C4446 - Uhr Candino - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts C4446 Candino als PDF.

📄 32 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage 7 Fragen ⚙️ Technik
Notice Candino C4446 - page 21
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Technische Merkmale Analoge Uhr, Gehäuse aus Edelstahl, Saphirglas, wasserdicht bis 100 Meter.
Verwendung Geeignet für den täglichen Gebrauch, sportliche Aktivitäten und formelle Anlässe.
Wartung und Reparatur Empfehlung, die Uhr alle 2 bis 3 Jahre von einem Fachmann überprüfen zu lassen, um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten.
Sicherheit Vermeiden Sie starke Stöße und längere Einwirkung extremer Temperaturen.
Allgemeine Informationen 2 Jahre Garantie, Verfügbarkeit von Ersatzteilen, Bedienungsanleitung im Lieferumfang enthalten.

Häufig gestellte Fragen - C4446 Candino

Wie stelle ich die Uhrzeit an meiner Candino C4446 ein?
Zum Einstellen der Uhrzeit ziehen Sie die Krone bis zur Position 2 heraus und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn, um die Zeit anzupassen. Drcken Sie die Krone, um die nderungen zu besttigen.
Ist meine Candino C4446 wasserdicht?
Ja, die Candino C4446 ist bis zu 50 Meter wasserdicht. Das bedeutet, sie ist spritzwasser- und regenfest, darf aber nicht unter Wasser getaucht werden.
Wie wechsle ich die Batterie meiner Candino C4446?
Zum Batteriewechsel wird empfohlen, einen professionellen Uhrmacher aufzusuchen, um Beschdigungen an der Uhr zu vermeiden. Wenn Sie es selbst machen mchten, verwenden Sie ein geeignetes Werkzeug, um den Gehuserck zu ffnen und ersetzen Sie die Batterie durch eine neue vom Typ SR626SW.
Was soll ich tun, wenn meine Candino C4446 nicht funktioniert?
Wenn Ihre Uhr nicht funktioniert, prfen Sie zunchst, ob die Batterie gewechselt werden muss. Wenn die Batterie neu ist, versuchen Sie, die Uhr zurckzusetzen, indem Sie die Krone entfernen und wieder einsetzen. Wenn das Problem weiterhin besteht, konsultieren Sie einen Fachmann.
Wie reinige ich meine Candino C4446?
Zum Reinigen Ihrer Uhr verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, um das Gehuse und das Armband abzuwischen. Vermeiden Sie aggressive Chemikalien, die die Materialien beschdigen kf6nnten.
Wo finde ich Ersatzteile fr meine Candino C4446?
Ersatzteile fr die Candino C4446 sind bei offiziellen Candino-Hndlern oder online auf spezialisierten Uhren-Websites erhaltlich.
Wie passe ich das Armband meiner Candino C4446 an?
Zum Anpassen des Armbands verwenden Sie ein Werkzeug zum Entfernen von Gliedern oder gehen Sie zu einem Uhrmacher, der Glieder hinzufgen oder entfernen kann, um die Gre0e0e an Ihr Handgelenk anzupassen.

Benutzerfragen zu C4446 Candino

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Uhr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch C4446 - Candino und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. C4446 von der Marke Candino.

BEDIENUNGSANLEITUNG C4446 Candino

Beispiel: Start: Drücken Sie Druckknopf A. Stopp: Um die Stoppuhr zu unterbrechen, pressen Sie erneut Druckknopf A und lesen Sie die 3 Zähler der Chronografen ab: 4min/38Sek./

/10sek. Nullstellung: Drücken Sie Druckknopf B. (Die 3 Zeiger des Chronografen stellen sich auf Null).

BESCHREIBUNG DER ANZEIGE- UND KONTROLLELEMENTE

Druckknopf A Druckknopf B Zehntelsekundenzähler Minutenzähler1

STOPPUHR MIT ZWISCHENZEITEN

Beispiel: Start: (Startet die Stoppuhr). Stopp: (z.B. 15 min 5 sek nach ) Neustart: (Startet die Stoppuhr erneut) Stopp: (z.B. 13 min 5 sek nach ) = 28 min 10 sek (Die Gesamtzeit der Stoppuhr wird angezeigt). Nullstellung: Die 3 Zeiger des Chronograpfen stellen sich auf Null. Hinweise:

  • Die Stoppuhr mit Totalisator kann nach weiterlaufen . Dafür drücken Sie A (Neustart/Stopp, Neustart/Stopp...)

Beispiel: Start: (Startet die Stoppuhr). Ansicht der Zwischenzeit: z.B. 10 min, 10 sek (die Stoppuhr läuft auf der zweiten Fläche weiter). Erneute Anzeige der gemessenen Zeit: (Die 3 Zeiger des Chronografen stellen mit hoher Geschwindigkeit die gemessene Zeit ein). Stopp: (Die Finalzeit wird angezeigt). Nullstellung: Die 3 Zeiger des Chronografen stellen sich auf Null. Hinweise:

  • Nach können weitere Zwischenzeiten gemessen werden. Dafür drücken Sie Druckknopf B (Anzeige der Zwischenzeit/ Erneutte Anzeige der gemessenen Zeit...)

Druckknopf A Druckknopf B Zehntelsekundenzähler Minutenzähler

Drukknopf B Drukknopf A Drukknopf B Zehntelsekundenzähler Minutenzähler

Einstellung des Zeigers des Sekundenzählers in der Mite Schritt für Schritt A 1 x kurz Anhaltend: A lang Einstellung des nächsten Zeigers Einstellung des Zeigers des Zehntelsekundenzählers (Pos. 6Uhr) Schritt für Schritt A 1 x kurz Anhaltend A lang Einstellung des nächsten Zeigers Einstellung des Zeigers des Minutenzählers (Pos. 9Uhr) Schritt für Schritt A 1 x kurz Anhaltend A lang

EINSTELLUNG DER ZEIGER DES

Beispiel: Ein oder mehrere Zeiger des Chronografen befinden sich nicht in der korrekten Nullstellung und mü'fcssen eingestellt werden (z. B. nach einem Batteriewechsel). Drehen Sie die Krone auf Position III (die 3 Zeiger des Chronografen stellen sich auf die Nullstellung, egal ob korrekt oder nicht). Drücken Sie gleichzeitig für mindestens 2 Sekunden die Druckknöpfe A und B (der Zeiger des Sekundenzählers in der Mitte dreht sich um 360º à der Korrekturmodus ist aktiviert). Stellen Sie die Krone wieder auf Position I Beendigung der Einstellung der Zeiger des Chronographen (jederzeit möglich).

III Druckknopf B Druckknopf A Zehntelsekundenzähler Minutenzähler Sekundenzähler in der Mitte1

EINSTELLUNG DER UNRZEIT

Drehen Sie die Krone auf Position III (der Sekundenzeiger bleibt stehen). Drehen Sie die Krone, bis die aktuelle Uhrzeit angezeigt wird, 08.45. Stellen Sie die Krone wieder auf Position I.

  • Um die Uhrzeit auf die „ungefähre Sekunde” einzustellen, muss gezogen werden, wenn der Sekundenzeiger auf Position “60” steht (I). Nach der Einstellung des Stunden- und Minutenzeigers muss in der ungefähren Sekunde“ auf Position I gestellt werden. Drehen Sie die Krone auf Position II (die Uhr läuft weiter). Drehen Sie die Krone, bis das aktuelle Datum erscheint, . Stellen Sie dir Krone wieder auf Position I. Hinweis: Das Datum kann sich in der Zeit von

21.00 Uhr bis 24.00 Uhr korrigieren.

Dafür muss das Datum auf den nächsten Tag gestellt werden, da der Kalender in diesem Fall nicht automatisch von einem Tag bis Mitternacht vorspringt. IIIIII

EINSTELLEN VON UHRZEIT UND DATUM

Beispiel: - angezeigtes Datum/Uhrzeit /01:25 - Aktuelles Datum/Uhrzeit: /20:30 Drehen Sie die Krone auf Position II (die Uhr läuft weiter). Drehen Sie die Krone, bis der Vortag des aktuellen Datums erscheint . Drehen Sie die Krone auf Position III (der Sekundenzeiger bleibt stehen). Drehen Sie die Krone, bis das aktuelle Datum erscheint . Drehen Sie die Krone weiter, bis die aktuelle Uhrzeit 20.30 Uhr angezeigt wird. Stellen Sie die Krone wieder auf Position I. Hinweise:

  • Um die Uhrzeit “auf die ungefähre Sekunde” einzustellen, siehe Hinweis in Kapitels “Einstellung der Uhrzeit”. ** Denken Sie an den 24-Stunden-Zyklus.
  • SekundenzeigerMANUALE DI FUNZIONAMENTO – Descrizione degli elementi di visualizzazione e controllo p. 50
  • – Cronografo p. 51
  • – Regolazione dell’ora p. 56
  • – Correzione veloce della data p. 57
  • – Regolazione di data e ora Gemäß den Bestimmungen über die Behandlung von Abfällen durch Elektronik- und Elektro- Altgeräte sind Quarzuhrenprodukte, deren Lebensdauer abgelaufen ist, selektiv zu sammeln, um sie dem Recycling zuzuführen. Sie können Ihre Quarzuhrenprodukte daher in einer unserer Verkaufsstellen oder an einer beliebigen Sammelstelle abgeben. Die selektive Sammlung, die Verarbeitung, die Bewertung und das Recycling dieser Produkte ist ein Beitrag zum Umweltschutz und zum Schutz unserer Gesundheit. Batterietyp: 395 (Ø 9,5 mm x 2,6 mm / SR 927 SW) Funktionsgenauigkeit: +20/-10 Sekunden pro MonatOrgani di visualizzazione Lancetta dei secondi Lancetta dei minuti Lancetta delle ore Contaminuti Contasecondi 1/10 (Contaore dopo 30 minuti) Contasecondi centrale Data Organi di controllo Pulsante A Corona Pulsante B p. 58
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Candino

Modell : C4446

Kategorie : Uhr