SB 2390 - Suppenmaschine FRITEL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SB 2390 FRITEL als PDF.
Benutzerfragen zu SB 2390 FRITEL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Suppenmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SB 2390 - FRITEL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SB 2390 von der Marke FRITEL.
BEDIENUNGSANLEITUNG SB 2390 FRITEL
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung gründlich bevor Sie das Gerät benutzen! Bitte sorgfältig aufbewahren.

- Messbecher/Dosierkappe (90 ML)
- Sicherheitsdeckel mit Gummidichtung
- Motorblock
- Bedienungsknopf SMOOTH
- Bedienungsknopf CHUNKY
- Bedienungsknopf HEAT
- ON/OFF Taste
- LCD Display
- Drehknopf: Drehzahlregelung mit PULSE Funktion
- Edelstahlkanne 1,7L
- Handgriff
- Saugnäpfe
Der Hersteller behält sich das Recht vor, am Gerät technische oder andere Änderungen vorzunehmen.
PRODUCT DESCRIPTION
This appliance meets all the European safety prescriptions, carries the CE label and is only suited for domestic use. Dieses Gerät entspricht allen Europäischen Sicherheitsvorschriften, verfügt über das CE-Label und ist ausschließlich für den Einsatz in Haushalt geeignet.
II. VOOR HET EERSTE GEBRUIK
III. ALGEMEEN GEBRUIK
II. BEFORE THE FIRST USE
Wir gratulieren Ihnen zu dem Kauf dieses Spitzengerätes, mit dem Sie jahrelang Spaß haben werden. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung gründlich bevor Sie das Gerät benutzen. Bitte sorgfältig aufbewahren!
Personen, die diese Gebrauchsanweisung nicht gelesen haben, dürfen das Gerät nicht benutzen.
Bitte beachten Sie die Garantiebedingungen!
I. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Europäischen CE Sicherheitsnormen hergestellt und beantwortet die allgemein anerkannten Normen und Vorschriften in Beziehung auf der Sicherheit von elektrischen Geräten. Wie für alle elektrischen Haushaltgeräte müssen die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden um damit Unfälle und Beschädigungen vermieden werden.

BEACHTEN SIE! Verbrennungsgefahr! Durch die
Verwendung dieses Geräts entstehen heiße Oberfläche. Fassen Sie nur den Handgriff oder die Bedienungsknöpfe an wenn das Gerät in Betrieb ist.
- BEACHTEN SIE! Auch nach dem Ausschalten des Geräts sind die Oberfläche noch warm, und gibt es noch Verbrennungsgefahr. Lassen Sie das Gerät also völlig abkühlen bevor Reinigung und Lagerung.
- Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahre, von physisch, motorisch oder geistig behinderten Personen oder von Personen ohne die nötige Erfahrung oder Sachkunde benutzt werden, unter der Bedingung, dass sie unter Aufsicht stehen oder Anweisungen bekommen, damit sie das Gerät risikofrei benutzen können, und unter der
Bedingung, dass sie die betreffende Gefahr verstehen. Kinder sollen NICHT mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung sollen nicht von Kindern gemacht werden es wäre denn, sie sind Minimum 8 Jahre alt und stehen unter Aufsicht. Das Gerät und die Schnur außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
- Küchengeräte müssen immer auf eine stabile Oberfläche gestellt werden, mit den Handgriffen (falls vorhanden) so positioniert, um das Kleckern von heißen Flüssigkeiten oder von dem Gerät zu vermeiden.
- Dieses Gerät ist zum Haushaltgebrauch geeignet, und für ähnliche Umgebungen wie: Personalküchen in Läden, Firmen und andere Arbeitsumgebungen; Bauernhöfe; von Kunden in Hotels, Motels und andere Residenz-Umgebungen; Bed & Breakfast Art Umgebungen.
- Dieses Gerät ist geeignet für Gebrauch auf Zimmertemperatur. Das Gerät darf NIEMALS außer Hause benutzt werden.
- Die Bedienungsknöpfe, die Elektroschnur und der Stecker NIEMALS mit nassen Hände berühren und NIE in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen. Reinigung ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch. Falls das Gerät doch nass oder feucht würde, sollen Sie unmittelbar den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
- Eine beschädigte Schnur kann Elektroschocks verursachen. NIEMALS das Gerät benutzen wenn es beschädigt oder gefallen ist, wenn es eine Störung gibt oder wenn die Schnur oder den Stecker beschädigt ist. Bringen Sie in all diesen Fällen das Gerät nach eine anerkannte Reparaturstelle.
- Ziehen Sie IMMER den Netzstecker aus der Steckdose nachdem Sie es benutzt haben. Tun Sie dies auch wenn das Gerät nicht benutzt wird, wenn Sie es reinigen oder bevor Sie es umstellen.
- Verwenden Sie NIE separate Schaltuhren oder Fernbedienungen.
- Das Gerät ausschließlich mit 230 Volt Wechselstrom benutzen.
- Zu Ihrer eigenen Sicherheit wird das Gerät nur funktionieren wenn es korrekt montiert ist. Bitte prüfen Sie, ob alle Zubehörteile korrekt montiert worden sind.
- Dieses Gerät eignet sich nur zur Zubereitung von Speisen/Getränke (Suppen, Pürees, Cremes,...).
- Betreiben Sie das Gerät NIEMALS unbeobachtet. Stellen Sie das Gerät NIEMALS um während es in Betrieb ist.
- Prüfen Sie das Gerät und den Netzstecker auf eventuelle Beschädigungen. Falls das Gerät beschädigt ist, dürfen Sie das Gerät NICHT anwenden, aber bringen Sie es sofort zu Ihrer Verkaufsstelle zurück.
- Stellen sie das Gerät NIEMALS um wenn es mit heißen Flüssigkeiten gefüllt ist.
- Lassen Sie die Schnur NIE über die Kante einer Anrichte oder über die Tischkante hängen.
- Das Gerät NIEMALS am Netzkabel tragen oder umstellen. NIEMALS das Netzkabel knicken, kneifen, um das Gerät wickeln oder über scharfe Kanten ziehen.
- NIEMALS das Messer mit den Händen berühren!
- Das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen:
- nach erfolgter Benutzung oder falls das Gerät nicht mehr benutzt wird
- bei mangelhafter Funktion
○ während der Reinigung - Netzkabel IMMER am Stecker und NIEMALS am Elektroschnur aus der Steckdose ziehen.
- NIEMALS Verlängerungskabel verwenden und das Netzkabel IMMER vollständig aus dem Kabelfach ziehen.
- Verwenden Sie das Netzkabel und das Gerät NIE in der Nähe von Wärmequellen, Heizungen, Öfen oder anderen Geräten die Hitze entwickeln.
- NIEMALS das Gerät abdecken während des Betriebs.
- Nur Originalteile verwenden.
- Das Gerät darf nur an die Netzspannung (230V) angeschlossen werden, wie auf dem Typenschild erwähnt.
- Lassen Sie Reparaturen NUR von einem Fachmann oder einer Reparaturleistung durchführen.
- Das Gerät eignet sich für die Nutzung im Haushalt und darf nicht länger als 3 Minuten ununterbrochen eingeschaltet sein.
II. VOR DER ERSTINBETRIEBNAHME
- Entfernen Sie alle Verpackungen und Aufkleber.
- Es ist empfohlen jedes Teil vor ersten Gebrauch gründlich zu reinigen (siehe „Reinigung“).
- Montieren Sie das Gerät immer korrekt.
Montieren Sie den Deckel, wie in der Abbildung nebenan erwähnt.
Stellen Sie den Deckel auf die Kanne und drehen Sie im Uhrzeigersinn bis der Hebel mit dem Griff ausgerichtet ist.

Stellen Sie die Kanne vorsichtig auf den Motorblock. Falls Sie die Kanne falsch auf den Motorblock stellen, können Sie das Gerät beschädigen.
- Kontrollieren Sie, ob der Netzstrom mit dem des Gerätes übereinstimmt.
- Gemäß den gesetzlichen Sicherheitsstandards, muss das Gerät immer an eine Netzsteckdose mit Erdung angeschlossen werden.
III. ALLGEMEINER GEBRAUCH
- Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
- Die Kontrolllampen aller Bedienungsknöpfe werden brennen.
- Das Gerät schaltet sich automatisch in den Standby-Betrieb, falls innerhalb von 1 Minuten keine Auswahl getroffen wird. Alle ausgewählte Einstellungen werden gelöscht.
- Das Gerät ist jetzt einsatzbereit.
Das Gerät kann auf viele verschiedene Weisen verwendet werden:
- Als Mischer (siehe unten: EINSTELLUNGEN)
- Zum Erwärmen (siehe unten: EINSTELLUNGEN)
Hier können Sie auch manuell die Mischer-Funktion verwenden.
- Suppe-Funktion (siehe unten: EINSTELLUNGEN)
- Zur Einstellung der Funktionen: drücken Sie auf die Funktionstaste und sofort auf die ON/OFF Taste. Das Gerät schaltet sich gemäß der voreingestellten Parameter ein.
BEMERKUNG: die Kontrolllampe der ON/OFF Taste blinkt wenn das Gerät in Betrieb ist und brennt ununterbrochen wenn das Gerät in Standby-Betrieb ist.
- Zur Annullierung einer Funktion, drücken Sie die ON/OFF Taste.
- ACHTUNG: Stellen Sie den Mischer NIEMALS auf einem nassen Untergrund oder einem feuchten Tuch.
- Lassen Sie das Motorteil NIEMALS mit Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Falls das dennoch passiert, ziehen Sie sofort das Netzkabel aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät von einem anerkannten Fachmann oder einer Reparaturleistung überprüfen.
- ACHTUNG : Stecken Sie NIEMALS Ihre Hände oder Küchengeschirr in der Edelstahlkanne wenn sie auf dem Motorblock aufgestellt ist.
- Verwenden Sie nur Küchengeschirr aus Holz, Gummi oder Plastik. Drücken Sie NIEMALS mit großer Kraft auf das Küchengeschirr wenn Sie Nahrung in der Kanne nach unten drücken oder wenn Sie Nahrung von den Messern entfernen. Der Soup Maker eignet sich nicht zum Steifschlagen von Eiweiß, zum Zerlegen von Fleisch, zum Mahlen von Schokolade oder Kaffeebohnen oder zum Kneten/Rühren von Teig.
IV. TIPPS ZUR NAHRUNGSZUBEREITUNG
Geben Sie zuerst die flüssigen Zutaten in der Edelstahlkanne. Schneiden Sie feste Nahrung wie Gemüse, Obst, Käse, usw. in kleine Stücke von etwa 2cm. Überlasten Sie den Motor nicht mit einer zu großen Menge oder zu harten Zutaten. Wenn der Motor sich festfrisst, müssen Sie sofort die Taste auf Position "OFF" stellen zur Vermeidung der Überhitzung.
Mischen Sie die Zutaten nur einige Sekunden. Es ist ratsam, dies regelmäßig zu wiederholen.
V. EINSTELLUNGEN
a) Stellen Sie die Edelstahlkanne auf den Motorblock wie oben angegeben.
b) Geben Sie die Zutaten in der Edelstahlkanne.
c) Stellen Sie den Deckel auf der Kanne und drücken Sie kräftig an. Schließen Sie die Öffnung im Deckel mit dem Messbecher/der Dosierkappe. Stellen Sie den Messbecher/ die Dosierkappe in die entsprechenden Schlitze und drehen Sie im Uhrzeigersinn an.
d) Wenn Sie noch zusätzliche Zutaten hinzufügen möchten, entfernen Sie den Messbecher/ die Dosierkappe vom Deckel. Fügen Sie die Zutaten hinzu und stellen Sie den Messbecher/die Dosierkappe zurück.
Bitte beachten Sie, dass Dampf aus dem Gerät entweicht, wenn das Gerät in Heat-, Smooth-, oder Chunky-Betrieb ist. Dies ist normal.

1. MISCHER-FUNKTION
a) Stellen Sie den Drehregler auf Stellung 1 bis 3. Die Härte der Zutaten wird großenteils die notwendige Geschwindigkeit bestimmen.
b) Sie können nur die Pulse Funktion benutzen wenn Sie den Drehregler auf "0" stellen. Drehen Sie den Drehregler um eine Vierteldrehung nach Links. Solange Sie den Drehregler in dieser Position halten, läuft den Motor. Sobald Sie den Drehregler loslassen, stoppt der Motor.
→ Auch zum Crushen von Eis und zum Zubereiten von herrlichen Smoothies, können Sie diese Funktion verwenden.
2. HEIZFUNKTION
a) Temperaturwahl:
- HIGH (höhe Temperaturfunktion 100°C) → drücken Sie einmal die „Heat“ Taste
- Drücken Sie einmal die „Heat“ Taste zum Auswählen der High-Temperaturfunktion 100°C. Die Taste blinkt.
- Drücken Sie danach die ON/OFF Taste zum Starten des Programms.
- Die gewünschte Temperatur wird auf 100°C (+/- 2°C) gehalten. (Das Programm wird sich je nach der tatsächlichen Temperatur anpassen.)
- Die voreingestellte Garzeit beträgt 30 Minuten.
-
Sobald das Programm beendet ist, wird ein Signalton 4 Mal ertönen.
-
MEDIUM (Mitteltemperaturfunktion 80°C) → drücken Sie zweimal die „Heat“ Taste
-
Drücken Sie zweimal die „Heat“ Taste zum Auswählen der Medium-Temperaturfunktion. Die Taste blinkt.
- Drücken Sie danach die ON/OFF Taste zum Starten des Programms.
- Die gewünschte Temperatur wird auf 80°C (+/- 2°C) gehalten. (Das Programm wird sich je nach der tatsächlichen Temperatur anpassen.)
- Die voreingestellte Garzeit beträgt 30 Minuten.
-
Sobald das Programm beendet ist, wird ein Signalton 4 Mal ertönen.
-
LOW (niedrige Temperaturfunktion 60°C) → drücken Sie dreimal die „Heat“ Taste
-
Drücken Sie dreimal die „Heat“ Taste zum Auswählen der Low-Temperaturfunktion. Die Taste blinkt.
- Drücken Sie danach die ON/OFF Taste zum Starten des Programms.
- Die gewünschte Temperatur wird auf 60°C (+/- 2°C) gehalten. (Das Programm wird sich je nach der tatsächlichen Temperatur anpassen.)
- Die voreingestellte Garzeit beträgt 30 Minuten.
- Sobald das Programm beendet ist, wird ein Signalton 4 Mal ertönen.
Wenn Sie es wünschen, können sie während des Heizprozesses auch manuell mischen. (siehe oben 1. Misch-Funktion)
Flüssige Zubereitungen können Sie sofort aus der Kanne einschenken.
3. SUPPE-FUNKTION
a) ACHTUNG: wir empfehlen die Kanne nicht mehr als 1,7 Liter (kalte Flüssigkeiten) oder 1,4 Liter (heiße Flüssigkeiten) zu füllen. So vermeiden Sie, dass die Suppe überläuft. Keinesfalls mehr als die angegebene Maximalmenge einfüllen.
b) Programmwahl:
1. SMOOTH
- Drücken Sie die „Smooth“ Taste zum Zubereiten einer feinen Suppe.
- Die dafür voreingestellte Zeit ist 25 Minuten.
- Drücken Sie einmal auf die „Smooth“ Taste. Die Taste blinkt. Drücken Sie danach die ON/OFF Taste zum Starten des Programms.
- Die gewünschte Temperatur wird auf 100°C (+/-2 °C) gehalten. (Das Programm wird sich je nach der tatsächlichen Temperatur anpassen.)
- Die voreingestellte Garzeit ist 25 Minuten.
- Sobald das Programm beendet ist, wird ein Signalton 4 Mal ertönen.
- Das Gerät wird die Zubereitung 40 Minuten lang warm halten. Die Temperatur wird auf 75-85 Grad gehalten. Sobald die 40 Minuten abgelaufen sind, wird ein Signalton 4 Mal ertönen.
2. CHUNKY
- Drücken Sie die „Chunky“ Taste zum Zubereiten einer groben Suppe.
-
Die dafür voreingestellte Zeit ist 28 Minuten.
-
Drücken Sie einmal auf die „Chunky“ Taste. Die Taste blinkt. Drücken Sie danach die ON/OFF Taste zum Starten des Programms.
- Die gewünschte Temperatur wird auf 100°C (+/-2 °C) gehalten. (Das Programm wird sich je nach der tatsächlichen Temperatur anpassen.)
- Die voreingestellte Garzeit ist 28 Minuten.
- Sobald das Programm beendet ist, wird die Kontrolllampe blinken und wird ein Signalton 4 Mal ertönen.
- Das Gerät wird die Zubereitung 40 Minuten lang warm halten. Die Temperatur wird auf 75-85 Grad gehalten. Sobald die 40 Minuten abgelaufen sind, wird ein Signalton 4 Mal ertönen.
WICHTIGER HINWEIS: Lassen Sie beim Zubereiten heißer Flüssigkeiten Deckel und Messbecher unbedingt auf der Edelstahlkanne, damit Sie sich nicht verletzen.
3. HEAT
Sie können diese Funktion verwenden wie oben beschrieben, zur Zubereitung von z.B. Julienne Suppe.
VI. REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Automatische Reinigungsfunktion
- Zur schnellen und einfachen Reinigung, verfügt das Gerät über eine Reinigungsfunktion.
- Füllen Sie die Edelstahlkanne mit ungefähr 1,5 Liter Wasser und fügen Sie etwas Spülmittel hinzu. Drücken Sie dreimal hintereinander auf die „Heat“ Taste um eine Temperatur von 60°C einzustellen. Sobald das Wasser heiß ist, schalten Sie die Heizfunktion aus und mischen Sie in Stellung 1 für 1 Minute. Gießen Sie das Wasser weg, füllen Sie die Kanne mit frischem Wasser und mischen Sie wiederum für 1 Minute.
- So lassen sich Rückstände auf der Unterseite des Messers leicht lösen und entfernen.
- Spülen und trocknen Sie die Edelstahlkanne gründlich.
Motorblock
- Der Motorblock NIEMALS in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Ausschließlich mit einem leicht feuchtem Tuch reinigen.
Zubehöre
- Der Verschlussdeckel und der Messbecher können mit Spülmittel gereinigt werden.
- Tauchen Sie NIEMALS die Edelstahlkanne in Wasser!
- ACHTUNG: die Messer sind sehr scharf!
- Trocknen Sie die Zubehörteile nach jeder Reinigung gründlich ab und an einem trockenen und gut belüfteten Ort aufbewahren.
VII. PROBLEMBEHANDLUNG
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Gerät ein Problem anzeigt. Wenden Sie sich sofort an Ihre Verkaufsstelle.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, bringen Sie ebenfalls das Gerät sofort zu Ihrer Verkaufsstelle zurück.
DIESES GERÄT IST AUSSCHLIEßLICH FÜR DEN HÄUSLICHEN GEBRAUCH ENTWORFEN. FALLS DAS GERÄT FÜR BERUFLICHE ZWECKE VERWENDET WIRD, ÄNDERN SICH DIE GARANTIEBEDINGUNGEN.
SCHADEN INFOLGE NICHEINHALTUNG DER GEBRAUCHSANLEITUNG ERLISCHT DIE GARANTIE.
Wir behalten uns das Recht vor, technische Änderungen vorzunehmen.
VIII. GARANTIEBEDINGUNGEN
Die Garantie fängt ab Kaufdatum des Gerätes an und gilt 2 Jahre.
Garantiebedingungen:
- Die Garantie deckt kostenfreie Reparatur und/oder Ersatz des Motorblocks, die von unserer technischen Abteilung als Konstruktions-, Material und Fabrikationsfehler anerkannt werden. Von der Garantie ausgeschlossen sind Edelstahlkanne, Deckel und Messbecher/Dosierkappe.
■ Die Garantie gilt nur für den Erstkäufer. - Die Portokosten für den Hin- und Rückversand gehen zu Lasten des Käufers.
- Die Garantie gilt nur bei Vorlage des Kaufbelegs.
- Die Garantie deckt nicht den normalen Verschleiß ab.
Die Garantie erlischt automatisch, im Fall von:
- Einem nicht Korrekten Anschluss, z.B. übermäßig starke Netzspannungs-Schwankungen.
- Nicht normaler oder zweckwidriger Nutzung oder Behandlung, eben wie Professioneller Nutzung.
- Fehlende oder missbräuchliche Pflege.
- Geräte, die van Personen, welche von uns als Hersteller nicht autorisiert sind, geändert oder repariert wurden.
- Geräte, deren Kennnummern beseitigt oder geändert wurden
- Bei Nichteinhaltung der Instruktionen von der Gebrauchsanleitung.
IX. UMWELTSCHUTZ

Setzen Sie dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht beim normalen Hausmüll, aber geben Sie es ab in einem offiziellen Sammelpunkt zur Recycling. So helfen Sie die Umwelt zu schützen.
X. HAFTUNG
Alle Haftungsansprüche von Verbrauchern und Dritten, die sich durch nicht Befolgen der in dieser Gebrauchsanweisung vorgeschriebenen Sicherheitsvorschriften ergeben könnten, gehen keinesfalls zu Lasten des Fabrikanten. Bei Nicht-Befolgung dieser Sicherheitsvorschriften, schützt der Benutzer des Geräts, oder andere Personen die diese Sicherheitsvorschriften nicht nachgekommen sind, den Fabrikant gegen alle Haftungsansprüche die Ihm zu Lasten gelegt werden können.
VOOR BIJKOMENDE INFORMATIE, RECEPTEN EN NUTTIGE TIPS OVER AL ONZE TOESTELLEN KAN U STEEDS TERECHT OP WWW.FRITEL.COM !
U VINDT ONS OOK OP FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN!
POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE, DES RECETTES ET POUR DES ASTUCES PRATIQUES, SURFEZ SUR LE SITE WWW.FRITEL.COM!
TROUVEZ-NOUS SUR FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN!
FOR ALL SUPPLEMENTARY INFORMATION, RECIPES AND PRACTICAL TIPS ABOUT ALL OUR APPLIANCES PLEASE VISIT OUR WEBSITE WWW.FRITEL.COM !
FIND US ON FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN!
EXTRA INFORMATIONEN, REZEPTE UND PRAKTISCHEN TIPPS ÜBER ALLE UNSEREN PRODUKTE FINDEN SIE AUF WWW.FRITEL.COM !
BESUCHEN SIE UNS AUCH AUF FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN!

text_image
Fritel FAMILYNV J. van RATINGEN
Stadsheide 11 - B-3500 Hasselt
E-Mail :info@fritel.com / Website : www.fritel.com
V2016-05