gesellschaftliche Themen.
Religion (Religion)
Alle Glaubensfragen und -aspekte, die sich mit Gott oder Göttern, der Natur des Seins und ethischen Grundsätzen befassen.
Hörertelefon (Phone In)
Hörer-Telefon oder öffentliches Forum, bei dem das Publikum seine Meinung zum Ausdruck bringen kann.
Reiseinformationen (Travel)
Programme und Beiträge zu Reisen in nahe und ferne Länder, Rucksackreisen sowie Routenvorschläge und günstige Gelegenheiten. Umfaßt keine Durchsagen zu Problemen, Staus oder Bauarbeiten, die die unmittelbare Reise beeinträchtigen können. Verwenden Sie in diesem Fall die TP/TA-Funktion.
Freizeitprogramm (Leisure)
Sendungen zu Freizeitaktivitäten, die der Hörer eventuell ausübt. Dazu gehören Gartenarbeiten, Angeln, Sammeln von Antiquitäten, Kochen, Essen & Wein usw.
Jazz-Musik (Jazz)
Polyphone, synkopische Musik, die von Improvisationen bestimmt ist.
Country-Musik (Country)
Lieder in der musikalischen Tradition der amerikanischen Südstaaten. Charakteristisch sind eine eingängige Melodie und Texte, die eine Geschichte erzählen.
Volkstümliche Musik (Nation M)
Aktuelle Musikhits des Landes oder der Region in der jeweiligen Landessprache, im Gegensatz zu internationalem 'Pop', der gewöhnlich amerikanisch oder britisch beeinflußt ist und englische Texte enthält.
Oldies (Oldies)
Musik aus dem sogenannten "goldenen Zeitalter" der Pop-Musik.
Folk-Musik (Folk M)
Musik, deren Wurzeln in der musikalischen Kultur eines bestimmten Landes zu suchen sind und die in der Regel mit akustischen Instrumenten gespielt wird. Die Texte beziehen sich zum Teil auf geschichtliche Ereignisse und Personen.
Dokumentarbeiträge (Document)
Programme mit Tatsachenberichten, die auf Nachforschungen basieren.
Kein Programmtyp angegeben (None)
Sonstige oben nicht angegebene Sendungen.
Aufnehmen des wiedergegebenen Titels
(Synchronaufnahme eines einzelnen Titels – REC IT)
Sie können den Titel, den Sie wiedergeben, mit der Taste TO TOP oder TO END von Anfang an aufnehmen.

Beenden der Aufnahme
lösen Sie nicht das Netzkabel, und bewegen Sie den Player nicht, solange "TOC EDIT" im Display blinkt. Andernfalls erfolgt die Aufnahme möglicherweise nicht korrekt.
- Wenn Sie die Lautstärke zu hoch einstellen, kann es zu Tonsprüngen kommen.
Tips
• Wie Sie vorhandene Aufnahmen überspielen, erfahren Sie auf Seite 38.
- Wenn die Uhr eingestellt ist, werden Aufnahmedatum und -uhrzeit automatisch aufgezeichnet (Seite 53).
- Sie können während der Aufnahme einen Namen für einen Titel eingeben (Seite 49).
1 Legen Sie eine bespielbare MD ein.
2 Legen Sie die CD ein, und starten Sie die Wiedergabe des aufzunehmenden Titels.
3 Drücken Sie TO TOP oder TO END von REC IT.
Der Player wechselt zurück an den Anfang des aktuellen Titels und startet die Aufnahme.
Bei einer bespielten MD:
Wenn Sie vor der vorherigen Aufnahme aufnehmen wollen, drücken Sie TO TOP.
Wenn Sie nach der vorherigen Aufnahme aufnehmen wollen, drücken Sie TO END.
Bei einer neuen MD:
Drücken Sie TO TOP oder TO END.
Wenn die Aufnahme des Titels beendet ist, stoppt der MD-Player automatisch, aber der CD-Player setzt die Wiedergabe fort.
Aufnehmen programmierter Titel
(Synchronaufnahme der programmierten Titel)
Sie können auch programmierte Titel aufnehmen.

text_image
SYNCHRO REC CD▶MD Jog-Dial-Ring CD ■ YES ENTER SHUF/ PGM NO CANCELTip
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, drücken Sie NO•CANCEL. Geben Sie die Titelnummer mit dem Jog-Dial-Ring und YES•ENTER erneut ein.
1 Legen Sie eine bespielbare MD ein.
2 Legen Sie die CD ein, von der Sie aufnehmen wollen, und drücken Sie CD ■.
3 Drücken Sie SHUF/PGM so oft, bis "PGM" im Display erscheint.
4 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, um den zu programmierenden Titel auszuwählen, und drücken Sie YES•ENTER.
Programmieren Sie auf diese Weise weitere Titel.
Die programmierten Titel erscheinen im Musikkalender.

text_image
Position des Titels in der Wiedergabereihenfolge Gesamtspieldauer des Programms Programmierter Titel5 Drücken Sie SYNCHRO REC CD ▶ MD.
Der Player startet die Aufnahme automatisch. Wenn die MD bereits Aufnahmen enthält, beginnt die Aufnahme am Ende der letzten Aufnahme.
Hinweise
• Nach dem
TOC
EDIT
EDIT Beenden der Aufnahme
lösen Sie nicht das
Netzkabel, und
bewegen Sie den
Player nicht, solange
"TOC EDIT" im Display
blinkt. Andernfalls
erfolgt die Aufnahme
möglicherweise nicht
korrekt.
- Wenn Sie die Lautstärke zu hoch einstellen, kann es zu Tonsprüngen kommen.
Tips
• Wie Sie vorhandene Aufnahmen überspielen, erfahren Sie auf Seite 38.
- Wenn die Uhr eingestellt ist, werden Aufnahmedatum und -uhrzeit automatisch aufgezeichnet (Seite 53).
- Sie können während der Aufnahme einen Namen für eine MD oder einen Titel eingeben (Seite 49).
Wenn "CD>MD OK?" abwechselnd mit der Uhrzeitanzeige erscheint
Auf der MD ist nicht genug Platz zum Aufnehmen des ganzen Programms.
Wenn Sie so viel wie möglich aufnehmen und einige Titel weglassen wollen, drücken Sie YES•ENTER. Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie NO•CANCEL.
Wenn andere Meldungen angezeigt werden, schlagen Sie auf Seite 75 nach.
Aufnehmen vom Radio oder einer CD
Mit der Taste REC können Sie vom Radio oder einer CD auf eine MD aufnehmen. Sie können die Aufnahme an einer beliebigen Stelle starten und stoppen. Außerdem können Sie die Aufnahme unterbrechen.

• Nach dem
TOC
EDIT
Beenden der Aufnahme
lösen Sie nicht das
Netzkabel, und
bewegen Sie den Player
nicht, solange "TOC
EDIT" im Display blinkt.
Andernfalls erfolgt die Aufnahme möglicherweise nicht korrekt.
- Während der Aufnahme vom Radio können Sie den Sender nicht wechseln.
- Wenn Sie die Lautstärke zu hoch einstellen, kann es zu Tonsprüngen kommen.
Tips
• Wie Sie vorhandene Aufnahmen überspielen, erfahren Sie auf Seite 38.
- Wenn Sie während de Aufnahme Spurmarkierungen hinzufügen wollen, drücken Sie an den gewünschten Stellen REC.
- Wie Sie nach dem Aufnehmen noch Spurmarkierungen hinzufügen können, erfahren Sie unter "Teilen von Aufnahmen" auf Seite 44.
Aufnehmen vom Radio
Bei guten Empfangsbedingungen werden in folgenden Fällen auf der MD automatisch Spurmarkierungen hinzugefügt:
– Während der Aufnahme wird mehr als 2 Sekunden lang kein Ton eingespeist.
– Eine sehr leise Passage während der Aufnahme dauert an.
– Die Aufnahme wird für eine Pause unterbrochen.
Wenn nicht erwünschte Spurmarkierungen eingefügt werden, löschen Sie diese einfach nach dem Aufnehmen (siehe "Zusammenfügen von Aufnahmen" auf Seite 46).
1 Stellen Sie den Radiosender ein, den Sie aufnehmen wollen.
2 Legen Sie eine bespielbare MD ein.
3 Drücken Sie REC (bzw. ● auf der Fernbedienung). Der Player schaltet in den Aufnahmebereitschaftsmodus.
4 Drücken Sie MD ▶II (bzw. MD ▶ oder MD II auf der Fernbedienung).
Die Aufnahme beginnt am Ende der letzten Aufnahme.
So beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie MD ■.
Tip
Wenn Sie die Sendung eines Senders aufnehmen, für den Sie auf diesem Player einen Namen eingegeben haben, wird der Sendername automatisch als Titelname aufgezeichnet (bis zu 50 Namen) (Seite 24).
Hinweise
• Nach dem TOC EDIT
lösen Sie nicht das Netzkabel, und bewegen Sie den Player nicht, solange "TOC EDIT" im Display blinkt. Andernfalls erfolgt die Aufnahme möglicherweise nicht korrekt.
- Wenn Sie die Lautstärke zu hoch einstellen, kann es zu Tonsprüngen kommen.
Tips
- Wie Sie vorhandene Aufnahmen überspielen, erfahren Sie auf Seite 38.
- Wenn Sie während der Aufnahme Spurmarkierungen hinzufügen wollen, drücken Sie an den gewünschten Stellen REC.
- Wie Sie nach dem Aufnehmen noch Spurmarkierungen hinzufügen können, erfahren Sie unter "Teilen von Aufnahmen" auf Seite 44.
So unterbrechen Sie die Aufnahme
Drücken Sie MD ▶II (bzw. MD II auf der Fernbedienung). Zum Fortsetzen der Aufnahme drücken Sie diese Taste erneut.
Aufnehmen von einer CD
Spurmarkierungen auf der Ausgangs-CD werden an denselben Stellen auf der MD aufgezeichnet. Außerdem werden auf der MD automatisch Spurmarkierungen hinzugefügt, wenn Sie die Aufnahme unterbrechen.
Wenn nicht erwünschte Spurmarkierungen eingefügt werden, löschen Sie diese einfach nach dem Aufnehmen (siehe "Zusammenfügen von Aufnahmen" auf Seite 46).
1 Legen Sie eine CD ein.
2 Drücken Sie CD ■, um den CD-Player zu aktivieren.
3 Legen Sie eine bespielbare MD ein.
4 Drücken Sie REC (bzw. ● auf der Fernbedienung).
Der Player schaltet in den
Aufnahmebereitschaftsmodus.
5 Drücken Sie MD ▶II (bzw. MD ▶ oder MD II auf der Fernbedienung).
Die Aufnahme beginnt am Ende der letzten Aufnahme.
6 Drücken Sie CD ▶II.
So beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie MD ■.
So unterbrechen Sie die Aufnahme
Drücken Sie MD ▶II (bzw. MD II auf der Fernbedienung). Zum Fortsetzen der Aufnahme drücken Sie diese Taste erneut.
Aufnehmen auf einer bespielten MD
Sie haben zwei Möglichkeiten, auf eine bespielte MD aufzunehmen.
- Hinzufügen zur vorhandenen Aufnahme. Die vorhandene Aufnahme bleibt erhalten.
- Überspielen der vorhandenen Aufnahme. Die vorhandene Aufnahme wird gelöscht.
Hinzufügen von Aufnahmen (vorhandene Aufnahme bleibt erhalten)
Legen Sie eine bespielte MD ein, und starten Sie die Aufnahme (Seite 6, 36 und 37). Die Aufnahme beginnt am Ende der letzten Aufnahme.
Wenn auf der MD nicht genug Platz zum Aufnehmen ist
Wenn Sie eine ganze CD aufnehmen wollen, erscheint "CD>MD OK?" im Display (Seite 7). Wenn Sie vom Radio oder von einer CD aufnehmen, können Sie mit DISPLAY die restliche Aufnahmedauer auf der MD anzeigen lassen.
Überspielen vorhandener Aufnahmen (vorhandene Aufnahme wird gelöscht)
So überspielen Sie die MD von Anfang an, nachdem Sie alle Titel auf der MD gelöscht haben
Löschen Sie zunächst alle Titel auf der MD (Seite 42). Sie können die MD dann wie eine neue MD verwenden. Nehmen Sie wie üblich auf die MD auf.
So überspielen Sie die MD ab einer bestimmten Stelle
1 Lassen Sie die MD wiedergeben, und unterbrechen Sie mit MD ▶II die Wiedergabe an der Stelle, an der die Aufnahme starten soll.
2 Schalten Sie den Player mit REC in den Bereitschaftsmodus.
3 Starten Sie die Wiedergabe der Tonquelle.
4 Starten Sie mit MD ▶II die Aufnahme.
Hinweis
Wenn Sie die MD ab einer bestimmten Stelle überspielen: Wenn die neue Aufnahme kürzer ist als die vorhandene, bleibt ein Teil der vorhandenen Aufnahme nach dem Überspielen erhalten. Wenn Sie häufiger auf diese Weise aufnehmen, bleiben auf der MD viele Aufnahmefragmente erhalten. Es empfiehlt sich daher, alle Titel auf der MD zu löschen (Seite 42), wenn Sie die Aufnahmen nicht mehr benötigen. Starten Sie dann die Aufnahme auf der leeren MD.
Vor dem Bearbeiten
Auf der MD befinden sich Spurmarkierungen zwischen den Titeln. Mit den Spurmarkierungen können Sie den Anfang von Titeln mühelos ansteuern. Sie können die Position der Spurmarkierungen ändern. So läßt sich ein bestimmter Titel beispielsweise durch Hinzufügen von Spurmarkierungen in mehrere Titel unterteilen. Genauso können Sie mehrere Titel durch Löschen von Spurmarkierungen zu einem längeren Titel zusammenfügen.
Wo Spurmarkierungen eingefügt werden, hängt von der Art der Aufnahme und den Aufnahmebedingungen ab.
| Art der Aufnahme | Position der eingefügten Spurmarkierungen |
| Aufnehmen einer ganzen CD (Seite 6) | Dieselben Stellen wie auf der Ausgangs-CD |
| Aufnehmen von einer CD mit der Taste REC (Seite 37) | •Dieselben Stellen wie auf der Ausgangs-CD•Die Stellen, an denen Sie die Aufnahme unterbrechen•Die Stellen, an denen Sie REC drücken |
| Aufnehmen vom Radio oder anderen angeschlossenen Geräten (Seite 36 und 63) | •Wenn kein Ton eingeht oder der Ton während der Aufnahme mehr als 2 Sekunden lang sehr leise ist•Die Stellen, an denen Sie die Aufnahme unterbrechen•Die Stellen, an denen Sie REC drücken |
Sie können nach dem Aufnehmen Spurmarkierungen hinzufügen oder löschen. Wenn Sie beispielsweise vom Radio oder anderen an den Player angeschlossenen Geräten aufnehmen, werden Spurmarkierungen möglicherweise an Stellen gesetzt, an denen Sie sie nicht benötigen. Ändern Sie in diesem Fall die Position der Spurmarkierungen.
So ändern Sie die Spurmarkierungen korrekt
- Löschen einer Spurmarkierung → "Zusammenfügen von Aufnahmen (Combine-Funktion)" (Seite 46): Sie können zwei Titel zu einem zusammenfügen, indem Sie die Spurmarkierung zwischen den beiden Titeln löschen.
- Einfügen einer Spurmarkierung → "Teilen von Aufnahmen (Divide-Funktion)" (Seite 44): Sie können einen Titel in zwei Titel unterteilen, indem Sie eine Spurmarkierung einfügen.
Vor dem Bearbeiten (Fortsetzung)
Außerdem stehen folgende Funktionen zur Verfügung:
- Löschen eines einzelnen Titels → "Löschen von Aufnahmen (Erase-Funktion)" (Seite 41)
- Löschen aller Titel auf einer MD → "Löschen von Aufnahmen (Erase-Funktion)" (Seite 42)
- Ändern der Reihenfolge der Titel → "Verschieben von Aufnahmen (Move-Funktion)" (Seite 48)
- Müheloses Ansteuern einer beliebigen Stelle im Titel → "Teilen von Aufnahmen (Divide-Funktion)" (Seite 44)
- Zusammenfügen mehrerer unabhängig voneinander aufgenommener Passagen zu einem Titel → “Löschen von Aufnahmen (Erase-Funktion)” (Seite 41) und “Zusammenfügen von Aufnahmen (Combine-Funktion)” (Seite 46)
Hinweis

Nach dem Beenden der Aufnahme lösen Sie nicht das Netzkabel, und bewegen Sie
den Player nicht, solange "TOC EDIT" im
Display blinkt. Andernfalls erfolgt die Aufnahme möglicherweise nicht korrekt.
Löschen von Aufnahmen
(Erase-Funktion)
Sie können Aufnahmen oder nicht benötigte Passagen in einem Titel mühelos löschen.
Anders als bei einem Kassettenrecorder bleiben die leeren Stellen nach dem Löschen nicht erhalten.
Zum Löschen von Aufnahmen haben Sie drei Möglichkeiten:
- Löschen eines einzelnen Titels
• Löschen aller Titel auf einer MD - Löschen einer Passage in einem Titel

- Wenn "Protected" im Display erscheint, befindet sich die Überspielschutzlasche der MD in der Überspielschutzposition (Seite 67).
- Nach dem TOC EDIT Beenden der Aufnahme lösen Sie nicht das Netzkabel, und bewegen Sie den Player nicht, solange "TOC EDIT" im Display blinkt. Andernfalls erfolgt die Aufnahme möglicherweise nicht korrekt.
Löschen eines einzelnen Titels
Ein ganzer Titel läßt sich rasch löschen. Wenn Sie einen Titel löschen, verringert sich die Gesamtzahl der Titel auf der MD um eins, und alle Titel, die auf den gelöschten Titel folgen, werden neu numeriert.
1 Lassen Sie den zu löschenden Titel wiedergeben.
2 Drücken Sie EDIT so oft, bis "Track Erase" im Display erscheint.
3 Drücken Sie YES•ENTER.
"Erase OK?" erscheint im Display, und die wiederholte Wiedergabe dieses Titels beginnt. Wenn ein Titel gelöscht wurde, können Sie ihn nicht mehr wiederherstellen. Überprüfen Sie also unbedingt den Titel, den Sie gerade löschen wollen.
Wenn Sie das Löschen an dieser Stelle abbrechen wollen:
Drücken Sie NO•CANCEL oder MD ■.
4 Drücken Sie YES•ENTER.
"Complete" erscheint einige Sekunden im Display, und der aktuelle Titel wird gelöscht.
Fortsetzung
Löschen von Aufnahmen (Erase-Funktion) (Fortsetzung)
Hinweis

Nach dem Beenden der Aufnahme
lösen Sie nicht das Netzkabel, und bewegen Sie den Player nicht, solange "TOC EDIT" im Display blinkt. Andernfalls erfolgt die Aufnahme möglicherweise nicht korrekt.
Löschen aller Titel auf einer MD
Sie können den Namen der MD, alle aufgezeichneten Titel und deren Namen gleichzeitig löschen. Wenn Sie alle Titel auf der MD gelöscht haben, können Sie sie wie eine neue MD verwenden.
1 Drücken Sie im Stopmodus EDIT so oft, bis "All Erase" im Display erscheint.
2 Drücken Sie YES•ENTER.
"Erase OK?" erscheint im Display. Wenn ein Titel gelöscht wurde, können Sie ihn nicht mehr wiederherstellen. Überprüfen Sie also unbedingt den Titel, den Sie gerade löschen wollen.
Wenn Sie das Löschen an dieser Stelle abbrechen wollen:
Drücken Sie NO•CANCEL oder MD ■.
3 Drücken Sie YES•ENTER.
Wenn "TOC EDIT" im Display ausgeblendet wird, erscheint "Blank Disc", und der ganze Inhalt der MD wird gelöscht.
Hinweis

Nach dem Beenden der Aufnahme
lösen Sie nicht das Netzkabel, und bewegen Sie den Player nicht, solange "TOC EDIT" im Display blinkt. Andernfalls erfolgt die Aufnahme möglicherweise nicht korrekt.
Löschen einer Passage in einem Titel
Mit Hilfe der Divide- (Seite 44), Erase- (Seite 41) und Combine-Funktion (Seite 46) können Sie bestimmte Passagen aus einem Titel herauslöschen.
Beispiel: Löschen einer Passage aus Titel A

text_image
Zu löscheide Passage Titelnummer→① A ② B ③ C1 Teilen Sie A in drei Teile (Seite 44).

2 Löschen Sie A#2 (Seite 41).

3 Fügen Sie A#1 und A#3 zusammen (Seite 46).

text_image
① ② ③ A(#1+#3) B CTeilen von Aufnahmen
(Divide-Funktion)
Wenn Sie vom Radio usw. aufnehmen, werden Spurmarkierungen unter Umständen nicht korrekt eingefügt. Mehrere Titel sind möglicherweise zu einem einzigen Titel zusammengefaßt. Diese Titel können Sie in getrennte Titel unterteilen, indem Sie eine neue Spurmarkierung für jeden Titel einfügen. Alle Titel hinter den geteilten Titeln werden neu numeriert.

- Wie Sie die geteilten Titel wieder zusammenfügen, erfahren Sie unter "Zusammenfügen von Aufnahmen" auf Seite 46.
- Wenn Sie einen Titel schon beim Aufnehmen teilen wollen, drücken Sie REC an der Stelle, an der Sie die Spurmarkierung hinzufügen wollen.
Hinweis
Wenn "Sorry" im Display erscheint, läßt sich der Titel nicht teilen.
Wenn Sie die MD häufig bearbeiten, läßt sich der Titel möglicherweise nicht mehr teilen. Dies ist auf die Systemeinschränkungen bei MDs (Seite 68) zurückzuführen und ist keine Fehlfunktion.
Beispiel: Teilen von Titel 1 in drei Titel

text_image
Titelnummer → ① A B C ② D Teilen Titel 1 wird unterteilt, und die Spurmarkierungen ② und ③ werden hinzugefügt. ① ② ③ ④ A B C D1 Drücken Sie während der Wiedergabe der MD die Taste MD ▶II an der Stelle, an der Sie einen neuen Titel definieren wollen.
Der Player schaltet in den Pausemodus.
2 Drücken Sie EDIT so oft, bis "Divide" im Display erscheint.
3 Drücken Sie YES•ENTER.
"Divide OK?" erscheint im Display.
Wenn Sie das Teilen an dieser Stelle abbrechen wollen:
Drücken Sie NO•CANCEL oder MD ■.
Hinweis

Nach dem Beenden der Aufnahme
lösen Sie nicht das Netzkabel, und bewegen Sie den Player nicht, solange "TOC EDIT" im Display blinkt. Andernfalls erfolgt die Aufnahme möglicherweise nicht korrekt.
4 Drücken Sie YES•ENTER.
"Complete" erscheint einige Sekunden im Display, nachdem der Titel geteilt wurde. Der ursprüngliche Titel behält den Titelnamen (falls vor dem Teilen ein Name vorhanden war), der neue Titel ist unbenannt. Der neue Titel wird zum Musikkalender hinzugefügt.
Zusammenfügen von Aufnahmen
(Combine-Funktion)
Sie können zwei benachbarte Titel zu einem einzelnen Titel zusammenfügen. Mit dieser Funktion können Sie mehrere Aufnahmefragmente zusammenfügen oder nicht benötigte Spurmarkierungen löschen. Alle Titel hinter dem zusammengefügten Titel werden neu numeriert.

- Wenn "Sorry" im Display erscheint, lassen sich die Titel nicht zusammenfügen. Wenn Sie die MD häufig bearbeiten, lassen sich die Titel möglicherweise nicht zusammenfügen. Dies ist auf die Systemeinschränkungen bei MDs (Seite 68) zurückzuführen und ist keine Fehlfunktion.
- Wenn "Cannot Edit" im Display erscheint, versuchen Sie möglicherweise, beim ersten Titel auf der MD das Zusammenfügen zu aktivieren. Sie können die Combine-Funktion nicht beim ersten Titel benutzen.
Beispiel: Zusammenfügen von Titel B und C

text_image
Titelnummer → ① ② ③ ④ A B C D Zusammenfügen B und C werden zu einem Titel zusammengefügt. ① ② ③ A B C D1 Lassen Sie den Titel, den Sie zu einem anderen Titel hinzufügen wollen, wiedergeben.
Beispiel: Wenn Sie Titel B und C zusammenfügen wollen, starten Sie die Wiedergabe von Titel C.
2 Drücken Sie EDIT so oft, bis "Combine" im Display erscheint.
3 Drücken Sie YES•ENTER.
"Combine OK?" erscheint im Display, und der Player wechselt in den Wiedergabepausemodus.
Wenn Sie das Zusammenfügen an dieser Stelle abbrechen wollen:
Drücken Sie NO•CANCEL oder MD ■.
Hinweis

Nach dem Beenden der Aufnahme
lösen Sie nicht das Netzkabel, und bewegen Sie den Player nicht, solange "TOC EDIT" im Display blinkt. Andernfalls erfolgt die Aufnahme möglicherweise nicht korrekt.
4 Drücken Sie YES•ENTER.
"Complete" erscheint einige Sekunden im Display, nachdem die Titel zuammengefügt wurden. Hatten beide Titel einen Namen, wird der Name des zweiten Titels gelöscht. Die Gesamtzahl der Titel im Musikkalender verringert sich um eins.
Verschieben von Aufnahmen
(Move-Funktion)
Sie können die Reihenfolge der Titel ändern. Nach dem Verschieben eines Titels werden die Titel automatisch neu numeriert.

Nach dem Beenden der Aufnahme
lösen Sie nicht das Netzkabel, und bewegen Sie den Player nicht, solange "TOC EDIT" im Display blinkt. Andernfalls erfolgt die Aufnahme möglicherweise nicht korrekt.
Beispiel: Verschieben von C an die Position von Titel 1

text_image
Titelnummer →①②③④ A B C D Verschieben Titel C wechselt an Position 1 ①②③④ C A B D1 Lassen Sie den zu verschiebenden Titel wiedergeben.
2 Drücken Sie EDIT so oft, bis "Track Move" im Display erscheint.
3 Drücken Sie YES•ENTER.
“→Track 003?” erscheint im Display, und die wiederholte Wiedergabe dieses Titels beginnt.
4 Wählen Sie durch Drehen des Jog-Dial-Rings die neue Titelposition aus.
Wenn Sie das Verschieben an dieser Stelle abbrechen wollen:
Drücken Sie NO•CANCEL oder MD ■.
5 Drücken Sie YES•ENTER.
"Complete" erscheint einige Sekunden im Display, nachdem der Titel verschoben wurde.
Benennen von Aufnahmen
(Name-Funktion)
Sie können den MDs und den aufgenommenen Titeln während oder nach der Aufnahme Namen geben, die aus Buchstaben, Ziffern und Symbolen bestehen dürfen. Sie können pro MD bis zu etwa 1.700 Zeichen eingeben.

- Wenn Sie eine CD aufnehmen, die CD-Textinformationen enthält, erscheint beim Benennen ein Titelname im Display. Ändern Sie den Namen gegebenenfalls wie in Schritt 3 auf Seite 50 erläutert, und drücken Sie YES•ENTER. Die auf einer CD vorhandenen Titelnamen werden erst auf eine MD aufgenommen, wenn Sie dies mit YES•ENTER bestätigen.
- Bestimmte Zeichen der CD-Textinformationen (É, à, ñ, ç, β, [, ] usw.) können nicht auf die MD aufgenommen werden. Diese Zeichen werden als Leerzeichen auf der MD aufgezeichnet.
Benennen während der Aufnahme
- Sie können während der Synchronaufnahme einer ganzen CD (Seite 6) oder der Aufnahme programmierter Titel (Seite 34) einen Namen für MDs und Titel eingeben.
- Sie können während der Synchronaufnahme eines einzelnen Titels nur Titel benennen – Funktion REC IT (Seite 33).
Während der Synchronaufnahme einer ganzen CD oder der Aufnahme programmierter Titel
Sie können einen Namen aus bis zu 50 Zeichen für eine MD oder einen Titel eingeben. Sie können bis zu 30 Titel mit Namen versehen. Wenn Sie mehr als 30 Titel benennen möchten, geben Sie die Namen nach dem Aufnehmen ein (Seite 52).
1 Drücken Sie während der Aufnahme EDIT so oft, bis "Disc Name" oder "Track Name" im Display erscheint, und drücken Sie YES•ENTER.
Wenn Sie eine MD benennen wollen, wählen Sie "Disc Name".
Wenn Sie einen Titel benennen wollen, wählen Sie "Track Name".
2 Wenn Sie einen Titel benennen, drehen Sie den Jog-Dial-Ring und wählen damit eine Titelnummer auf einer CD. Drücken Sie dann YES•ENTER.
Wenn Sie eine MD benennen, fahren Sie mit Schritt 3 fort.
Fortsetzung
Benennen von Aufnahmen (Name-Funktion) (Fortsetzung)
Folgende Zeichen stehen zur Verfügung:
- Großbuchstaben: ABCD.....WXYZ',/:(Leerzeichen)
- Kleinbuchstaben: abcd.....wxyz',/: □(Leerzeichen)
• Ziffern und Symbole: 0123456789!'"#\$%&()*.; <=>?@_'+-',/: □(Leerzeichen)
Hinweis

Nach dem Beenden der Aufnahme
lösen Sie nicht das Netzkabel, und bewegen Sie den Player nicht, solange "TOC EDIT" im Display blinkt. Andernfalls erfolgt die Aufnahme möglicherweise nicht korrekt.
3 Geben Sie die Zeichen mit dem Jog-Dial-Ring ein.
Drehen Sie den Jog-Dial-Ring zum Auswählen des Zeichens im oder gegen den Uhrzeigersinn, und bewegen Sie den Cursor mit nach rechts.
Display

Neben dem Jog-Dial-Ring können Sie auch folgende Tasten verwenden:
| Taste | Funktion |
| DISPLAY | Mit jedem Tastendruck wechseln die Zeichen folgendermaßen: Großbuchstaben → Kleinbuchstaben → Ziffern und Symbole. |
| ⇐, ⇒ | Bewegen des Cursors nach links oder rechts. |
| DELETE | Löschen des mit dem Cursor markierten Zeichens. |
| INSERT | Einfügen eines Leerzeichens zwischen den Zeichen. |
4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis Sie den ganzen Namen eingegeben haben.
5 Drücken Sie YES•ENTER.
Der Name für die MD ist damit eingegeben.
Hinweise
- Wenn Sie eine CD aufnehmen, die CD-Textinformationen enthält, erscheint beim Benennen ein Titelname im Display. Ändern Sie den Namen gegebenenfalls wie in Schritt 3 auf Seite 50 erläutert, und drücken Sie YES•ENTER. Die auf einer CD vorhandenen Titelnamen werden erst auf eine MD aufgenommen, wenn Sie dies mit YES•ENTER bestätigen.
- Bestimmte Zeichen der CD-Textinformationen (É, à, ñ, ç, β, [, ] usw.) können nicht auf die MD aufgenommen werden. Diese Zeichen werden als Leerzeichen auf der MD aufgezeichnet.
Während der Aufnahme mit der Funktion REC IT
Sie können nur einen Titelnamen eingeben. Dieser Name kann bis zu 100 Zeichen lang sein.
1 Drücken Sie während der Aufnahme EDIT.
Der Player ist bereit für die Eingabe der Zeichen.
2 Geben Sie wie in den Schritten 3 und 4 auf Seite 50 erläutert einen Namen für einen Titel ein.
3 Drücken Sie YES•ENTER.
Der Name wird auf der MD gespeichert.
Benennen von Aufnahmen (Name-Funktion) (Fortsetzung)
Tip
Enthält die MD bereits Namen, erscheint beim Benennen der Name der MD oder eines Titels im Display. Ändern Sie den Namen gegebenenfalls wie in Schritt 3 auf Seite 50 erläutert, und bestätigen Sie den neuen Namen mit YES • ENTER.
Benennen nach der Aufnahme
Gehen Sie zum Benennen einer MD oder eines Titels folgendermaßen vor. Für einen Namen können Sie bis zu 100 Zeichen eingeben.
1 Wenn Sie eine MD benennen wollen, legen Sie die gewünschte MD ein, und schalten Sie in den Stopmodus.
Wollen Sie einem Titel einen Namen geben, starten Sie die Wiedergabe dieses Titels.
2 Drücken Sie EDIT so oft, bis "Disc Name" oder "Track Name" im Display erscheint, und drücken Sie YES•ENTER.
Wenn Sie eine MD benennen wollen, wählen Sie "Disc Name".
Wenn Sie einen Titel benennen wollen, wählen Sie "Track Name".
3 Geben Sie wie in den Schritten 3 und 4 auf Seite 50 erläutert einen Namen für die MD bzw. den Titel ein.
4 Wenn Sie alle Zeichen eingegeben haben, drücken Sie YES•ENTER.
Der Name wird auf der MD gespeichert.
So ändern Sie den Namen
Gehen Sie wie in Schritt 1 auf dieser Seite erläutert vor, und rufen Sie den zu ändernden MD- oder Titelnamen im Display auf. Ersetzen Sie den alten Namen durch einen neuen, und drücken Sie YES•ENTER.
Einstellen der Uhr
Die Anzeigen “--y --m --d” und “--:--” erscheinen im Display, bis Sie die Uhr einstellen.
Wenn die Uhr eingestellt ist, werden Aufnahmedatum und -uhrzeit automatisch aufgezeichnet (Seite 7, 33 und 35).

text_image
Jog-Dial-RingCLOCKENTER YESTips
• Das Gerät zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format an.
- Sie können die Uhr an diesem Player jederzeit einstellen, egal ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist.
1 Halten Sie CLOCK gedrückt, bis die Jahresangabe blinkt.

text_image
994 1m 1d 0:00 -DATE-2 Stellen Sie das Datum ein.
① Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, und stellen Sie das Jahr ein. Drücken Sie anschließend YES•ENTER.

② Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, und stellen Sie den Monat ein. Drücken Sie anschließend YES•ENTER.

③ Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, und stellen Sie den Tag ein. Drücken Sie anschließend YES • ENTER.

3 Stellen Sie die Uhrzeit ein.
① Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, und stellen Sie die Stunden ein. Drücken Sie anschließend YES•ENTER.
② Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, und stellen Sie die Minuten ein.
Fortsetzung
Einstellen der Uhr (Fortsetzung)
4 Drücken Sie YES•ENTER.
Die Zeitzählung beginnt bei 00 Sekunden.

text_image
01s 2m 14d 9:15So zeigen Sie die Uhrzeit an
Drücken Sie CLOCK. Wenn Sie wieder zur vorherigen Anzeige wechseln wollen, drücken Sie CLOCK erneut. Solange das Gerät ausgeschaltet ist, wird die Uhrzeit angezeigt.
Aufwachen mit Musik
Sie können sich mit Musik von der Anlage oder mit einem Radioprogramm zur voreingestellten Zeit wecken lassen.
Dazu muß die Uhrzeit eingestellt sein (siehe "Einstellen der Uhr" auf Seite 53).
Jog-Dial-RingSTANDBY TIMER YES

text_image
ENTERHinweis
- Sie können nicht gleichzeitig den Weck-Timer aktivieren und die Programmierung einer Timer-Aufnahme voreinstellen (Seite 57).
- Wenn Sie den Ton der Komponente wiedergeben lassen wollen, die an die Buchse LINE IN des Players angeschlossen ist, schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zur Komponente nach.
Vergewissern Sie sich zunächst, daß "TIMER PLAY" oder "TIMER REC" nicht angezeigt wird. Andernfalls drücken Sie STANDBY.
1 Bereiten Sie die wiederzugebende Tonquelle vor.
Tonquelle Gehen Sie folgendermaßen vor:
| CD Legen Sie eine CD ein. |
| MD Legen Sie eine MD ein. |
| RADIO Stellen Sie einen Sender ein. |
| LINE Schalten Sie das an LINE IN angeschlossene Gerät ein. |
2 Drücken Sie TIMER.
"TIMER PLAY" oder "TIMER REC" blinkt im Display.

text_image
TIMER PLAYBeachten Sie bei den folgenden Einstellungen die Anzeigen im Display.
3 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis "TIMER PLAY" im Display blinkt, und drücken Sie YES•ENTER.
"MD", "CD", "RADIO" oder "LINE" blinkt im Display.
4 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis die Tonquelle, die wiedergegeben werden soll ("MD", "CD", "RADIO" oder "LINE"), im Display angezeigt wird, und drücken Sie YES•ENTER.
Fortsetzung
Aufwachen mit Musik (Fortsetzung)
Tip
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, drücken Sie NO•CANCEL. Die zuletzt eingegebene Einstellung wird gelöscht. Geben Sie die richtige Einstellung ein.
Tips
- Wenn Sie den Bereitschaftsmodus beenden wollen, drücken Sie STANDBY, so daß "TIMER PLAY" im Display ausgeblendet wird.
• Die Einstellungen bleiben im Gerät gespeichert, bis Sie sie ändern. - Solange die Anzeige ⏻ im Display erscheint, befindet sich der Player im Timer-Modus.
5 Stellen Sie den Timer auf die Uhrzeit (Stunden und Minuten) ein, zu der die Musikwiedergabe starten soll.
① Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, und stellen Sie die Stunden ein. Drücken Sie anschließend YES • ENTER.

text_image
CD On 8:00 TIMER FLAT② Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, und stellen Sie die Minuten ein. Drücken Sie anschließend YES•ENTER.
6 Stellen Sie den Timer auf die Uhrzeit (Stunden und Minuten) ein, zu der die Musikwiedergabe enden soll (siehe Schritt 5).
7 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, um die gewünschte Lautstärke einzustellen, und drücken Sie YES•ENTER.

text_image
VOLUME 2... TIMER PLAY)8 Drücken Sie STANDBY. "TIMER PLAY" leuchtet auf, und der Player wechselt in den Bereitschaftsmodus. Zur voreingestellten Zeit schaltet sich das Gerät ein, und Sie können Musik hören. Zur voreingestellten Endezeit schaltet sich das Gerät aus und wechselt wieder in den Bereitschaftsmodus.
So überprüfen/ändern Sie die Einstellungen für den Weck-Timer
Drücken Sie TIMER und dann YES•ENTER. Mit jedem Tastendruck auf YES•ENTER werden die gespeicherten Einstellungen nacheinander angezeigt. Zum Ändern einer bestimmten Einstellung lassen Sie sie anzeigen, und geben Sie sie dann erneut ein.
So können Sie das Gerät vor der mit dem Timer programmierten Zeit benutzen
Sie brauchen das Gerät lediglich einzuschalten und können es wie üblich benutzen. Wenn Sie dabei einen anderen Radiosender einstellen als den, den Sie in Schritt 1 auf Seite 55 gewählt haben, schaltet das Gerät zur voreingestellten Zeit diesen Sender ein. Achten Sie darauf, das Gerät vor der voreingestellten Zeit wieder auszuschalten.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Schalten Sie das Gerät aus.
Aufnehmen von Radiosendungen mit dem Timer
Sie können mit dem Timer die Aufnahme einer Radiosendung für eine bestimmte Zeit vorprogrammieren. Außerdem können Sie auch den Ton von der an die Buchse LINE IN des Players angeschlossenen Komponente aufnehmen.
Dazu muß die Uhrzeit eingestellt sein (siehe "Einstellen der Uhr" auf Seite 53).

text_image
STANDBY YES Jog-Dial-Ring TIMER ENTERHinweise
- Sie können nicht gleichzeitig die Programmierung einer Timer-Aufnahme voreinstellen und den Weck-Timer (Seite 55) aktivieren.
- Wenn Sie von der Komponente aufnehmen, die an die Buchse LINE IN des Players angeschlossen ist, schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zur Komponente nach.
Tip
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, drücken Sie NO•CANCEL.
Die zuletzt eingegebene Einstellung wird gelöscht. Geben Sie die richtige Einstellung ein.
Vergewissern Sie sich zunächst, daß "TIMER PLAY" oder "TIMER REC" nicht angezeigt wird. Andernfalls drücken Sie STANDBY.
1 Stellen Sie den Radiosender ein, und legen Sie eine MD ein.
2 Drücken Sie TIMER.
"TIMER PLAY" oder
"TIMER REC" blinkt im
Display.
Beachten Sie bei den folgenden Einstellungen die Anzeigen im Display.
3 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis "TIMER REC" im Display blinkt, und drücken Sie YES•ENTER.
4 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis "RADIO" im Display blinkt, und drücken Sie YES•ENTER. Wenn Sie von der Komponente aufnehmen, die an die Buchse LINE IN des Players angeschlossen ist, drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis "LINE" im Display blinkt, und drücken Sie YES•ENTER.
5 Stellen Sie den Timer auf die Uhrzeit (Stunden und Minuten) ein, zu der die Aufnahme beginnen soll.
① Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, und stellen Sie die Stunden ein. Drücken Sie anschließend YES • ENTER.

text_image
RADIO On 13:00 TIMER REC② Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, und stellen Sie die Minuten ein. Drücken Sie anschließend YES•ENTER. Fortset
Fortsetzung
Aufnehmen von Radiosendungen mit dem Timer (Fortsetzung)
Tips
- Wenn Sie den Bereitschaftsmodus beenden wollen, drücken Sie STANDBY, so daß "TIMER REC" im Display ausgeblendet wird.
• Die Einstellungen bleiben im Gerät gespeichert, bis Sie sie ändern. - Solange die Anzeige ⏻ im Display erscheint, befindet sich der Player im Timer-Modus.
6 Stellen Sie den Timer auf die Uhrzeit (Stunden und Minuten) ein, zu der die Aufnahme enden soll. Gehen Sie dabei wie in Schritt 5 erläutert vor.
7 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, um die gewünschte Lautstärke einzustellen, und drücken Sie YES • ENTER.
8 Drücken Sie STANDBY.
"TIMER REC" wird angezeigt, und der Player wechselt in den Bereitschaftsmodus.
Zur voreingestellten Zeit schaltet sich das Gerät wieder ein, und die Aufnahme beginnt. Zur voreingestellten Endezeit schaltet sich das Gerät aus und wechselt wieder in den Bereitschaftsmodus.

text_image
VOLUME 2 TIMER RISCSo überprüfen/ändern Sie die Einstellungen für die Timer-Aufnahme
Drücken Sie TIMER und dann YES•ENTER. Mit jedem Tastendruck auf YES•ENTER werden die gespeicherten Einstellungen nacheinander angezeigt. Zum Ändern einer bestimmten Einstellung lassen Sie sie anzeigen, und geben Sie sie dann erneut ein.
So können Sie das Gerät vor der mit dem Timer programmierten Zeit benutzen
Sie brauchen das Gerät lediglich einzuschalten und können es wie üblich benutzen. Wenn Sie dabei einen anderen Radiosender einstellen als den, den Sie in Schritt 1 auf Seite 57 gewählt haben, schaltet das Gerät zur voreingestellten Zeit diesen Sender ein. Achten Sie darauf, das Gerät vor der voreingestellten Zeit wieder auszuschalten.
So beenden Sie die Timer-Aufnahme
Schalten Sie das Gerät aus.
Einschlafen mit Musik
Sie können das Gerät so einstellen, daß es sich automatisch nach 10, 20, 30, 60, 90 oder 120 Minuten ausschaltet. Auf diese Weise können Sie beim Einschlafen Musik hören.

text_image
SLEEPTips
- Sie können Weck-Timer und Sleep-Timer kombinieren. Stellen Sie zuerst den Weck-Timer ein (Seite 55), schalten Sie dann das Gerät ein, und stellen Sie den Sleep-Timer ein.
- Sie können für Weck-Timer und Sleep-Timer unterschiedliche Tonquellen vorbereiten. Verschiedene Radiosender können Sie jedoch nicht speichern.
- Sie können für Weck-Timer und Sleep-Timer unterschiedliche Lautstärken einstellen. So können Sie dann beispielsweise mit leiser Musik einschlafen und mit lauterer Musik geweckt werden.
1 Starten Sie die Wiedergabe der gewünschten Tonquelle.
2 Drücken Sie SLEEP, bis "SLEEP" im Display erscheint.
3 Stellen Sie mit SLEEP die Minuten für den Sleep-Timer ein.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige folgendermaßen: "60" → "90" → "120" → keine Anzeige → "10" → "20" → "30".
Wenn nach dem Drücken von SLEEP 4 Sekunden vergangen sind, wird die Minutenzahl gespeichert.
Nach der voreingestellten Zeit schaltet sich das Gerät automatisch aus.
So deaktivieren Sie den Sleep-Timer
Drücken Sie SLEEP, so daß "SLEEP" nicht mehr im Display angezeigt wird.
So ändern Sie die eingestellte Zeit
Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert vor.
Vorbereiten des Systems
Schließen Sie die Kabel wie in den Abbildungen dargestellt fest an. Bei falschen Anschlüssen kann es zu Fehlfunktionen kommen. Schließen Sie das Netzkabel zuletzt an.

text_image
2 Antennenanschlüsse 1 Batteriefach (Speicherbatterien) AC IN FM ANTENNA SELECTOR 3 an eine NetzsteckdoseHinweis
Schalten Sie unbedingt den Player aus, bevor Sie das Netzkabel anschließen oder lösen bzw. die Batterien einlegen oder herausnehmen.
1 Einlegen von Speicherbatterien
Legen Sie drei R6-Batterien der Größe AA (nicht mitgeliefert) in das Batteriefach ein. Mit diesen Batterien bleiben die Speicherdaten erhalten.

text_image
Legen Sie drei R6- Batterien der Größe AA (nicht mitgeliefert) ein (Rückseite)2 Anschließen der Antenne
1 Entfernen Sie an den Kabelenden ein Stück der Kabelisolierung, und verdrillen Sie die Drähte.

Stellen Sie die MW/LW-Ringantenne so weit wie möglich vom Player entfernt auf. Andernfalls können Störgeräusche zu hören sein.
Tip
Die Tonqualität kann je nach der Polarität des Steckers schwanken. Stecken Sie den Stecker anders herum in die Buchse, und testen Sie, ob sich die Tonqualität dadurch verbessert.
2 Verbinden Sie die Drähte mit den Anschlüssen.

text_image
MW/LW-Ringantenne* (mitgeliefert) FM EXT ANTENNA MW/LW ANTENNA*Ändern Sie gegebenenfalls die Antennenausrichtung, um den Empfang zu verbessern.
Aufstellen der MW/LW-Ringantenne

flowchart
graph LR
A["Storage Unit"] --> B["Keyboard"]
B --> C["Open Computer"]
3 Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an die Netzeingangsbuchse AC IN an der Rückseite des Geräts und an eine Netzsteckdose an.
4 Einlegen von Batterien in die Fernbedienung

text_image
FernbedienungLegen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA (nicht mitgeliefert) ein.
Austauschen der Batterien
Unter normalen Bedingungen halten die Batterien etwa sechs Monate. Wenn sich das Gerät nicht mehr mit der Fernbedienung steuern läßt, ersetzen Sie beide Batterien durch neue.
Fortsetzung
Vorbereiten des Systems (Fortsetzung)
So verbessern Sie den UKW-Empfang
① Schließen Sie eine UKW-Außenantenne (nicht mitgeliefert) an. Wenn Sie einen Verteiler benutzen, können Sie das Gerät auch an eine Fernsehantenne anschließen.

text_image
UKW- Außenantenne (nicht mitgeliefert) FM EXT ANTENNA MWLW ANTENNA IEC-Standardanschluß (nicht mitgeliefert)② Stellen Sie den UKW-Antennenwählschalter (FM ANTENNA SELECTOR) an der Rückseite auf "EXT" ein.

Wichtig
Wenn Sie eine MW/LW-Außenantenne verwenden, müssen Sie den Anschluß ^h erden. Andernfalls besteht die Gefahr eines Blitzschlags. Verbinden Sie den Massedraht auf keinen Fall mit einer Gasleitung. Andernfalls besteht die Gefahr einer Gasexplosion.
So verbessern Sie den MW/LW-Empfang
Schließen Sie einen 6 bis 15 Meter langen isolierten Draht (nicht mitgeliefert) an den Anschluß MW/LW ANTENNA an. Verlegen Sie den Draht so horizontal wie möglich in der Nähe eines Fensters oder nahe dem Freien. Sie brauchen die mitgelieferte MW/LW-Ringantenne nicht vom Gerät zu trennen.

text_image
FM EXT ANTENNA MW/LW ANTENNA Isolierter Draht (nicht mitgeliefert) MasseAnschließen zusätzlicher Komponenten
Sie können den Ton von einem Fernsehgerät oder Videorecorder über die Lautsprecher dieses Players wiedergeben lassen.
Achten Sie darauf, alle Komponenten vor dem Anschließen auszuschalten. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem anzuschließenden Gerät.

text_image
LINE/LINE LEVEL LINE INHinweis
Schließen Sie die Kabel fest an. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Anschließen eines Fernsehgeräts oder Videorecorders

flowchart
graph TD
A["Fernsehgerät, Videorecorder usw."] --> B["RK-G129 (nicht mitgeliefert) usw."]
B --> C["an Leitungsausgangsbuchse"]
D["Fernsehgerät, Videorecorder usw."] --> E["RK-G136 (nicht mitgeliefert) usw."]
E --> F["an Kopfhörerbuchse"]
G["Vorderseite dieses Players"] --> H["an LINE IN"]
Wenn Sie die Anschlüsse vorgenommen haben, schalten Sie den Player ein und drücken LINE/LINE LEVEL an der Vorderseite des Geräts, so daß "LINE" angezeigt wird.
Fortsetzung
Anschließen zusätzlicher Komponenten (Fortsetzung)
Tip
Wenn während der Aufnahme mehr als 2 Sekunden lang kein Ton eingeht, wird automatisch eine Spurmarkierung aufgezeichnet.
Aufnehmen des Tons von den angeschlossenen Komponenten
1 Legen Sie eine bespielbare MD ein.
2 Drücken Sie LINE/LINE LEVEL an der Vorderseite des Geräts, so daß "LINE" angezeigt wird.
3 Drücken Sie REC.
Der Player schaltet in den Aufnahmebereitschaftsmodus.
4 Drücken Sie MD ▶II.
Die Aufnahme beginnt.
5 Starten Sie die Wiedergabe an der gesondert erhältlichen Komponente, die an die Buchse LINE IN des Players angeschlossen ist.
Wenn die Lautstärke der an die Buchse LINE IN angeschlossenen Komponente zu hoch ist
Lassen Sie mit LINE/LINE LEVEL die Option "Level: High" anzeigen ("Level: Normal" bei normalen Bedingungen), oder senken Sie die Lautstärke der angeschlossenen Komponente.
Einstellen der Klangbetonung
Sie können die Klangbetonung der wiedergegebenen Bässe bzw. der Bässe und Höhen einstellen.

Verstärken der Bässe
Drücken Sie so oft MEGA BASS, bis die gewünschte Einstellung im Display erscheint.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige folgendermaßen: "MEGA BASS Level:1" → "MEGA BASS Level:2" → "MEGA BASS Level:3" → "MEGA BASS Off".
Die Bässe werden in der Reihenfolge 1 → 2 → 3 immer mehr verstärkt.
Display

text_image
MEGA BASS Level:1Auf der Fernbedienung
1 Drücken Sie BASS/TREBLE.
2 Stellen Sie den Klang
mit der Taste + oder
– ein.
Hinweis
Wenn die Lautstärke zu hoch ist, wirken sich die Klangeinstellungen möglicherweise nicht aus.
Einstellen der Bässe/Höhen
1 Drücken Sie BASS/TREBLE, bis "BASS" oder "TREBLE" im Display erscheint.
2 Stellen Sie die Bässe oder Höhen mit dem Jog-Dial-Ring ein.

text_image
TREBLE -ⅢWährend Sie den Jog-Dial-Ring drehen, bewegt sich der Cursor nach links bzw. rechts. Je weiter der Cursor nach rechts verschoben wird, umso stärker wird der Pegel. Je weiter der Cursor nach links verschoben wird, umso schwächer wird der Pegel.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
- Der Laser-Strahl, den der CD- und der MD-Player generieren, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
- Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
Stromversorgung
- Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
- Wenn die Batterien nicht benutzt werden sollen, nehmen Sie sie heraus, um Schäden durch auslaufende oder korrodierende Batterien zu vermeiden.
- Das Typenschild mit Betriebsspannung, Leistungs-aufnahme usw. befindet sich an der Geräteunterseite.
Aufstellung
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
- Lassen Sie an den Seiten des Gehäuses jeweils 10 mm frei. Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert werden, damit das Gerät ordnungsgemäß arbeitet und die Lebensdauer der Komponenten nicht verkürzt wird.
- Wenn Sie das Gerät in einem in der Sonne geparkten Auto lassen, wählen Sie unbedingt eine Stelle im Auto, an der das Gerät nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist.
- Da für die Lautsprecher ein starker Magnet verwendet wird, halten Sie Kreditkarten mit Magnetcodierung oder Zugfederuhren (mechanische Uhren) vom Gerät fern, um mögliche Schäden durch den Magneten zu vermeiden.
Betrieb
- Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder wird es in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf den Linsen im CD- und im MD-Player Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert das Gerät nicht korrekt. Nehmen Sie die CD oder MD heraus, und warten Sie ca. eine Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Hinweise zu CDs
- Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.

- Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Schallplatten.
- Setzen Sie die CD weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen, denn die Temperaturen im Wageninneren können sehr stark ansteigen.
- Bewahren Sie eine CD nach der Wiedergabe immer in ihrer Hülle auf.
Bei Kratzern, Verschmutzungen oder Fingerabdrücken auf der CD kann es zu Spurführungsfehlern kommen.
Reinigen der Linse
Wenn die Linse verschmutzt ist, kann es während der Wiedergabe einer CD zu Tonaussetzern kommen. Reinigen Sie die Linse mit einem handelsüblichen Staubbläser.

text_image
LinseReinigen des Gehäuses
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Hinweise zu MDs
- Öffnen Sie den Schutzschieber der MD nicht. Andernfalls ist der Datenträger ungeschützt. Schließen Sie den Schutzschieber sofort, sollte er einmal geöffnet sein.

Schutzschieber Cartridge
- Reinigen Sie die MD-Cartridge mit einem trockenen Tuch.
Schützen einer bespielten MD vor dem Überspielen
Wollen Sie eine bespielte MD vor dem Überspielen schützen, verschieben Sie die Lasche an der Seite der MD, so daß eine Öffnung zu sehen und die Lasche verdeckt ist.
In dieser Position kann nichts auf die MD aufgenommen werden. Wollen Sie die MD wieder überspielen, schließen Sie die Öffnung.

Schieben Sie die Überspielschutzlasche in Pfeilrichtung.
Systemeinschränkungen bei MDs
Das Aufnahmesystem des MD-Recorders unterscheidet sich
grundlegend von den
Aufnahmesystemen in Kassetten- oder DAT-Decks. Für den MD-Recorder gelten die unten aufgeführten
Einschränkungen. Diese Einschränkungen sind ein
Charakteristikum der MD-
Aufnahmetechnologie. Sie haben weder mechanische Ursachen, noch stellen sie eine Fehlfunktion dar.
"Disc Full" erscheint im Display, bevor die maximale Aufnahmedauer der MD (60 oder 74 Minuten) abgelaufen ist.
Sind bereits 254 Titel auf der MD aufgezeichnet, erscheint "Disc Full" unabhängig von der
Gesamtaufnahmedauer, denn mehr als 254 Titel lassen sich auf einer MD nicht aufzeichnen. Wollen Sie weitere Titel auf die MD aufnehmen, müssen Sie andere Titel löschen.
“Disc Full” erscheint im Display, bevor die maximale Titelzahl oder Aufnahmedauer der MD erreicht ist.
Wenn Sie häufig aufnehmen und wieder löschen, werden die Daten auf der MD fragmentiert, d. h. in vielen Einzelteilen gespeichert. Diese Daten können zwar gelesen werden, aber jedes einzelne Fragment zählt als ein Titel. In diesem Fall sind bereits 254 Titel vorhanden, und weitere Aufnahmen sind daher nicht möglich. Wollen Sie weitere Titel auf die MD aufnehmen, müssen Sie andere Titel löschen.
Die restliche Aufnahmedauer verlängert sich nicht, selbst wenn Sie zahlreiche kurze Titel löschen.
Titel, die weniger als 12 Sekunden lang sind, werden nicht gezählt. Wenn Sie solche Titel löschen, verlängert sich die verfügbare Aufnahmedauer unter Umständen nicht.
Bestimmte Titel lassen sich nicht mit anderen zusammenfügen.
Bei Titeln, die weniger als 12 Sekunden lang sind, ist das Zusammenfügen mitunter nicht möglich.
Die Dauer der bereits aufgezeichneten Titel plus die noch verfügbare Aufnahmedauer ergibt nicht die maximale Gesamtaufnahmedauer der MD (60 oder 74 Minuten).
Eine Aufnahme erfolgt unabhängig von der tatsächlichen Dauer des Aufnahmematerials in Mindestschritten von je 2 Sekunden. Auf diese Weise kann sich eine insgesamt kürzere Aufnahmedauer als die maximale Aufnahmedauer ergeben. Auch durch Kratzer verringert sich die insgesamt verfügbare Aufnahmedauer.
Beim Spulen der bearbeiteten Titel kann es zu Tonsprüngen kommen.
Titel, die durch Bearbeiten entstanden sind, sind möglicherweise auf der MD verteilt gespeichert. Bei der Wiedergabe in hoher Geschwindigkeit kann es daher etwas dauern, bis die Titel gefunden sind, so daß beim Spulen Tonsprünge auftreten.
Erläuterungen zum Serial Copy Management System
Mit digitalen Audiogeräten wie CD-, MD-, DAT-Geräten usw. können Sie Tonträger mühelos und in hoher Tonqualität kopieren, weil diese Geräte die Tonsignale digital verarbeiten. Mit dem Serial Copy Management System können Sie nur jeweils eine einzige Kopie einer digitalen Tonaufzeichnung anfertigen, und zwar über eine Digital-digital-Verbindung. Dies ist ein Schutzmechanismus, denn Musikaufnahmen können urheberrechtlich geschützt sein.
Dieses System gilt bei diesem Player.
Übereine Digital-digital-Verbindung können Sie nur eine Kopiederersten Generation\* erstellen.
Dies bedeutet:
1 Sie können eine Kopie eines bespielt gekauften, digitalen Tonträgers, zum Beispiel einer CD oder MD, anfertigen (Kopie der ersten Generation), nicht jedoch eine Kopie dieser Kopie.
2 Sie können eine Kopie einer digitalen Tonquelle (digital aufgezeichneter, analoger Tonträger, zum Beispiel Schallplatte, Musikkassette etc.) oder eines digitalen Satellitenprogramms anfertigen, nicht jedoch eine Kopie dieser Kopie.
Hinweis
Wenn ein digitales Signal als analoges Signal (d. h. über eine Analog-analog-Verbindung) aufgezeichnet wird, gelten keine Einschränkungen.
* Eine Kopie der ersten Generation ist definitionsgemäß eine Digitalaufnahme eines Digitalsignals, die mit einem digitalen Audiogerät über eine Digital-digital-Verbindung angefertigt wird. Während der Aufnahme erscheint "DIGITAL REC" im Display dieses Players.
Informationen zur MD
Aufbau
Die MD (MiniDisc) mißt nur 2,5 Zoll, ist damit sehr kompakt und sieht in ihrer unempfindlichen Kunststoff-Cartridge aus wie eine 3,5-Zoll-Diskette (siehe Abbildung unten).
Teile einer MiniDisc

text_image
Kunststoff- Cartridge Tonträger SchutzschieberVerschiedene M D-Typen
MDs gibt es in zwei Varianten: MDs, die Sie bereits fertig bespielt kaufen können ("premastered"), und leere MDs, die Sie selbst bespielen können. Sie können nicht auf bespielt gekaufte MDs aufnehmen, wie das zum Beispiel bei Kassetten möglich ist. Aufnehmen können Sie nur auf bespielbare ("recordable") MDs.
Bespielt gekaufte MDs
Bespielt gekaufte MDs werden wie normale CDs aufgenommen und wiedergegeben. Ein Laserstrahl tastet die Vertiefungen an der Oberfläche der MD ab, und der reflektierte Strahl trifft auf die Linse im Recorder. Der Recorder decodiert die so erzeugten Signale, in denen die Klanginformation verschlüsselt vorliegt, und gibt sie als Musik wieder.

Bespielbare MDs
Bespielbare MDs, die mit der magneto- optischen (MO) Technologie arbeiten, können immer wieder überspielt werden. Der Laser im Recorder erhitzt die MD-Oberfläche, wodurch die Magnetbeschichtung der MD entmagnetisiert wird. Danach überträgt der Recorder ein magnetisches Feld auf diese Beschichtung. Das Feld entspricht genau den akustischen Signalen, die von der angeschlossenen Tonquelle erzeugt werden, wobei der Nord- und der Südpol der magnetischen Informationen den digitalen Bits "1" und "0" entsprechen. Auf der entmagnetisierten MD-Oberfläche wird die Polarität des Magnetfelds in Form digitaler Informationen gespeichert, und auf diese Weise entsteht eine bespielte MD.

Merkmale und Funktionen
Lange Aufnahmedauer
Die MD nutzt eine neuartige digitale Kompressionstechnologie für Tonsignale mit der Bezeichnung "ATRAC" (Adaptive TRansform Acoustic Coding), deren besonderer Vorzug in der Art der Tonsignalspeicherung liegt: Es werden nur die Frequenzkomponenten extrahiert und digital codiert, die für das menschliche Ohr tatsächlich hörbar sind.
Quick Random Access
Wie bei einer CD können Sie auch bei einer MD direkt auf den Anfang jedes beliebigen Titels auf der MD zugreifen. Diese Funktion nennt man "Quick Random Access" (schneller, willkürlicher Zugriff). Bespielt gekaufte MDs werden bereits bei der Aufnahme mit Positionsadressen versehen, die den einzelnen Titeln entsprechen.
Shock-Proof-Memory
Ein entscheidender Nachteil optischer Lesesysteme liegt darin, daß Tonsprünge oder -auslassungen auftreten können, wenn das Gerät Vibrationen ausgesetzt wird. Bei der MD wurde dieses Problem mittels eines Pufferspeichers gelöst, in dem die akustischen Daten gespeichert werden.
Störungsbehebung
| Symptom | Abhilfemaßnahme | |
| Allgemeines | Es ist kein Ton zu hören. | Schalten Sie den Player mit der Taste OPERATE ein.Schließen Sie das Netzkabel fest an die Netzsteckdose an.Stellen Sie die Lautstärke ein.Lösen Sie die Kopfhörer von der Buchse , wenn Sie den Ton über Lautsprecher hören wollen.Warten Sie, bis “TOC Reading” im Display ausgeblendet wird. |
| Das Bild auf Ihrem Fernsehschirm wird instabil. | Stellen Sie das Gerät weiter entfernt vom Fernsehgerät auf. | |
| Verschiedene Anzeigen erscheinen nacheinander im Display. | Der Player befindet sich im Demo-Modus (DISPLAY wurde mehr als 2 Sekunden lang gedrückt gehalten). Halten Sie DISPLAY mehr als 2 Sekunden lang gedrückt, um den Demo-Modus zu beenden. | |
| CD-Player | Die CD wird nicht abgespielt. /“No Disc” leuchtet im Display, obwohl eine CD eingelegt ist. | Sehen Sie nach, ob das CD-Fach geschlossen ist.Legen Sie die CD mit der Beschriftung nach oben ein.Reinigen Sie die CD.Nehmen Sie die CD heraus, und lassen Sie das CD-Fach etwa eine Stunde geöffnet, damit Feuchtigkeit verdunsten kann. |
| Der Ton setzt aus. | Verringern Sie die Lautstärke.Reinigen Sie die CD, oder tauschen Sie sie aus, wenn sie stark beschädigt ist.Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem es keinen Erschütterungen ausgesetzt ist. | |
| MD-Player | Eine unvollständige eingezogene MD läßt sich nicht herausnehmen. | Der Einzugsmechnismus des MD-Players hält die MD. Schieben Sie die MD ganz hinein, und drücken Sie MD EJECT. |
| “Disc Error” leuchtet im Display, und der Player reagiert nicht. | Lassen Sie die MD auswerfen, und legen Sie sie wieder ein. Wenn “Disc Error” weiterhin angezeigt wird, tauschen Sie die MD aus. Versuchen Sie, alle Titel auf der MD zu löschen (Seite 42). | |
| Die MD wird nicht wiedergegeben. | Nehmen Sie die MD heraus, und lassen Sie den Player mehrere Stunden lang in warmer Umgebung stehen, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.Die MD ist falsch herum eingelegt. Schieben Sie die MD mit der beschrifteten Seite nach oben und dem Pfeil auf die Öffnung weisend so weit in das MD-Fach ein, bis der Player sie einzieht.Die MD ist möglicherweise leer (kein Musikkalender erscheint). Tauschen Sie die MD gegen eine bespielte MD aus. | |
| MD-Player | Die MD läßt sich nicht bespielen. | Die MD ist überspielgeschützt ("Protected" erscheint). Verschieben Sie die Überspielschutzlasche, so daß keine Öffnung mehr zu sehen ist.Der Titel wurde mit einem anderen MD-Recorder geschützt ("Trk Protect" erscheint). Heben Sie den Titelschutz mit demselben MD-Recorder auf, mit dem er aktiviert wurde.Der Player ist nicht richtig an die Tonquelle angeschlossen. Stellen Sie die Verbindungen zur Tonquelle ordnungsgemäß her.Eine bespielt gekaufte MD wurde eingelegt. Tauschen Sie sie gegen eine bespielbare MD aus.Auf der MD ist nicht genug Platz. Tauschen Sie sie gegen eine andere bespielbare MD aus, auf der genügend Platz vorhanden ist, oder löschen Sie nicht mehr benötigte Titel.Es kam zu einem Stromausfall, oder das Netzkabel wurde gelöst. Bis zu diesem Zeitpunkt aufgezeichnete Daten sind möglicherweise verlorengegangen. Wiederholen Sie die Aufnahme. |
| Der Ton setzt aus. | Der Ton wurde mit hoher Lautstärke aufgenommen. Versuchen Sie es mit niedrigerer Lautstärke erneut. | |
| Radio | Ein Stereoprogramm wird nicht stereo empfangen. | Drücken Sie MONO/ST, bis "Stereo" im Display erscheint (Seite 11). |
| Der Ton ist sehr leise oder von geringer Qualität. | Der UKW-Stereosender ist möglicherweise verrauscht (Seite 11).Stellen Sie das Gerät weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.Wenn Sie während des Empfangs eines MW/LW-Senders die Fernbedienung benutzen, sind möglicherweise Störgeräusche zu hören. Dies läßt sich nicht vermeiden.Stellen Sie die MW/LW-Ringantenne weiter entfernt vom Player auf. | |
| Timer | Der Timer funktioniert nicht. | Sehen Sie nach, ob die Uhrzeit richtig eingestellt ist.Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung unterbrochen war.Sehen Sie nach, ob "TIMER REC" bzw. "TIMER PLAY" im Display erscheint.Überprüfen und ändern Sie gegebenenfalls die voreingestellte Start-/Endezeit, wenn für beides dieselbe Uhrzeit eingestellt wurde. |
Fortsetzung
Störungsbehebung (Fortsetzung)
| Symptom | Abhilfemaßnahme | |
| Fernbedienung | Die Fernbedienung funktioniert nicht. | Tauschen Sie alle Batterien in der Fernbedienung gegen neue aus, wenn sie zu schwach sind (Seite 61).Achten Sie darauf, die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Gerät zu richten.Entfernen Sie Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Gerät.Der Fernbedienungssensor darf keiner starken Lichtquelle wie z. B. direktem Sonnenlicht oder Licht von Leuchtstoffröhren ausgesetzt sein.Gehen Sie näher an das Gerät heran, wenn Sie die Fernbedienung benutzen. |
Je nach der Stromversorgung und anderen Bedingungen ist der Betrieb unter Umständen nicht stabil, da bei diesem Player die Funktionen mittels eines Mikrocomputers verknüpft werden. Sollten andere Störungen auftreten, die oben nicht beschrieben sind, lösen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, und schließen Sie es nach etwa 20 Sekunden wieder an. Bleibt das Problem bestehen, drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand die Taste RESET an der Geräteunterseite des Players. In diesem Fall werden die Uhrzeit- und Timer-Einstellungen oder gespeicherte Radiosender auf die ursprünglichen Werte zurückgesetzt. Stellen Sie diese Einstellungen gegebenenfalls wieder ein. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.

text_image
RESETFehlermeldungen
Wenn der Player eine MD- oder CD-Funktion nicht ausführen kann, blinkt möglicherweise eine der folgenden Fehlermeldungen im Display.
| Blinkende Meldung Bedeutung |
| Blank Disc Sie haben versucht, eine nicht bespielte MD wiederzugeben. |
| Cannot Edit Sie haben versucht, die Combine-Funktion auf den ersten Titel auf der MD anzuwenden. |
| Disc Error Sie haben eine beschädigte MD oder eine MD ohne ein Inhaltsverzeichnis der Aufnahmen eingelegt. |
| Disc Full Auf der MD ist kein Platz mehr für das Aufnehmen oder Bearbeiten von Titeln. (Siehe “Systemeinschränkungen bei MDs” auf Seite 68.) |
| Name Full Bei der Name-Funktion wurde die Kapazitätsgrenze erreicht. Jeder Name kann bis zu 100 Zeichen lang sein. Sie können pro MD bis zu etwa 1.700 Zeichen eingeben. |
| No Disc Sie haben versucht, die Wiedergabe oder Aufnahme zu starten, ohne daß eine CD bzw. MD in den Player eingelegt ist. |
| No MD Sie haben versucht, die Wiedergabe oder Aufnahme zu starten, ohne daß eine MD in den Player eingelegt ist (bei Synchronaufnahme usw.) |
| PB Disc Sie haben versucht, eine bespielt gekaufte MD zu bespielen oder zu bearbeiten. PB steht für “Playback” (Wiedergabe). |
| Protected Sie haben versucht, eine MD zu bespielen oder zu bearbeiten, deren Überspielschutzlasche sich in der Überspielschutzposition befindet. |
| Sorry Sie haben versucht, die MD zu bearbeiten, ohne die Systemeinschränkungen der MD zu beachten. |
| Trk Protect Sie haben versucht, einen Titel aufzunehmen oder zu bearbeiten, der bereits mit anderen MD-Recordern geschützt wurde. |
| No Text Sie haben bei der Wiedergabe einer CD mit CD-Textinformationen einen Titel ohne Textinformationen ausgewählt. |
Technische Daten
CD-Player
System
Digitales CD-Audiosystem
Eigenschaften der Laserdiode
Material: GaAlAs
Wellenlänge: 785 nm
Emissionsdauer: Kontinuierlich
Gemessen im Abstand von etwa 200 mm von der Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit einer Öffnung von 7 mm.
Rotationsgeschwindigkeit
200 U/min bis 500 U/min (CLV)
Anzahl speicherbarer Programme 2
Frequenzgang
20 bis 20.000 Hz +1/-2 dB
Gleichlaufschwankungen
Unterhalb der Meßgrenze
Radio
Frequenzbereich
UKW: 87,5 - 108 MHz
MW: 531 - 1.602 kHz
LW: 153 - 279 kHz
IF UKW: 10,7 MHz
MW/LW: 450 kHz
Antennen
UKW: Teleskopantenne
Anschluß für Außenantenne
MW/LW: Anschlüsse für Außenantenne
MD-Player
System
Digitales MD-Audiosystem
Tonträger
MD (MiniDisc)
Eigenschaften der Laserdiode
Material: GaAlAs
Wellenlänge: 785 nm
Emissionsdauer: Kontinuierlich
Gemessen im Abstand von etwa 200 mm von der
Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit einer Öffnung von 7 mm.
Aufnahme-/Wiedergabedauer
maximal 74 Minuten (mit MDW-74)
Umdrehungen
400 U/min bis 900 U/min (CLV)
Fehlerkorrektursystem
Anzahl speicherbarer Programme
2 Stereoprogramme
Frequenzgang
20 bis 20.000 Hz +1/-2 dB
Signal-Rauschabstand
Über 80 dB (während der Wiedergabe)
Gleichlaufschwankungen
Unterhalb der Meßgrenze
Allgemeines
Lautsprecher
Breitbandlautsprecher: 8 cm Durchmesser, 4 Ohm, Konus (2)
Eingänge
LINE IN (Stereominibuchse): Empfindlichkeit 436 mV/870 mV
Ausgänge
Kopfhörerbuchse (Stereominibuchse) (1):
Für Kopfhörer mit einer Impedanz von 32 Ohm
Maximale Leistungsabgabe
7 W + 7 W
Betriebsspannung
MD-Radio-CD-Anlage:
230 V Wechselstrom, 50 Hz
Zur Sicherung der Speicherdaten:
4,5 V Gleichstrom, 3 R6-Batterien (Größe AA)
Fernbedienung:
3 V Gleichstrom, 2 R6-Batterien (Größe AA)
Leistungsaufnahme
32 W
Abmessungen (einschließlich vorstehender Teile)
Mitgeliefertes Zubehör
Netzkabel (1)
Fernbedienung (1)
MW/LW-Ringantenne (1)
Sonderzubehör
MDR-Kopfhörerserie von Sony
Amerikanische und ausländische Patente unter Lizenz der Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Index
A
Anschließen
Antenne 61, 62
Netzkabel 61
zusätzliche Komponenten 63
Ansteuern einer bestimmten
Passage in einem Titel 18
Ansteuern eines bestimmten
Titels 18
Anzeigen der Spieldauer
einer CD 12
einer MD 14
ATRAC 71
Aufnehmen
auf einer MD 6, 37, 38
einer CD 6,37
AUTO PRESET 23
B
Batterien für die
Fernbedienung 61
Bearbeiten 39
C
CD-Player 12
Combine-Funktion 46
D
Display 12-15
Divide-Funktion 44
E
Einstellen
Bässe 65
Höhen 65
Lautstärke 5,9,11
EON 28
Erase-Funktion 41
F
Fehlermeldung 75
|
Informationen zur MD 70
M
MD-Player 12
MEGA BASS 65
Move-Funktion 48
N
Name-Funktion 49
P
Program Play 20
PTY 30
R
Radioempfang 10
Radiosender
einstellen 10
speichern 23
RDS 26
Reinigen 67
Repeat Play 19
S
Speichern von Radiosendern 23
Störungsbehebung 72
Stromquellen 61
Systemeinschränkungen 68
T
TA 29
Textinformationen auf einer
CD 16
Timer
Aufnahme 57
Wiedergabe 55
U
Uhr 53
V
Verbessern des
Radioempfangs 11
Verbindungen. Siehe
Anschließen
Vorbereitungen 60
W
Wiedergabe
einer CD 4
einer MD 8
gespeicherter Radiosender 25
von Titeln wiederholen 19
Z
Zusammenstellen eines eigenen Programms 20