ZSD7 - Hi-Fi-Anlage SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ZSD7 SONY als PDF.
| Technische Merkmale | Hi-Fi-System SONY ZSD7 mit Bluetooth-Konnektivität, CD, USB und UKW-Radio. |
|---|---|
| Ausgangsleistung | Gesamtausgangsleistung von 100W RMS. |
| Abmessungen | Kompakte Abmessungen für eine einfache Platzierung in verschiedenen Räumen. |
| Verwendung | Ideal zum Musikhören zu Hause, kompatibel mit mehreren Audioformaten. |
| Wartung | Regelmäßige Reinigung der Gitter und Oberflächen, Überprüfung der Audioanschlüsse. |
| Sicherheit | Nur mit den mitgelieferten Zubehörteilen verwenden, Feuchtigkeit vermeiden. |
| Allgemeine Informationen | Kompatibilität mit Geräten vor dem Kauf überprüfen, Herstellergarantie inklusive. |
Häufig gestellte Fragen - ZSD7 SONY
Benutzerfragen zu ZSD7 SONY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hi-Fi-Anlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ZSD7 - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ZSD7 von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG ZSD7 SONY
Bedienungsanleitung Seite 2^D


MD Link Plus
ZS-D7
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Hinweis

Dieser CD-Player wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert. Das entsprechende Etikett (CLASS 1 LASER PRODUCT) befindet sich an der Unterseite des Geräts.
Achtung
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bucherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüfung nicht gegeben ist.
Inhalt
Grundfunktionen
4 Wiedergeben einer CD
6 Radioempfang
8 Wiedergeben einer Kassette
10 Aufnahme auf eine Kassette
CD-Player
13 Das Display
14 Ansteuern eines bestimmten Titels
15 Wiederholte Wiedergabe von Titeln (Repeat Play)
17 Wiedergeben eines einzelnen Titels (Single Track Play)
18 Wiedergeben von Titeln in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play)
19 Zusammenstellen eines eigenen Programms (Program Play)
Das Radio
21 Speichern von Radiosendern
23 Wiedergeben gespeicherter Radiosender
Der Kassettenrecorder
24 Ansteuern des Anfangs eines Titels
25 Aufnehmen der Titel auf einer CD mit Angabe der Bandlänge
Der Timer
31 Einstellen der Uhr
32 Aufwachen mit Musik
35 Einschlafen mit Musik
36 Aufnahme von Radiosendungen mit dem Timer
Vorbereitungen
39 Anschlieben der Stromquellen
41 Anschließlich eines tragbaren MD-Recorders
45 Anschlieben zusätzlicher Komponenten
48 Auswahlen der Klangbetonung (Sound Mode/MEGA BASS)
Weitere Informationen
49 Sicherheitsmaßnahmen
51 Störungsbehebung
54Wartung
55 Technische Daten
Rückwärte Umschlagseite Index
Wiedergeben einer CD

Schlieben Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 39).
1 Drucken Sie OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE (Direkte)

(Direkteinschaltfunktion), und legen Sie eine CD so in das CD-Fach ein, daß sie einrastet.

Mit der Beschriftung nach oben

Das CD-Fach schlieft sich, und der Player gibt alle Titel einzeln wieder.

Weitere Funktionen stehen Ohnen mit folgenden Tasten zur Verfügung:

Tips
- Nach dem Einlagen der CD entscheidint "TOC READING" im Display, und der Player liest die Gesamtzahl der Titel auf der CD und die Informationen zur Spieldauer ein.
- Wenn Sie das{nachste Mal eine CD wiedergeben wollen, drucken Sie einfach Der Player schaltet sich automatisch ein, und die Wiedergabe der CD beginnnt.
| Zum | Gehen Sie folgendermaßen vor: |
| Einstellen der Lautstärke | Drücken Sie VOLUME +, - (bzw. VOL +, - auf der Fernbedienung). |
| Stoppen der Wiedergabe | Drücken Sie ■. |
| Unterbrechen der Wiedergabe | Drücken Sie ■. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe nach der Pause fortzusetzen. |
| Weiterschalten zum{nachsten Titel | Drehen Sie den Jog-Dial-Ring im Uhrzeigersinn. Auf der Fernbedienung drücken Sie ▷■. |
| Zurückschalten zumvorhergehenden Titel | Drehen Sie den Jog-Dial-Ring gegen den Uhrzeigersinn. Auf der Fernbedienung drücken Sie ▪■. |
| Herausnahme der CD | Drücken Sie ▲ OPEN/CLOSE. |
| Ein-/Ausschalten desPlayers | Drücken Sie OPERATE. |
Radioempfang

Schlieben Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 39).
1
Drucken Sie BAND

so oft, bis der
gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint (Direkteinschaltfunktion).
Display
Mw 1017kHz
2
Halten Sie TUNING/SEARCH TUNING/SEARCH


+/ oder / - (bzw. TUNE + oder - auf der Fernbedienung) gedrückt, bis sich die Frequenzziffern im Display andern.
Das Gerät durchsucht automatisch die Radiofrequenzen und stoppt, wenn ein Sender klare empfangen wird.
Wenn sich ein Sender nicht einstellen laßt, drücken Sie TUNING/SEARCH+/▶ oder -/-(bzw. TUNE + oder - auf der Fernbedienung) so oft, bis der gewünschte Sender eingestellt ist.
Zeigt einen UKW-Stereo-Sender an
FM89.20MHz
Weitere Funktionen stehen Ohnen mit folgenden Tasten zur Verfügung:

Tips
- Wenn beim UKW-Empfang Störgeräusche auftreten: Auf der Fernbedienung: Drücken Sie MODE, bis "MONO" im Display erscheint. Der Radioempfang ist in thism Fall monaural. Am Player:
1 Drucken Sie MENU.

2 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis "MONO" im Display blinkt, und drucken Sie ENTER. Der Radioempfang ist nun monaural.
- Wenn Sie das{nachste Mal Radio horen..., drucken Sie..., einfach die Taste BAND. Der Player schaltet sich automatisch ein, und Sie horen den zuletzt eingestellten Sender.
Zum Drucken Sie
Einstellen der Lautstärke VOLUME +,- (bzw. VOL +,- auf der Fernbedienung)
Ein-/Ausschalten des Radios OPERATE
So verbessern Sie den Empfang UKW:
Richten Sie die Antenne für den UKW-Empfang aus.

MW/LW:
Um den MW/LW-Empfang zu verbessern, drehen Sie das Gerät selbst.

Wiedergeben einer Kassette

Schlieben Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 39).
1 Öffnen Sie mit PUSH OPEN/

CLOSE das Kassettenfach, und legen Sie eine bespielte Kassette ein. Verwenden Sie Kassetten des Typs TYPE I (normal), TYPE II (High Position) und TYPE IV (Metall).

2 Schlieben Sie mit PUSH OPEN/

CLOSE das Fach.
3 Drucken Sie

(Auf der Fernbedienung drucken Sie dazu TAPE Der Player schaltet sich ein (Direkteinschaltfunktion), und die Wiedergabe beginnt.

Display
Weitere Funktionen stehen Ohnen mit folgenden Tasten zur Verfügung:

Tips
- Setzen Sie den Zähler mit COUNTER RESET auf "000"Tomorrow.
- Wenn Sie das{nachste Mal eine Kassette wiedergeben都会, drucken Sie einfach oder. Der Player schaltet sich automatisch ein, und die Wiedergabe der Kassette beginnt.
| Zumücken Sie |
| Einstellen der Lautstärke VOLUME +,-(bzw. VOL +,- auf derFernbedienung) |
| Stoppen der Wiedergabe■ |
| Wiedergeben der Rückseite▲ |
| Vor- oder Zurückspluten ▷ oder △der Kassette |
| Auswerfen der Kassette PUSH OPEN/CLOSE |
| Ein-/Ausschalten des Players OPERATE |
So wahlen Sie die Bandrichtung aus
Drucken Sie mehrmals DIR MODE.
| Bei Wiedergabe Erscheint im Display | |
| Einer Kassettenseite | → |
| Beider Seiten der Kassette(erst Vorderseite, dann Rückseite) | →) |
| Beider Seiten der Kassette mehrmals | ←) |
Aufnahme auf eine Kassette

Schlieben Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 39). Zum Aufnehmer auf einem MD- oder DAT-Recorder schlieben Sie die entsprechenden Komponenten an (siehe Seite 41 und 45).
1 Öffnen Sie mit PUSH OPEN/

CLOSE das Kassettenfach, und legen Sie eine leere Kassette ein. Verwenden Sie nur Kassetten des Typs TYPE I (normal). Drucken Sie erneut PUSH OPEN/CLOSE, um das Kassettenfach zu schreiben.

Mit der zu bespielenden Seite auf Sie zu
2 Wahlen Sie die Tonquelle aus,

von der Sie aufnehmen wollen.
Wenn Sie vom CD-Player aufnehmen wollen, legen Sie eine CD ein (siehe Seite 4) und drücken im CD-Feld.

Display

Wenn Sie eine Radiosendung aufnehmen wollen, drücken Sie BAND und stellen den gewünschten Sender ein (siehe Seite 6).

3 Starten Sie die Aufnahme.
DUB START CD TAPE

So behmen Sie dieGPCd auf
Drucken Sie DUB START CD TAPE.


Wenn angezeigt wird:
Wenn die Kassettenseite in der Mitte eines Titels wechselt, nimmt der Player den Titel auf der Rückseite nochmals von vorne auf.
So erhnen Sie eine Radiosendung auf (Sie können nach dem folgenden Verfahren auch eine CD aufnehmen. Starten Sie die Wiedergabe der CD, nachdem die Aufnahme der Kassette begonnen hat.)

Drücken Sie / und dann.
Wenn Sie auf der Rückseite aufnahmen wollen, drücken Sie .
(Auf der Fernbedienung halten Sie dazu / gedrückt und drücken TAPE bzw. .)
Hinweis
Drucken Sie am Player nach dem Drucken von / innerhalb von 8 Sekunden.
Fortsetzung
Aufnehmen auf eine Kassette (Fortsetzung)
Tips
- Wenn Sie die Lautstärke oder die Klangbetonung einstellen (siehe Seite 48), hat dies keine Wirkung auf den Aufnahmepegel.
- Wenn angezeigt wird, erfolgt die Aufnahme auf beiden Seiten der Kassette. Wenn Sie nur auf eine Seite aufnehmen sollen drucken Sie DIR MODE, so daß erscheid.
- Wenn beim Empfang eines MW/LW-Senders Pfeifgeräusche zu horen sind, nachdem Sie in Schritt 3 ●/■ gedrückt haben, wahlen Sie mit MODE auf der Fernbedienung die Position, bei der das Störgeräusch am geringsten ist. Am Player wahlen Sie dazu mit MENU die Option "ISS" aus.
Hinweis
Wenn Sie die Aufnahme mit DUB START CD TAPE starten, konnen Sie den Player nicht in den Pausemodus schalten.
Weitere Funktionen stehen Ohnen mit folgenden Tasten zur Verfügung:

Zum Drucken Sie
Stoppen der Aufnahme
Unterbrechen der Aufnahme /
Zum Fortsetzen der
Aufnahme drücken Sie diese
Taste erneut.
Ein-/Ausschalten des Players OPERATE
So löschen Sie eine Aufnahme
1 Legen Sie die Kassette mit der zu loschenden Aufnahme in das Kassettenfach ein, und drücken Sie.
2 Am Player: Drücken Sie / und dann Auf der Fernbedienung: Halten Sie / gedrückt, und drucken Sie dann im Bedienfeld fur den Kassettenrecorder.
Das Display
Uber das Display können Sie Informationen über die CD abrufen.

Anzeigen der Gesamtzahl der Titel und der Gesamtspieldauer
Drucken Sie im Stopmodus DISPLAY.

Anzeigen der Restspieldauer
Drücken Sie während der Wiedergabe einer CD die Taste DISPLAY.
| Zum Anzeigen | Drücken Sie DISPLAY |
| Der aktuellen Titelnummer und der Restspieldauer des aktuellen Titels* | Einmal |
| Der Restspieldauer der CD und der Anzahl der restlichen Titel | Zweimal |
| Der aktuellen Titelnummer und der Spieldauer | Dreimal |
- Bei Titeln mit einer Nummer über 20 wird die Restspieldauer als “- - - - ” angezeigt.
Ansteuern eines bestimmten Titels
Mit den Zahlentasten konnen Sie schnell einen bestimmten Titel ansteuern.
Außer dem konnen Sie während der Wiedergabe einer CD eine bestimmte Stelle in einem Titel ansteuern.

Hinweis
Sie konnen keinen bestimmten Titel ansteuern, wenn "SHUFFLE", "REP SHUF" oder "PROGRAM"* im Display leuchtet. Schalten Sie die Anzeige mit im CD/ MD-Feld aus.
Tip
Wenn Sie einen Titel
mit einer Nummer
über 10 ansteuern
wollen, drücken Sie
zuerst die Taste >10 und dann die
entsprechenden
Zahlentasten.
Beispiel:
Zum Wiedergeben von
Titelnummer 23
drucken Sie zunachst >10 , dann 2 und 3.
- Wenn kein Titel programmiert wurde, erscheint "PROGRAM SET" oder "REP PGM SET" im Display.
| Zum Ansteuern | Drücken Sie |
| eines bestimmen Titels direkt | die entsprechende Zahlentaste für den Titel. |
| einer bestimmen Passage während der Tonwiedergabe | während der Wiedergabe ↓↓ bzw. ▷↓, und halten Sie die Taste gedrückt, bis Sie die Stelle gefunden haben. (Am Player drücken Sie dazu TUNING/SEARCH ▷/- oder +/▶.) |
| einer bestimmen Passage mit Hilfe des Display | im Pausemodus ↓▲ oder ▷↓, und halten Sie die Taste gedrückt, bis Sie die Stelle gefunden haben. (Am Player drücken Sie dazu TUNING/SEARCH ▷/- oder +/▶.) |
Wiederholte Wiedergabe von Titeln
(Repeat Play)
Sie konnen Titel bei der normalen Wiedergabe oder in den Modi Shuffle oder Program Play wiederholt wiedergeben halten (siehe Seite 17 - 19).

Hinweis
Wenn Sie einen einzeln oder alle Titel wiederholen wollen, darweder "SHUFFLE", "REP SHUF", "PROGRAM" noch "REP PGM"* im Display leuchten.
- Wenn kein Titel programmiert wurde, erscheint "PROGRAM SET" oder "REP PGM SET" im Display.
1 Drucken Sie.
"CD" erscheint im Display.
2 Sie haben folgende Möglichkeit.
| Zum Wiederholen | Gehen Sie folgendermaßen vor: |
| eines einzelnen Titels | 1 Drücken Sie MODE, bis “REPEAT 1” erscheid. |
| 2 Wahlen Sie mit den Zahlentasten den zu wiederholenden Titel aus. | |
| aller Titel | 1 Drücken Sie MODE, bis “REPEAT ALL” erscheid. |
| 2 Drücken Sie ▲. | |
| von Titeln in willkürlicher Reihenfolge | 1 Drücken Sie MODE, bis “REP SHUF” (REPEAT SHUFFLE) erscheid. |
| 2 Drücken Sie ▲. | |
| programmierter Titel | 1 Starten Sie Program Play (siehe Seite 19). |
| 2 Drücken Sie MODE, bis “REP PGM”* (REPEAT PROGRAM) erscheid. | |
| 3 Drücken Sie ▲. |
Wiederholte Wiedergabe von Titeln (Repeat Play) (Fortsetzung)
Am Player
1 Drucken Sie im CD-Feld.
2 Drucken Sie MENU.
3 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis "MODE" im Display blinkt, und drucken Sie ENTER.
4 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis die gewünschte Wiederholfunktion im Display erscheint, und drucken Sie ENTER.
5 Drucken Sie im CD-Feld.
So beenden Sie Repeat Play
Drücken Sie MODE so oft, bis "REPEAT" oder "REP" im Display ausgeblendet wird.
Wiedergebene eines einzelnen Titels
(Single Track Play)
Sie konnen einen einzelnen Titel wiedergeben und dann den Player automatisch stoppen halten.

Am Player
1 Drucken Sie im CD-Feld.
2 Drucken Sie MENU.
3 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis "MODE" im Display blinkt, und drucken Sie ENTER.
4 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis "1 TRACK" im Display blinkt, und drucken Sie ENTER.
5 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, um den wiederzugebenden Titel auszuwahlen, und drücken Sie im CD-Feld.
1 Drucken Sie.
"CD" erscheint im Display.
2 Drucken Sie MODE so oft, bis "1 TRACK" im Display erscheint.
1 TRACK 00
3 Wahlen Sie mit den Zahlentasten den wiederzugebenden Titel aus.
Der Player beginnt mit der Wiedergabe des ausgewählten Titels.
So beenden Sie Single Track Play
Drücken Sie MODE so oft, bis "1 TRACK" im Display ausgeblendent wird.
Wiedergeben von Titeln in willkürlicher Reihenfolge
(Shuffle Play)
Sie konnen Titel in willkürlicher Reihenfolge wiedergeben halten.

Am Player
1 Drucken Sie im CD-Feld.
2 Drucken Sie MENU.
3 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis "MODE" im Display blinkt, und drucken Sie ENTER.
4 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis "SHUFFLE" im Display blinkt, und drucken Sie ENTER.
5 Drucken Sie im CD-Feld.
1 Drucken Sie.
"CD" erscheint im Display.
2 Drücken Sie MODE so oft, bis "SHUFFLE" im Display erscheint.
SHUFFLE
3 Starten Sie mit die Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge.
So beenden Sie Shuffle Play
Drücken Sie MODE so oft, bis "SHUFFLE" im Display ausgeblendent wird.
Zusammenstellen eines eigenen Programms
(Program Play)
Sie konnen die Wiedergabereihenfolge von bis zu 20 Titeln einer CD festlegen.

Tips
- Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, drücken Sie CANCEL. Geben Sie die Titelnummer mit dem Jog-Dial-Ring erneut ein, und drücken Sie ENTER.
- Sie können auch im Stopmodus ein Programm zusammenstellen.
Hinweis
Wenn Sie einen Titel von einer CD mit mehr als 20 Titeln programmieren:
Wenn Sie einen Titel mit einer Nummer über 20 programmieren, entscheidt - - - - - statt der Gesamtspieldauer des Programms im Display.
1 Starten Sie mit die Wiedergabe.
2 Drucken Sie MENU.
3 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis "PROGRAM SET" im Display erscheint, und drucken Sie ENTER.
4 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring (bzw. drucken Sie die Zahlentasten auf der Fernbedienung), um den zu programmierenden Titel auszuwahlen, und drucken Sie ENTER.

5 Drucken Sie.
6 Drucken Sie. Program Play beginnt.
Fortsetzung
Zusammenstellen eines eigenen Programms (Program Play) (Fortsetzung)
Tips
- Wenn Program Play beendet ist, bleibt das Programm gespeichert. Sie können desselbe Programm mit der Taste▶ nochmals wiedergeben.
- Wenn Sie das CD-Fach öffnen, wird das Programm gelöscht.
- Sie können Ihr eigenes Programm auch aufnehmen.
Drücken Sie beim Zusammenstellen eines Programms nach Schritt 5 die Taste DUB START CD TAPE.
So beenden Sie Program Play
Drücken Sie MODE auf der Fernbedienung, bis "PROGRAM" im Display ausgeblendet wird.
So überprüfen Sie vor der Wiedergabe die Titelreihenfolge
Wenn Sie im Stopmodus den Jog-Dial-Ring drehen, erscheinen die Titelnummern in der programmierten Reihenfolge.
Soändern Sie das aktuelle Programm
Ändern Sie das Programm, bevor Sie die Programmwiedergabe starten.
| Zum | Gehen Sie folgendermaßen vor: |
| Löschen des letzten Titels im Programm | 1 Drücken Sie CANCEL. Mit jedem Tastendruck auf CANCEL wird der jeweils letzte Titel des Programms gelöscht. |
| 2 Geben Sie mit dem Jog-Dial-Ring erneut eine Titelnummer ein, und drücken Sie ENTER. | |
| Ändern des gesamten Programms | 1 Drücken Sie -, und das gesamte Programm wird gelöscht. |
| 2 Stellen Sie nun wie weiter oben beschreiben ein neuen Programm zusammen. |
Speichern von Radiosendern
Sie konnen Radiosender im Gerat speichern. Es konnen bis zu 30 Radiosender, jeweils 10 fur jedem Frequenzbereich, in beliebiger Reihenfolge gespeichert werden.
Sie konnen auch einen Namen für die gespeicherten Radiosender eingeben.

Am Player:
1 Wahlen Sie mit BAND den gewünschten Frequenzbereich aus.
2 Drucken Sie MENU.
3 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis "MEMORY" blinkt, und drucken Sie ENTER.
4 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis "MANUAL" blinkt, und drucken Sie ENTER.
5 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, um die gewünschte Speichernummer auszuwahlen, und stellen Sie mit TUNING/SEARCH / - oder + / den gewünschten Sender ein.
6 Drucken Sie ENTER.
1 Drücken Sie BAND so oft, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint.
2 Drucken Sie MENU.
3 Drehen Sie den Jog-DialRing, bis "MEMORY" im Display blinkt, und drucken Sie ENTER.
4 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis "AUTO" im Display blinkt, und drücken Sie ENTER.
Die Sender werden, beginnend mit den niedrigsten Frenzen, im Gerät gespeichert. Sender mit einem sehr schwachen Signal werden damit übergangen.
Wenn ein Sender nicht automatisch gespeichert werden kann
Wenn das Sendesignal schwach ist, müssen Sie den Sender von Hand einstellen und speichern. Auch wenn Sie einen gespeicherten Sender durch einen anderen ersetzen wollen, müssen Sie ihn manuell speichern. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
Mit der Fernbedienung:
1 Wahlen Sie mit BAND den gewürschten Frequenzbereich aus.
2 Drücken Sie TUNE + oder -, bis Sie den gewünschten Sender empfangen.
3 Halten Sie die Zahlentaste, unter der Sie den neuen Sender speichern möchten, ca. 2 Sekunden lang gedrückt.
Ein zuvor unter dieser Taste gespeicherter Sender wird durch den neuen Sender ersetzt.
Fortsetzung
Speichern von Radiosendern (Fortsetzung)
Folgende Zeichen stehen zur Verfügung:
- Buchstaben: A - Z und a - Z
Zahlen: 0-9
• Symbole: ! " # $ % & ( ) * ; < = > ? @ _ ' + -, / : □ (Leerzeichen)
Tip
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, drücken Sie CANCEL. Geben Sie das Zeichen mit dem Jog-Dial-Ring erneut ein, und drücken Sie ENTER.
Eingeben eines Namens für gespeicherte Sender
1 Lassen Sie mit den Zahlentasten auf der Fernbedienung die Speichernummer des gewünschten Senders anziegen.
2 Drücken Sie etwa 2 Sekunden lang ENTER.
PRESET 06
3 Wahlen Sie mit dem Jog-Dial-Ring das Zeichen aus, und drücken Sie ENTER.
4 Geben Sie wie in Schritt 3 erläutert die restlichen Zeichen (maximal 10) für den Name des gespeicherten Senders ein.
5 Drucken Sie etwas 2 Sekunden lang ENTER.
PRESET 06 MY FAVORITE
So wechseln Sie die Anzeige im Display
Drucken Sie DISPLAY.
Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY erscheinen abwechselnd der Frequenzbereich und der Name des Senders im Display.
Wiedergegen gespeicherter Radiosender
Wenn Sie die Sender gespeichert haben, können Sie sie mit den Zahlentasten auf der Fernbedienung oder mit dem Jog-Dial-Ring am Player einstellen.

Am Player
Am Player drehen Sie zum Anzeigen der gewündsten Speichernummer den Jog-Dial-Ring.
1 Stellen Sie mit BAND den gewürschten Frequenzbereich ein.
2 Lassen Sie mit den Zahlentasten die Speichernummer des gewünschten Senders anziegen.

Ansteuern des Anfangs eines Titels
Der Player erkennt eine leere Passage zwischen den Titeln und kann anhand dieser Passagen den Anfang des nachsten/folgenden Titelsuchen.

Hinweise
- Eine sehr leise Passage in einem Titel (pianissimo), die eine Sekunden lang dauert, interpretiert das Gerät möglicherweise als Pause zwischen zwei Titeln und gibt daher die Fortsetzung des Titels als Anfang des nachsten Titels wieder.
- Wenn Sie während eines unbespielen Bandteils▶ oder drücken, arbeitet diese Funktion nicht korrekt.
- Damit das Gerät den Anfang eines Titels korrekt erkennt, ist eine leere Passage von etwa 4 Sekunden erforderlich.
Drücken Sie während der Wiedergabe einer Kassette oder.
| Bei der Wiedergabe der | Ansteuern des Anfangs des nächsten Titels | Ansteuern des Anfangs des aktuellen Titels |
| Vorderseite (▲) | ▲ | ▲ |
| Rückseite (▲) | ▲ | ▲ |
Das Band wird an den Anfang des nachsten bzw. aktuellen Titels vorwärts- oder zurückgespult, und die Wiedergabe beginnnt automatisch.
Aufnehmen der Titel auf einer CD mit PUF Angabe der Bandlänge
Dazu haben Sie drei Möglichkeiten:
- Aufnahmen aller Titel in der ursprünglichen Reihenfolge auf der CD (EDIT ALL)
- Aufnehmen programmierter Titel (EDIT PGM)
- Aufnahme eines einzelnen ausgewählten Titels (EDIT 1 TRACK)

Tips
- Sie können auf diese Weise eine CD mit maximal 20 Titeln aufnahmen. Die Bandlänge, die zum Aufnahmen der gesamten CD erforderlich ist, erscheint im Display (Einheit: 2 Minuten (gerade Zahl), bis zu 98 Minuten).
- Es empfieht sich, beim Aufnahmen das Gerät an den Netzstrom anzuschreiben. Damit erzielen Sie die besten Ergebnisse.
Hinweis
Öffnen Sie während der Aufnahme nicht das CD-Fach. Andernfalls werden die Einstellungen für die Aufnahme gelöscht. Beginnen Sie in thism Fall nochmals bei Schritt 1.
Aufnahme aller Titel der CD (EDIT ALL)
Etwa die ersten Hälfte der CD wird auf eine Seite der Kassette aufgenommen, die zweite Hälfte auf die andere Seite. Die Bandrichtung wird bzw nicht mitten in einem Titel gewechselt. Stellen Sie die Gesamtaufnahmedauer je nach verwendeter Kassette ein.
1 Drücken Sie ■, bis "CD" im Display erscheint.
2 Drucken Sie MENU.
3 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis "EDIT" blinkt, und drucken Sie ENTER.
Aufnahme der Titel auf einer CD mit Angabe der Bandlänge (Fortsetzung)
4 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis "EDIT ALL" blinkt, und drücken Sie ENTER.
Beispiel: Die Gesamtbandlänge, die zum Aufnahmen der ganzen CD erforderlich ist, beträgt "26" Minutes. Die maximale Aufnahmedauer für jeder Seite beträgt 13 Minutes.

Titel N0: 1 2 3 4 5 6 7
Länge: 01:20 02:30 03:40 04:50 05:10 04:20 01:30
(Minuten)
Seite A (12:20) Seite B (11:00)
5 Zum Andern der Aufnahmedauer drehen Sie den Jog-Dial-Ring, und geben Sie die Bandlänge an (in Minuten).
Wenn Sie die Aufnahmedauer nicht ändern wollen, fahren Sie mit Schritt 6 fort.
Beispiel: Wenn Sie "40" Minuten als Aufnahmedauer angegeben, beträgt die maximale Aufnahmedauer für jeder Seite 20 Minuten.
Titel No: 1 2 3 4 5 6 7
Länge: 01:20 02:30 03:40 04:50 05:10 04:20 01:30
(Minuten)
Seite A (17:30) Seite B (5:50)
6 Drucken Sie ENTER.
Gesamtzahl der Titel und Spieldauer auf der Vorderseite
A 05 17:30 B 02 05:50
7 Legen Sie eine leere Kassette in das Kassettenfach ein.
8 Drucken Sie DUB START CD TAPE.
Die Aufnahme startet automatisch auf der Vorderseite der Kassette.

Tip
Die Bandlange, die zum Aufnahme der gesamten CD erforderlich ist, erscheint im Display (Einheit: 2 Minuten (gerade Zahl), bis zu 98 Minuten).
Hinweis
Öffnen Sie während der Aufnahme nicht das CD-Fach. Andernfalls werden die Einstellungen für die Aufnahme gelöscht. Beginnen Sie in dieser Fall nochmals bei Schritt 1.

Aufnehmen programmierter Titel (EDIT PGM)
Die ersten Hälfte der programmierten Titel wird auf der einen, die zweite Hälfte auf der anderen Kassettenseite aufgenommen. Stellen Sie die Gesamtaufnahmedauer je nach verwendeter Kassette ein.
1 Drücken Sie ■, bis "CD" im Display erscheint.
2 Drucken Sie MENU.
3 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis "EDIT" blinkt, und drucken Sie ENTER.
4 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis "EDIT PGM" blinkt, und drucken Sie ENTER.

Fortsetzung
Aufnahme der Titel auf einer CD mit Angabe der Bandlänge (Fortsetzung)
Tip
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, drücken Sie CANCEL. Der zuletzt programmierte Titel wird gelöscht. Programmieren Sie erneut einen Titel.
5 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring (bzw. drücken Sie die Zahlentasten auf der Fernbedienung), um den zu programmierenden Titel auszuwahlen, und drucken Sie ENTER.
Programmieren Sie auf diese Weise weitere Titel.
STEP05 19:05 8
6 Drucken Sie ENTER.
Die Bandlänge, die zum Aufnahmen der programmierten Titel mindestens erforderlich ist, blinkt im Display.
CD 05 19:05 TAPE 20min
7 Zum Ändern der Aufnahmedauer drehen Sie den Jog-Dial-Ring und geben die Dauer erneut ein. Wenn Sie die Aufnahmedauer nicht ändern wollen, fahren Sie mit Schritt 8 fort.
8 Drucken Sie ENTER.
A 04 15:22 B 01 03:43
9 Legen Sie eine leere Kassette in das Kassettenfach ein.
10 Drucken Sie DUB START CD TAPE.
Die Aufnahme startet automatisch auf der Vorderseite der Kassette.
RECEI TCD+TAPE010500:02
Tip
So lassen Sie die Reihenfolge der programmierten Titel anzeigen:
Drucken Sie nach Schritt 8 die Taste ENTER, und drehen Sie den Jog-Dial-Ring. Die Titelnummern erscheinen nacheinander in der programmierten Reihenfolge.

Aufnehmen eines einzelnen Titels (EDIT 1 TRACK)
Mit EDIT 1 TRACK können Sie den ersten Titel von Single-CDs sowie einen Titel von mehreren verziedenden CDs aufnehmen. Im Modus EDIT 1 TRACK ist “→” automatisch ausgewählt.
1 Legen Sie eine leere Kassette in das Kassettenfach ein.
2 Drucken Sie ■, bis "CD" im Display erscheint.
3 Drucken Sie MENU.
4 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis "EDIT" im Display blinkt, und drucken Sie ENTER.
5 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis "EDIT 1" im Display blinkt, und drücken Sie ENTER.

Fortsetzung
Aufnahme der Titel auf einer CD mit Angabe der Bandlänge (Fortsetzung)
6 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring (bzw. drücken Sie die Zahlentasten auf der Fernbedienung), um den zu programmierenden Titel auszuwahlen.

7 Drucken Sie DUB START CD TAPE.
Die Aufnahme des ausgewählten Titels startet auf der Vorderseite.

Nach der Aufnahme des Titels stoppen der CDPlayer und der Kassetenrecorder. Die Gesamtzahl der aufgenommenen Titel und die Gesamtaufnahmedauer werden im Display angezeigt.
Wenn Sie einen weiteren Titel aufnehmen sollen, gehen Sie wie in Schritt 6 und 7 erlautert vor. Sie können zuvor auch die CD wechseln, von der Sie aufnehmen.
Einstellen der Uhr
Die Anzeige "0:00" erscheint im Display, bis Sie die Uhr einstellen.

Hinweis
Wenn Sie den Player mit Batterien betreiben, stellen Sie die Uhr ein, während das Geräteingeschaltet ist.
Tips
Das Gerat zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format an.
- Wenn Sie das Gerät an das Stromnetz angeschlossen haben, blinkt :, solange die Uhr lauft.
Schlieben Sie zunachst die Stromquelle an (siehe Seite 39).
1 Halten Sie CLOCK gedrückt, bis die Stundenangabe blinkt.

2 Stellen Sie die Uhr ein.
① Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, und stellen Sie die Stunden ein. Drucken Sie anschließend ENTER.
② Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, und stellen Sie die Minuten ein.

3 Drucken Sie ENTER.
Die Zeitzahlung beginnnt bei 00 Sekunden.
Aufwachen mit Musik
Sie können sich mit Musik von der Anlage oder mit einem Radioprogramm zur voreingestellt. Zeit wecken setzen.
Dazu muß die Uhrzeit eingestellt sein (siehe "Einstellen der Uhr" auf Seite 31).

Hinweise
- Wenn Sie den Player mit Batterien betreiben, stellen Sie den Timer ein, während das Geräteingeschaltet ist.
- Sie können nicht gleichzeitig den Weck-Timer aktivieren und die Programmierung einer Timer-Aufnahme voreinstellen (Seite 36).
Achten Sie zunachst darauf, daß die Uhrzeitanzeige © im Display nicht leuchtet. Drücken Sie andernfalls STANDBY.
1 Bereiten Sie die wiederzugebende Tonquelle vor.
| Tonquelle Gehen Sie folgendermaßen vor: |
| CD Legen Sie eine CD ein. |
| RADIO Stellen Sie einen Sender ein. |
| Kassette (TAPE) Legen Sie eine Kassette ein. |
| LINE Schalten Sie das an LINE IN angansscene Gerät ein. |
2 Drucken Sie TIMER/SLEEP.

3 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis "TIMER SET" im Display blinkt, und drücken Sie ENTER.

4 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis "TIMER PLAY" im Display blinkt, und drücken Sie ENTER.
5 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis die Tonquelle, die wiedergegeben werden soll ("CD", "TAPE", "RADIO" oder "LINE"), im Display angezeigt wird, und drücken Sie ENTER.
Tip
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, drücken Sie CANCEL. Die zuletzt eingegebene Einstellung wird gelöscht. Geben Sie die richtige Einstellung ein.
Tips
- Wenn Sie den Bereitschaftsmodus beenden wollen, drücken Sie STANDBY, so daß die Anzeige ausgebendet wird.
Die Einstellungen bleiben im Gerat gespeichert, bis Sie sie andern.
Das Display bleibt ausgeschaltet, solange der Weck-Timer aktiviert ist.
6 Stellen Sie den Timer auf die Uhrzeit (Stunden und Minuten) ein, zu der die Musikwiedergabe starten soll.
① Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, und stellen Sie die Stunden ein. Drücken Sie anschließend ENTER.

② Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, und stellen Sie die Minuten ein. Drücken Sie anschließend ENTER.
7 Stellen Sie den Timer auf die Uhrzeit (Stunden und Minuten) ein, zu der die Musikwiedergabe enden soll (siehe Schritt 6).
8 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, um die gewünschte Lautstärke einzustellen, und drücken Sie ENTER.

9 Drucken Sie STANDBY.
Die Anzeige ② leuchtet auf, und das Gerät schaltet sich aus, d. h. der Player wechsel in den Bereitschaftsmodus.
Zur voreingestellt den Zeit schaltet sich das Gerä ein, und Sie konnen Musik horen. Zur voreingestellt den Endezeit schaltet sich das Gerä aus und wechselt wieder in den Bereitschaftsmodus.
Fortsetzung
Aufwachen mit Musik (Fortsetzung)
So überprüfen/ändern Sie die Einstellungen für den Weck-Timer
Drücken Sie TIMER/SLEEP. Drehen Sie dann den Jog-Dial-Ring, um "TIMER SET" auszuwahlen, und drücken Sie ENTER. Mit jedem Tastendruck auf ENTER werden die gespeicherten Einstellungen nacheinander angezeigt. Zum Ändern einer bestimmten Einstellung setzen Sie sie aneigen, und geben Sie sie dann erneut ein.
So können Sie das Gerät vor der mit dem Timer programmierten Zeit benutzen
Sie brauchen das Gerät lediglich einzuschalten und können es wie üblich benutzen. Wenn Sie damit einen anderen Radiosender einstellen als den, den Sie in Schritt 1 auf Seite 32 gewählt haben, schaltet das Gerät zur voreingestellten Zeit diesen Sender ein. Achten Sie daraufuf, das Gerät vor der voreingestellten Zeit wieder auszuschalten.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Schalten Sie das Gerät aus.
Einschlagen mit Musik
Sie können das Gerät so einstellen, daß es sich automatisch nach 10, 20, 30, 60, 90 oder 120 Minuten ausschaltet. Auf diese Weise können Sie beim Einsatzfalen Musik horen.

Auf der Fernbedienung
Drucken Sie mehrmals
SLEEP, um die
Minuten für den Sleep
Timer einzustellen.
Tips
- Das Display bleibt ausgeschaltet, solange der Sleep-Timer aktiviert ist.
- Sie können Weck-Timer und Sleep-Timer kombinierten. Stellen Sie zuerst den Weck-Timer ein (siehe Seite 32), schalten Sie dann das Gerät ein, und stellen Sie den Sleep-Timer ein.
- Sie können für Weck-Timer und Sleep-Timer unterschiedliche TonquellenVBorbereiten. Verschiedene Radiosender konnen Sie jedoch nicht speichern.
- Sie können für Weck-Timer und Sleep-Timer unterschiedliche Lautstärken einstellen. So können Sie dann beispielsweise mit leiser Musik einschlafen und mit lauterer Musik geweckt werden.
1 Starten Sie die Wiedergabe der gewünschten Tonquelle.
2 Drucken Sie TIMER/SLEEP.
3 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis "SLEEP SET" im Display blinkt, und drucken Sie ENTER.
4 Stellen Sie mit dem Jog-Dial-Ring ein, nach wieviel Minuten das Gerät die Wiedergabe automatisch stoppen soll.
Mit dem Tastendruck wechselt die Anzeige folgendermaßen: "10" "20" "30" "60" "90" "120" "OFF".


Wenn nach dem Drehen des Jog-Dial-Rings 4 Sekunden vergangen sind, wird die Minutenzahl im Gerät gespeichert.
Nach der voreingestellten Zeit schaltet sich das Gerät automatisch aus.
So deaktivieren Sie den Sleep-Timer
Starten Sie mit Schritt 2, und wahlen Sie "OFF" in Schritt 4.
Soändern Sie die eingestellte Zeit
Gehen Sie wie in Schritt 2 - 4 erläutert vor.
Aufnehmen von Radiosendungen mit dem Timer
Sie konnen mit dem Timer die Aufnahme einer Radiosendung für eine bestimmte Zeit vorprogrammieren.
Dazu muß die Uhrzeit eingestellt sein (siehe "Einstellen der Uhr" auf Seite 31).

Hinweise
- Wenn Sie den Player mit Batterien betreiben, stellen Sie den Timer ein, während das Geräteingeschaltet ist.
- Sie können nicht gleichzeitig die Programmierung einer Timer-Aufnahme voreinstellen und den Weck-Timer (Seite 32) aktivieren.
Tips
- Es empfieht sich, beim Aufnehmer das Gerät an den Netzstrom anzuschreiben. Damit erzielen Sie die besten Ergebnisse.
- Wenn Sie in Schritt 1 einen MW/LW-Sender einstehen, drücken Sie / , um zu testen, ob ein Störgeräusch zu horen ist. Wenn ja, drücken Sie MODE, bis Sie die Einstellung befinden haben, in der das Störgeräusch am leisesten ist. Am Player wahlen Sie "ISS" mit MENU aus.
Achten Sie zunachst darauf, daß die Uhrzeitanzeige © im Display nicht leuchtet. Drücken Sie andernfalls STANDBY.
1 Stellen Sie den Radiosender ein, und legen Sie eine leere Kassette so in das Kassettenfach ein, daß die zu bespielende Seite auf Sie zu weist.
2 Wahlen Sie mit DIR MODE die Bandrichtung fur die Aufnahme aus.
| Display | |
| Eine Seite | → |
| Beide Seiten | → |
3 Drucken Sie TIMER/SLEEP.
4 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis "TIMER SET" im Display blinkt, und drücken Sie ENTER.

5 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis "TIMER REC" im Display blinkt, und drucken Sie ENTER.
Tip
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, drücken Sie CANCEL. Die zuletzt eingegebene Einstellung wird gelöscht. Geben Sie die richtige Einstellung ein.
Tips
- Wenn Sie den Bereitschaftsmodus beenden wollen, drucken Sie zweimal STANDBY, so daß die Anzeige ausgeblendet wird.
Die Einstellungen bleiben im Gerat gespeichert, bis Sie sie andern. - Wenn Sie das Gerät so eingestellt haben, daß bei der Aufnahme bereits Bandseiten bespielt werden, stoppt die Aufnahme am Ende der zweiten Seite, daß es nicht zu einem unbeabsichtigten Überspielen kommt.
Das Display bleibt ausgeschaltet, solange die Timer-Aufnahme aktiviert ist.
6 Stellen Sie den Timer auf die Uhrzeit (Stunden und Minuten) ein, zu der die Aufnahme beginnensoll.
① Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, und stellen Sie die Stunden ein. Drücken Sie anschließend ENTER.

Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, und stellen Sie die Minuten ein. Drücken Sie anschließEND ENTER.
7 Stellen Sie den Timer auf die Uhrzeit (Stunden und Minuten) ein, zu der die Aufnahme enden soll. Gehen Sie darauf wie in Schritt 6 erlautert vor.
8 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, um die gewünschte Lautstärke einzustellen, und drücken Sie ENTER.

9 Drucken Sie STANDBY.
Das Gerät schaltet sich aus, d. h. der Player wechsel in den Bereitschaftsmodus. Die Anzeige und die Anzeige für die Bandseite, auf die aufgenommen wird (▶ für Vorderseite,▶ für Rückseite), erschinen im Display. Wenn Sie die Aufnahmeseite wechseln wollen, drücken Sie erneut STANDBY.
Zur voreingestellt den Zeit schaltet sich das Gerät wieder ein, und die Aufnahme beginnt. Zur voreingestellt den Endezeit schaltet sich das Gerät aus und wechselt wieder in den Bereitschaftsmodus.
Fortsetzung
Aufnehmen von Radiosendungen mit dem Timer (Fortsetzung)
So überprüfen/ändern Sie die Einstellungen für die Timer-Aufnahme
Drücken Sie TIMER/SLEEP. Drehen Sie dann den Jog-Dial-Ring, um "TIMER SET" auszuwahlen, und drücken Sie ENTER. Mit jedem Tastendruck auf ENTER werden die gespeicherten Einstellungen nacheinander angezeigt. Zum Ändern einer bestimmten Einstellung setzen Sie sie aneigen, und geben Sie sie dann erneut ein.
So können Sie das Gerät vor der mit dem Timer programmierten Zeit benutzen
Sie brauchen das Gerät lediglich einzuschalten und konnen es wie üblich benutzen. Stellen Sie dann vor der voreingestellt den Zeit den Sender ein, den Sie aufnehmen möchten, und schalten Sie das Gerät wieder aus.
So beenden Sie die Timer-Aufnahme
Schalten Sie das Gerät aus.
Anschlieben der Stromquellen
Sie konnen das Gerät mit Netzstrom oder mit Batterien betreiben.
Schließen Sie das Gerät zum Aufnehmer immer an den Netzstrom an, da darauf viel Strom verbraucht wird.

Hinweis
Schalten Sie unbedingt den Player aus, bevor Sie das Netzkabel anschließen oder losen bzw. die Batterien einlagen oder herausnahmen.
Tips
- Unter normalen Bedingungen halten die Speicherbatterien etwa sechs Monate, wenn Sie den Player über Batterien mit Strom versorgen. Wenn die Uhrzeitanzeige schwacher wird oder sich der Timer nicht mehr programmieren laßt, tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus. Damit die gespeicherten Einstellungen erhalten bleiben, müssen Sie die Batterien bei angeschlossen Netzkabel austauschen.
Die Tonqualität kann je nach der Polarität des Steckers schwanken. Stecken Sie den Stecker anders herum in die Buchse, und testen Sie, ob sich die Tonqualität dadurch verbessert.
1 Einlagen von Speicherbatterien
Legen Sie vier R6-Batterien der GröBe AA (nicht mitgeliefert) in das Batteriefach ein. Mit diesen Batterien bleiben die Speicherdaten erhalten.
Legen Sie vier R6-Batterien der GroBe AA (nicht mitgeliefert) ein

Austauschen der Batterien
Nehmen Sie die Batterien wie in der Abbildung dargestellt Heraus.

2 Anschlieben des Netzkabels
Schlieben Sie das mitgelieferte Netzkabel an die Netzeingangsbuchse AC IN an der Rückseite des Gerats und an eine Netzsteckdose an.
Fortsetzung
Anschlieben der Stromquellen (Fortsetzung)
3 Einlagen von Batterien in die Fernbedienung

Legen Sie zwei R6-Batterien der Grübe AA (nicht mitgeliefert) ein
Austauschen der Batterien
Unter normalen Bedingungen halten die Batterien etwas sechs Monate. Wenn sich das Gerät nicht mehr mit der Fernbedienung steuern laßt, ersetzen Sie beiden Batterien durch neue.
4 Betriebendes Geräts mit Batterien
Legen Sie acht R20-Batterien der Große D (nicht mitgeliefert) in das Batteriefach ein.
Wenn Sie das Gerät mit Batterien betreiben sollen,
lösen Sie das Netzkabel vom Gerät.
Legen Sie acht R20-Batterien der GroBe D (nicht mitgeliefert) ei

Austauschen der Batterien
Wenn die Anzeige OPR/BATT schwacher wird oder der Player nicht mehr lauft, tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus.
Nehmen Sie die Batterien wie in der Abbildung dargestellt Heraus.

Anschlieben eines tragbaren MD-Recorders
Wenn Sie den tragbaren MiniDisc-Recorder MZ-R30/R50 von Sony über das mitgelieferte MD-Verbindungskabel an diesen Player anschließen, konnen Sie den Recorder mit den Tasten am Player bedieren. Sie konnen mit einer bestimmten Taste am Player auch eine CD auf dem tragbaren MD-Recorder aufnehmen.
Naheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum tragbaren MD-Recorder.

Hinweis
Wenn Sie einen
tragbaren MD-
Recorder anschließen,
betreiben Sie diesen
Player mit Netzstrom.
Wenn Sie den Player
mit Batterien betreiben,
wird der Recorder
nicht mit Strom
versorgt.
Tips
- Wenn dieser Player den tragbaren MD-Recorder mit Strom versorgt, wird gleichzeitig der Lithium-Ionen-Akku LIP-8/12 im Recorder geladen.
- Sie erzielen eine bessere Tonqualität, wenn Sie ein gesondert erhältliches Audioverbindungskabel (RK-G136 usw.) an LINE IN thesees Players und an LINE OUT des Recorders anschließen.
Anschlieben des tragbaren MD-Recorders MZ-R30/R50
Stellen Sie die folgenden drei Verbindungen her:
- Verbindung, um den tragbaren MD-Recorder über diesen Player mit Strom zu versorgen
- Verbindung zur Wiedergabe einer MD auf dieser Player
- Verbindung zur digitalen Aufnahme einer CD auf MD
Schalten Sie unbedingt den Player aus, bevor Sie das Netzkabel anschließen oder lose.

Fortsetzung
Anschlieben eines tragbaren MD-Recorders (Fortsetzung)
Tip
Wenn Sie keine CD auf MD aufnehmen wollen, brauchen Sie die in Schritt 3 erlauterte Verbindung nicht herzustellen.
Hinweis zum Radiobetrieb
Wenn Sie einen tragbaren MD-Recorder über das mitgelieferte MD-Verbindungskabel an diesen Player anschließen, kann der Radioempfang gestört sein.
Lösen Sie in thisem
Fall das MD-
Verbindungskabel vom MD-Recorder.
Beachten Sieitte,daS der MD-Recorder nun nicht mehr mit Strom versorgt wird.
Verwenden Sie das mit dem MD-Recorder gefelfte Netzteil oder Batterien.
1 Schlieben Sie das mitgelieferte MD-Verbindungskabel an die Buchse DC IN 6 V und die Buchse /REMOTE des tragbaren MD-Recorders sowie an die Buchse DC OUT (6 V 800 mA MAX) und die Buchse MD CONTROL des Players an.
Der tragbare MD-Recorder wird über den Player mit Strom versorgt.
2 Drehen Sie die Lautstärke des tragbaren MD-Recorders auf den hochsten Pegel, und deaktivieren Sie die DIGITAL MEGA BASS-Funktion.
3 Schlieben Sie das gesondert erhältliche digitale Verbindungskabel an die Buchse LINE IN (OPTICAL) und die Buchse OPTICAL DIGITAL OUT (CD) an.
Wiedergeben einer MD
Sie können den tragbaren MD-Recorder mit den Tasten am Hauptgerät und auf der Fernbedienung thesees Players bedieren.
1 Drücken Sie MD (LINE), so daß Sie mit diesen Player den angeschlossenen MD-Recorder bedieten können.

2 Drucken Sie am Player.
Die Wiedergabe der MD startet, und der Ton ist über die Lautsprecher des Players zu horen.

Hinweise zum Bedienen eines tragbaren MD-Recorders mit thisem Player
- Wenn Sie den Jog-DialRing im Stopmodus drehen, startet die Wiedergabe einer MD.
- Wenn Sie während der Wiedergabe einer MD drücken, steuert der Recorder den nachsten Titel an.
- Sie können eine bestimmte Stelle auf einer MD nicht mit 14 , 24 ansteuern.
- Sie können die Zahlentasten der mit diesen Player gefelieferten Fernbedienung nicht benutzen.
Weitere über diesen Player verfügbare Funktionen
| Zum | Gehen Sie folgendermaßen vor: |
| Stoppen der Wiedergabe | Drücken Sie im CD-Feld. |
| Unterbrechen der Wiedergabe (Pause) | Drücken Sie II. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe nach der Pause fortzusetzen. |
| Zurückschalten zum vorherigen Titel oder Weiterschalten zum{nachsten Titel | Drehren Sie den Jog-Dial-Ring. Auf der Fernbedienung drücken Sie dazu <<, >>I. |
| Wiederholten Wiedergegeben von Titeln | Drücken Sie mehrmals MODE auf der Fernbedienung, um "REPEAT ALL", "REPEAT 1" oder "REP SHUF" auszuwahlen. |
| Anzeigen des Titelnamens*, der Spieldauer usw. | Drücken Sie DISPLAY. Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige. |
- Der Titelname wird nur angezeigt, wenn auf der MD Titelnamen gespeichert wurden.
Wenn Sie wieder den CD-Player am Gerät steuern wollen
Drucken Sie CONTROL MD CD am Player.
Fortsetzung
Anschlieben eines tragbaren MD-Recorders (Fortsetzung)
Tip
Wenn Sie einen Titel von verschiedenen CDs aufnahmen wollen, ist die Funktion EDIT 1 TRACK nützlich (Seite 29).
1 Gehen Sie wie in Schritt 2 bis 6 auf Seite 29 und 30 erlautert vor.
2 Drucken Sie DUB START CD MD.
Nach der Aufnahme des bestimmten Titels schalten der CD-Player und der MD-Recorder in den Stopmodus.
So erhmen Sie über analoge Verbindungen auf eine MD auf
1 Schlieben Sie ein gesondert erhältliches Audioverbindungskabel (RK-G136 usw.) an LINE OUT an thism Player und an die LINE IN (OPTICAL) eines tragbaren MD-Recorders an.
2 Schalten Sie die Geräte ein.
3 Starten Sie die Aufnahme am angeschlossenen Gerät.
4 Starten Sie die Wiedergabe einer CD and thisem Player.
Wenn Sie eine Radiosendung oder eine Kassette aufnehmen wollen, stellen Sie den gewünschten Sender ein, bzw. starten Sie die Wiedergabe der Kassette nach Schritt 3 oben.
Wenn beim Aufnehmeneiner Radiosendung aufMD Storgerausche zu horensind,halten Sie den MD-Recorder soweitwie moglich von thisem Player fern,undrichten Sie gegebenensfalls den tragbaren MD-Recorder anders aus.
Aufnehmen einer CD auf einem tragbaren MD-Recorder
Sie können mit einer bestimmten Taste am Player die ganze CD auf eine MD aufnehmen.

1 Legen Sie eine CD in den CD-Player ein.
2 Drücken Sie CONTROL MD CD, so daß Sie den CD-Player bedieren können.

3 Legen Sie eine leere MD in den MD-Recorder ein, und suchen Sie die Stelle, an der Sie die Aufnahme starten wollen. Naheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum tragbaren MD-Recorder.
4 Stellen Sie den Schalter SYNCHRO REC am tragbaren MD-Recorder auf "ON".
5 Sehen Sie nach, ob die Anzeigen im Display des MD-Recorders erscheinen, und drücken Sie dann DUB START CD MD.
Die Aufnahme beginnt.
So beenden Sie die Aufnahme
Drucken Sie im CD-Feld.
AnschliebenzusätzlicherKomponenten
Sie können eine CD auf DAT-Kassette aufnehmen oder den Ton von einem Videorecorder oder Fernsehgerät über die Lautsprecher thesees Players wiedergeben halten.
Achten Sie darauf, alle Komponenten vor dem Anschlieben auszuschalten.
Einzelheiten dazu finding Sie in der Bedienungsanleitung zu den anzuschliegenden Geräten.

Hinweise
- Schließen Sie die Kabel fest an. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionenkommen.
- Wenn Sie eine andere Komponente an die Buchse LINE IN把这些 Players anschließen,ziehen Sie den Stecker des MD-Verbindungskabels aus der Buchse MD CONTROL.
Tip
Wenn Sie den Ton des
angeschlossenen
Geräts aufnehmen
wollen, legen Sie nach
Schritt 2 eine leere
Kassette in das
Kassettenfach ein.
Drücken Sie ●/■ und
dann im Bedienfeld
für den
Kassettenrecorder.
Anschlieben von Fernsehgerät und Videorecorder zur Tonwiedergabe

1 Schlieben Sie das Audioverbindungskabel (nicht mitgeliefert) an die Ausgangsbuchse der Komponente und an die Buchse LINE IN an thisem Player an.
2 Schalten Sie die Geräte ein, und drücken Sie MD (LINE), so daß "LINE" angezeigt wird.
Der Ton von der angeschlossenen Komponente wird über die Laufsprecher wiedergegeben.
Fortsetzung
Anschlieben zusätzlicher Komponenten (Fortsetzung)
Tip
Sie konnen den Ton des angeschlossenen Gerats mit thisem Gerat aufnehmen. Legen Sie eine leere Kassette in das Kassettenfach ein, und drucken Sie / und dann im Bedienfeld fur den Kassettenrecorder.
Hinweise
- Solange "CD" im Display erscheint, wird die optische digitale Ausgangsbuchse benutzt, und die Anzeige der Buchse leuchtet, auch wenn sich der CD-Player im Stopmodus befindet.
- Wenn Sie eine andere als eine Audio-CD wiedergeben, wie z. B. eine CD-ROM, sind möglicherweise Störgeräusahe zu horen.
Tonwiedergabe über die Laufsprecher eines anderen Audiogeräts

1 Verbinden Sie die Buchse LINE OUT an thisem Player über das Audioverbindungskabel (nicht mitgeliefert) mit der analogen Eingangsbuchse am Versteller.
2 Schalten Sie diesen Player ein.
AufnahmeinerCDaufeinemDAT-Recorder

1 Schlieben Sie das digitale Verbindungskabel (nicht mitgeliefert) an den digitalen Eingang des DAT-Recorders und an die Ausgangsbuchse OPTICAL DIGITAL OUT an thisem Player an.
2 Schalten Sie diesen Player und die angeschlossene Komponente ein.
3 Starten Sie die Aufnahme an dem angeschlossenen Gerät.
4 Starten Sie die Wiedergabe einer CD an thisem Player.
- Wahlen Sie das Verbindungskabel je nach Typ der digitalen Eingangsbuchse des anzuschliebenden Recorders aus. Einzelheiten dazu finding Sie in der Bedienungsanleitung zum anzuschliebenden Gerät. Die Buchse OPTICAL DIGITAL OUT (CD) an thisem Gerät ist eine quadratische Buchse.
Tip
Wenn Sie einen Titel von verschiedenen CDs aufnehmen wollen, ist die Funktion EDIT 1 TRACK nützlich (Seite 29).
1 Nehmen Sie die Anschlüsse vor.
2 Schalten Sie diesen Player und die angeschlossene Komponente ein.
3 Gehen Sie wie in Schritt 2 bis 5 auf Seite 29 erlautert vor.
4 Starten Sie die Aufnahme an dem angeschlossenen Gerät.
5 Starten Sie die Wiedergabe einer CD an diesen Player.
| Typ der Buchse an der anzuschliebenden Komponente | Modellnummer des Verbindungskabels |
| L-förmiger, 7poliger Anschluß (tragbarer MD-Recorder usw.) | POC-DA12P |
| Quadratischer optischer Anschluß (MiniDisc-Deck, DAT-Deck usw.) | POC-10A |
Auswahlen der Klangbetonung
(Sound Mode/MEGA BASS)
Sie konnen für die Tonwiedergabe die Klangbetonung einstellen.

Auswahlen der Klangeigenschaften
Wahlen Sie mit SOUND die gewünschte Klangbetonung. Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige im Display.
| Option Funktion | |
| SOUND MODE | Bei Rock-Musik: Kräftige, klare Klänge mit Betonung des unteren und oberen Klangspektrums |
| SOUND MODE | Bei Pop-Musik: Helle, klare Töne mit Betonung des hohen und mittleren Klangspektrums |
| SOUND MODE | Bei Jazz: Perkussive Klänge mit Betonung der Basse |
| SOUND MODE | Bei Gesang: Hervorhebung der Gesangsstimmen mit Betonung des mittleren Klangspektrums |
| SOUND MODE | Bei klassischer Musik: Wiedergabe des gesamtten Dynamikbereichs für Musik |
Verstärken der Basse
Drucken Sie MEGA BASS, so daß "MEGA BASS ON" im Display erscheint.
Wenn Sie wieder den normalen Klang horen möchten, drücken Sie die Taste, so daß "MEGA BASS OFF" im Display erscheint.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
- Der Laser-Strahl, den dieser CD-Player generiert, kann die Augenschädigen. Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
- Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
Stromversorgung
- Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel, wenn Sie das Gerät am Netzstrom betreiben möchten.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist. - Wenn Sie das Gerät über Batterien betreiben möchten, verwenden Sie acht R20-Batterien der Höhe D.
- Wenn die Batterien nicht benutzt werden sollen, erhmen Sie sie Heraus, um Schaden durch auslaufende oder korrodierende Batterien zu vermeiden.
Das Typenschild mit Betriebsspannung, Leistungsaufnahme usw. befindet sich an der Geräterückseite.
Aufstellung
-
Stellen Sie den Player nicht zu nahe an eine Wand oder ein Mobelstück. Ansonsten konnten die Luftungsöffnungen an der Rückseite des Players blockiert werden.
-
Stellen Sie das Gerät nicht in der Höhe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder Mechanischen Erschüttungen ausgesetzt ist.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf eine geneigte oder instabile Oberfläche.
- Lassen Sie an den Seiten des Gehäuses jeweils 10mm frei. Die Luftungsöffnungen)dürfen nicht blockiert werden, damit das Gerät ordnungsgemäß arbeitet und die Lebensdauer der Komponenten nicht verkürzt wird.
- Wenn Sie das Gerät in einem in der Sonne geparkten Auto halten, wahren Sie unbedingte eine Stelle im Auto, an der das Gerät nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist.
- Da für die Lautsprecher ein starker Magnet verwendet wird, halten Sie Kreditkarten mit Magnetcodierung oder Zug federuhren (mechanische Uhren) vom Gerät fern, um mögliche Schäden durch den Magneten zu vermeiden.
Betrieb
- Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebrachte oder wird es in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf den Linsen im CD-Player Feuchtigkeit niederschlagen. In thisem Fall Funktioniert das Gerät nicht korrekt. Nehmen Sie die CD Heraus, und warten Sie ca. eine Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunst ist.
Fortsetzung
Sicherheitsmaßnahmen (Fortsetzung)
- Werde das Gerät langere Zeit nicht benutzt, schalten Sie es in den Wiedergabemodus, und warten Sie einzelige Minuten, bis es sich erwartet hat, bevor Sie eine Kassette einlagen.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollen den Sie Fragen haben, wenden Sie sichitte an ihren Sony- Handler.
Hinweise zu CDs
- Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie darauf von der Mitte nach außen.

- Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Schallplatten.
- Setzen Sie die CD weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslüssen aus. Lassen Sie sie nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen, Denn die Temperaturen im Wagenerinen konnen sehr stark ansteigen.
- Kleben Sie kein Papier und keine Aufkleber auf die CD, und zerkratzen Sie nicht die Oberfläche der CD.
Bewahren Sie eine CD nach der Wiedergabe immer in ihrer Hülle auf.
Bei Kratzern, Verschmutzungen oder Fingerabdrücken auf der CD kann es zu Spurführungsfehlern kommt.
Hinweise zu Kassetten
- Brechen Sie die Überspielschutzlasche von Seite A oder B heraus, um ein versehentliches Überspielen zu verhindern. Wenn Sie die Kassette später wieder überspielen wollen, überkleben Sie die Aussparung mit Klebeband.

Überspielschutzlasche für Seite B
Überspielschutzlasche für Seite A
- Wollen Sie eine Kassette mit herausgebrochener Überspielschutzlasche später noch wieder überspielen, überkleben Sie die entsprechende Aussparung für Seite A oder B mit Klebeband.
Wenn Sie eine Kassette des Types TYPE II (High Position) oder TYPE IV (Metall) verwenden, achen Sie darauf, die Aussparungen nicht zu überkleben, anhand derer das Kassettendeck automatisch den Kassettentyp feststellen kann. Andernfalls Funktioniert die automatische Banderkennung nicht korrekt.

Aussparungen fur TYPE II (High Position)

Aussparungen fur TYPE IV (Metal)
- Es empfieht sich, eine Kassette mit einer Spieldauer von über 90 Minuten - wenn überhaupt - nur für langes, ununterbrochenes Aufnehmen oder Wiedergeben zu verwenden.
Störungsbehebung
| Symptom | Abhilfemaßnahme | |
| Allgemeines | Es ist kein Ton zu horen. | • Schalten Sie den Player mit der Taste OPERATE ein. • Schließen Sie das Netzkabel fest an die Netzeingangsbuchse AC IN und an eine Netzsteckdose an. • Sehen Sie nach, ob die Batterien korrekt eingelegt sind. • Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus, wenn sie zu schwach sind. • Stellen Sie die Lautstärke ein. • Trennen Sie die Kopfhörer vom Gerät, wenn die Wiedergabe über Laatsprecher erfolgen soll. |
| “ERROR” erscheint im Display. | • Sie haben eine falsche Taste gedrückt./Ohre Aktion wird vom Player nicht akzeptiert. → Gehen Sie wie in der Bedienungsanleitung erläutert vor. | |
| Das Gerät schaltet sich automatisch aus. | • Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus. | |
| Ungewöhnliche Geräusahe sind zu horen. Der Ton ist verausscht, zu leise oder von schlechter Qualität. | • Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus, wenn sie zu schwach sind. | |
| Störlauschen ist zu horen. | • In der Höhe des Players wird ein Mobiltelefon oder ein anderes Gerät, das Radiowellen aussendet, benutzt. → Entfernen Sie das Mobiltelefon usw. vom Player. | |
| CD-Player | Die CD wird nicht wiedergegeben. | • Sehen Sie nach, ob das CD-Fach geschlossen ist. |
| “NO DISC” leuchtet im Display, obwohl eine CD eingelegt ist. | • Legen Sie die CD mit der Beschriftung nach oben ein. • Reinigen Sie die CD. • Nehmen Sie die CD Heraus, und setzen Sie das CD-Fach etwa eine Stunde geöffnet, damit Feuchtigkeit verdunsten kann. • Drücken Sie ■ im CD-Feld, um am Gerät die Funktion “CD” einzustellen. | |
| Der Ton setzt aus. | • Verringerern Sie die Lautstärke. • Reinigen Sie die CD, oder tauschen Sie sie aus, wenn sie stark beschädigt ist. • Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem es keinen Erschüttungen ausgesetzt ist. |
Störungsbehebung (Fortsetzung)
| Symptom | Abhilfemaßnahme | |
| CD-Player | Während der CD-Wiedergabe treten am Fernsehgerät oder Radio Störungen auf. | Stellen Sie das Gerät weiter entfern vom Fernsehgerät oder Radio auf. |
| Der CD-Player am Gerätläßt sich nicht bedieren. | Der Player ist so eingestellt, daß Sie einen MiniDisc-Recorder bedieren können. → Wenn Sie CONTROL MD → CD drücken, können Sie den CD-Player am Gerät bedieren. | |
| Der Ton wird nicht stereo wiederergegeben. | Drücken Sie MENU, so daß "STEREO" im Display erscheint, und drücken Sie ENTER. | |
| Der Ton ist sehr leise oder von geringer Qualität. | Je nach den UKW-Empfangsbedingungen konnen Stögeräutsche zu hören sein.Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus, wenn sie zu schwach sind.Stellen Sie das Gerät weiter entfern vom Fernsehgerät auf.Wenn Sie während des Empfangs eines MW/LW-Senders die Fernbedienung benutzen, sind möglicherweise Stögeräutsche zu hören. Diesläßt sich nicht vermeiden. | |
| Das Bild auf Ihrrem Fernsehschirm wird instabil. | Wenn Sie einen UKW-Sender in der Höhe eines Fernsehgeräts mit Zimmerantenne empfangen, stellen Sie das Gerät weiter entfern vom Fernsehgerät auf. | |
| Kassettrecorder Radio | Das Band wird nicht transportiert, wenn Sie eine Bandfunktionstaste drücken. | Legen Sie die Kassette richtig ein, und schließen Sie das Kassettenfach korrekt.Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus. |
| Die Aufnahmetasten Funktionieren nicht./Die Kassette wird nicht wiedergegeben. | Überprüfen Sie, ob die Überspielschutzlasche der Kassette im Kassettenfach intakt ist.Drücken Sie ■ im Bedienfeld für den Kassettenrecorder, um am Gerät die Funktion "TAPE" einszustellen. | |
| Die Kassetteläßt sich nicht vollständiglöschen. | Reinigen Sie die Löschköffe (siehe Seite 54). | |
| Die Kassetteläßt sich nicht bespielen. | Sehen Sie nach, ob die Kassette korrekt eingelegt ist.Überprüfen Sie, ob die Überspielschutzlasche der Kassette im Kassettenfach intakt ist. | |
| Der Ton ist sehr leise./Die Tonqualität ist schlecht. | Reinigen Sie Tonköffe, Andruckwalzen und Kapstan (siehe Seite 54).Entmagnetisieren Sie die Tonköffe mit einer Entmagnetisierungskassette (siehe Seite 54). | |
| Der Kassettenrecorderläßt sich während der Wiedergabe nicht in den Pausemodus schalten. | Der Kassettenrecorderläßt sich nur während der Aufnahme in den Pausemodus schalten. | |
| Timer | Der Timer Funktioniert nicht. | Sehen Sie nach, ob die Uhrzeit richtig eingestellt ist.Tauschen Sie alle Batterien im Player einschließlich der Speicherbatterien gegen neue aus, wenn sie zu schwach sind.Uberprüfen Sie, ob die Stromversorgung unterbrochen war.Sehen Sie nach, ob das Band bis ans Ende gespult wurde.Achten Sie darauf, daß die Uhrzeitanzeige ② leuchtet. |
| Fernbedierung | Die Fernbedienung Funktioniert nicht. | Tauschen Sie alle Batterien in der Fernbedienung gegen neue aus, wenn sie zu schwach sind.Achten Sie darauf, die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Gerät zu halten.Entfernen Sie Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Gerät.Der Fernbedienungssensor darf keiner starken Lichtquelle wie z. B. direktem Sonnenlicht oder Licht von Leuchtstoffrähren ausgesetzt sein.Gehen Sie{naher an das Gerät heran, wenn Sie die Fernbedienung benutzen. |
| Anschließendeskomponenten | Der Ton von dem tragbaren MD-Recorder, der an die Buchse MD CONTROL thesees Players angeschlossen ist, ist nicht zu horen. | Wenn Sie eine Komponente an die Buchse LINE IN thesees Players angeschlossen haben,{liesen Sie diese Verbindung. |
Die verschiedene Funktionen des Geräts werden über einen eingebauten Mikrocomputer gesteuet. Aufgrund von Schwankungen bei der Betriebsspannung etc. konnen Fehlfunktionen auftreten. Wenn sich die Fehlfunktionen mit den oben genannten Maßnahmen nicht behuben lessen, losen Sie das Netzkabel, und nehmen Sie alle Batterien hereaus. Wenn alle Anzeigen im Display erloschen sind, stecken Sie das Netzkabel wieder ein, und legen Sie die Batterien wieder ein. Soltte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an ihren Sony-Handler.
Wartung
Reinigen der Tonköffe und des Bandtransportwegs
Reinigen Sie nach jeweils 10 Betriebsstunden Tonköpfe, Andruckwalzen und Kapstan mit einem Wattestächen, das Sie leicht mit einem Reinigungsmittel oder mit Alkohol angefeucht haben, um eine gute Wiedergabe- und Aufnahmequalität zu erzielen. Für eine optimale Aufnahmequalität empfeht es sich jedoch, vor jeder Aufnahme alle Oberflächen des Bandtransportwegs zu reinigen.

Legen Sie nach dem Reinigen erst eine Kassette ein, wenn die gereinigten Flächen vollständig trocken sind.
Ent magnetisieren der Tonköpfe
Nach 20 bis 30 Betriebsstunden hat sich in der Regel soviel Abrieb des Magnetbands auf den Tonköpfen abgelagert, daß hohe TONE nicht mehr sauber wiedergegeben werden und leichtes Rauschen zu horen ist. In dieser Fall sollen Sie die Tonköpfe und alle Metalteile des Bandtransportwegs mit einer handelsüblichen Entmagnetisierungskassette entmagnetisieren.
Reinigen der Linse
Wenn die Linse verschmutzt ist, kann es während der Wiedergabe einer CD zu Tonaussetzern kommt. Reinigen Sie die Linse mit einem handelsüblichen Staubblaser.
Reinigen des Gehäuses
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Technische Daten
CD-Player
System
Digitales CD-Audiosystem
Eigenschaften der Laserdiode
Material: GaAlAs
Wellenlange: 780nm
Emissionsdauer: Kontinuierlich
Laseremission: Weniger als 44,6 W (gemessen im
Abstand von etwa 200mm von der
Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit
einer Apertur von 7mm
Rotationsgeschwindigkeit
200 U/min bis 500 U/min (CLV)
Anzahl der Kanäle
2
Frequenzgang
20 bis 20.000Hz + 0.5 / - 2 dB
Gleichlaufschwankungen
Unterhalb der Meßgrenze
Radio
Frequenzbereich
UKW87,5-108MHz
MW 531 - 1.602 kHz
LW 153 - 279 kHz
IF
UKW: 10,7 MHz
MW/LW:450kHz
Antennen
UKW: Teleskopantenne
MW/LW: Eingebaute Ferritstabantenne
Kassettenrecorder
Aufnahmesystem
4 Spuren, 2 Kanäle, stereo
Spuldauer
ca. 130 Sek. mit C-60-Kassette von Sony
Frequenzgang
TYPE I (normal): 100 - 10.000 Hz
Allgemeines
Lautsprecher
Breitbandlautsprecher: 5 cm Durchmesser, 8 Ohm
Konus x 4
Steuerung
Buchse MD CONTROL
Eingang
Buchse LINE IN (Stereominibuchse)
Mindesteingangsleistung 250mV
Ausgange
Kopfhörerbuchse (Stereominibuchse)
Für Kopfhörer mit einer Impedanz von 16 - 68 Ohm
Buchse DC OUT (6 V 800 mA MAX)
Buchse LINE OUT (Stereominibuchse)
Nennleistung 250mV bei Lastimpedanz von 47 kOhm
Buchse OPTICAL DIGITAL OUT (CD) (optische
Ausgangsbuchse)
Wellenlange: 630 - 690 nm
Maximale Leistungsabgabe
10W + 10W
Betriebsspannung
CD-Radio-Kassettenrecorder:
230 V Wechselstrom, 50 Hz
12 V Gleichstrom, 8 R20-Batterien der Grübe D
Zur Sicherung der Speicherdaten:
6 V Gleichstrom, 4 R6-Batterien (Größe AA)
Fernbedienung:
3 V Gleichstrom, 2 R6-Batterien (Größe AA)
Leistungsaufnahme
37 W Wechselstrom
Lebensdauer der Batterien
CD-Radio-Kassettenrecorder
UKW-Aufnahme
R20P von Sony: ca. 3,5 Std.
LR20-Alkalibatterien von Sony: ca. 10 Std.
Kassettenwiedergabe
R20P von Sony: ca. 1 Std.
LR20-Alkalibatterien von Sony: ca. 2,5 Std.
CD-Wiedergabe
R20P von Sony: ca. 1 Std.
LR20-Alkalibatterien von Sony: ca. 2 Std.
Abmessungen (einschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente)
ca. 482· 238· 125mm (B / H / T)
Gewicht (einschließlich Batterien)
ca. 5,2kg
Mitgeliefertes Zubehor
Netzkabel (1)
MD-Verbindungskabel (1)
Fernbedienung (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschrift dienen,
bleiben vorbehalten.
Sonderzubehör
MDR-Kopfhörserserie von Sony
Index
A
AnschlieBen
Netzkabel 39
tragbarer MD-Recorder 41
zusätzliche Komponenten 45
Ansteuern
des Anfangs eines Titels 24
eines bestimmten Titels 14
Aufnahme
aller Titel einer CD 25
auf DAT 46
auf Kassette 10
auf MD 44
einzelnertitel29
programmierter Titel 27
von Radiosendern, Timer
programmiert 36
Auswahlen
Klangbetonung 48
Stromquellen 39
Titel 5, 14
B
Batterien
furFernbedienung40
fur Player 40
fur Speicher 39
C
CD-Player 13
D
Display 13
E
EDIT1TRACK29
EDIT ALL 25
EDIT PGM 27
Einstellen der Uhr 31
Entmagnetisierenden der
Tonköpfe 54
K
Kassettenrecorder 24
Klangbetonung 48
Klangmodus 48
M
MEGA BASS 48
P
Program Play 19
R
Radiosender
empfangen 23
speichern 21
Reinigen
CD 50
Gehäuse 54
Linse 54
Tonköpfund
Bandtransportweg 54
Repeat Play 15
S
Shuffle Play 18
SOUND 48
Speichern von Radiosendern
21
Störungsbehebung 51
T
Timer
Aufnehmen von
Radiosendern 36
Aufwachen mit Musik 32
Einschlafen mit Musik 35
Tonwiedergabe
Radio 6
über die Lautsprecheranderer Audiogeräte
vom Fernsehgerat oder
Videorecorder 45
vomtragbaren MD
Recorder 42
V
Verbessern des
Radioempfangs 7
Vorbereitungen 39
W
Wiedergabe
CD4
einzelnertTitel 17
gespeicherter Radiosender 23
Kassette 8
Titel in willkürlicher
Reihenfolge 18
Titel wiederholen 15
Z
Zusammenstellen eines
eigenenProgramms 19