SONY

ZSD7 - Hifi-system SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ZSD7 SONY als PDF.

📄 112 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice SONY ZSD7 - page 58
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SONY

Modell : ZSD7

Kategorie : Hifi-system

Laden Sie die Anleitung für Ihr Hifi-system kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ZSD7 - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ZSD7 von der Marke SONY.

BEDIENUNGSANLEITUNG ZSD7 SONY

Bedienungsanleitung Seite 2

Achtung Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Hinweis Dieser CD-Player wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert. Das entsprechende Etikett (CLASS 1 LASER PRODUCT) befindet sich an der Unterseite des Geräts. Achtung Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.Grundfunktionen Einführung 3

Inhalt Grundfunktionen 4 Wiedergeben einer CD 6 Radioempfang 8 Wiedergeben einer Kassette 10 Aufnehmen auf eine Kassette CD-Player 13 Das Display 14 Ansteuern eines bestimmten Titels 15 Wiederholte Wiedergabe von Titeln (Repeat Play) 17 Wiedergeben eines einzelnen Titels (Single Track Play) 18 Wiedergeben von Titeln in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play) 19 Zusammenstellen eines eigenen Programms (Program Play) Das Radio 21 Speichern von Radiosendern 23 Wiedergeben gespeicherter Radiosender Der Kassettenrecorder 24 Ansteuern des Anfangs eines Titels 25 Aufnehmen der Titel auf einer CD mit Angabe der Bandlänge Der Timer 31 Einstellen der Uhr 32 Aufwachen mit Musik 35 Einschlafen mit Musik 36 Aufnehmen von Radiosendungen mit dem Timer Vorbereitungen 39 Anschließen der Stromquellen 41 Anschließen eines tragbaren MD-Recorders 45 Anschließen zusätzlicher Komponenten 48 Auswählen der Klangbetonung (Sound Mode/MEGA BASS) Weitere Informationen 49 Sicherheitsmaßnahmen 51 Störungsbehebung 54 Wartung 55 Technische Daten Rückwärtige Umschlagseite Index

Grundfunktionen Wiedergeben einer CD Grundfunktionen Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 39). 1 Drücken Sie 6 OPEN/CLOSE (Direkteinschaltfunktion), und legen Sie eine CD so in das CD- Fach ein, daß sie einrastet. 2 Drücken Sie (. Das CD-Fach schließt sich, und der Player gibt alle Titel einmal wieder.

Mit der Beschriftung nach oben Display Titelnummer Spieldauer5

Grundfunktionen Grundfunktionen Gehen Sie folgendermaßen vor: Drücken Sie VOLUME +, – (bzw. VOL +, – auf der Fernbedienung). Drücken Sie p. Drücken Sie P. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe nach der Pause fortzusetzen. Drehen Sie den Jog-Dial-Ring im Uhrzeigersinn. Auf der Fernbedienung drücken Sie +. Drehen Sie den Jog-Dial-Ring gegen den Uhrzeigersinn. Auf der Fernbedienung drücken Sie =. Drücken Sie 6 OPEN/CLOSE. Drücken Sie OPERATE. Weitere Funktionen stehen Ihnen mit folgenden Tasten zur Verfügung: Tips

  • Nach dem Einlegen der CD erscheint “TOC READING

” im Display, und der Player liest die Gesamtzahl der Titel auf der CD und die Informationen zur Spieldauer ein.

  • Wenn Sie das nächste Mal eine CD wiedergeben wollen, drücken Sie einfach (. Der Player schaltet sich automatisch ein, und die Wiedergabe der CD beginnt. Zum Einstellen der Lautstärke Stoppen der Wiedergabe Unterbrechen der Wiedergabe Weiterschalten zum nächsten Titel Zurückschalten zum vorhergehenden Titel Herausnehmen der CD Ein-/Ausschalten des Players

Grundfunktionen Radioempfang Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 39). 1 Drücken Sie BAND so oft, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint (Direkteinschaltfunktion). 2 Halten Sie TUNING/SEARCH +/) oder 0/– (bzw. TUNE + oder – auf der Fernbedienung) gedrückt, bis sich die Frequenzziffern im Display ändern. Das Gerät durchsucht automatisch die Radiofrequenzen und stoppt, wenn ein Sender klar empfangen wird. Wenn sich ein Sender nicht einstellen läßt, drücken Sie TUNING/SEARCH +/) oder 0/– (bzw. TUNE + oder – auf der Fernbedienung) so oft, bis der gewünschte Sender eingestellt ist. Display

Zeigt einen UKW- Stereo-Sender an ST7

Grundfunktionen Grundfunktionen Weitere Funktionen stehen Ihnen mit folgenden Tasten zur Verfügung: Tips

  • Wenn beim UKW- Empfang Störgeräusche auftreten: Auf der Fernbedienung: Drücken Sie MODE, bis “MONO” im Display erscheint. Der Radioempfang ist in diesem Fall monaural. Am Player: 1 Drücken Sie MENU. 2 Drehen Sie den Jog- Dial-Ring, bis “MONO” im Display blinkt, und drücken Sie ENTER. Der Radioempfang ist nun monaural.
  • Wenn Sie das nächste Mal Radio hören wollen, drücken Sie einfach die Taste BAND. Der Player schaltet sich automatisch ein, und Sie hören den zuletzt eingestellten Sender. Zum Drücken Sie Einstellen der Lautstärke VOLUME +,– (bzw. VOL +, – auf der Fernbedienung) Ein-/Ausschalten des Radios OPERATE So verbessern Sie den Empfang UKW: Richten Sie die Antenne für den UKW-Empfang aus. MW/LW: Um den MW/LW- Empfang zu verbessern, drehen Sie das Gerät selbst. VOLUME +, – MENUOPERATE ENTER ST8

Grundfunktionen Wiedergeben einer Kassette Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 39). 1 Öffnen Sie mit PUSH OPEN/ CLOSE das Kassettenfach, und legen Sie eine bespielte Kassette ein. Verwenden Sie Kassetten des Typs TYPE I (normal), TYPE II (High Position) und TYPE IV (Metall). 2 Schließen Sie mit PUSH OPEN/ CLOSE das Fach. 3 Drücken Sie (. (Auf der Fernbedienung drücken Sie dazu TAPE (.) Der Player schaltet sich ein (Direkteinschaltfunktion), und die Wiedergabe beginnt. Display 1,2 3 Mit der wiederzugebenden Seite auf Sie zu Bandzähler9

Grundfunktionen Grundfunktionen Weitere Funktionen stehen Ihnen mit folgenden Tasten zur Verfügung: Zum Drücken Sie Einstellen der Lautstärke VOLUME +, – (bzw. VOL +, – auf der Fernbedienung) Stoppen der Wiedergabe p Wiedergeben der Rückseite 9 Vor- oder Zurückspulen ) oder 0 der Kassette Auswerfen der Kassette PUSH OPEN/CLOSE Ein-/Ausschalten des Players OPERATE So wählen Sie die Bandrichtung aus Drücken Sie mehrmals DIR MODE. Bei Wiedergabe Erscheint im Display Einer Kassettenseite Beider Seiten der Kassette (erst Vorderseite, dann Rückseite) Beider Seiten der Kassette mehrmals Tips

  • Setzen Sie den Zähler mit COUNTER RESET auf “000” zurück.
  • Wenn Sie das nächste Mal eine Kassette wiedergeben wollen, drücken Sie einfach ( oder 9. Der Player schaltet sich automatisch ein, und die Wiedergabe der Kassette beginnt. DIR MODEOPERATE

Grundfunktionen Aufnehmen auf eine Kassette Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 39). Zum Aufnehmen auf einem MD- oder DAT-Recorder schließen Sie die entsprechenden Komponenten an (siehe Seite 41 und 45). 1 Öffnen Sie mit PUSH OPEN/ CLOSE das Kassettenfach, und legen Sie eine leere Kassette ein. Verwenden Sie nur Kassetten des Typs TYPE I (normal). Drücken Sie erneut PUSH OPEN/CLOSE, um das Kassettenfach zu schließen. 2 Wählen Sie die Tonquelle aus, von der Sie aufnehmen wollen. Wenn Sie vom CD-Player aufnehmen wollen, legen Sie eine CD ein (siehe Seite 4) und drücken p im CD-Feld. Wenn Sie eine Radiosendung aufnehmen wollen, drücken Sie BAND und stellen den gewünschten Sender ein (siehe Seite 6).

Mit der zu bespielenden Seite auf Sie zu Display

Grundfunktionen Grundfunktionen 3 Starten Sie die Aufnahme. So nehmen Sie die ganze CD auf Drücken Sie DUB START CD m TAPE. Wenn angezeigt wird: Wenn die Kassettenseite in der Mitte eines Titels wechselt, nimmt der Player den Titel auf der Rückseite nochmals von vorne auf. So nehmen Sie eine Radiosendung auf (Sie können nach dem folgenden Verfahren auch eine CD aufnehmen. Starten Sie die Wiedergabe der CD, nachdem die Aufnahme der Kassette begonnen hat.) Drücken Sie r/P und dann (. Wenn Sie auf der Rückseite aufnehmen wollen, drücken Sie 9. (Auf der Fernbedienung halten Sie dazu r/P gedrückt und drücken TAPE ( bzw. 9.) Hinweis Drücken Sie am Player nach dem Drücken von r/P innerhalb von 8 Sekunden (. REC

Grundfunktionen Tips

  • Wenn Sie die Lautstärke oder die Klangbetonung einstellen (siehe Seite 48), hat dies keine Wirkung auf den Aufnahmepegel.
  • Wenn angezeigt wird, erfolgt die Aufnahme auf beiden Seiten der Kassette. Wenn Sie nur auf eine Seite aufnehmen wollen, drücken Sie DIR MODE, so daß erscheint.
  • Wenn beim Empfang eines MW/LW-Senders Pfeifgeräusche zu hören sind, nachdem Sie in Schritt 3 r/P gedrückt haben, wählen Sie mit MODE auf der Fernbedienung die Position, bei der das Störgeräusch am geringsten ist. Am Player wählen Sie dazu mit MENU die Option “ISS” aus. Hinweis Wenn Sie die Aufnahme mit DUB START CD m TAPE starten, können Sie den Player nicht in den Pausemodus schalten. Weitere Funktionen stehen Ihnen mit folgenden Tasten zur Verfügung: Zum Drücken Sie Stoppen der Aufnahme p Unterbrechen der Aufnahme r/P Zum Fortsetzen der Aufnahme drücken Sie diese Taste erneut. Ein-/Ausschalten des Players OPERATE So löschen Sie eine Aufnahme 1 Legen Sie die Kassette mit der zu löschenden Aufnahme in das Kassettenfach ein, und drücken Sie

2 Am Player: Drücken Sie r/P und dann

Auf der Fernbedienung: Halten Sie r/P gedrückt, und drücken Sie dann

im Bedienfeld für den Kassettenrecorder. Aufnehmen auf eine Kassette (Fortsetzung)

Drücken Sie DISPLAY Einmal Zweimal Dreimal Das Display Über das Display können Sie Informationen über die CD abrufen. Der CD-Player DISPLAY Anzeigen der Gesamtzahl der Titel und der Gesamtspieldauer Drücken Sie im Stopmodus DISPLAY. Anzeigen der Restspieldauer Drücken Sie während der Wiedergabe einer CD die Taste DISPLAY. Zum Anzeigen Der aktuellen Titelnummer und der Restspieldauer des aktuellen Titels* Der Restspieldauer der CD und der Anzahl der restlichen Titel Der aktuellen Titelnummer und der Spieldauer

  • Bei Titeln mit einer Nummer über 20 wird die Restspieldauer als “– –:– –” angezeigt. Gesamtzahl der Titel GesamtspieldauerDer CD-Player14

Drücken Sie die entsprechende Zahlentaste für den Titel. während der Wiedergabe = bzw. +, und halten Sie die Taste gedrückt, bis Sie die Stelle gefunden haben. (Am Player drücken Sie dazu TUNING/SEARCH 0/– oder +/

im Pausemodus = oder +, und halten Sie die Taste gedrückt, bis Sie die Stelle gefunden haben. (Am Player drücken Sie dazu TUNING/SEARCH 0/– oder +/

Zum Ansteuern eines bestimmten Titels direkt einer bestimmten Passage während der Tonwiedergabe einer bestimmten Passage mit Hilfe des Display Ansteuern eines bestimmten Titels Mit den Zahlentasten können Sie schnell einen bestimmten Titel ansteuern. Außerdem können Sie während der Wiedergabe einer CD eine bestimmte Stelle in einem Titel ansteuern. Hinweis Sie können keinen bestimmten Titel ansteuern, wenn “SHUFFLE”, “REP SHUF” oder “PROGRAM”* im Display leuchtet. Schalten Sie die Anzeige mit p im CD/ MD-Feld aus. Tip Wenn Sie einen Titel mit einer Nummer über 10 ansteuern wollen, drücken Sie zuerst die Taste >10 und dann die entsprechenden Zahlentasten. Beispiel: Zum Wiedergeben von Titelnummer 23 drücken Sie zunächst >10, dann 2 und 3. Zahlentasten

  • Wenn kein Titel programmiert wurde, erscheint “PROGRAM SET” oder “REP PGM SET” im Display. ÓDer CD-Player Der CD-Player 15

Gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Drücken Sie MODE, bis “REPEAT 1” erscheint. 2 Wählen Sie mit den Zahlentasten den zu wiederholenden Titel aus. 1 Drücken Sie MODE, bis “REPEAT ALL” erscheint. 2 Drücken Sie (. 1 Drücken Sie MODE, bis “REP SHUF” (REPEAT SHUFFLE) erscheint. 2 Drücken Sie (. 1 Starten Sie Program Play (siehe Seite 19). 2 Drücken Sie MODE, bis “REP PGM”* (REPEAT PROGRAM) erscheint. 3 Drücken Sie (. Wiederholte Wiedergabe von Titeln (Repeat Play) Sie können Titel bei der normalen Wiedergabe oder in den Modi Shuffle oder Program Play wiederholt wiedergeben lassen (siehe Seite 17 - 19). 1 Drücken Sie p. “CD” erscheint im Display. 2 Sie haben folgende Möglichkeiten. Zum Wiederholen eines einzelnen Titels aller Titel von Titeln in willkürlicher Reihenfolge programmierter Titel MODE

Fortsetzung Hinweis Wenn Sie einen einzelnen oder alle Titel wiederholen wollen, darf weder “SHUFFLE”, “REP SHUF”, “PROGRAM”* noch “REP PGM”* im Display leuchten.

  • Wenn kein Titel programmiert wurde, erscheint “PROGRAM SET” oder “REP PGM SET” im Display.Der CD-Player16

Am Player 1 Drücken Sie p im CD-Feld. 2 Drücken Sie MENU. 3 Drehen Sie den Jog- Dial-Ring, bis “MODE” im Display blinkt, und drücken Sie ENTER. 4 Drehen Sie den Jog- Dial-Ring, bis die gewünschte Wiederholfunktion im Display erscheint, und drücken Sie ENTER. 5 Drücken Sie ( im CD-Feld. So beenden Sie Repeat Play Drücken Sie MODE so oft, bis “REPEAT” oder “REP” im Display ausgeblendet wird. Wiederholte Wiedergabe von Titeln (Repeat Play) (Fortsetzung)Der CD-Player Der CD-Player 17

Wiedergeben eines einzelnen Titels (Single Track Play) Sie können einen einzelnen Titel wiedergeben und dann den Player automatisch stoppen lassen. 1 Drücken Sie p. “CD” erscheint im Display. 2 Drücken Sie MODE so oft, bis “1 TRACK” im Display erscheint. 3 Wählen Sie mit den Zahlentasten den wiederzugebenden Titel aus. Der Player beginnt mit der Wiedergabe des ausgewählten Titels. So beenden Sie Single Track Play Drücken Sie MODE so oft, bis “1 TRACK” im Display ausgeblendet wird. MODE

Zahlentasten Am Player 1 Drücken Sie p im CD-Feld. 2 Drücken Sie MENU. 3 Drehen Sie den Jog- Dial-Ring, bis “MODE” im Display blinkt, und drücken Sie ENTER. 4 Drehen Sie den Jog- Dial-Ring, bis “1 TRACK” im Display blinkt, und drücken Sie ENTER. 5 Drehen Sie den Jog- Dial-Ring, um den wiederzugebenden Titel auszuwählen, und drücken Sie ( im CD-Feld. ÓDer CD-Player18

Wiedergeben von Titeln in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play) Sie können Titel in willkürlicher Reihenfolge wiedergeben lassen. 1 Drücken Sie p. “CD” erscheint im Display. 2 Drücken Sie MODE so oft, bis “SHUFFLE” im Display erscheint. 3 Starten Sie mit ( die Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge. So beenden Sie Shuffle Play Drücken Sie MODE so oft, bis “SHUFFLE” im Display ausgeblendet wird.

Am Player 1 Drücken Sie p im CD-Feld. 2 Drücken Sie MENU. 3 Drehen Sie den Jog- Dial-Ring, bis “MODE” im Display blinkt, und drücken Sie ENTER. 4 Drehen Sie den Jog- Dial-Ring, bis “SHUFFLE” im Display blinkt, und drücken Sie ENTER. 5 Drücken Sie ( im CD-Feld. ÓDer CD-Player Der CD-Player 19

Zusammenstellen eines eigenen Programms (Program Play) Sie können die Wiedergabereihenfolge von bis zu 20 Titeln einer CD festlegen. 1 Starten Sie mit ( die Wiedergabe. 2 Drücken Sie MENU. 3 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis “PROGRAM SET” im Display erscheint, und drücken Sie ENTER. 4 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring (bzw. drücken Sie die Zahlentasten auf der Fernbedienung), um den zu programmierenden Titel auszuwählen, und drücken Sie ENTER. 5 Drücken Sie p. 6 Drücken Sie (. Program Play beginnt.

  • Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, drücken Sie CANCEL. Geben Sie die Titelnummer mit dem Jog-Dial-Ring erneut ein, und drücken Sie ENTER.
  • Sie können auch im Stopmodus ein Programm zusammenstellen. Hinweis Wenn Sie einen Titel von einer CD mit mehr als 20 Titeln programmieren: Wenn Sie einen Titel mit einer Nummer über 20 programmieren, erscheint “- -:- -” statt der Gesamtspieldauer des Programms im Display. Titelnummer Wiedergabereihenfolge Gesamtspieldauer des Programms (wird etwa 2 Sekunden lang angezeigt) pMENU Jog-Dial-Ring FortsetzungDer CD-Player20
  • Wenn Program Play beendet ist, bleibt das Programm gespeichert. Sie können dasselbe Programm mit der Taste ( nochmals wiedergeben.
  • Wenn Sie das CD-Fach öffnen, wird das Programm gelöscht.
  • Sie können Ihr eigenes Programm auch aufnehmen. Drücken Sie beim Zusammenstellen eines Programms nach Schritt 5 die Taste DUB START CD m TAPE. Zusammenstellen eines eigenen Programms (Program Play) (Fortsetzung) Gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Drücken Sie CANCEL. Mit jedem Tastendruck auf CANCEL wird der jeweils letzte Titel des Programms gelöscht. 2 Geben Sie mit dem Jog-Dial-Ring erneut eine Titelnummer ein, und drücken Sie ENTER. 1 Drücken Sie p, und das gesamte Programm wird gelöscht. 2 Stellen Sie nun wie weiter oben beschrieben ein neues Programm zusammen. So beenden Sie Program Play Drücken Sie MODE auf der Fernbedienung, bis “PROGRAM” im Display ausgeblendet wird. So überprüfen Sie vor der Wiedergabe die Titelreihenfolge Wenn Sie im Stopmodus den Jog-Dial-Ring drehen, erscheinen die Titelnummern in der programmierten Reihenfolge. So ändern Sie das aktuelle Programm Ändern Sie das Programm, bevor Sie die Programmwiedergabe starten. Zum Löschen des letzten Titels im Programm Ändern des gesamten ProgrammsDas Radio Das Radio

Das Radio Speichern von Radiosendern Sie können Radiosender im Gerät speichern. Es können bis zu 30 Radiosender, jeweils 10 für jeden Frequenzbereich, in beliebiger Reihenfolge gespeichert werden. Sie können auch einen Namen für die gespeicherten Radiosender eingeben. BANDMENU 1 Drücken Sie BAND so oft, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint. 2 Drücken Sie MENU. 3 Drehen Sie den Jog-Dial- Ring, bis “MEMORY” im Display blinkt, und drücken Sie ENTER. 4 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis “AUTO” im Display blinkt, und drücken Sie ENTER. Die Sender werden, beginnend mit den niedrigsten Frequenzen, im Gerät gespeichert. Sender mit einem sehr schwachen Signal werden dabei übergangen. Wenn ein Sender nicht automatisch gespeichert werden kann Wenn das Sendesignal schwach ist, müssen Sie den Sender von Hand einstellen und speichern. Auch wenn Sie einen gespeicherten Sender durch einen anderen ersetzen wollen, müssen Sie ihn manuell speichern. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: Mit der Fernbedienung: 1 Wählen Sie mit BAND den gewünschten Frequenzbereich aus. 2 Drücken Sie TUNE + oder –, bis Sie den gewünschten Sender empfangen. 3 Halten Sie die Zahlentaste, unter der Sie den neuen Sender speichern möchten, ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Ein zuvor unter dieser Taste gespeicherter Sender wird durch den neuen Sender ersetzt. Am Player: 1 Wählen Sie mit BAND den gewünschten Frequenzbereich aus. 2 Drücken Sie MENU. 3 Drehen Sie den Jog- Dial-Ring, bis “MEMORY” blinkt, und drücken Sie ENTER. 4 Drehen Sie den Jog- Dial-Ring, bis “MANUAL” blinkt, und drücken Sie ENTER. 5 Drehen Sie den Jog- Dial-Ring, um die gewünschte Speichernummer auszuwählen, und stellen Sie mit TUNING/SEARCH 0/– oder +/) den gewünschten Sender ein. 6 Drücken Sie ENTER. Jog-Dial-Ring ENTER FortsetzungDas Radio22

Eingeben eines Namens für gespeicherte Sender 1 Lassen Sie mit den Zahlentasten auf der Fernbedienung die Speichernummer des gewünschten Senders anzeigen. 2 Drücken Sie etwa 2 Sekunden lang ENTER. 3 Wählen Sie mit dem Jog-Dial-Ring das Zeichen aus, und drücken Sie ENTER. 4 Geben Sie wie in Schritt 3 erläutert die restlichen Zeichen (maximal 10) für den Namen des gespeicherten Senders ein. 5 Drücken Sie etwa 2 Sekunden lang ENTER. So wechseln Sie die Anzeige im Display Drücken Sie DISPLAY. Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY erscheinen abwechselnd der Frequenzbereich und der Name des Senders im Display. Folgende Zeichen stehen zur Verfügung:

  • Buchstaben: A - Z und a - z
  • Symbole: ! “ # $ % & ( ) * ; < = > ? @ _ ‘ + – , / : (Leerzeichen) Tip Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, drücken Sie CANCEL. Geben Sie das Zeichen mit dem Jog-Dial-Ring erneut ein, und drücken Sie ENTER. Speichern von Radiosendern (Fortsetzung)Das Radio Das Radio

Wiedergeben gespeicherter Radiosender Wenn Sie die Sender gespeichert haben, können Sie sie mit den Zahlentasten auf der Fernbedienung oder mit dem Jog- Dial-Ring am Player einstellen. BAND 1 Stellen Sie mit BAND den gewünschten Frequenzbereich ein. 2 Lassen Sie mit den Zahlentasten die Speichernummer des gewünschten Senders anzeigen. Am Player Am Player drehen Sie zum Anzeigen der gewünschten Speichernummer den Jog-Dial-Ring. Speichernummer Zahlentasten

Ansteuern des Anfangs des nächsten Titels

Ansteuern des Anfangs des aktuellen Titels

Ansteuern des Anfangs eines Titels Der Player erkennt eine leere Passage zwischen den Titeln und kann anhand dieser Passagen den Anfang des nächsten/folgenden Titels suchen. Der Kassettenrecorder 0, ) Drücken Sie während der Wiedergabe einer Kassette ) oder 0. Bei der Wiedergabe der Vorderseite (() Rückseite (9) Das Band wird an den Anfang des nächsten bzw. aktuellen Titels vorwärts- oder zurückgespult, und die Wiedergabe beginnt automatisch. Hinweise

  • Eine sehr leise Passage in einem Titel (pianissimo), die einige Sekunden lang dauert, interpretiert das Gerät möglicherweise als Pause zwischen zwei Titeln und gibt daher die Fortsetzung des Titels als Anfang des nächsten Titels wieder.
  • Wenn Sie während eines unbespielten Bandteils ) oder 0 drücken, arbeitet diese Funktion nicht korrekt.
  • Damit das Gerät den Anfang eines Titels korrekt erkennt, ist eine leere Passage von etwa 4 Sekunden erforderlich. ÓDer Kassettenrecorder Der Kassettenrecorder

Aufnehmen der Titel auf einer CD mit Angabe der Bandlänge Dazu haben Sie drei Möglichkeiten:

  • Aufnehmen aller Titel in der ursprünglichen Reihenfolge auf der CD (EDIT ALL)
  • Aufnehmen programmierter Titel (EDIT PGM)
  • Aufnehmen eines einzelnen ausgewählten Titels (EDIT 1 TRACK)
  • Sie können auf diese Weise eine CD mit maximal 20 Titeln aufnehmen. Die Bandlänge, die zum Aufnehmen der gesamten CD erforderlich ist, erscheint im Display (Einheit: 2 Minuten (gerade Zahl), bis zu 98 Minuten).
  • Es empfiehlt sich, beim Aufnehmen das Gerät an den Netzstrom anzuschließen. Damit erzielen Sie die besten Ergebnisse. Hinweis Öffnen Sie während der Aufnahme nicht das CD-Fach. Andernfalls werden die Einstellungen für die Aufnahme gelöscht. Beginnen Sie in diesem Fall nochmals bei Schritt 1. PUSH OPEN/ CLOSE MENU Jog-Dial- Ring Aufnehmen aller Titel der CD (EDIT ALL) Etwa die erste Hälfte der CD wird auf eine Seite der Kassette aufgenommen, die zweite Hälfte auf die andere Seite. Die Bandrichtung wird dabei nicht mitten in einem Titel gewechselt. Stellen Sie die Gesamtaufnahmedauer je nach verwendeter Kassette ein. 1 Drücken Sie p, bis “CD” im Display erscheint. 2 Drücken Sie MENU. 3 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis “EDIT” blinkt, und drücken Sie ENTER. DUB START CD m TAPE FortsetzungDer Kassettenrecorder26

4 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis “EDIT ALL” blinkt, und drücken Sie ENTER. Beispiel: Die Gesamtbandlänge, die zum Aufnehmen der ganzen CD erforderlich ist, beträgt “26” Minuten. Die maximale Aufnahmedauer für jede Seite beträgt 13 Minuten. 5 Zum Ändern der Aufnahmedauer drehen Sie den Jog-Dial-Ring, und geben Sie die Bandlänge an (in Minuten). Wenn Sie die Aufnahmedauer nicht ändern wollen, fahren Sie mit Schritt 6 fort. Beispiel: Wenn Sie “40” Minuten als Aufnahmedauer angeben, beträgt die maximale Aufnahmedauer für jede Seite 20 Minuten. 6 Drücken Sie ENTER. 7 Legen Sie eine leere Kassette in das Kassettenfach ein. 8 Drücken Sie DUB START CD m TAPE. Die Aufnahme startet automatisch auf der Vorderseite der Kassette.

EDIT EDIT Gesamtzahl der Titel und Spieldauer auf der Vorderseite Gesamtzahl der Titel und Spieldauer auf der Rückseite REC EDIT

01:20 02:30 03:40 04:50 05:10 04:20 01:30 Seite A (12:20) Seite B (11:00) Aufnehmen der Titel auf einer CD mit Angabe der Bandlänge (Fortsetzung) Titel Nr.: Länge: (Minuten) Titel Nr.: Länge: (Minuten)Der Kassettenrecorder Der Kassettenrecorder

Tip Die Bandlänge, die zum Aufnehmen der gesamten CD erforderlich ist, erscheint im Display (Einheit: 2 Minuten (gerade Zahl), bis zu 98 Minuten). Hinweis Öffnen Sie während der Aufnahme nicht das CD-Fach. Andernfalls werden die Einstellungen für die Aufnahme gelöscht. Beginnen Sie in diesem Fall nochmals bei Schritt 1.

ENTER PUSH OPEN/CLOSE MENU Jog-Dial-Ring EDIT DUB START CD m TAPE Aufnehmen programmierter Titel (EDIT PGM) Die erste Hälfte der programmierten Titel wird auf der einen, die zweite Hälfte auf der anderen Kassettenseite aufgenommen. Stellen Sie die Gesamtaufnahmedauer je nach verwendeter Kassette ein. 1 Drücken Sie p, bis “CD” im Display erscheint. 2 Drücken Sie MENU. 3 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis “EDIT” blinkt, und drücken Sie ENTER. 4 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis “EDIT PGM” blinkt, und drücken Sie ENTER. FortsetzungDer Kassettenrecorder28

Tip Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, drücken Sie CANCEL. Der zuletzt programmierte Titel wird gelöscht. Programmieren Sie erneut einen Titel. Tip So lassen Sie die Reihenfolge der programmierten Titel anzeigen: Drücken Sie nach Schritt 8 die Taste ENTER, und drehen Sie den Jog-Dial-Ring. Die Titelnummern erscheinen nacheinander in der programmierten Reihenfolge. 5 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring (bzw. drücken Sie die Zahlentasten auf der Fernbedienung), um den zu programmierenden Titel auszuwählen, und drücken Sie ENTER. Programmieren Sie auf diese Weise weitere Titel. 6 Drücken Sie ENTER. Die Bandlänge, die zum Aufnehmen der programmierten Titel mindestens erforderlich ist, blinkt im Display. 7 Zum Ändern der Aufnahmedauer drehen Sie den Jog-Dial-Ring und geben die Dauer erneut ein. Wenn Sie die Aufnahmedauer nicht ändern wollen, fahren Sie mit Schritt 8 fort. 8 Drücken Sie ENTER. 9 Legen Sie eine leere Kassette in das Kassettenfach ein. 10 Drücken Sie DUB START CD m TAPE. Die Aufnahme startet automatisch auf der Vorderseite der Kassette. EDIT EDIT REC EDIT Aufnehmen der Titel auf einer CD mit Angabe der Bandlänge (Fortsetzung) EDITDer Kassettenrecorder Der Kassettenrecorder

Aufnehmen eines einzelnen Titels (EDIT 1 TRACK) Mit EDIT 1 TRACK können Sie den ersten Titel von Single-CDs sowie einen Titel von mehreren verschiedenen CDs aufnehmen. Im Modus EDIT 1 TRACK ist “ ” automatisch ausgewählt. 1 Legen Sie eine leere Kassette in das Kassettenfach ein. 2 Drücken Sie p, bis “CD” im Display erscheint. 3 Drücken Sie MENU. 4 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis “EDIT” im Display blinkt, und drücken Sie ENTER. 5 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis “EDIT 1” im Display blinkt, und drücken Sie ENTER.

EDIT 6 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring (bzw. drücken Sie die Zahlentasten auf der Fernbedienung), um den zu programmierenden Titel auszuwählen. 7 Drücken Sie DUB START CD m TAPE. Die Aufnahme des ausgewählten Titels startet auf der Vorderseite. Nach der Aufnahme des Titels stoppen der CD- Player und der Kassettenrecorder. Die Gesamtzahl der aufgenommenen Titel und die Gesamtaufnahmedauer werden im Display angezeigt. Wenn Sie einen weiteren Titel aufnehmen wollen, gehen Sie wie in Schritt 6 und 7 erläutert vor. Sie können zuvor auch die CD wechseln, von der Sie aufnehmen. Aufnehmen der Titel auf einer CD mit Angabe der Bandlänge (Fortsetzung) REC EDITDer Timer Der Timer

Einstellen der Uhr Die Anzeige “0:00” erscheint im Display, bis Sie die Uhr einstellen. Der Timer HinweisWenn Sie den Playermit Batterien betreiben,stellen Sie die Uhr ein,während das Geräteingeschaltet ist. Tips

  • Das Gerät zeigt dieUhrzeit im 24-Stunden-Format an.• Wenn Sie das Gerät andas Stromnetzangeschlossen haben,blinkt “:”, solange dieUhr läuft.CLOCK Schließen Sie zunächst die Stromquelle an (siehe Seite 39). 1 Halten Sie CLOCK gedrückt, bis die Stundenangabe blinkt. 2 Stellen Sie die Uhr ein. 1 Drehen Sie den Jog- Dial-Ring, und stellen Sie die Stunden ein. Drücken Sie anschließend ENTER. 2 Drehen Sie den Jog- Dial-Ring, und stellen Sie die Minuten ein. 3 Drücken Sie ENTER. Die Zeitzählung beginnt bei 00 Sekunden. ENTERJog-Dial-Ring .Der Timer32

STANDBY Achten Sie zunächst darauf, daß die Uhrzeitanzeige t im Display nicht leuchtet. Drücken Sie andernfalls STANDBY. 1 Bereiten Sie die wiederzugebende Tonquelle vor. Tonquelle Gehen Sie folgendermaßen vor: CD Legen Sie eine CD ein. RADIO Stellen Sie einen Sender ein. Kassette (TAPE) Legen Sie eine Kassette ein. LINE Schalten Sie das an LINE IN angeschlossene Gerät ein. 2 Drücken Sie TIMER/SLEEP. 3 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis “TIMER SET” im Display blinkt, und drücken Sie ENTER. 4 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis “TIMER PLAY” im Display blinkt, und drücken Sie ENTER. 5 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis die Tonquelle, die wiedergegeben werden soll (“CD”, “TAPE”, “RADIO” oder “LINE”), im Display angezeigt wird, und drücken Sie ENTER. Aufwachen mit Musik Sie können sich mit Musik von der Anlage oder mit einem Radioprogramm zur voreingestellten Zeit wecken lassen. Dazu muß die Uhrzeit eingestellt sein (siehe “Einstellen der Uhr” auf Seite 31). ENTER Jog-Dial-Ring Hinweise

  • Wenn Sie den Player mit Batterien betreiben, stellen Sie den Timer ein, während das Gerät eingeschaltet ist.
  • Sie können nicht gleichzeitig den Weck- Timer aktivieren und die Programmierung einer Timer-Aufnahme voreinstellen (Seite 36). TIMER/ SLEEPDer Timer Der Timer

Tip Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, drücken Sie CANCEL. Die zuletzt eingegebene Einstellung wird gelöscht. Geben Sie die richtige Einstellung ein. 6 Stellen Sie den Timer auf die Uhrzeit (Stunden und Minuten) ein, zu der die Musikwiedergabe starten soll. 1 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, und stellen Sie die Stunden ein. Drücken Sie anschließend ENTER. 2 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, und stellen Sie die Minuten ein. Drücken Sie anschließend ENTER. 7 Stellen Sie den Timer auf die Uhrzeit (Stunden und Minuten) ein, zu der die Musikwiedergabe enden soll (siehe Schritt 6). 8 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, um die gewünschte Lautstärke einzustellen, und drücken Sie ENTER. 9 Drücken Sie STANDBY. Die Anzeige t leuchtet auf, und das Gerät schaltet sich aus, d. h. der Player wechselt in den Bereitschaftsmodus. Zur voreingestellten Zeit schaltet sich das Gerät ein, und Sie können Musik hören. Zur voreingestellten Endezeit schaltet sich das Gerät aus und wechselt wieder in den Bereitschaftsmodus. Fortsetzung Tips

  • Wenn Sie den Bereitschaftsmodus beenden wollen, drücken Sie STANDBY, so daß die Anzeige t ausgeblendet wird.
  • Die Einstellungen bleiben im Gerät gespeichert, bis Sie sie ändern.
  • Das Display bleibt ausgeschaltet, solange der Weck-Timer aktiviert ist.Der Timer34

So überprüfen/ändern Sie die Einstellungen für den Weck-Timer Drücken Sie TIMER/SLEEP. Drehen Sie dann den Jog- Dial-Ring, um “TIMER SET” auszuwählen, und drücken Sie ENTER. Mit jedem Tastendruck auf ENTER werden die gespeicherten Einstellungen nacheinander angezeigt. Zum Ändern einer bestimmten Einstellung lassen Sie sie anzeigen, und geben Sie sie dann erneut ein. So können Sie das Gerät vor der mit dem Timer programmierten Zeit benutzen Sie brauchen das Gerät lediglich einzuschalten und können es wie üblich benutzen. Wenn Sie dabei einen anderen Radiosender einstellen als den, den Sie in Schritt 1 auf Seite 32 gewählt haben, schaltet das Gerät zur voreingestellten Zeit diesen Sender ein. Achten Sie darauf, das Gerät vor der voreingestellten Zeit wieder auszuschalten. So stoppen Sie die Wiedergabe Schalten Sie das Gerät aus. Aufwachen mit Musik (Fortsetzung)Der Timer Der Timer

Einschlafen mit Musik Sie können das Gerät so einstellen, daß es sich automatisch nach 10, 20, 30, 60, 90 oder 120 Minuten ausschaltet. Auf diese Weise können Sie beim Einschlafen Musik hören. 1 Starten Sie die Wiedergabe der gewünschten Tonquelle. 2 Drücken Sie TIMER/SLEEP. 3 Drehen Sie den Jog- Dial-Ring, bis “SLEEP SET” im Display blinkt, und drücken Sie ENTER. 4 Stellen Sie mit dem Jog-Dial-Ring ein, nach wieviel Minuten das Gerät die Wiedergabe automatisch stoppen soll. Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige folgendermaßen: “10” n “20” -n “30” n “60” n “90” n “120” n “OFF”. Wenn nach dem Drehen des Jog-Dial-Rings 4 Sekunden vergangen sind, wird die Minutenzahl im Gerät gespeichert. Nach der voreingestellten Zeit schaltet sich das Gerät automatisch aus. So deaktivieren Sie den Sleep-Timer Starten Sie mit Schritt 2, und wählen Sie “OFF” in Schritt 4. So ändern Sie die eingestellte Zeit Gehen Sie wie in Schritt 2 - 4 erläutert vor. Auf der Fernbedienung Drücken Sie mehrmals SLEEP, um die Minuten für den Sleep- Timer einzustellen. Tips

  • Das Display bleibt ausgeschaltet, solange der Sleep-Timer aktiviert ist.
  • Sie können Weck-Timer und Sleep-Timer kombinieren. Stellen Sie zuerst den Weck- Timer ein (siehe Seite 32), schalten Sie dann das Gerät ein, und stellen Sie den Sleep- Timer ein.
  • Sie können für Weck- Timer und Sleep-Timer unterschiedliche Tonquellen vorbereiten. Verschiedene Radiosender können Sie jedoch nicht speichern.
  • Sie können für Weck- Timer und Sleep-Timer unterschiedliche Lautstärken einstellen. So können Sie dann beispielsweise mit leiser Musik einschlafen und mit lauterer Musik geweckt werden. TIMER/ SLEEPDer Timer36

Aufnehmen von Radiosendungen mit dem Timer Sie können mit dem Timer die Aufnahme einer Radiosendung für eine bestimmte Zeit vorprogrammieren. Dazu muß die Uhrzeit eingestellt sein (siehe “Einstellen der Uhr” auf Seite 31). Achten Sie zunächst darauf, daß die Uhrzeitanzeige t im Display nicht leuchtet. Drücken Sie andernfalls STANDBY. 1 Stellen Sie den Radiosender ein, und legen Sie eine leere Kassette so in das Kassettenfach ein, daß die zu bespielende Seite auf Sie zu weist. 2 Wählen Sie mit DIR MODE die Bandrichtung für die Aufnahme aus. 3 Drücken Sie TIMER/SLEEP. 4 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis “TIMER SET” im Display blinkt, und drücken Sie ENTER. 5 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis “TIMER REC” im Display blinkt, und drücken Sie ENTER. Hinweise

  • Wenn Sie den Player mit Batterien betreiben, stellen Sie den Timer ein, während das Gerät eingeschaltet ist.
  • Sie können nicht gleichzeitig die Programmierung einer Timer-Aufnahme voreinstellen und den Weck-Timer (Seite 32) aktivieren. Tips
  • Es empfiehlt sich, beim Aufnehmen das Gerät an den Netzstrom anzuschließen. Damit erzielen Sie die besten Ergebnisse.
  • Wenn Sie in Schritt 1 einen MW/LW-Sender einstellen, drücken Sie r/P, um zu testen, ob ein Störgeräusch zu hören ist. Wenn ja, drücken Sie MODE, bis Sie die Einstellung gefunden haben, in der das Störgeräusch am leisesten ist. Am Player wählen Sie “ISS” mit MENU aus. Display Eine Seite Beide Seiten DIR MODE STANDBY Jog-Dial-RingTIMER/ SLEEP ENTERDer Timer Der Timer

6 Stellen Sie den Timer auf die Uhrzeit (Stunden und Minuten) ein, zu der die Aufnahme beginnen soll. 1 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, und stellen Sie die Stunden ein. Drücken Sie anschließend ENTER. 2 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, und stellen Sie die Minuten ein. Drücken Sie anschließend ENTER. 7 Stellen Sie den Timer auf die Uhrzeit (Stunden und Minuten) ein, zu der die Aufnahme enden soll. Gehen Sie dabei wie in Schritt 6 erläutert vor. 8 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, um die gewünschte Lautstärke einzustellen, und drücken Sie ENTER. 9 Drücken Sie STANDBY. Das Gerät schaltet sich aus, d. h. der Player wechselt in den Bereitschaftsmodus. Die Anzeige t und die Anzeige für die Bandseite, auf die aufgenommen wird (( für Vorderseite, 9 für Rückseite), erscheinen im Display. Wenn Sie die Aufnahmeseite wechseln wollen, drücken Sie erneut STANDBY. Zur voreingestellten Zeit schaltet sich das Gerät wieder ein, und die Aufnahme beginnt. Zur voreingestellten Endezeit schaltet sich das Gerät aus und wechselt wieder in den Bereitschaftsmodus. Tip Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, drücken Sie CANCEL. Die zuletzt eingegebene Einstellung wird gelöscht. Geben Sie die richtige Einstellung ein. Tips

  • Wenn Sie den Bereitschaftsmodus beenden wollen, drücken Sie zweimal STANDBY, so daß die Anzeige t ausgeblendet wird.
  • Die Einstellungen bleiben im Gerät gespeichert, bis Sie sie ändern.
  • Wenn Sie das Gerät so eingestellt haben, daß bei der Aufnahme beide Bandseiten bespielt werden, stoppt die Aufnahme am Ende der zweiten Seite, so daß es nicht zu einem unbeabsichtigten Überspielen kommt.
  • Das Display bleibt ausgeschaltet, solange die Timer-Aufnahme aktiviert ist. FortsetzungDer Timer38

So überprüfen/ändern Sie die Einstellungen für die Timer-Aufnahme Drücken Sie TIMER/SLEEP. Drehen Sie dann den Jog- Dial-Ring, um “TIMER SET” auszuwählen, und drücken Sie ENTER. Mit jedem Tastendruck auf ENTER werden die gespeicherten Einstellungen nacheinander angezeigt. Zum Ändern einer bestimmten Einstellung lassen Sie sie anzeigen, und geben Sie sie dann erneut ein. So können Sie das Gerät vor der mit dem Timer programmierten Zeit benutzen Sie brauchen das Gerät lediglich einzuschalten und können es wie üblich benutzen. Stellen Sie dann vor der voreingestellten Zeit den Sender ein, den Sie aufnehmen möchten, und schalten Sie das Gerät wieder aus. So beenden Sie die Timer-Aufnahme Schalten Sie das Gerät aus. Aufnehmen von Radiosendungen mit dem Timer (Fortsetzung)Vorbereitungen Vorbereitungen

1 Einlegen von Speicherbatterien Legen Sie vier R6-Batterien der Größe AA (nicht mitgeliefert) in das Batteriefach ein. Mit diesen Batterien bleiben die Speicherdaten erhalten. Austauschen der Batterien Nehmen Sie die Batterien wie in der Abbildung dargestellt heraus. 2 Anschließen des Netzkabels Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an die Netzeingangsbuchse AC IN an der Rückseite des Geräts und an eine Netzsteckdose an. Vorbereitungen Anschließen der Stromquellen Sie können das Gerät mit Netzstrom oder mit Batterien betreiben. Schließen Sie das Gerät zum Aufnehmen immer an den Netzstrom an, da dabei viel Strom verbraucht wird.

Batteriefach AC IN an eine Netzsteckdose

Hinweis Schalten Sie unbedingt den Player aus, bevor Sie das Netzkabel anschließen oder lösen bzw. die Batterien einlegen oder herausnehmen. Tips

  • Unter normalen Bedingungen halten die Speicherbatterien etwa sechs Monate, wenn Sie den Player über Batterien mit Strom versorgen. Wenn die Uhrzeitanzeige schwächer wird oder sich der Timer nicht mehr programmieren läßt, tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus. Damit die gespeicherten Einstellungen erhalten bleiben, müssen Sie die Batterien bei angeschlossenem Netzkabel austauschen.
  • Die Tonqualität kann je nach der Polarität des Steckers schwanken. Stecken Sie den Stecker anders herum in die Buchse, und testen Sie, ob sich die Tonqualität dadurch verbessert.

Batteriefach (Speicherbatterien) Legen Sie vier R6- Batterien der Größe AA (nicht mitgeliefert) ein FortsetzungVorbereitungen40

3 Einlegen von Batterien in die Fernbedienung Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA (nicht mitgeliefert) ein Austauschen der Batterien Unter normalen Bedingungen halten die Batterien etwa sechs Monate. Wenn sich das Gerät nicht mehr mit der Fernbedienung steuern läßt, ersetzen Sie beide Batterien durch neue. 4 Betreiben des Geräts mit Batterien Legen Sie acht R20-Batterien der Größe D (nicht mitgeliefert) in das Batteriefach ein. Wenn Sie das Gerät mit Batterien betreiben wollen, lösen Sie das Netzkabel vom Gerät. Austauschen der Batterien Wenn die Anzeige OPR/BATT schwächer wird oder der Player nicht mehr läuft, tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus. Nehmen Sie die Batterien wie in der Abbildung dargestellt heraus. Hinweise

  • Wenn Sie Batterien einlegen oder herausnehmen wollen, nehmen Sie zuvor die CD aus dem CD-Fach.
  • Wenn Sie Batterien einlegen oder herausnehmen wollen, lösen Sie alle Verbindungs- und sonstigen Kabel, damit sie nicht beschädigt werden.
  • Wenn Sie das Gerät mit Batterien betreiben, leuchtet die Hintergrundbeleuchtung im Display nicht.
  • Wenn Sie das Gerät mit Batterien betreiben, können Sie es nicht mit der Fernbedienung einschalten. Anschließen der Stromquellen (Fortsetzung) Legen Sie acht R20-Batterien der Größe D (nicht mitgeliefert) einVorbereitungen Vorbereitungen

Anschließen eines tragbaren MD- Recorders Wenn Sie den tragbaren MiniDisc- Recorder MZ-R30/R50 von Sony über das mitgelieferte MD-Verbindungskabel an diesen Player anschließen, können Sie den Recorder mit den Tasten am Player bedienen. Sie können mit einer bestimmten Taste am Player auch eine CD auf dem tragbaren MD-Recorder aufnehmen. Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum tragbaren MD- Recorder. MD (LINE) Hinweis Wenn Sie einen tragbaren MD- Recorder anschließen, betreiben Sie diesen Player mit Netzstrom. Wenn Sie den Player mit Batterien betreiben, wird der Recorder nicht mit Strom versorgt. Tips

  • Wenn dieser Player den tragbaren MD- Recorder mit Strom versorgt, wird gleichzeitig der Lithium-Ionen-Akku LIP-8/12 im Recorder geladen.
  • Sie erzielen eine bessere Tonqualität, wenn Sie ein gesondert erhältliches Audioverbindungskabel (RK-G136 usw.) an LINE IN dieses Players und an LINE OUT des Recorders anschließen. MZ-R30/R50 Vorder- seite dieses Players Digitales Verbindungskabel POC-5AB (nicht mitgeliefert) MD- Verbindungskabel (mitgeliefert) Tragbarer MiniDisc- Recorder MZ-R30/R50 an DC IN 6 V und 2/REMOTE an DC OUT (6 V 800 mA MAX) und MD CONTROL an OPTICAL DIGITAL OUT (CD) Anschließen des tragbaren MD-Recorders MZ- R30/R50 Stellen Sie die folgenden drei Verbindungen her:
  • Verbindung, um den tragbaren MD-Recorder über diesen Player mit Strom zu versorgen
  • Verbindung zur Wiedergabe einer MD auf diesem Player
  • Verbindung zur digitalen Aufnahme einer CD auf

Schalten Sie unbedingt den Player aus, bevor Sie das Netzkabel anschließen oder lösen. an LINE IN (OPTICAL) DUB START CD m MD CONTROL MD m CD Fortsetzung MD CONTROLDC OUT(6V 800mA MAX)LINE IN LINE OUTOPTICALDIGITAL OUT(CD)Vorbereitungen42

Anschließen eines tragbaren MD-Recorders (Fortsetzung) 1 Schließen Sie das mitgelieferte MD- Verbindungskabel an die Buchse DC IN 6 V und die Buchse 2/REMOTE des tragbaren MD-Recorders sowie an die Buchse DC OUT (6 V 800 mA MAX) und die Buchse MD CONTROL des Players an. Der tragbare MD-Recorder wird über den Player mit Strom versorgt. 2 Drehen Sie die Lautstärke des tragbaren MD- Recorders auf den höchsten Pegel, und deaktivieren Sie die DIGITAL MEGA BASS-Funktion. 3 Schließen Sie das gesondert erhältliche digitale Verbindungskabel an die Buchse LINE IN (OPTICAL) und die Buchse OPTICAL DIGITAL OUT (CD) an. Wiedergeben einer MD Sie können den tragbaren MD-Recorder mit den Tasten am Hauptgerät und auf der Fernbedienung dieses Players bedienen. 1 Drücken Sie MD (LINE), so daß Sie mit diesem Player den angeschlossenen MD-Recorder bedienen können. 2 Drücken Sie ( am Player. Die Wiedergabe der MD startet, und der Ton ist über die Lautsprecher des Players zu hören. MD Link MD Link Titelnummer der MD Spieldauer der

Tip Wenn Sie keine CD auf MD aufnehmen wollen, brauchen Sie die in Schritt 3 erläuterte Verbindung nicht herzustellen. Hinweis zum Radiobetrieb Wenn Sie einen tragbaren MD- Recorder über das mitgelieferte MD- Verbindungskabel an diesen Player anschließen, kann der Radioempfang gestört sein. Lösen Sie in diesem Fall das MD- Verbindungskabel vom MD-Recorder. Beachten Sie bitte, daß der MD-Recorder nun nicht mehr mit Strom versorgt wird. Verwenden Sie das mit dem MD-Recorder gelieferte Netzteil oder Batterien.Vorbereitungen Vorbereitungen

Gehen Sie folgendermaßen vor: Drücken Sie p im CD-Feld. Drücken Sie P. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe nach der Pause fortzusetzen. Drehen Sie den Jog-Dial-Ring. Auf der Fernbedienung drücken Sie dazu =, +. Drücken Sie mehrmals MODE auf der Fernbedienung, um

“REPEAT ALL”, “REPEAT 1”

oder “REP SHUF” auszuwählen. Drücken Sie DISPLAY. Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige. Weitere über diesen Player verfügbare Funktionen Zum Stoppen der Wiedergabe Unterbrechen der Wiedergabe (Pause) Zurückschalten zum vorherigen Titel oder Weiterschalten zum nächsten Titel Wiederholten Wiedergeben von Titeln Anzeigen des Titelnamens*, der Spieldauer usw.

  • Der Titelname wird nur angezeigt, wenn auf der MD Titelnamen gespeichert wurden. Wenn Sie wieder den CD-Player am Gerät steuern wollen Drücken Sie CONTROL MD m CD am Player. Hinweise zum Bedienen eines tragbaren MD- Recorders mit diesem Player
  • Wenn Sie den Jog-Dial- Ring im Stopmodus drehen, startet die Wiedergabe einer MD.
  • Wenn Sie während der Wiedergabe einer MD ( drücken, steuert der Recorder den nächsten Titel an.
  • Sie können eine bestimmte Stelle auf einer MD nicht mit =, + ansteuern.
  • Sie können die Zahlentasten der mit diesem Player gelieferten Fernbedienung nicht benutzen. FortsetzungVorbereitungen44

Aufnehmen einer CD auf einem tragbaren MD-Recorder Sie können mit einer bestimmten Taste am Player die ganze CD auf eine MD aufnehmen. 1 Legen Sie eine CD in den CD-Player ein. 2 Drücken Sie CONTROL MD m CD, so daß Sie den CD-Player bedienen können. 3 Legen Sie eine leere MD in den MD-Recorder ein, und suchen Sie die Stelle, an der Sie die Aufnahme starten wollen. Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum tragbaren MD-Recorder. 4 Stellen Sie den Schalter SYNCHRO REC am tragbaren MD-Recorder auf “ON”. 5 Sehen Sie nach, ob die Anzeigen im Display des MD-Recorders erscheinen, und drücken Sie dann DUB START CD m MD. Die Aufnahme beginnt. So beenden Sie die Aufnahme Drücken Sie p im CD-Feld. MZ-R30/R50 DUB START CD m MD CONTROL MD m CD MD CONTROL LINE IN LINE OUTOPTICALDIGITAL OUT(CD)DC OUT(6V 800mA MAX) MD Link Tip Wenn Sie einen Titel von verschiedenen CDs aufnehmen wollen, ist die Funktion EDIT 1 TRACK nützlich (Seite 29). 1 Gehen Sie wie in Schritt 2 bis 6 auf Seite 29 und 30 erläutert vor. 2 Drücken Sie DUB START CD m MD. Nach der Aufnahme des bestimmten Titels schalten der CD-Player und der MD-Recorder in den Stopmodus. So nehmen Sie über analoge Verbindungen auf eine MD auf 1 Schließen Sie ein gesondert erhältliches Audioverbindungskabel (RK-G136 usw.) an LINE OUT an diesem Player und an die LINE IN (OPTICAL) eines tragbaren MD-Recorders an. 2 Schalten Sie die Geräte ein. 3 Starten Sie die Aufnahme am angeschlossenen Gerät. 4 Starten Sie die Wiedergabe einer CD an diesem Player. Wenn Sie eine Radiosendung oder eine Kassette aufnehmen wollen, stellen Sie den gewünschten Sender ein, bzw. starten Sie die Wiedergabe der Kassette nach Schritt 3 oben. Wenn beim Aufnehmen einer Radiosendung auf MD Störgeräusche zu hören sind, halten Sie den MD- Recorder so weit wie möglich von diesem Player fern, und richten Sie gegebenenfalls den tragbaren MD-Recorder anders aus. Anschließen eines tragbaren MD-Recorders (Fortsetzung)Vorbereitungen Vorbereitungen

Anschließen zusätzlicher Komponenten Sie können eine CD auf DAT-Kassette aufnehmen oder den Ton von einem Videorecorder oder Fernsehgerät über die Lautsprecher dieses Players wiedergeben lassen. Achten Sie darauf, alle Komponenten vor dem Anschließen auszuschalten. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu den anzuschließenden Geräten. MD (LINE) Hinweise

  • Schließen Sie die Kabel fest an. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
  • Wenn Sie eine andere Komponente an die Buchse LINE IN dieses Players anschließen, ziehen Sie den Stecker des MD- Verbindungskabels aus der Buchse MD CONTROL. Tip Wenn Sie den Ton des angeschlossenen Geräts aufnehmen wollen, legen Sie nach Schritt 2 eine leere Kassette in das Kassettenfach ein. Drücken Sie r/P und dann ( im Bedienfeld für den Kassettenrecorder. Anschließen von Fernsehgerät und Videorecorder zur Tonwiedergabe 1 Schließen Sie das Audioverbindungskabel (nicht mitgeliefert) an die Ausgangsbuchse der Komponente und an die Buchse LINE IN an diesem Player an. 2 Schalten Sie die Geräte ein, und drücken Sie MD (LINE), so daß “LINE” angezeigt wird. Der Ton von der angeschlossenen Komponente wird über die Lautsprecher wiedergegeben. Fernsehgerät, Videorecorder usw. Vorderseite dieses Players an Buchse LINE

Ausgangsbuchse Audioverbindungskabel RK-G129 (1,5 m) usw. (nicht mitgeliefert) Fortsetzung MD CONTROL LINE IN LINE OUTOPTICALDIGITAL OUT(CD)DC OUT(6V 800mA MAX)Vorbereitungen46

Tip Sie können den Ton des angeschlossenen Geräts mit diesem Gerät aufnehmen. Legen Sie eine leere Kassette in das Kassettenfach ein, und drücken Sie r/P und dann ( im Bedienfeld für den Kassettenrecorder. Hinweise

  • Solange “CD” im Display erscheint, wird die optische digitale Ausgangsbuchse benutzt, und die Anzeige der Buchse leuchtet, auch wenn sich der CD-Player im Stopmodus befindet.
  • Wenn Sie eine andere als eine Audio-CD wiedergeben, wie z. B. eine CD-ROM, sind möglicherweise Störgeräusche zu hören. Tonwiedergabe über die Lautsprecher eines anderen Audiogeräts 1 Verbinden Sie die Buchse LINE OUT an diesem Player über das Audioverbindungskabel (nicht mitgeliefert) mit der analogen Eingangsbuchse am Verstärker. 2 Schalten Sie diesen Player ein. Aufnehmen einer CD auf einem DAT-Recorder 1 Schließen Sie das digitale Verbindungskabel (nicht mitgeliefert) an den digitalen Eingang des DAT- Recorders und an die Ausgangsbuchse OPTICAL DIGITAL OUT an diesem Player an. 2 Schalten Sie diesen Player und die angeschlossene Komponente ein. 3 Starten Sie die Aufnahme an dem angeschlossenen Gerät. 4 Starten Sie die Wiedergabe einer CD an diesem Player.
  • Wählen Sie das Verbindungskabel je nach Typ der digitalen Eingangsbuchse des anzuschließenden Recorders aus. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zm anzuschließenden Gerät. Die Buchse OPTICAL DIGITAL OUT (CD) an diesem Gerät ist eine quadratische Buchse. Anschließen zusätzlicher Komponenten (Fortsetzung) Verstärker

Eingangsbuchse Audioverbindungskabel RK-G129 HG (1,5 m) (nicht mitgeliefert) Vorderseite dieses Players an LINE OUT Vorderseite dieses Players an digitalen Eingang DAT-Recorder usw. Digitales Verbindungskabel* POC-DA12P usw. (nicht mitgeliefert) an Buchse OPTICAL DIGITAL OUT (CD)Vorbereitungen Vorbereitungen

Modellnummer des Verbindungskabels POC-DA12P POC-10A Typ der Buchse an der anzuschließenden Komponente L-förmiger, 7poliger Anschluß (tragbarer MD-Recorder usw.) Quadratischer optischer Anschluß (MiniDisc-Deck, DAT- Deck usw.) Tip Wenn Sie einen Titel von verschiedenen CDs aufnehmen wollen, ist die Funktion EDIT 1 TRACK nützlich (Seite 29). 1 Nehmen Sie die Anschlüsse vor. 2 Schalten Sie diesen Player und die angeschlossene Komponente ein. 3 Gehen Sie wie in Schritt 2 bis 5 auf Seite 29 erläutert vor. 4 Starten Sie die Aufnahme an dem angeschlossenen Gerät. 5 Starten Sie die Wiedergabe einer CD an diesem Player.Vorbereitungen48

Auswählen der Klangbetonung (Sound Mode/MEGA BASS) Sie können für die Tonwiedergabe die Klangbetonung einstellen.

Auswählen der Klangeigenschaften Wählen Sie mit SOUND die gewünschte Klangbetonung. Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige im Display. Option Funktion Bei Rock-Musik: Kräftige, klare Klänge mit Betonung des unteren und oberen Klangspektrums Bei Pop-Musik: Helle, klare Töne mit Betonung des hohen und mittleren Klangspektrums Bei Jazz: Perkussive Klänge mit Betonung der Bässe Bei Gesang: Hervorhebung der Gesangsstimmen mit Betonung des mittleren Klangspektrums Bei klassischer Musik: Wiedergabe des gesamten Dynamikbereichs für Musik Verstärken der Bässe Drücken Sie MEGA BASS, so daß “MEGA BASS ON” im Display erscheint. Wenn Sie wieder den normalen Klang hören möchten, drücken Sie die Taste, so daß “MEGA BASS OFF” im Display erscheint.Weitere Informationen 49

Sicherheitsmaßnahmen Weitere Informationen

  • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
  • Stellen Sie das Gerät nicht auf eine geneigte oder instabile Oberfläche.
  • Lassen Sie an den Seiten des Gehäuses jeweils 10 mm frei. Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert werden, damit das Gerät ordnungsgemäß arbeitet und die Lebensdauer der Komponenten nicht verkürzt wird.
  • Wenn Sie das Gerät in einem in der Sonne geparkten Auto lassen, wählen Sie unbedingt eine Stelle im Auto, an der das Gerät nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Da für die Lautsprecher ein starker Magnet verwendet wird, halten Sie Kreditkarten mit Magnetcodierung oder Zugfederuhren (mechanische Uhren) vom Gerät fern, um mögliche Schäden durch den Magneten zu vermeiden. Betrieb
  • Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder wird es in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf den Linsen im CD- Player Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert das Gerät nicht korrekt. Nehmen Sie die CD heraus, und warten Sie ca. eine Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Sicherheit
  • Der Laser-Strahl, den dieser CD- Player generiert, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
  • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen. Stromversorgung
  • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel, wenn Sie das Gerät am Netzstrom betreiben möchten.
  • Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
  • Wenn Sie das Gerät über Batterien betreiben möchten, verwenden Sie acht R20-Batterien der Größe D.
  • Wenn die Batterien nicht benutzt werden sollen, nehmen Sie sie heraus, um Schäden durch auslaufende oder korrodierende Batterien zu vermeiden.
  • Das Typenschild mit Betriebsspannung, Leistungsaufnahme usw. befindet sich an der Geräterückseite. Aufstellung
  • Stellen Sie den Player nicht zu nahe an eine Wand oder ein Möbelstück. Ansonsten könnten die Lüftungsöffnungen an der Rückseite des Players blockiert werden. FortsetzungWeitere Informationen50
  • Wurde das Gerät längere Zeit nicht benutzt, schalten Sie es in den Wiedergabemodus, und warten Sie einige Minuten, bis es sich erwärmt hat, bevor Sie eine Kassette einlegen. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony- Händler. Hinweise zu CDs
  • Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.
  • Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Schallplatten.
  • Setzen Sie die CD weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen, denn die Temperaturen im Wageninneren können sehr stark ansteigen.
  • Kleben Sie kein Papier und keine Aufkleber auf die CD, und zerkratzen Sie nicht die Oberfläche der CD.
  • Bewahren Sie eine CD nach der Wiedergabe immer in ihrer Hülle auf. Bei Kratzern, Verschmutzungen oder Fingerabdrücken auf der CD kann es zu Spurführungsfehlern kommen. Hinweise zu Kassetten
  • Brechen Sie die Überspielschutzlasche von Seite A oder B heraus, um ein versehentliches Überspielen zu verhindern. Wenn Sie die Kassette später wieder überspielen wollen, überkleben Sie die Aussparung mit Klebeband.
  • Wollen Sie eine Kassette mit herausgebrochener Überspielschutzlasche später doch wieder überspielen, überkleben Sie die entsprechende Aussparung für Seite A oder B mit Klebeband. Wenn Sie eine Kassette des Typs TYPE II (High Position) oder TYPE IV (Metall) verwenden, achten Sie darauf, die Aussparungen nicht zu überkleben, anhand derer das Kassettendeck automatisch den Kassettentyp feststellen kann. Andernfalls funktioniert die automatische Banderkennung nicht korrekt.
  • Es empfiehlt sich, eine Kassette mit einer Spieldauer von über 90 Minuten - wenn überhaupt - nur für langes, ununterbrochenes Aufnehmen oder Wiedergeben zu verwenden. Seite A Überspielschutzlasche für Seite B Überspielschutzlasche für Seite A Aussparungen für TYPE II (High Position) Aussparungen für TYPE IV (Metall) Sicherheitsmaßnahmen (Fortsetzung)Weitere Informationen 51

Störungsbehebung Allgemeines Abhilfemaßnahme

  • Schalten Sie den Player mit der Taste OPERATE ein.
  • Schließen Sie das Netzkabel fest an die Netzeingangsbuchse AC IN und an eine Netzsteckdose an.
  • Sehen Sie nach, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
  • Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus, wenn sie zu schwach sind.
  • Stellen Sie die Lautstärke ein.
  • Trennen Sie die Kopfhörer vom Gerät, wenn die Wiedergabe über Lautsprecher erfolgen soll.
  • Sie haben eine falsche Taste gedrückt./Ihre Aktion wird vom Player nicht akzeptiert. n Gehen Sie wie in der Bedienungsanleitung erläutert vor.
  • Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus.
  • Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus, wenn sie zu schwach sind.
  • In der Nähe des Players wird ein Mobiltelefon oder ein anderes Gerät, das Radiowellen aussendet, benutzt. n Entfernen Sie das Mobiltelefon usw. vom Player.
  • Sehen Sie nach, ob das CD-Fach geschlossen ist.
  • Legen Sie die CD mit der Beschriftung nach oben ein.
  • Reinigen Sie die CD.
  • Nehmen Sie die CD heraus, und lassen Sie das CD-Fach etwa eine Stunde geöffnet, damit Feuchtigkeit verdunsten kann.
  • Drücken Sie p im CD-Feld, um am Gerät die Funktion “CD” einzustellen.
  • Verringern Sie die Lautstärke.
  • Reinigen Sie die CD, oder tauschen Sie sie aus, wenn sie stark beschädigt ist.
  • Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem es keinen Erschütterungen ausgesetzt ist. CD-Player Symptom Es ist kein Ton zu hören. “ERROR” erscheint im Display. Das Gerät schaltet sich automatisch aus. Ungewöhnliche Geräusche sind zu hören. Der Ton ist verrauscht, zu leise oder von schlechter Qualität. Störrauschen ist zu hören. Die CD wird nicht wiedergegeben. “NO DISC” leuchtet im Display, obwohl eine CD eingelegt ist. Der Ton setzt aus. FortsetzungWeitere Informationen52

Kassettenrecorder Radio Abhilfemaßnahme

  • Stellen Sie das Gerät weiter entfernt vom Fernsehgerät oder Radio auf.
  • Der Player ist so eingestellt, daß Sie einen MiniDisc-Recorder bedienen können. n Wenn Sie CONTROL MD m CD drücken, können Sie den CD-Player am Gerät bedienen.
  • Drücken Sie MENU, so daß “STEREO” im Display erscheint, und drücken Sie ENTER.
  • Je nach den UKW-Empfangsbedingungen können Störgeräusche zu hören sein.
  • Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus, wenn sie zu schwach sind.
  • Stellen Sie das Gerät weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
  • Wenn Sie während des Empfangs eines MW/ LW-Senders die Fernbedienung benutzen, sind möglicherweise Störgeräusche zu hören. Dies läßt sich nicht vermeiden.
  • Wenn Sie einen UKW-Sender in der Nähe eines Fernsehgeräts mit Zimmerantenne empfangen, stellen Sie das Gerät weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
  • Legen Sie die Kassette richtig ein, und schließen Sie das Kassettenfach korrekt.
  • Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus.
  • Überprüfen Sie, ob die Überspielschutzlasche der Kassette im Kassettenfach intakt ist.
  • Drücken Sie p im Bedienfeld für den Kassettenrecorder, um am Gerät die Funktion “TAPE” einzustellen.
  • Reinigen Sie die Löschköpfe (siehe Seite 54).
  • Sehen Sie nach, ob die Kassette korrekt eingelegt ist.
  • Überprüfen Sie, ob die Überspielschutzlasche der Kassette im Kassettenfach intakt ist.
  • Reinigen Sie Tonköpfe, Andruckwalzen und Kapstan (siehe Seite 54).
  • Entmagnetisieren Sie die Tonköpfe mit einer Entmagnetisierungskassette (siehe Seite 54).
  • Der Kassettenrecorder läßt sich nur während der Aufnahme in den Pausemodus schalten. Symptom Während der CD-Wiedergabe treten am Fernsehgerät oder Radio Störungen auf. Der CD-Player am Gerät läßt sich nicht bedienen. Der Ton wird nicht stereo wiedergegeben. Der Ton ist sehr leise oder von geringer Qualität. Das Bild auf Ihrem Fernsehschirm wird instabil. Das Band wird nicht transportiert, wenn Sie eine Bandfunktionstaste drücken. Die Aufnahmetasten funktionieren nicht./Die Kassette wird nicht wiedergegeben. Die Kassette läßt sich nicht vollständig löschen. Die Kassette läßt sich nicht bespielen. Der Ton ist sehr leise./Die Tonqualität ist schlecht. Der Kassettenrecorder läßt sich während der Wiedergabe nicht in den Pausemodus schalten. Störungsbehebung (Fortsetzung) CD-PlayerWeitere Informationen 53

Die verschiedenen Funktionen des Geräts werden über einen eingebauten Mikrocomputer gesteuert. Aufgrund von Schwankungen bei der Betriebsspannung etc. können Fehlfunktionen auftreten. Wenn sich die Fehlfunktionen mit den oben genannten Maßnahmen nicht beheben lassen, lösen Sie das Netzkabel, und nehmen Sie alle Batterien heraus. Wenn alle Anzeigen im Display erloschen sind, stecken Sie das Netzkabel wieder ein, und legen Sie die Batterien wieder ein. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Symptom Der Timer funktioniert nicht. Die Fernbedienung funktioniert nicht. Der Ton von dem tragbaren MD- Recorder, der an die Buchse MD CONTROL dieses Players angeschlossen ist, ist nicht zu hören. Abhilfemaßnahme

  • Sehen Sie nach, ob die Uhrzeit richtig eingestellt ist.
  • Tauschen Sie alle Batterien im Player einschließlich der Speicherbatterien gegen neue aus, wenn sie zu schwach sind.
  • Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung unterbrochen war.
  • Sehen Sie nach, ob das Band bis ans Ende gespult wurde.
  • Achten Sie darauf, daß die Uhrzeitanzeige t leuchtet.
  • Tauschen Sie alle Batterien in der Fernbedienung gegen neue aus, wenn sie zu schwach sind.
  • Achten Sie darauf, die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Gerät zu richten.
  • Entfernen Sie Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Gerät.
  • Der Fernbedienungssensor darf keiner starken Lichtquelle wie z. B. direktem Sonnenlicht oder Licht von Leuchtstoffröhren ausgesetzt sein.
  • Gehen Sie näher an das Gerät heran, wenn Sie die Fernbedienung benutzen.
  • Wenn Sie eine Komponente an die Buchse LINE IN dieses Players angeschlossen haben, lösen Sie diese Verbindung. Timer Anschließen zusätzlicher Komponenten FernbedienungWeitere Informationen54

Reinigen der Tonköpfe und des Bandtransportwegs Reinigen Sie nach jeweils 10 Betriebsstunden Tonköpfe, Andruckwalzen und Kapstan mit einem Wattestäbchen, das Sie leicht mit einem Reinigungsmittel oder mit Alkohol angefeuchtet haben, um eine gute Wiedergabe- und Aufnahmequalität zu erzielen. Für eine optimale Aufnahmequalität empfiehlt es sich jedoch, vor jeder Aufnahme alle Oberflächen des Bandtransportwegs zu reinigen. Wartung Entmagnetisieren der Tonköpfe Nach 20 bis 30 Betriebsstunden hat sich in der Regel soviel Abrieb des Magnetbands auf den Tonköpfen abgelagert, daß hohe Töne nicht mehr sauber wiedergegeben werden und leichtes Rauschen zu hören ist. In diesem Fall sollten Sie die Tonköpfe und alle Metallteile des Bandtransportwegs mit einer handelsüblichen Entmagnetisierungskassette entmagnetisieren. Reinigen der Linse Wenn die Linse verschmutzt ist, kann es während der Wiedergabe einer CD zu Tonaussetzern kommen. Reinigen Sie die Linse mit einem handelsüblichen Staubbläser. Reinigen des Gehäuses Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Kapstan Löschkopf Andruckwalze Linse Aufnahme-/ Wiedergabekopf Legen Sie nach dem Reinigen erst eine Kassette ein, wenn die gereinigten Flächen vollständig trocken sind.Weitere Informationen 55

Technische Daten CD-Player System Digitales CD-Audiosystem Eigenschaften der Laserdiode Material: GaAlAs Wellenlänge: 780 nm Emissionsdauer: Kontinuierlich Laseremission: Weniger als 44,6 µW (gemessen im Abstand von etwa 200 mm von der Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit einer Apertur von 7 mm). Rotationsgeschwindigkeit 200 U/min bis 500 U/min (CLV) Anzahl der Kanäle

Frequenzgang 20 bis 20.000 Hz +0,5/–2 dB Gleichlaufschwankungen Unterhalb der Meßgrenze Radio Frequenzbereich UKW 87,5 - 108 MHz MW 531 - 1.602 kHz LW 153 - 279 kHz

UKW: 10,7 MHz MW/LW: 450 kHz Antennen UKW: Teleskopantenne MW/LW: Eingebaute Ferritstabantenne Kassettenrecorder Aufnahmesystem 4 Spuren, 2 Kanäle, stereo Spuldauer ca. 130 Sek. mit C-60-Kassette von Sony Frequenzgang TYPE I (normal): 100 - 10.000 Hz Allgemeines Lautsprecher Breitbandlautsprecher: 5 cm Durchmesser, 8 Ohm, Konus x 4 Steuerung Buchse MD CONTROL Eingang Buchse LINE IN (Stereominibuchse) Mindesteingangsleistung 250 mV Ausgänge Kopfhörerbuchse (Stereominibuchse) Für Kopfhörer mit einer Impedanz von 16 - 68 Ohm Buchse DC OUT (6 V 800 mA MAX) Buchse LINE OUT (Stereominibuchse) Nennleistung 250 mV bei Lastimpedanz von 47 kOhm Buchse OPTICAL DIGITAL OUT (CD) (optische Ausgangsbuchse) Wellenlänge: 630 - 690 nm Maximale Leistungsabgabe 10 W + 10 W Betriebsspannung CD-Radio-Kassettenrecorder: 230 V Wechselstrom, 50 Hz 12 V Gleichstrom, 8 R20-Batterien der Größe D Zur Sicherung der Speicherdaten: 6 V Gleichstrom, 4 R6-Batterien (Größe AA) Fernbedienung: 3 V Gleichstrom, 2 R6-Batterien (Größe AA) Leistungsaufnahme 37 W Wechselstrom Lebensdauer der Batterien CD-Radio-Kassettenrecorder UKW-Aufnahme R20P von Sony: ca. 3,5 Std. LR20-Alkalibatterien von Sony: ca. 10 Std. Kassettenwiedergabe R20P von Sony: ca. 1 Std. LR20-Alkalibatterien von Sony: ca. 2,5 Std. CD-Wiedergabe R20P von Sony: ca. 1 Std. LR20-Alkalibatterien von Sony: ca. 2 Std. Abmessungen (einschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente) ca. 482 × 238 × 125 mm (B/H/T) Gewicht (einschließlich Batterien) ca. 5,2 kg Mitgeliefertes Zubehör Netzkabel (1) MD-Verbindungskabel (1) Fernbedienung (1) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Sonderzubehör MDR-Kopfhörerserie von SonyWeitere Informationen56

Anschließen Netzkabel 39 tragbarer MD-Recorder

zusätzliche Komponenten

Ansteuern des Anfangs eines Titels

eines bestimmten Titels

Aufnahme aller Titel einer CD 25 auf DAT 46 auf Kassette 10 auf MD 44 einzelner Titel 29 programmierter Titel 27 von Radiosendern, Timer- programmiert 36 Auswählen Klangbetonung 48 Stromquellen 39 Titel 5, 14

Batterien für Fernbedienung 40 für Player 40 für Speicher 39

EDIT 1 TRACK 29 EDIT ALL 25 EDIT PGM 27 Einstellen der Uhr 31 Entmagnetisieren der Tonköpfe 54

Radiosender empfangen 23 speichern 21 Reinigen CD 50 Gehäuse 54 Linse 54 Tonköpfe und Bandtransportweg 54 Repeat Play 15

Timer Aufnehmen von Radiosendern 36 Aufwachen mit Musik 32 Einschlafen mit Musik 35 Tonwiedergabe Radio 6 über die Lautsprecher anderer Audiogeräte 46 vom Fernsehgerät oder Videorecorder 45 vom tragbaren MD- Recorder 42

Verbessern des Radioempfangs 7 Vorbereitungen 39

Wiedergabe CD 4 einzelner Titel 17 gespeicherter Radiosender

Kassette 8 Titel in willkürlicher Reihenfolge 18 Titel wiederholen 15

Zusammenstellen eines eigenen Programms 19 Sony Corporation