WG594E.5 - Bläser WORX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WG594E.5 WORX als PDF.
Benutzerfragen zu WG594E.5 WORX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bläser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WG594E.5 - WORX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WG594E.5 von der Marke WORX.
BEDIENUNGSANLEITUNG WG594E.5 WORX
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
- HINTEN
- EIN/AUS-SCHALTER
- ROHRFREIGABETASTE
- GEBLÄSEROHR
- AKKU
- AKKUFREIGABETASTEN (Siehe C)
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
TECHNISCHE DATEN
Typ WG549E WG549E.3 WG549E.5 WG549E.9 (520-559-Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des Gebläse/Kehrmsachine mit Lithiumbatterie)
| WG549E | WG549E.3 | WG549E.5 | WG549E.9 | |
| Nennspannung 20V | Max* Lithium | |||
| Leerlaufnenndrehzahl 12500/min | ||||
| Gebläsegeschwindigkeit 200km/h | ||||
| Ladezeit Ca. 3 Stunden Ca. | 2 Stunden Ca. | 1Stunden / | ||
| Gewicht 1.6kg | 1.9kg | 1.6kg | 1.2kg | |
*Spannung ohne Arbeitslast gemessen. Die anfängliche Akkuspannung erreicht Maximal 20Volt. Die Nennspannung liegt bei 18 Volt.
INFORMATIONENÜBER LÄRM
| Gewichteter Schalldruck | LpA:74dB(A) |
| Gewichtete Schalleistung | LwA:85dB(A) |
| KpA & KwA | 3.0dB(A) |
| Tragen Sie einen Gehörschutz |
INFORMATIONENÜBER VIBRATIONEN
| Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 60745 | |
| Vibrationsemissionswert | 1.96m/s2 |
Der angegebene Gesamtvibrationswert kann zum Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen und auch zur vorläufigen Expositionsbewertung verwendet werden.

WARNING: Der Vibrationsemissionswert während des tatsächlichen Gebrauchs des
Elektrowerkzeugs kann vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug folgender Beispiele und anderweitiger Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird:
Wie das Werkzeug verwendet wird und Materialen geschritten oder angebohrt werden.
Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut gepflegt.
Verwendung des richtigen Zubehörs für das Werkzeug und Gewährleistung seiner Scharfe und seines gute Zustands.
Die Festigkeit der Handgriffe und ob Antivibrationszubehör verwendet wird.
Und ob das verwendete Werkzeug dem Design und diesen Anweisungen entsprechend verwendet wird.
Wird diesen Werkzeug nicht anemessen gehandelt, kann es ein Hand-Arm-Vibrationssyndrom erzeugen.
Minimieren Sie Ihr Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind.
Verwenden Sie IMMER scharfe Meissel, Bohrer und Sägeblätter.
Pflegen Sie diesen Werkzeug diesen Anweisungen entsprechend und achten Sie auf eine gute Einfettung (wo erforderlich).
Bei regelmäßiger Verwendung these Werkzeugs sollenn Sie in Antivibrationszubeho r investieren.
Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen bei Temperatures von 10^ oder darüber.
Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu vertieren.
ZUBEHÖRTEILE
| WG549E WG549E.3 WG549E.5 WG549E.9 | |||
| Akku 1(WA3551.1) | 1(WA3553) | 1(WA3551.1) / | |
| Ladegerät 1(WA3760) | 1(WA3860) | 1(WA3860) / | |
Wir empfehlen Ihnen, sümttliche Zubehörteile beim selbst Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Verwenden Sie nur hochwertige Zubehörteile von namhaften Herstellern. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie bisher.
ALLGEMEINSICHERHEITSHINWEISEFÜR ELEKTROWERKZEUGE

WARNING! Lesen Sie alle Hinweise aufmerksam durch. Eine Missachtung
der nachstehenden Hinweise kann einen Stromschlag, Feuer und/oder Verletzungen nach sichziehen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1. ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2. ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissem Sie
sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an den Akku anschließen, es aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringn.
4. VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES ELEKTROWERKZEUGES
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das darüber bestimme Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Entfernen Sie den Akku, bevor Sie
Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörerteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5. VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES AKKUWERKZEUGS
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den
Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspullen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, behmen Sie zusätzliche arztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
6. SERVICE
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSPUNKTE FÜR IHR WERKZEUG
WARNING! Beim Arbeitsen mit dem Gerät sind folgende Sicherheitsvorschriften zu beacht
Zu ihrer eigenen und zur Sicherheit anderer lessen Sie diese Sicherheitschinweiseitte aufmerksam durch, ehe Sie das Gerat benutzen. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf, damit Sie sie bei Bedarf schnell zur Hand haben.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
- Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutz zu werden, es sei dann, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
- Kinder sollen den beaufsichtigt werden um Sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Ladegerät speilen.
1)TRAINING
a) Die Anweisungen aufmerksam durchlesen. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem vorschrifsmäßigen Gebrauch des Rasenmahers vertraut.
b) Nationale Vorschriften konnen das Alter der Bedienperson möglicherweise beschränken.
c) Niemals mahren, während sich Personen, insbesondere Kinder, oder Tiere in unmittelbarer Höhe aufhalten.
d) Die Bedienperson bzw. der Benutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
2) VORBEREITUNG
a) Tragen Sie beim Mähen stets festes Schuhwerk und eine lange Hose.
b) Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck, der in den Luftteinlass gezogen werden kann. Halten Sie langes Haar von den Luftteinlüssen fern.
c) Tragen Sie bei der Arbeit Schutzhandschuhe.
d) Da bei der Arbeit viel Staub anfallen kann, sollen den Sie grundsatzlich eine Staubschutzmaske/TRagen.
e) Arbeiten Sie niemals mit dem Gerät, wenn Schutzeinrichtungen oder Abschirmungen beschädigt sind. Benutzen Sie das Gerät niemals ohne angebrachte Sicherheitseinrichtungen, z. B. Auffangbeutel.
3) BETRIEB
a) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, - Immer wenn Sie die Maschine verlassen;
- Ehe Sie eine Blockierung beseitigen;
- Vor Wartungs-, Reinigungsd oder sonstigen Arbeitsen an der Maschine;
- Falls der Rasenmacher plottlich ungewöhnlich stark zu vibrieren beginnnt (sofort prufen).
b) Nur bei Tageslicht oder gutem künstlichen Licht mAHen.
c) Beugen Sie sich nicht zu welt nach vorne,
achten Sie immer auf ihr Gleichgewicht.
d) Auf schrägen Flächen stets auf sicheren Tritt achten.
e) Gehen Sie; rennen Sie niemals mit dem Gerät.
f) Halten Sie samtliche Luftteinlasse frei.
g) Blasen Sie niemals Gegenstände in Richtung Zuschauer.
4) WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG
a) Den Festsitz aller Schrauben, Mattern und Bolzen sicherstellen, um zu gewährleisten, dass sich der Rasenmacher in einem betriebssicheren Zustand befindet.
b) Abgenutzte oder beschädigte Teile.
sicherheitshalber auswechseln.
c) Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile und Originalzubehr.
d)LagernSiedasGeratgrundsatzlichan einem trockenenOrt.
SICHERHEIT HINWEISE FÜR AKKUPACK
a) Zellen bzw. Akkupack nicht zerlegen, öffnen oder zerdrücken.
b) Akkupack nicht kurzschreiben. Akkupacks nicht wahllos in einer Schachtel oder Schublade aufbewahren, wo sie einander kurzschreiben oder durch andere leitfähige Materialien kurzgeschlossen werden konnten.
Bei Nichtverwendung des Akkupacks ist这点es von Metallgegenständen fernzuhalten, wie etwa Buroklammern, Munzen, Nageln, Schrauben oder anderen klinen Metallgegenständen, wo sich die Batterieklemmen berühren konnten. Das Kurzschlieben der Batterieklemmen kann Verbrennungen bzw. einen Brand verursachen.
c) Zellen bzw. Akkupacks nicht Hitze
oder Feuer aussetzen. Lagerung in direktem Sonnenlicht vermeiden.
d) Akkupack nicht mechanischen Stößen aussetzen.
e) Im Fall, dass Flüssigkeit aus dem Akku austritt, damit diese nicht in Kontakt mit der Haut oder den Augen kommt. Sollte dies davon geschehen, den betroffenen Bereich sofort mit viel Wasser spulen und einen Arzt aufsuchen.
f) Beim Verschlucken einer Zelle oder eines Akkupacks muss sofort ein Arzt herangezogen werden.
g) Akkupack sauber und trocken halten.
h) Sollten die Klemmen des Akkupacks schmutzig werden, diese mit einem sauberen, trockenen Tuch abwischen.
i) Akkupackmuss vor Gebrauch aufgeladen werden. Immer diesen Anweisungen beachten und den korrekten Ladevorgang ausführren.
j) Akkupack bei Nichtverwendung nicht langere Zeit aufladen setzen.
k) Nach längerer Lagerung des Gerätes ist es eventuell notwendig, die Zellen oder das Akkupack mehrere Male aufzuladen und zu entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten.
I) Akkupacks Funktionieren bei normaler Zimmertemperatur (20^ ± 5^) am besten.
m) Beim Entsorgen von Akkupacks sollenn Akkupacks mit verschiedene elektrochemischen Systemen voneinander getrennt gehalten werden.
n) Nur mit dem von WORX bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist. Ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkupackgageignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akkupack eine Brandgefahr darstellen.
o) Kein Akkupack verwenden, das nicht für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
p) Akkupacks von Kindern fernhalten.
q) Die originalen Produktunterlagen zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
r) Den Akku bei Nichtverwendung aus dem Gerätnehmen.
s) Ordnungsgemäß entsorgen.
SYMBOL

Achtung-Bedienungsanleitung lessen!

Bedienungsanleitung lessen

Tragen Sie eine Schutzbrille

Tragen Sie einen Gehorschutz

Nicht in feuchter oder nasser Umgebung benutzen. Stromschlaggefahr!

Warning vor Gefahren

Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu Unbeteiligten ein.

Akku nicht in den Haushaltsmull
geben. Bringen Sie den leeren
Akku zu ihrer lokalen Sammel- oder
Recyclingstelle


Vor Regen und Feuchtigkeit schützen

Nicht verbrennen

Elektroprodukte)dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollenn nach Mänglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihrzuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu keinse Auskunft.
MONTAGE
GEBLASE ANBRINGEN (Siehe A & B)
Bevor Sie das Geblase (4) anbringen, vergewissern Sie sich, dass sich der Ein-/ Ausschalter (2) in der Position "O" befindet. Bringen Sie das Geblase wie in den Abbildungen A gezeigt am Motorgehause an. Befestigen Sie das Geblaserohr mit der beigefugten Schraube am Geblaseanschluss. Überzeugen Sie sich davon, dass das Geblase fest sitzt.
WARNING! Versuchen Sie Niemals, den Sicherheitsschalter zu manipulieren oder mit Fremdkörpersn zu betätigen.
HINWEIS: Zum Losen des Geblase-/ Vakuumrohres bringen Sie zunachst der Ein-/ Ausschalter (2) in die Position ^ 0^ .Losen Sie die Schraube. Erst dann drucken Sie die Freigabetaste (3) und behmen das Rohr ab (Siehe B).Versuchen Sie nicht, das Rohr mit Gewalt oder mit Hilfe von Werkzeugen zu entfernen.
HINWEISE ZUM BETRIEB
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Mit dem Geblase{laffen sich Schmutz und Blätter bequem entfernen. Das Gerät darf nicht in Innenräumen und nicht zur Fellpflege von.
WARNING! Das Ladegerät und der Akku sind aufeinander abgestimmt und sollenn nur gemeinsam verwendet werden. Versuchen Sie nicht, andere Geräte oder Akkus zu verwenden. Achten Sie daraufuf, dass keine Metallteile o. ä. die Anschlüsse des Ladegerats oder des Akkus berühren; andernfalls kann es zu einem gefährlichen Kurzschluss kommt.
1. VOR VERWENDUNG IHRES SCHNURLOSEN GEBLÄSES
Der Akku ist NICHT GELADEN und muss vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden. Das mitgelieferte Akku-Ladegerät ist dem in der Maschine eingebauten Lithium-lonen-Akku angepasst. Verwenden Sie kein anderes Akku-Ladegerät.
2. LADEN DES AKKUS
Der Lithium-Ionen-Akku ist gegen übermäßiges Entladen geschützt. Wenn der Akku leer ist, wird die Maschine von einem Schutzkreis ausgeschaltet. In einer warmen Umgebung oder nach extremem Gebrauch konnte der Akku zu heiss geworden sein, um einen Ladevorgang einzuleiten. Lassen Sie den Akku sich erst gut abkühlen, bevor Sie ihn aufladen.
3. ANBRINGEN UND ENTFERNEN DES AKKUS (Siehe C)
Drücken Sie die Akkuverriegelung hinein, um den Akku zu entriegeln, undziehen Sie ihn aus dem Bohrer hersus. Schieben Sie ihn nach dem Aufladen wieder in den Bohrer hinein. Schieben Sie ihn mit leichtem Druck ganz in die Aufnahme hinein.
4. EIN-UND AUSSCHALTEN (Siehe D) Einschalten
Bringen Sie den Ein-/Ausschalter (2) in die Position "I".
Ausschalten
Bringen Sie den Ein-/Ausschalter (2) in die Position "O".
WARNING! Nach dem Ausschalten lauft das Werkzeug noch ein paar Sekunden weiter. Warten Sie, bis der Motor komplett gestoppt ist, bevor Sie das Werkzeug ablegen.
5. GEBLÄSE VERWENDEN (Siehe E)
Das Geblase ist ausschließlich für den Gebrauch in hauslicher Umgebung vorgesehen. Mit dem Geblase konnen Sie Laub und Abfälle bequem beseitigen. Dieses Geblase ist nicht dafür ausgelegt, Blätter von grasbewachsenen Bereichen zu entfernen oder feucht, schwere Trümmerteile zu bewegen.
VERWENDUNGSTIPPS
- Halten Sie das Gebläserohr ca. 180mm oberhalb des Bodens, während Sie mit dem Werkzeug arbeiten.
Bewegen Sie sich mit halbkreisfornigen, fegenden Bewegungen langsam vorwarts, um die angesammelten Trummer/Blätter immer vor sich zu haben.
- Haben Sie Trümmer/Blätter mit dem Geblüse zu einem Haufen aufgeschickt,
konnen Sie ihn muhelos entsorgen.

VORSICHT!
Richten Sie das Geblüse nicht auf harte Gegenstände wie Nagel, Mattern oder Steine.
- Arbeitsen Sie nicht mit dem Geblüse, wenn Passanten oder Tiere in der Nähe sind.
- Lassen Sie besondere Vorsicht walten, wenn Sie auf Treppen oder an anderen beengtenstellen arbeiten.
Tragen Sie eine Schutzbrille oder einen anderen geeigneten Augenschutz, lange Hosen und feste Schuhe.
REINIGEN DES WERKZEUGS
Reinigen Sie das Werkzeug regelmäßig.

WARNING! Achten Sie darauf, dass
Ihr Produkt trocken bleibt. Unter keinen
Umständen mit Wasser besprühen.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Werkzeugs nur eine milde Seifenlauge und ein weichesTuch.

WARNING! Verwenden Sie kein
Reinigungs-oder Lösungsmittel, das
Chemikalien enthalt, die das Plastik stark beschädigen konnen.
- Selfbstfettende Kugellager befinden sich in Ihr dem Produkt,ecause braucht es nicht eingefettet zu werden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUN
Wir,
POSITEC Germany GmbH
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
Erklären hiermit, dass unser Produkt,
Beschreibung WORX Geblase/
Kehrmschine mit Lithiumbatterie
Typ WG549E WG549E.3 WG549E.5
WG549E.9 (520-559-Bezeichnung der
Maschine, Repräsentant des Geblase/
Kehrmaschine mit Lithiumbatterie)
Funktion Tieren eingesetzt werden
Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht:
2006/42/EC,
2004/108/EC,
2011/65/EU,
2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC
2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC.
- Konformitätsbewertungsverfahren nach Annex V
Gemessene Schalleistung 85dB(A) - Garantierte Schalleistung 88dB(A)
Normen,
EN 60745-1 EN 55014-2
IEC 60335-2-100 EN ISO 3744
EN 15503 EN 55014-1
Zur Kompilierung der technischen Datei ermächtigte Person
Name Russell Nicholson
Anschrift Positec Power Tools (Europe)
Stellvertretender Chefingenieur, Prüfung und
Zertifizierung
- POIGNÉE
- INTERRUPEUR DE MARCHE/ARRET
- BOUTON DE DÉTACHEMENT DU TUBE
- TUBE DE SOUFFLAGE
- PACK BATTERIE
- BOUTONS DE DÉTACHEMENT DU BLOC DE BATTERIE (Voir C)
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
2. ELEKTRISCHE VEILIGHEID
WAARSCHUWING! Probeer nicht de
losmaken (Zie B). Probeer nicht de buis
4. STARTEN EN STOPPEN (Zie D)
Starten
Wij, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
My, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
Subsemnati, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Declaram ca produsul, Descriere Suflanta/Curatitor WORX fara fir, cu baterie pe baz de litiu-ion Tip WG549E WG549E.3 WG549E.5 WG549E.9 (520-559 - denomire pentru aparat, in speța Suflanta/Aspirator fara fir) Functie Indepartarea prin suflare a materialelor solide
My, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
My, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Vyhlasujeme, ze tento vyrobok
Popis Li-Ion akumulatorovy fukar WORX
Typ WG549E WG549E.3 WG549E.5
WG549E.9 (520-559 - označenie stroja, kategorié akumulatorovych fukárov/ vysávačov)
Funkcia vyfukovanie nečistôt
Zodpovedá nasledujúcim smerniciam:
2006/42/ES,
2004/108/ES,
2011/65/EU,
2000/14/ES v novelizácii 2005/88/ES